manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Philips
  6. •
  7. Steam Cleaner
  8. •
  9. Philips GC525 User manual

Philips GC525 User manual

GC526,GC525,GC515
QuickTouch
User manual
Petunjuk Penggunaan
사용자 설명서
Manual pengguna
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
คมือผใช
Hướng dẫn sử dụng
使用手冊
用户手册
2
3
4
6
7
8
8
9
10
11
13
14
22
3
4
5
6
7
800 ml
000ml
00ml
00ml
00ml
800 ml
000ml
00ml
00ml
00ml
EN Note: Fill the water tank with tap water
only. Do not add perfume, vinegar, starch,
descaling agents, ironing aids or other
chemicals in the water tank
ID Catatan: Isilah tangki air hanya dengan
air keran. Jangan menambahkan parfum,
cuka, kanji, bahan pembersih kerak, bahan
pembantu penyetrikaan atau bahan kimia
lainnya ke dalam tangki air.
KO 참고: 물탱크는 수돗물로만
채우십시오. 물탱크에 향수, 식초, 풀,
석회질 제거제, 다림질 보조제, 기타
화학약품을 첨가하지 마십시오.
MS Nota: Isi tangki air dengan air pili sahaja.
Jangan tambah wangian, cuka, kanji, agen
penyahkerak, alat bantuan menyeterika atau
bahan kimia lain di dalam tangki air.
TH หมายเหตุ: เติมนลงในแทงคนดวยนประปาเทานั้น หาม
ใสนหอม, นสมสายชู, แปง, นยาขจัดคราบตะกรัน, นยา
รีดผาเรียบ หรือสารเคมีอื่นๆ ลงในแทงคน
VI Lưu ý: Chỉ châm nước máy vào ngăn chứa
nước. Không thêm nước hoa, dấm, hồ vải,
chất tẩy rửa, chất phụ trợ ủi hay những hóa
chất khác vào ngăn chứa nước.
ZH-T 注意:請僅以自來水注入水箱。請勿將
香水、醋、澱粉、除水垢劑、熨燙添加
劑或其他化學物質加入水箱中。
ZH-S 注意:仅为水箱注入自来水。请勿将香
水、醋、淀粉、除垢剂、熨烫助剂或其
他化学药品加入水箱中。
8
9
EN Note:The steam supply hose becomes
warm during steaming.This is normal.
ID Catatan: Selang pasokan uap menjadi
hangat selama penguapan. Hal ini normal.
KO 참고: 스팀을 분사하는 동안
스팀호스가 따뜻해지는 것은
정상적인 현상입니다.
MS Nota: Hos bekalan stim menjadi panas
semasa menstim. Ini adalah normal.
TH
หมายเหตุ: สายไอนจะรอนขึ้นในขณะใชงาน ซึ่งเปน
เรื่องปกติ
VI Lưu ý: Vòi cung cấp hơi nước sẽ nóng lên
trong khi ủi. Điều này là bình thường.
ZH-T 注意:蒸燙期間,蒸氣膠管溫度會逐
漸升高。這是正常現象。
ZH-S 注意:蒸汽熨烫期间,蒸汽输送管会
变热。这是正常现象。
10
EN Note: Always empty the water tank
after use.
ID Catatan: Selalu kosongkan tangki air
setelah digunakan.
KO 참고: 사용 후에는 물탱크를 항상
비우십시오.
MS Nota: Kosongkan tangki air setiap kali
selepas penggunaan.
TH หมายเหตุ: เทนออกจากแทงคนเมื่อใชงานเสร็จทุกครั้ง
VI Lưu ý: Luôn đổ hết nước ra khỏi ngăn
chứa nước sau khi sử dụng.
ZH-T 注意:每次使用後請務必清空水箱。
ZH-S 注意:使用后,始终倒空水箱。
11
EN Note: Never use scouring pads, abrasive
cleaning agents or aggressive liquids such
as alcohol, petrol or acetone to clean the
appliance. Clean the appliance and wipe any
deposits off the steamer head with a damp
cloth and a non-abrasive liquid cleaning agent.
ID Catatan: Jangan menggunakan sabut gosok,
bahan pembersih atau zat cairan yang
