manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Philips
  6. •
  7. Steam Cleaner
  8. •
  9. Philips Steam&Go GC310 Series User manual

Philips Steam&Go GC310 Series User manual

User manual
Uživatelská příručka
Brugervejledning
Bedienungsanleitung
Käyttöopas
Mode d’emploi
Felhasználói kézikönyv
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Руководство пользователя
Návod na použitie
Användarhandbok
Kullanım kılavuzu
Посібник користувача
Brukerhåndbok
Manual de utilizare
GC310, GC312,
GC320, GC322
2
3
4
7
16
21
29
32
34
37
38
47
3
4
GC320,GC310series
5
EN Do not use your bare hand as a supporting
surface when you steam.
Pull the sides of the garment to stretch it.
CS Přinapařovánínepoužívejteholéruce
kpodepření.
 Oděvnatáhnětetaženímzajehookraje.
DA Støt ikke med din ubeskyttede hånd, når
du damper.
 Trækitøjetssiderforatstrækkedet.
DE Verwenden Sie während des
DampfvorgangsIhrebloßeHandnichtals
stützendeUnterlage.
Ziehen Sie die Kleidung auseinander, um sie
zuspannen.
FI Älätuelaitettakättäsivastenhöyrytyksen
aikana.
 Venytävaatettavetämälläsitäeripuolilta.
FR N’utilisezpasvotremainnuecomme
surfacedesupportlorsquevousdéfroissez
unvêtement.
Tirezsurlescôtésduvêtementpourl’étirer.
HU Gőzöléskornehasználja
támasztófelületkéntakezét.
Aruhátazoldalainálfogvafeszítseki.
KK Буменүтіктегендежалаңашқолыңызды
қолдаубетіретіндепайдаланбаңыз.
Киімдісозуүшіншеттерінентартыңыз.
NL Gebruik uw blote hand niet als
ondersteuning wanneer u stoomt.
 Trekaandezijkantenvanhetkledingstuk
om het strak te trekken.
PL Nieprzytrzymujniezabezpieczonąrękątkaniny
podczasprasowaniaparowego.
Pociągnijzabokiubrania,abyjerozprostować.
RU Неподкладывайтерукуподотпариваемую
тканьвовремяподачипара.
Расправьтеткань,потянувеезакрая.
SK Oblečenieprinaparovanínepridržiavajte
holou rukou.
Jemnýmťahomnapínajteokrajeoblečenia,
abystehovystreli.
SV Användintedinoskyddadehandsom
stödytanärduanvänderångan.
 Draiplaggetssidorförattsträckadet.
TR Buharlamayaparkençıplakelinizidestek
yüzeyiolarakkullanmayın.
 Kumaşıkenarlarındançekerekgerin.
UK Невикористовуйтеголурукуякопорну
поверхнюпідчасобробкипарою.
Потягнітьодягзрізнихсторін,щоб
натягнутийого.
NO Ikkebrukbarehendersomunderlagfor
plagget mens du damper det.
 Strekkplaggetvedåtrekkeisidene.
RO Nufolosimânagoalădreptsuprafaţăde
sprijincândcalcicuabur.
 Tragedelaturilearticoluluivestimentar
pentru a-l întinde.
 AR

