
7A15 VIZIR A155050B (080610)
(PL)POLSKI
Zastosowanie
Osłona wzroku do pracy na wysokości ipracy wterenie.
CE EN166 (klasa optyczna 2).
VIZIR chroni przed odpryskami ciał stałych odużej prędkości
(uderzenie o średniej energii B).
VIZIR jest chroniony przed zarysowaniem swojej powierzchni przez
bardzo małe odpryski.
Jest kompatybilny zkaskami VERTEX wersja 2011 oraz ALVEO.
Zamocowanie osłony
Używać otworów do mocowania osłony przewidziany w kaskach
VERTEX wersja 2011 i ALVEO.
Nie przewiercać kasku.
Zamocować osłonę zjednej strony a później zdrugiej. Używać śrub
dostarczonych razem zosłoną.
Pozycje
- Pozycja robocza.
- Pozycja transportowa.
Informacje normatywne
- Uwaga, materiały które mają kontakt ze skórą użytkownika mogą
wywołać reakcje alergiczną uosób wrażliwych.
- Uwaga: pęknięta lub zadrapana szybka musi być wymieniona.
- Uwaga: jeżeli nosicie soczewki okularowe (grupa soczewek
oftalmicznych), uderzenia odprysków ciał stałych poruszających się z
dużą prędkością mogą spowodować zagrożenia dla użytkownika.
- Ta osłona nie chroni przed odpryskami ciał stałych odużej
prędkości wtemperaturach ekstremalnych. Chcąc chronić się
przed odpryskami ciał stałych odużej prędkości wtemperaturach
ekstremalnych należy wybrać osłonę oczu oznaczoną literąT.
Czyszczenie, dezynfekcja
Używać szmatki do okularów lub myć osłonę wletniej wodzie
zmydłem.
Nie stosować produktów lub ścierek mogących zarysować osłonę.
Przechowywanie, transport
Osłonę umieścić wpozycji transportowej na waszym kasku.
Przechowywać produkt wsuchym miejscu,zdala od
promieniowania UV, produktów chemicznych itd. Czyścić iwysuszyć
produkt wrazie potrzeby.
Modykacje, naprawy
Modykacje lub naprawy, wykonywane poza fabrykami Petzl, są
zabronione (nie dotyczy części zamiennych).
Czas życia / Wycofanie produktu
Maksymalny czas użytkowania produktów plastikowych
itekstylnych Petzl może wynosić 10lat od momentu produkcji.
Wprzypadku produktów metalowych jest nieokreślony.
UWAGA: wwyjątkowych okolicznościach może się zdarzyć, że
jednorazowe użycie sprzętu spowoduje jego zniszczenie, np. kontakt
zniebezpiecznymi substancjami chemicznymi, ekstremalnymi
temperaturami, środowiskiem morskim, kontakt zostrą krawędzią,
duże obciążenia, poważne odpadnięcieitd.
Produkt musi zostać wycofany jeżeli:
- Ma więcej niż 10lat izawiera elementy plastikowe lub tekstylne.
- Zaliczył mocny upadek (lub obciążenie).
- Rezultat kontroli nie jest satysfakcjonujący. Istnieją jakiekolwiek
podejrzenia co do jego niezawodności.
- Nie jest znana pełna historia użytkowania.
- Jeśli jest przestarzały (rozwój prawny, normatywny lub
niekompatybilność zinnym wyposażeniem itd.).
Należy zniszczyć wycofane produkty, by uniknąć ich
przypadkowego użycia.
Gwarancja 3lata
Dotyczy wszelkich wad materiałowych iprodukcyjnych. Gwarancji
nie podlegają produkty: noszące cechy normalnego zużycia,
zardzewiałe, przerabiane imodykowane, nieprawidłowo
przechowywane, uszkodzone wwyniku wypadków, zaniedbań
izastosowań niezgodnych zprzeznaczeniem.
Odpowiedzialność
PETZL nie ponosi odpowiedzialności za wszelkie konsekwencje,
bezpośrednie czy pośrednie oraz jakiekolwiek szkody, zaistniałe
wzwiązku zużytkowaniem jego produktów.
(HU)MAGYAR
Felhasználási terület
Sisakra szerelhető szemvédő szabadban és magasban végzett
munkákhoz.
CE EN166 (2. optikai osztály).
A VIZIR megvédi a szemet a nagy sebességgel érkező részecskéktől
(közepes B energiájú behatás).
A VIZIR felületén nem tapadnak meg a nom részecskék (karcmentes
bevonat).
Valamennyi 2011-es vagy az utáni VERTEX sisakkal és minden ALVEO
modellel kompatibilis.
Az arcvédő felszerelése
A 2011-es VERTEX és az ALVEO modellekhez használja az arcvédő
rögzítőcsavarjait.
Ne fúrja ki a sisakot.
Először az arcvédő egyik, majd másik oldalát rögzítse. Használja az
arcvédőhöz mellékelt rögzítőcsavarokat.
Pozíciók
- Munkapozíció.
- Tárolóállás.
Szabványokkal kapcsolatos információk
- Figyelem, a felhasználó bőrével érintkező alapanyagok egyéni
érzékenység esetén allergiás reakciót válthatnak ki.
- Figyelem, az összekarcolódott vagy károsodott arcvédőt selejtezze
le.
- Figyelem, ha az arcvédő alatt hagyományos szemüveget visel,
az arcvédőt érő, nagy sebességű részecskéktől származó ütések a
felhasználóra veszélyt jelethetnek.
- Ez az arcvédő nem véd a nagy sebességű, extrém hőmérsékletű
részecskéktől. Nagy sebességű, extrém hőmérsékletű részecskéktől
való védelemre ajánlott a T betűvel jelölt védőeszköz viselése.