bersifat abrasif, seperti alkohol, bensin atau
aseton untuk membersihkan alat. Bersihkan
alat dan seka endapan apa pun dari kepala
penyembur uap dengan kain lembab dan
bahan pembersih cair non-abrasif.
KO 참고: 제품을 세척할 때 수세미,
연마성 세제나 휘발유, 아세톤과 같은
강력 세제를 사용하지 마십시오.
제품을 세척하고 젖은 천에 비마모성
액체 세제를 묻혀 스팀기 헤드에 묻은
불순물을 닦아내십시오.
MS Nota: Jangan sekali-kali menggunakan pad
penyental, agen pembersih yang melelas
atau cecair yang agresif seperti alkohol,
petrol atau aseton untuk membersihkan
perkakas. Bersihkan perkakas dan sapu
sebarang mendapan daripada kepala
penstim dengan kain lembap dan agen
pencuci cecair tidak melelas.
TH
หมายเหตุ: ในการทำาความสะอาดอุปกรณ หามใชแผนใยขัด
นยาทำาความสะอาดที่มีฤทธิ์กัดกรอนสูง หรือของเหลวที่มี
ฤทธิ์รุนแรง เชน แอลกอฮอล นมัน หรืออะซีโทน ใหทำาความ
สะอาดเครื่องและใชผาชุบนยาทำาความสะอาดที่ไมทำาใหเกิด
การกัดกรอนบิดพอหมาดเช็ดสิ่งสกปรกออกจากหัวพนไอน
VI
Lưu ý: Không bao giờ sử dụng các miếng tẩy
rửa, các chất tẩy rửa có tính ăn mòn hoặc các
chất lỏng mạnh như cồn, xăng hoặc axeton để
lau chùi thiết bị. Vệ sinh thiết bị và lau sạch các
chất gỉ khỏi đầu bàn ủi hơi bằng một miếng vải
ẩm và dung dịch tẩy rửa không có tính ăn mòn.
ZH-T 注意:請勿使用鋼絲絨、具有磨蝕性
的清潔劑或侵蝕性的液體 (例如酒精、
汽油或丙酮) 清潔本產品。請用濕布和
非磨蝕性的液體清潔劑清潔並擦掉蒸
氣噴頭上的任何沈積物。
ZH-S 注意:切勿使用钢丝绒、研磨性清洁
剂或腐蚀性液体(例如酒精、汽油或
丙酮)来清洁本产品。用湿布和非腐
蚀性液体清洁剂清洁本产品,并擦去
蒸汽喷头中的沉积物。
12
EN Note:To maintain optimal performance,
regularly perform the calc-clean process.
We advise you to rinse the steam tank
twice after 5 times of use.
ID Untuk mempertahankan kinerja optimal,
lakukan proses menghilangkan kerak
secara teratur.Kami sarankan agar Anda
membilas tangki uap dua kali setelah
5 menit penggunaan.
KO 참고: 최적의 성능을 유지하려면
정기적으로 석회질 세척을 하십시오.
스팀 탱크는 5회 사용 후 수돗물로 두
번씩 헹구는 것이 좋습니다.
MS Nota: Untuk mengekalkan prestasi
optimum, lakukan proses pembersihan
kerak dengan kerap. Kami nasihatkan
anda agar membilas tangki stim dua kali
selepas 5 kali penggunaan.
TH
หมายเหตุ: เพื่อใหเครื่องทำางานอยางมีประสิทธิภาพ
สูงเสมอ ใหขจัดตะกรันอยางสมเสมอ เราขอแนะ
นำาใหลางแทงคกักเก็บไอนดวยนสะอาดสองครั้ง
หลังจากการใชงาน 5 ครั้ง
VI Lưu ý: Để duy trì hiệu suất tối ưu, thường
xuyên thực hiện quá trình tẩy rửa vôi hóa.
Chúng tôi khuyên bạn rửa sạch ngăn chứa
hơi nước 2 lần sau 5 lần sử dụng.
ZH-T 注意:為保持最佳效能,請定期進行
除鈣程序。建議您在使用 5 分鐘後,
沖洗蒸氣箱兩次。
ZH-S
注意:为保证最佳性能,请定期除垢。
建议您在使用 5 次后冲洗蒸汽箱 2 次。
800 ml
000 ml
00 ml
00 ml
00 ml
13
14
Problem Possible cause Solution
EN The appliance does not
heat up.
There is a connection problem Check the mains plug and the wall socket.
You have not switched on the appliance. Press the on/off button to switch on
the appliance.