 
 FA

 
6
EN Do not use the appliance on an ironing
board,horizontalsurfaceorholditupside
down, this causes inconsistent steam.
Always hold the steamer in an upright
position during usage for the best steam
performance.
CS Nepoužívejtepřístrojnažehlicímprkně,
vodorovnémpovrchuanijejnedržte
vzhůrunohama,došlobyknerovnoměrné
tvorběpáry.Chcete-lidosáhnoutco
nejlepšíhovýsledku,napařovačpři
používánívždydržtevevzpřímenépoloze.
DA Brug ikke apparatet på et strygebræt, en
vandretoverade,ogholddetikkepå
hovedet,dadettemedførerujævndamp.
Holdaltidsteamerenilodretstillingved
brug for at opnå den bedste dampning.
DE Verwenden Sie das Gerät nicht auf
einem Bügelbrett oder auf einer
horizontalenUnterlage,undhaltenSie
esnichtverkehrtherum,diesführtzu
uneinheitlicherDampfausstoß.HaltenSie
dieDampfeinheitfüreinebestmögliche
DampeistungwährenddesGebrauchsin
einer senkrechten Position.
FI Älä käytä laitetta silityslaudalla tai
vaakatasossaolevallapinnallaäläkäpidä
sitäylösalaisin.Muutenhöyryeivapaudu
tasaisesti.
FR N’utilisezpasl’appareilsurunetableà
repasserouunesurfacehorizontaleetne
letenezpasàl’envers,carcelarisquede
perturberlefonctionnementdelavapeur.
Pour une performance optimale de la
vapeur,teneztoujoursledéfroisseuren
positionverticalelorsquevousl’utilisez.
HU Nehasználjaakészüléketvasalódeszkán,
vízszintesfelületen,illetvenetartsafejjellefelé,
mertezegyenetlengőzteredményezhet.
Alegjobbgőzölésiteljesítményérdekében
használatalattmindigfüggőlegeshelyzetben
tartsaagőzölőt.
KK Құралдыүтіктеутақтасында,көлденең
беттепайдаланбаңызнемесеоны
төңкеріпұстамаңыз,будұрысшықпауы
мүмкін.Өнімділігіжақсыболуыүшін
әрдайымбуүтігінтігіненұстаңыз.
NL Gebruik het apparaat niet op een
strijkplankofhorizontaleondergronden
houdhetnietondersteboven,aangeziendit
onregelmatigestoomveroorzaakt.Houd
destomervoordebestestoomprestaties
altijdrechtoptijdensgebruik.
PL Niekorzystajzurządzenianadesce
doprasowaniaaniinnejpoziomej
powierzchni.Nieobracajgodogórydnem,
ponieważpowodujetogenerowanie
nierównomiernegostrumieniapary.
Podczasużytkowaniazawszetrzymaj
urządzenieparowewpozycjipionowej,aby
uzyskaćoptymalnąwydajnośćpary.
RU Неставьтеприборнагладильнуюдоску,
горизонтальнуюповерхностьине
переворачивайтеего.Впротивномслучае
подачапарабудетнеравномерной.
Дляоптимальнойподачипаравсегда
держитеотпаривательвертикально.
SK Zariadenienepoužívajtespolusožehliacou
doskou,navodorovnompovrchuaniho
neotáčajtehorenohami–mohlobydôjsť
kprerušovaniuprúdupary.Akchcete
dosiahnuťnajlepšievýsledkynaparovania,
držtenaparovaciezariadeniepočas
naparovaniavždyvozvislejpolohe.
SV Användinteapparatenpåenstrykbräda,
horisontell yta eller håll det upp och ned
eftersomdetgörattånganfördelasojämnt.
Hållalltidångstrykjärnetiettupprättläge
underanvändningförbästaresultat.
TR Cihazıütümasasınınüzerindeveyayatay
biryüzeydekullanmayınvehiçbirzaman
başaşağıtutmayın.Budurumistikrarsız
buharperformansınanedenolur.Eniyi
buharperformansıiçincihazıkullanım
sırasındaherzamandikkonumdatutun.
7
UK Невикористовуйтепристрійнадошцідля
прасування,горизонтальнійповерхніта
нетримайтейогонизомдогори,оскільки
цеспричиняєнесталуподачупари.Для
забезпеченнянайкращоговідпарювання
завждитримайтевідпарювачвертикально
підчасвикористання.
NO Ikkebrukapparatetpåetstrykebretteller
envannrettoverate,ogikkeholddetopp
ned,dadetteførertilinkonsekventdamp.
Dufårdenbestedampytelsenhvisdu
holder dampenheten i en oppreist stilling
når du bruker den.
RO Nuutilizaaparatulpeomasădecălcat,peo
suprafaţăorizontalăşinu-lţinecucapulînjos,
acestlucruducelajetdeaburinconsistent.
Ţineîntotdeaunaaparatuldecălcatcuabur
înpoziţieverticalăîntimpulutilizăriipentru
celemaibuneperformanţedeabur.
 AR