Tisztítás, fertőtlenítés
Használjon optikai tisztítókendőt vagy mossa az arcvédőt langyos
szappanos vízben, majd öblítse le alaposan.
Ne használjon dörzslő hatású szert vagy kendőt.
Raktározás, szállítás
Állítsa az arcvédőt a sisakon tárolóállásba.
A terméket UV-sugárzástól védett, vegyi anyagoktól távol eső,
normál hőmérsékletű stb. helyen kell tárolni. Szükség esetén tisztítsa
meg és szárítsa meg a terméket.
Javítások, módosítások
Tilos a terméknek a Petzl szakszervizen kívül elvégzett bármilyen
módosítása vagy javítása (kivéve a pótalkatrészek cseréjét).
Élettartam / Leselejtezés
A Petzl műanyag és textil termékeinek maximális élettartama 10év a
gyártás dátumától. A fémeszközök élettartama korlátlan.
FIGYELEM: adott esetben bizonyos körülményektől (a használat
intenzitásától, a használat környezeti feltételeitől: maró vagy vegyi
anyagok, tengervíz jelenlététől, éleken való felfekvéstől, extrém
hőmérsékleti viszonyoktól stb.) függően a termék élettartama akár
egyetlen használatra korlátozódhat.
A terméket le kell selejtezni, ha:
- Több, mint 10éves és tartalmaz műanyag vagy textil alkatrészeket.
- Nagy esés (vagy erőhatás) érte.
- A termék valamely felülvizsgálatának eredménye nem kielégítő. A
használat biztonságosságát illetően bármilyen kétely merül fel.
- Nem ismeri pontosan a termék előzetes használatának
körülményeit.
- Használata elavult (jogszabályok, szabványok, technikák változása
vagy az újabb felszerelésekkel való kompatibilitás hiánya stb. miatt).
A leselejtezett terméket semmisítse meg, hogy azt a
későbbiekben se lehessen használni.
3 év garancia
Minden gyártási vagy anyaghibára. A garancia nem vonatkozik a
következőkre:normális elhasználódás, módosítások vagy házilagos
javítások, helytelen tárolás, hanyagság, nem rendeltetésszerű
használat.
Felelősség
A PETZL nem vállal felelősséget semmiféle olyan káreseményért,
amely a termék használatának közvetlen, közvetett, véletlenszerű
vagy egyéb következménye.
(BG)БЪЛГАРСКИ
Предназначение
Предпазен щит за очите, предназначен за работа на височина и
работа на открито.
CEEN166(оптичен клас 2).
Защитният щит VIZIR предпазва от механични удари на частици,
изхвърляни с голяма скорост (удари със средна енергияВ).
Повърхността на щита VIZIR е устойчива при допир с фини
частици (не се надрасква).
Щитът е съвместим с всички каски от гамата VERTEX , версия
2011 и ALVEO.
Монтаж на защитния щит
Използвайте отворите, предназначени за фиксиране на щита,
налични върху каските VERTEX, версия 2011 и ALVEO.
Не пробивайте каската.
Фиксирайте първо единия край на щита, после другия.
Използвайте винтовете от комплекта към щита.
Положения
- Работно положение.
- Положение, когато не се използва.
Информация за стандартите
- Внимание, при допир с кожата използваните материали биха
могли да причинят алергия при някои чувствителни ползватели.
- Внимание, сменете щита, ако е надраскан или повреден.
- Внимание, ако носите под щита очила с класическа рамка и
дръжки, може ударите по щита, причинени от частици с голяма
скорост, да се окажат опасни за вас.
- При екстремни температури този щит не предпазна от удари
на частици с голяма скорост. За да се защитите от механични
удари на високоскоростни частици при екстремни температури,
трябва да използвате средство за защита на очите, маркирано
с букваТ.
Почистване, поддържане
Употребявайте кърпички за очила или измийте шлема с топла
сапунена вода, след това обилно го изплакнете.
Не търкайте шлема с абразивни средства.
Съхранение, транспорт
Сгънете шлема върху каската.
Съхранявайте продукта в сак, при умерена температура и
на място, защитено от UV лъчи, химически продукти и др.
Почиствайте и подсушавайте продукта при необходимост.
Модификации, ремонти
Забранени са модификации и ремонти извън сервизите на Petzl
(с изключение подмяна на резервни части).
Срок на годност / бракуване
За пластмасовите и текстилните продукти на Petzl максималният
срок на годност е 10 години от датата на производство. За
металните продукти той е неограничен.
ВНИМАНИЕ, някое извънредно събитие може да доведе до
бракуване на даден продукт само след еднократно използване
(в зависимост от вида и интензивността на употребата, средата,
в която се ползва: агресивна среда, морска среда, режещ ръб,
екстремни температури, химически вещества и др.).
Един продукт трябва да се бракува, когато:
- Той е на повече от 10години и е съставен от пластмасови или
текстилни материали.
- Понесъл е значителен удар (или натоварване).
- Резултатът от проверката на продукта е незадоволителен.
Съмнявате се в неговата надеждност.
- Нямате информация как е бил използван преди това.
- Когато е морално остарял (поради промяна в
законодателството, стандартите, методите на използване,
несъвместимост с останалите средства и др.).
Унищожете тези продукти, за да не се употребяват повече.
Гаранция 3години
Отнася се до всякакви дефекти в материалите или при
производството. Гаранцията не важи при: нормално износване,
оксидация, модификации или ремонти, лошо съхранение, лошо
поддържане, употреба на продукта не по предназначение.
Отговорност
PETZL не носи отговорност за преки, косвени, случайни или
от какъвто и да било характер щети, настъпили в резултат от
използването на неговите продукти.