The appliance does not
produce any steam.
The steamer has not heated up sufciently. Let the appliance heat up for approx.
2 minutes.
Steam has condensed in the hose. Lift the steamer head to straighten the hose
vertically.This allows any condensation to
ow back into the water tank.
The water level is below the MIN level
indication.
Fill water tank to the MAX level indication.
You have placed the steamer on a table
or chair instead of on the oor.
Place the steamer on the oor.
The steam output is
irregular.
Steam has condensed in the hose or in
the steamer head.
Lift the steamer head to straighten the hose
vertically.This allows any condensation to
ow back into the water tank.
You have placed the steamer on a table
or chair instead of on the oor.
Place the steamer on the oor.
Water droplets drip from
the steamer head.
Steam has condensed in the hose. Lift the steamer head to straighten the hose
vertically.This allows any condensation to
ow back into the water tank.
You have left the steamer head and/or the
steam supply hose in horizontal position
for a long time.
Lift the steamer head to straighten the hose
vertically.This allows any condensation to
ow back into the water tank.
You have placed the steamer on a table or
chair instead of on the oor.
Place the steamer on the oor.
The appliance produces
a croaking sound.
When the hose forms a U-shape, con-
densation present in the hose cannot ow
back into the water tank.
Lift the steamer head to straighten the hose
vertically.This allows any condensation to
ow back into the water tank.
You have left the steamer head and/or the
steam supply hose in horizontal position
for a long time.
Lift the steamer head to straighten the hose
vertically.This allows any condensation to
ow back into the water tank.
Water spills out of the ll-
ing opening when the
cap is closed.
You have put too much water in the
water tank
Do not ll the water tank above the MAX
levelindication.
An excessive amount of
water drips out of the
steamer head when the
appliance is heating up.
The water in the appliance is dirty or
has been left inside the appliance for
a long time.
Remove all water from
the water tank and
rinse it with clean water, see
15
Masalah Penyebab Solusi
ID Alat tidak memanas. Ada masalah sambungan Periksa steker listrik dan stopkontak dinding.
Anda belum menyalakan alat.
Tekan tombol on/off untuk menghidupkan alat.
Alat tidak menghasilkan uap. Penyembur uap tidak cukup panas. Biarkan alat memanas selama kurang lebih
2 menit.
Uap mengembun dalam selang. Angkatlah kepala penyembur uap
untuk meluruskan selang secara vertikal.