 

 FA


 

EN Your appliance has been designed to be
usedwithtapwater.Incaseyouliveinan
area with hard water, fast scale build-up
may occur.Therefore, it is recommended
tocheckthewaterhardnessrstwiththe
teststripprovided(Forspecictypesonly).
Immerseallthesquaresonthetest
strip in tap water for 1 second. Shake
offexcesswaterfor60seconds.Check
howmanysquareshavechanged
color and refer to the following table
for water recommendation. Do not
consider color changes on a minor part
of a square or colors that change after 3
minutes.
CS Vášpřístrojbylnavrženpropoužití
skohoutkovouvodou.Vpřípadě,žebydlíte
voblastistvrdouvodou,můžedocházet
krychlétvorběvodníhokamene.Proto
doporučujemenejprvezkontrolovattvrdost
vodysvyužitímdodanéhotestovacího
proužku(pouzeuněkterýchmodelů).
 Ponořtevšechnyčtverečkynatestovacím
proužkudokohoutkovévodyna1sekundu.
Podobu60sekundsetřásejtepřebytečnou
vodu.Zkontrolujte,kolikčtverečkůzměnilo
barvu,apodívejtesedonásledujícítabulky,
kdenaleznetedoporučeníohledněvody.
Nevěnujtepozornostzměnámbarvy,ke
kterýmdojdepouzenamaléčástičtverečku,
nebozměnám,kekterýmdojdepodobě
delšínež3minuty.
8
DA Apparateterudviklettilbrugmedvandfra
hanen.Hvisduborietområdemedhårdt
vand,kanhurtigkalkaejringforekomme.
Derforanbefalesdetatkontrollerevandets
hårdhedsgrad først med den medfølgende
teststrimmel(kuntilbestemtetyper).
 Lægalleteststrimmelensfelterivandfra
haneni1sekund.Rystoverskydendevand
afi60sekunder.Sebortfrafarveændringer
påmindredeleaffelterogfarver,der
skifter efter 3 minutter.
DE IhrGerätwurdezurVerwendungmit
Leitungswasserentwickelt.FallsSiein
einem Gebiet mit hartem Wasser leben,
kann sich schnell Kalk ablagern. Daher wird
empfohlen,dieWasserhärtezuerstmit
demmitgeliefertenTeststreifenzuprüfen)
nurbestimmteGerätetypen).
Tauchen Sie alleVierecke auf dem
Teststreifen 1 Sekunde lang in
Leitungswasser. Schütteln Sie überschüssiges
Wasser 60 Sekunden lang ab. Prüfen Sie,
wievieleViereckedieFarbegeänderthaben,
und entnehmen Sie das empfohlene Wasser
der folgendenTabelle.Vernachlässigen
SieFarbveränderungen,dienureinen
geringen Teil des Vierecks einnehmen sowie
Änderungen,dienach3Minutenauftreten.
FI Saat parhaan tuloksen, kun pidät
höyrystintäpystyasennossakäytönajan.
Laitteesi on suunniteltu käyttämään
vesijohtovettä.Josasutalueella,jossaon
kovavesi,kalkkiavoimuodostuanopeasti.
Siksionsuositeltavaatarkistaaveden
kovuusennenkäyttöälaitteenmukana
toimitetuilla testiliuskoilla.
 Kastaliuskankaikkiruudutvesijohtoveteen
1sekunniksi.Ravistaliuskaa60sekuntia,
jottaliikavesipoistuu.Katso,kuinkamonen
ruudunvärionmuuttunut,jatarkista
oheisestataulukostavesisuositukset.Älä
huomioiruutuja,joidenvärionvaihtunut
vainosittaintaijoidenvärimuuttuu
3 minuutin kuluttua.
FR Votreappareilaétéconçupourêtreutilisé
avecl’eaudurobinet.Sivoushabitezdans
unerégionoùl’eauesttrèscalcaire,des
dépôtspeuventseformerrapidement.Il
estdèslorsrecommandédecommencer
parvérierladuretédel’eauaumoyen
delabandelettedetestfournie(certains
modèlesuniquement).
Plongeztouslescarrésdelabandelette
de test dans l’eau du robinet pendant
1seconde.Secouez-lapouréliminer