Ini berfungsi mengalirkan kondensasi
kembali ke tangki air.
Batas air berada di bawah tanda batas MIN. Isilah tangki air hingga tanda batas MAX.
Anda meletakkan penyembur uap di atas
meja atau di kursi, bukan di atas lantai.
Letakkan penyembur uap di atas lantai.
Keluaran uap tidak
beraturan.
Uap mengembun dalam selang atau dalam
kepala penyembur uap.
Angkatlah kepala penyembur uap
untuk meluruskan selang secara vertikal.
Ini berfungsi mengalirkan kondensasi
kembali
ke tangki air.
Anda meletakkan penyembur uap di atas
meja atau di kursi, bukan di atas lantai.
Letakkan penyembur uap di atas lantai.
Air menetes dari kepala
penyembur uap.
Uap mengembun dalam selang. Angkatlah kepala penyembur uap
untuk meluruskan selang secara vertikal.
Ini berfungsi mengalirkan kondensasi
kembali ke tangki air.
Anda meletakkan kepala penyembur uap
dan/atau selang pasokan uap pada posisi
horizontal dalam waktu lama.
Angkatlah kepala penyembur uap
untuk meluruskan selang secara vertikal.
Ini berfungsi mengalirkan kondensasi
kembali ke tangki air.
Anda meletakkan penyembur uap di atas
meja atau di kursi, bukan di atas lantai.
Letakkan penyembur uap di atas lantai.
Alat mengeluarkan bunyi
menguak.
Bila selang membentuk huruf U, kondensasi
yang ada dalam selang tidak dapat mengalir
kembali ke dalam tangki air.
Angkatlah kepala penyembur uap
untuk meluruskan selang secara vertikal.
Ini berfungsi mengalirkan kondensasi
kembali ke tangki air.
Anda meletakkan kepala penyembur uap
dan/atau selang pasokan uap pada posisi
horizontal dalam waktu lama.
Angkatlah kepala penyembur uap
untuk meluruskan selang secara vertikal.
Ini berfungsi mengalirkan kondensasi
kembali ke tangki air.
Air menciprat dari lubang
pengisian saat tutupnya
ditutup
Anda terlalu banyak mengisikan air ke
dalam tangki
Jangan mengisi tangki air di atas tanda
batas MAX.
Terlalu banyak air menetes
keluar dari kepala penyem-
bur uap saat alat sedang
memanas.
Air di dalam alat kotor atau terlalu lama
berada di dalam alat.
Buang semua air dari tangki
air dan bilas dengan air bersih (lihat ).
16
문제점 원인 해결책
KO 스팀기가 예열되지 않
습니다.
전원 연결에 문제가 있습니다. 전원 코드 및 벽면 콘센트를 확인하십
시오.
제품의 전원이 켜져 있지 않습니다. 전원 버튼을 눌러 제품을 켜십시오.
제품에서 스팀이 나오지
않습니다.
스팀기가 충분히 뜨거워지지 않았습
니다.
약 2분간 제품이 예열되도록 기다리십
시오.
호스에 스팀이 고여 있습니다. 스팀기 헤드를 들어 호스를 수직으로 곧
게 펴십시오. 그러면 고인 스팀이 물탱
크로 되돌아갑니다.
물탱크의 수위가 MIN 레벨 이하입
니다.
물을 MAX 레벨까지 채우십시오.
스팀기를 바닥에 놓지 않고 테이블이
나 의자 위에 놓았습니다.
스팀기를 바닥에 놓으십시오.
스팀량이 일정하지 않
습니다.
호스 또는 스팀기 헤드에 스팀이 고여
있습니다.
스팀기 헤드를 들어 호스를 수직으로 곧
게 펴십시오. 그러면 고인 스팀이 물탱
크로 되돌아갑니다.
스팀기를 바닥에 놓지 않고 테이블이
나 의자 위에 놓았습니다.
스팀기를 바닥에 놓으십시오.
스팀기 헤드에서 물방울
이 떨어집니다.
호스에 스팀이 고여 있습니다. 스팀기 헤드를 들어 호스를 수직으로 곧
게 펴십시오. 그러면 고인 스팀이 물탱
크로 되돌아갑니다.
스팀기 헤드 및 스팀호스를 긴 시간
동안 수평 위치로 두었습니다.
스팀기 헤드를 들어 호스를 수직으로 곧
게 펴십시오. 그러면 고인 스팀이 물탱
크로 되돌아갑니다.
스팀기를 바닥에 놓지 않고 테이블이
나 의자 위에 놓았습니다.
스팀기를 바닥에 놓으십시오.
다리미에서 끓는 소리가
납니다.
호스가 U자 모양이 되면 호스에
고인 스팀이 물탱크로 되돌아갈 수
없게 됩니다.
스팀기 헤드를 들어 호스를 수직으로 곧
게 펴십시오. 그러면 고인 스팀이 물탱
크로 되돌아갑니다.
스팀기 헤드 및 스팀호스를 긴 시간
동안 수평 위치로 두었습니다.
스팀기 헤드를 들어 호스를 수직으로 곧
게 펴십시오. 그러면 고인 스팀이 물탱
크로 되돌아갑니다.
배출구 뚜껑이 닫혀 있는
데도 배출구로 물이 흘러
나옵니다.
물탱크에 물이 너무 많습니다. 물탱크는 최대 수위량 표시인 MAX 눈금
이상 채우지 마십시오.
제품이 가열되면서 과도
한 양의 물이 스팀기 헤
드 밖으로 튑니다.
제품 안에 있는 물이 더럽거나 물이
오랫동안 제품 안에 있었습니다.
물탱크에서 물을 모두
버리고 깨끗한 물로 헹구십시오 ( ).
17
Masalah Sebab Penyelesaian
MS Perkakas tidak memanas. Terdapat masalah sambungan Periksa kord sesalur kuasa dan soket dinding.
Anda belum menghidupkan perkakas. Tekan butang hidup/mati untuk menghidup-
kan perkakas.
Perkakas tidak menghasilkan
sebarang stim.
Penstim tidak memanas dengan secukupnya. Biarkan perkakas memanas selama kira-kira
2 minit.
Stim telah terpeluwap di dalam hos. Angkat kepala penstim untuk meluruskan hos
secara menegak. Ini membolehkan sebarang
pemeluwapan yang terjadi mengalir semula
ke dalam tangki air.
Paras air adalah di bawah penunjuk paras
MINIMUM.
Isikan tangki air sehingga penunjuk paras
MAKSIMUM.
Anda telah meletakkan penstim di atas
meja atau kerusi dan bukan di atas lantai.
Letakkan penstim di atas lantai.
Output stim tidak sekata. Stim telah terpeluwap di dalam hos atau di
dalam kepala penstim.
Angkat kepala penstim untuk meluruskan hos
secara menegak. Ini membolehkan sebarang
pemeluwapan yang terjadi mengalir semula
ke dalam tangki air.
Anda telah meletakkan penstim di atas
meja atau kerusi dan bukan di atas lantai.
Letakkan penstim di atas lantai.
Titisan air menitik dari
kepala penstim.
Stim telah terpeluwap di dalam hos. Angkat kepala penstim untuk meluruskan hos
secara menegak. Ini membolehkan sebarang
pemeluwapan yang terjadi mengalir semula
ke dalam tangki air.
Anda telah membiarkan kepala penstim
dan/atau hos bekalan stim dalam kedudu-
kan mendatar dalam tempoh masa yang
lama.
Angkat kepala penstim untuk meluruskan hos
secara menegak. Ini membolehkan sebarang
pemeluwapan yang terjadi mengalir semula
ke dalam tangki air.
Anda telah meletakkan penstim di atas
meja atau kerusi dan bukan di atas lantai.
Letakkan penstim di atas lantai.
Perkakas mengeluarkan
bunyi menguak.
Apabila hos membentuk bentuk U, peme-
luwapan yang hadir dalam hos tidak dapat
mengalir semula ke dalam tangki air.
Angkat kepala penstim untuk meluruskan hos
secara menegak. Ini membolehkan sebarang
pemeluwapan yang terjadi mengalir semula