l’excèsd’eaupendant60secondes.
Vériezlenombredecarrésayantchangé
decouleuretreportez-vousautableau
suivantpourlarecommandationdel’eau.
Netenezpascomptedeschangementsde
couleursurunepetitepartied’uncarréou
descouleursvariantaprès3minutes.
HU Akészülékcsapvízzeltörténőhasználatralett
tervezve.Haolyanhelyenél,aholkeménya
víz,akészülékbenhamarfelhalmozódhata
vízkő.Ennélfogvaajánlottelőszöramellékelt
tesztcsíkkalellenőrizniavízkeménységet.
(Csakbizonyostípusokesetén.)
 Acsíkonlévőösszesnégyzetetmerítsevízbe
1másodpercig.60másodpercenkeresztül
rázzaleafeleslegesvizet.Ellenőrizze,
hogyhánynégyzetszíneváltozottmeg,és
tekintsemegakövetkezőtáblázatotavízzel
kapcsolatosjavaslatokért.Anégyzetkis
részéntapasztalhatószínváltozásokat,vagy
a3percutánbekövetkezőszínváltozásokat
hagyjagyelmenkívül.
KK Құралкрансуыменпайдалануға
арналған.Егерсуасакермекаймақта
тұрсаңыз,тезқақжиналады.Сондықтан
алдыменберілгентексерутаспаларының
көмегіменсукермектігінтексеру
ұсынылады(теккейбіртүрлерүшін).
Тексерутаспасындағыбарлықшаршыны
крансуына1секундқасалыңыз.Артық
суды60секундқасілкіңіз.Қанша
шаршыныңтүсіөзгергенінтексеріңіз
жәнекелесікестедегіқолданылатынсу
бойыншаұсынысмәліметтерінқараңыз.
Шаршыныңкішкенебөлігініңтүсі
өзгергеніннемесе3минуттанкейінгі
өзгерістергекөңілаудармаңыз.
NL Hetapparaatisontworpenvoorgebruik
met kraanwater. Als u in een gebied woont
methardwater,ontstaatermogelijksnel
kalkaanslag.Uwordtdaaromaangeraden
9
eerst de waterhardheid te controleren
methetbijgeleverdeteststrookje(alleenbij
bepaaldetypen).
 Dompelallevakjesophetteststrookje
gedurende 1 seconde onder in kraanwater.
Schudhetovertolligewaterervanaf
gedurende60seconden.Controleer
hoeveelvakjeservankleurzijnveranderd
enraadpleegonderstaandetabelvoorde
wateraanbeveling.Kleurveranderingenop
eenkleindeelvaneenvakjeofkleurendie
na3minutenveranderen,kuntunegeren.
PL Urządzeniejestprzystosowanedowody
zkranu.JeśliwTwojejokolicywodajest
bardzotwarda,szybkomożeosadzićsię
kamień.Dlategozalecanejestsprawdzenie
twardościwodyzapomocąpasków
testowychdołączonychdourządzenia
(tylkowybranemodele).
 Zanurzna1sekundęwwodziezkranu
wszystkiekwadratowepolanapasku
testowym.Strząsajnadmiarwodyprzez
60sekund.Sprawdź,ilekwadratowych
pólzmieniłokoloriporównajwyniktestu
zponiższątabelązawierającązalecenia
dotyczącewody.Niebierzpoduwagępól,
którezmieniłykolortylkoczęściowolub
zmieniłykolorpoupływie3minut.
RU Этотприборпредназначендля
использованиясводопроводнойводой.
Есливвашемрегионеводаочень
жесткая,накипьбудетобразовываться
быстрее.Сначаларекомендуется
проверитьуровеньжесткостиводыс
помощьюприлагаемойтестовойполоски
(толькодлянекоторыхмоделей).
Погрузитетестовуюполоскув
водопроводнуюводуна1секунду,
такчтобывседелениябылискрыты.
Стряхнителишнююводу,подождите
60секунд.Посмотрите,сколькоделений
поменялицвет,исравнитерезультат
сданнымивследующейтаблице.
Данныенеявляютсядостоверными,
еслицветделенийизменилсячерезтри
минутыпослевыполненияпроцедуры
илиеслицветизменилсятолькона
незначительнойчастиделения.
SK Zariadeniejeurčenénapoužívanie
svodouzvodovodu.Akžijetevoblasti
stvrdouvodou,môžedôjsťkrýchlemu
vytváraniuvodnéhokameňa.Ztohto