ke dalam tangki air.
Anda telah membiarkan kepala penstim
dan/atau hos bekalan stim dalam kedudu-
kan mendatar dalam tempoh masa yang
lama.
Angkat kepala penstim untuk meluruskan hos
secara menegak. Ini membolehkan sebarang
pemeluwapan yang terjadi mengalir semula
ke dalam tangki air.
Air melimpah keluar dari-
pada bukaan isian apabila
tukup ditutup.
Anda telah mengisikan terlalu banyak air
dalam tangki air
Jangan isikan tangki air melepasi tanda MAX.
Banyak air menitis daripada
kepala penstim apabila
perkakas mula memanas.
Air di dalam perkakas adalah kotor atau
telah dibiarkan di dalam perkakas dalam
tempoh yang lama.
Keluarkan semua air yang
ada daripada tangki air
dan bilas dengan air bersih,
18
ปญหา สาเหตุ การแกปญหา
TH เครื่องพนไอนไมรอน การเชื่อมตอมีปญหา ตรวจสอบปลั๊กไฟและเตารับบนผนัง
คุณไมไดเปดสวิตชเตารีด กดปุ่มเปด/ปด เพื่อเปดเครื่อง
เตารีดไมสรางพลังไอน เครื่องพนไอนรอนไมพอ ปลอยใหเครื่องสะสมความรอนประมาณ 2 นาที
ไอนควบแนนเปนหยดนในสายไอน ใหยกหัวพนไอนขึ้นเพื่อยืดสายไอนใหตรง
จะชวยใหหยดนที่เกิดจากการควบแนนไหลกลับ
เขาไปในแทงคน
ระดับนตกวาขีดแสดงระดับตสุด (MIN) ใหเติมนลงในแทงคจนถึงขีดแสดงระดับสูงสุด
(MAX)
คุณไดวางเครื่องพนไอนไวบนโตะหรือเกาอี้
แทนที่การวางบนพื้น ใหวางเครื่องพนไอนบนพื้น
พลังไอนผิดปกติ ไอนควบแนนเปนหยดนในสายไอนหรือหัว
พนไอน ใหยกหัวพนไอนขึ้นเพื่อยืดสายไอนใหตรง
จะชวยใหหยดนที่เกิดจากการควบแนนไหลกลับ
เขาไปในแทงคน
คุณไดวางเครื่องพนไอนไวบนโตะหรือเกาอี้
แทนที่การวางบนพื้น ใหวางเครื่องพนไอนบนพื้น
นหยดออกจากหัวพนไอน ไอนควบแนนเปนหยดนในสายไอน ใหยกหัวพนไอนขึ้นเพื่อยืดสายไอนใหตรง
จะชวยใหหยดนที่เกิดจากการควบแนนไหลกลับ
เขาไปในแทงคน
คุณวางหัวพนไอนและ/หรือสายไอนในแนว
นอนเปนเวลานาน ใหยกหัวพนไอนขึ้นเพื่อยืดสายไอนใหตรง
จะชวยใหหยดนที่เกิดจากการควบแนนไหลกลับ
เขาไปในแทงคน
คุณไดวางเครื่องพนไอนไวบนโตะหรือเกาอี้
แทนที่การวางบนพื้น ใหวางเครื่องพนไอนบนพื้น
เครื่องมีเสียงดัง เมื่อสายไอนมวนเปนรูปตัว U หยดนที่เกิดจาก
การควบแนนในสายไอนจะไมสามารถไหลยอ
นกลับลงไปในแทงคนได
ใหยกหัวพนไอนขึ้นเพื่อยืดสายไอนใหตรง
จะชวยใหหยดนที่เกิดจากการควบแนนไหลกลับ
เขาไปในแทงคน
คุณวางหัวพนไอนและ/หรือสายไอนในแนว
นอนเปนเวลานาน ใหยกหัวพนไอนขึ้นเพื่อยืดสายไอนใหตรง
จะชวยใหหยดนที่เกิดจากการควบแนนไหลกลับ
เขาไปในแทงคน
นลนออกจากชองเติมนเมื่อ
ปดฝาครอบแลว คุณเติมนในแทงคนมากเกินไป หามเติมนสูงกวาขีดแสดงระดับสูงสุด (MAX)
มีนหยดออกจากหัวพน
ไอนมากเกินไปเมื่อเครื่อง
กำาลังทำาความรอน
นในแทงคสกปรกหรือทิ้งไวเปนเวลานาน เทนออกจากแทงคและลางแทงคดวยนสะอาด ดู
19
Sự cố Nguyên nhân Nguyên nhân
VI Thiết bị không nóng lên. Có vấn đề về dây nối hay phích cm điện Kiểm tra dây điện và ổ cm.
Bạn chưa bật thiết bị. Bấm nút on/off (bật/tt) để bật máy.
Thiết bị không phun hơi
nước. Bàn ủi hơi vẫn chưa đủ nóng. Để thiết bị nóng lên trong khoảng 2 phút.
Hơi nước ngưng tụ trong vòi.
Nhấc đầu bàn ủi để làm cho vòi thẳng lại theo
hướng thẳng đứng. Việc này cho phép nước
ngưng tụ chảy ngược lại ngăn chứa nước.
Mực nước ở dưới chỉ báo mức TỐI THIỂU. Đổ nước vào ngăn chứa nước cho đến chỉ
báo mức TỐI ĐA.
Bạn đặt bàn ủi trên bàn hoặc ghế thay vì
đặt trên sàn. Đặt bàn ủi trên sàn.
Lượng hơi nước ra không
đều. Hơi nước đã ngưng tụ trong vòi hoặc trong
đầu bàn ủi. Nhấc đầu bàn ủi để làm cho vòi thẳng lại
theo hướng thẳng đứng. Việc này cho phép
nước ngưng tụ chảy ngược lại ngăn chứa
nước.
Bạn đặt bàn ủi trên bàn hoặc ghế thay vì
đặt trên sàn. Đặt bàn ủi trên sàn.
Nước nhỏ giọt từ đầu
bàn ủi. Hơi nước ngưng tụ trong vòi.
Nhấc đầu bàn ủi để làm cho vòi thẳng lại theo
hướng thẳng đứng. Việc này cho phép nước
ngưng tụ chảy ngược lại ngăn chứa nước.
Bạn đã để đầu bàn ủi và/hoặc vòi cung
cấp hơi nước ở vị trí đứng trong một thời
gian dài.
Nhấc đầu bàn ủi để làm cho vòi thẳng lại theo
hướng thẳng đứng. Việc này cho phép nước
ngưng tụ chảy ngược lại ngăn chứa nước.
Bạn đặt bàn ủi trên bàn hoặc ghế thay vì
đặt trên sàn. Đặt bàn ủi trên sàn.
Thiết bị phát ra tiếng kêu
ộp oạp. Khi vòi xếp thành hình chữ U, nước ngưng
tụ có trong vòi không thể chảy ngược lại
ngăn chứa nước.
Nhấc đầu bàn ủi để làm cho vòi thẳng lại theo
hướng thẳng đứng. Việc này cho phép nước
ngưng tụ chảy ngược lại ngăn chứa nước.
Bạn đã để đầu bàn ủi và/hoặc vòi cung
cấp hơi nước ở vị trí đứng trong một thời
gian dài.
Nhấc đầu bàn ủi để làm cho vòi thẳng lại theo
hướng thẳng đứng. Việc này cho phép nước
ngưng tụ chảy ngược lại ngăn chứa nước.
Nước chảy ra từ khe châm
nước khi np đang đóng. Bạn đổ quá nhiều nước vào ngăn chứa
nước Không đổ nước vào ngăn chứa nước quá chỉ
báo mức TỐI ĐA.
Lượng nước thừa rỉ ra từ
đầu bàn ủi hơi khi thiết bị
nóng lên.
Nước trong thiết bị bẩn hoặc đã có trong
thiết bị từ rất lâu. Trút hết nước ra khỏi ngăn
chứa nước và rửa sạch ngăn
chứa nước bằng nước sạch (xem
chương ‘Vệ sinh và bảo dưỡng máy’).
20
問題 原因 解決方法
ZH-T 產品未加熱。 電源連接有問題 檢查電源線及插座。
您沒有啟動產品。 按下開/關按鈕,開啟產品電源。
熨斗不會產生蒸氣。 蒸氣機加熱溫度不夠。 待產品加熱約 2 分鐘。
膠管中的蒸氣凝結。 提起蒸氣噴頭豎直膠管,
讓凝結水流回水箱。
水位低於 MIN 水位刻度。 在水箱內加水至 MAX 水位刻度。
您將蒸氣機放在桌面或椅子上,
而不是放在地板上。
將蒸氣機放在地板上。
蒸氣輸出不規律。 蒸氣在膠管或蒸氣噴頭內凝結。 提起蒸氣噴頭豎直膠管,
讓凝結水流回水箱。
您將蒸氣機放在桌面或椅子上,
而不是放在地板上。
將蒸氣機放在地板上。
蒸氣噴頭滴水。 膠管中的蒸氣凝結。 提起蒸氣噴頭豎直膠管,
讓凝結水流回水箱。
蒸氣噴頭及/或蒸氣膠管長期水平放
置。
提起蒸氣噴頭豎直膠管,
讓凝結水流回水箱。
您將蒸氣機放在桌面或椅子上,
而不是放在地板上。
將蒸氣機放在地板上。
產品發出汲水聲。 若膠管呈 U 字形,膠管內形成的凝結
水無法流回水箱。
提起蒸氣噴頭豎直膠管,
讓凝結水流回水箱。
蒸氣噴頭及/或蒸氣膠管長期水平放置。
提起蒸氣噴頭豎直膠管,
讓凝結水流回水箱。
蓋上注水口時,水從中
濺出。
水箱注入太多水。 水箱內的水不得高於 MAX 水位刻度。
當產品加熱時,多餘的水
從蒸氣噴頭中滴出。
產品中的水不乾淨,或已經在產品中很
長一段時間。
將水箱中的水全部倒掉,
然後以清水進行沖洗
(請參閱 清潔>」單元)