dôvoduodporúčame,abystenajskôr
pomocoudodanéhotestovaciehoprúžku
skontrolovalitvrdosťvody(lenpreurčité
modely).
 Ponortevšetkyštvorčekynatestovacom
prúžkuna1sekundudovodyzvodovodu.
Otrasteprebytočnúvoduapočkajte
60sekúnd.Skontrolujte,koľkoštvorčekov
zmenilofarbu,apozritesinasledujúcu
tabuľkusodporúčaniamipodľatvrdosti
vody.Neriaďtesafarebnýmizmenamina
menšejčastištvorčekaanizmenamifarby
pouplynutí3minút.
SV Apparatenärutformadförattanvändas
medkranvatten.Omduboriettområde
medhårtvattenkankalkavlagringarbildas
snabbt.Virekommenderardärförattdu
kontrollerarvattnetshårdhetsgradmed
denmedföljandetestremsan(endastför
vissamodeller).
 Sänknedallatestremsansrutorikranvatten
i1sekund.Skakaavöverödigtvatteni60
sekunder. Kontrollera hur många rutor som
ändradefärgochjämförmednedanstående
tabellförvåravattenrekommendationer.Ta
intehänsyntillfärgförändringarsomskettpå
enmindredelavenrutaellerfärgersom
ändras efter 3 minuter.
TR Cihazınızmusluksuyuylakullanılmaküzere
tasarlanmıştır.Yaşadığınızbölgedekisuyun
sertolmasıhalindekısasüreiçindekireç
oluşumumeydanagelebilir.Bunedenle,
önceliklebirlikteverilentestşeritlerini
kullanaraksusertliğinikontroletmeniz
önerilir(Sadecebelirlimodellerde).
 Testşeridindekitümkareleri1saniyeliğine
musluksuyunabatırın.Üzerindekalan
suyu 60 saniye boyunca silkeleyin. Kaç
kareninrenkdeğiştirdiğinikontroledinve
sonucuaşağıdaverilensuönerisitablosuyla
karşılaştırın.Karelerinküçükbirkısmındaki
renkdeğişikliklerinive3dakikadansonra
değişenrenkleridikkatealmayın.
10
13
2
UK Пристрійрозрахованонавикористання
водиз-підкрана.ЯкщоВиживете
врегіонізжорсткоюводою,може
швидконакопичуватисянакип.Тому
рекомендуєтьсяспершуперевіряти
жорсткістьводизадопомогоютестової
стрічкизкомплекту(лишедляокремих
моделей).
Зануртеусіквадратикинатестовій
стрічціуводуз-підкранана1секунду.
Струшуйтеводу,щозалишилася,протягом
60секунд.Перевірте,скількиквадратиків
змінилоколір,іперегляньтеподанудалі
таблицю,щоботриматирекомендації
щодоводи.Неберітьдоувагизміну
кольорунезначноїчастиниквадратикаабо
кольори,якіпоміняютьсячерез3хвилини.
NO Apparatet er utformet for bruk med
springvann.Hvisduborietområde
medhardtvann,kandetrasktdanne
segmyekalk.Derforanbefalerviatdu
førstkontrollererhardhetentilvannet
medteststripensomfølgermed(kunfor
bestemtetyper).
 Senkallerkanterpåteststrimmelenned
ivanni1sekund.Ristavoverødigvann
i60sekunder.Kontrollerhvormange
rkantersomharendretfarge,ogreferer
tilfølgendetabellforvannanbefaling.
 Ikkevurderfargeendringerpåenmindre
delavenrkantellerfargersomendres
etter 3 minutter.
RO Aparatulafostconceputpentruafolosit
cuapădelarobinet.Dacălocuieştiîntr-o
zonăcuapădură,aparatulpoateacumula
calcarrapid.Prinurmare,îţirecomandăm
săvericiduritateaapeimaiîntâicu
ajutorulbenziidetestarefurnizate(Numai
pentruanumitemodele).
 Introdutoatepătratelebenziidetestare
înapătimpde1secundă.Scuturăapa
înexcestimpde60desecunde.Verică
număruldepătratecareşi-auschimbat
culoareaşiconsultăurmătorultabel
pentrurecomandăriprivindapa.Nulua
înconsideraremodicăriledeculoarepe
omicăsecţiuneaunuipătratsauculorile
careseschimbădupă3minute.
 AR