This manual suits for next models

2

Other Philips Steam Cleaner manuals

Philips CompactTouch GC400 Series User manual

Philips

Philips CompactTouch GC400 Series User manual

Philips PerfectCare Pure GC7610/20 User manual

Philips

Philips PerfectCare Pure GC7610/20 User manual

Philips STE3170/82 User manual

Philips

Philips STE3170/82 User manual

Philips StyleTouch GC440 User manual

Philips

Philips StyleTouch GC440 User manual

Philips ClearTouch Essence GC537 User manual

Philips

Philips ClearTouch Essence GC537 User manual

Philips GC360 User manual

Philips

Philips GC360 User manual

Philips GC351 User manual

Philips

Philips GC351 User manual

Philips FC7021 User manual

Philips

Philips FC7021 User manual

Philips GC551 User manual

Philips

Philips GC551 User manual

Philips CompactTouch GC400 Series User manual

Philips

Philips CompactTouch GC400 Series User manual

Philips Steam&Go GC320 Series User manual

Philips

Philips Steam&Go GC320 Series User manual

Philips GC7600 series Manual

Philips

Philips GC7600 series Manual

Philips GC482 User manual

Philips

Philips GC482 User manual

Philips StyleTouch GC440 User manual

Philips

Philips StyleTouch GC440 User manual

Philips Steam&Go GC320 Series User manual

Philips

Philips Steam&Go GC320 Series User manual

Philips GC558 User manual

Philips

Philips GC558 User manual

Philips ProTouch GC617 User manual

Philips

Philips ProTouch GC617 User manual

Philips GC9600 SERIES User manual

Philips

Philips GC9600 SERIES User manual

Philips 7000 series User manual

Philips

Philips 7000 series User manual

Philips GC558 User manual

Philips

Philips GC558 User manual

Philips FC7012/71 Operating manual

Philips

Philips FC7012/71 Operating manual

Philips GC558 Operating instructions

Philips

Philips GC558 Operating instructions

Philips GC361 User manual

Philips

Philips GC361 User manual

Philips 8000 Series User manual

Philips

Philips 8000 Series User manual

Popular Steam Cleaner manuals by other brands

Zhermack Vap 6 user manual

Zhermack

Zhermack Vap 6 user manual

Miele SEB 228 Electro Plus operating instructions

Miele

Miele SEB 228 Electro Plus operating instructions

Advanced Solutions TURBOVAPOR quick start guide

Advanced Solutions

Advanced Solutions TURBOVAPOR quick start guide

Clatronic DB 3717 instruction manual

Clatronic

Clatronic DB 3717 instruction manual

TREVIDEA G3 FERRARI PUROVAPOR user manual

TREVIDEA

TREVIDEA G3 FERRARI PUROVAPOR user manual

Reliable Enviromate T730A Specifications

Reliable

Reliable Enviromate T730A Specifications

White Wing WhiteWing II instruction manual

White Wing

White Wing WhiteWing II instruction manual

POLTI Vaporetto PURE instructions

POLTI

POLTI Vaporetto PURE instructions

POLTI Vaporetto Go manual

POLTI

POLTI Vaporetto Go manual

Jewel-Jet Steam Cleaner Operating/safety instructions

Jewel-Jet

Jewel-Jet Steam Cleaner Operating/safety instructions

Shark STEAM owner's guide

Shark

Shark STEAM owner's guide

Tower Hobbies TSM10 quick start guide

Tower Hobbies

Tower Hobbies TSM10 quick start guide

Shark STEAM POCKET MOP owner's manual

Shark

Shark STEAM POCKET MOP owner's manual

Midea GZ20D2W owner's manual

Midea

Midea GZ20D2W owner's manual

Vapor Rino 145 owner's manual

Vapor

Vapor Rino 145 owner's manual

POLTI vaporetto SV440 user guide

POLTI

POLTI vaporetto SV440 user guide

Fakir ROOM MASTER instruction manual

Fakir

Fakir ROOM MASTER instruction manual

Shark S3973 Series quick start guide

Shark

Shark S3973 Series quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.