 


 
60



 
3

 FA





1 
60



 
3
11
Squares with colour change Water hardness Water recommendation
EN 0 Very soft water Tap water
1 Soft water Tap water
2Mediumhardwater Distilledorpuriedwater
3Hardwater Distilledorpuriedwater
4 Very hard water Distilledorpuriedwater
5Extremelyhardwater Distilledorpuriedwater
Čtverečky se změněnou
barvou
Tvrdost vody Doporučení ohledně vody
CS 0Velmiměkkávoda Kohoutkovávoda
1Měkkávoda Kohoutkovávoda
2Střednětvrdávoda Destilovanánebovyčištěnávoda
3Tvrdávoda Destilovanánebovyčištěnávoda
4Velmitvrdávoda Destilovanánebovyčištěnávoda
5Mimořádnětvrdávoda Destilovanánebovyčištěnávoda
Felter med farveskift Vandets hårdhedsgrad Vandanbefaling
DA 0Megetblødtvand Vandfravandhanen
1Blødtvand Vandfravandhanen
2Middelhårdtvand Destilleretellerrensetvand
3Hårdtvand Destilleretellerrensetvand
4Megethårdtvand Destilleretellerrensetvand
5Ekstremthårdtvand Destilleretellerrensetvand
Vierecke mit Farbveränderung Wasserhärte Empfohlenes Wasser
DE 0Sehr weiches Wasser Leitungswasser
1Weiches Wasser Leitungswasser
2MittelhartesWasser Destilliertes oder gereinigtes Wasser
3HartesWasser Destilliertes oder gereinigtes Wasser
4Sehr hartes Wasser Destilliertes oder gereinigtes Wasser
5Sehr hartes Wasser Destilliertes oder gereinigtes Wasser
Ruudut, joiden väri on muuttunut Veden kovuus Vesisuositus
FI 0Hyvinpehmeävesi Vesijohtovesi
1Pehmeävesi Vesijohtovesi
2Keskikovavesi Tislattutaipuhdistettuvesi
3Kovavesi Tislattutaipuhdistettuvesi
4Erittäinkovavesi Tislattutaipuhdistettuvesi
5Äärimmäisenkovavesi Tislattutaipuhdistettuvesi
Carrés ayant changé de couleur Dureté de l’eau Recommandation de l’eau
FR 0Eautrèsdouce Eaudurobinet
1Eaudouce Eaudurobinet
2Eaupeucalcaire Eaudistilléeoudéminéralisée
3Eaucalcaire Eaudistilléeoudéminéralisée
4Eautrèscalcaire Eaudistilléeoudéminéralisée
5Eauextrêmementcalcaire Eaudistilléeoudéminéralisée
12
Megváltozott színű négyzetek Vízkeménység Vízzel kapcsolatos javaslat
HU 0Nagyonlágyvíz Csapvíz
1Lágyvíz Csapvíz
2Közepesenkeményvíz Desztilláltvízvagytisztítottvíz
3Keményvíz Desztilláltvízvagytisztítottvíz
4Nagyonkeményvíz Desztilláltvízvagytisztítottvíz
5Nagyonkeményvíz Desztilláltvízvagytisztítottvíz
  
KK 0 Өтежұмсақсу Крансуы
1Жұмсақсу Крансуы
2Қаттылығыорташасу Дистилденгеннемесетазартылғансу
3Қаттысу Дистилденгеннемесетазартылғансу
4Өтеқаттысу Дистилденгеннемесетазартылғансу
5Өтекермексу Дистилденгеннемесетазартылғансу
Vakjes met veranderde kleur Waterhardheid Wateraanbeveling
NL 0 Zeerzachtwater Kraanwater
1 Zacht water Kraanwater
2 Gemiddeld hard water Gedistilleerdofgezuiverdwater
3Hardwater Gedistilleerdofgezuiverdwater
4 Zeer hard water Gedistilleerdofgezuiverdwater
5 Zeer hard water Gedistilleerdofgezuiverdwater
Kwadratowe pola, które
zmieniły kolor
Twardość wody Zalecenia dotyczące wody
PL 0 Bardzomiękkawoda Wodazkranu
1Miękkawoda Wodazkranu
2Średniotwardawoda Wodadestylowanaluboczyszczona
3 Twarda woda Wodadestylowanaluboczyszczona
4Bardzotwardawoda Wodadestylowanaluboczyszczona
5Bardzotwardawoda Wodadestylowanaluboczyszczona
Количество делений,
поменявших цвет
Уровень жесткости воды Рекомендации по использованию воды
RU 0Оченьмягкаявода Водопроводнаявода
1Мягкаявода Водопроводнаявода
2Водасреднейжесткости Дистиллированнаяилиочищеннаявода
3Жесткаявода Дистиллированнаяилиочищеннаявода
4Оченьжесткаявода Дистиллированнаяилиочищеннаявода
5Крайнежесткаявода Дистиллированнаяилиочищеннаявода
13
Štvorčeky so zmenenou farbou Tvrdosť vody Odporúčania pre druh vody
SK 0 Veľmimäkkávoda Vodazvodovodu
1Mäkkávoda Vodazvodovodu
2Strednetvrdávoda Destilovanáaleboprečistenávoda
3Tvrdávoda Destilovanáaleboprečistenávoda
4Veľmitvrdávoda Destilovanáaleboprečistenávoda
5Extrémnetvrdávoda Destilovanáaleboprečistenávoda
Rutor som ändrar färg Vattnets hårdhetsgrad Vattenrekommendation
SV 0 Mycketmjuktvatten Kranvatten
1Mjuktvatten Kranvatten
2Medelhårtvatten Destilleratellerrenatvatten
3Hårtvatten Destilleratellerrenatvatten
4Myckethårtvatten Destilleratellerrenatvatten
5Myckethårtvatten Destilleratellerrenatvatten
Renk değiştiren kare sayısı Su sertliği Su önerisi
TR 0 Çokyumuşaksu Musluksuyu
1Yumuşaksu Musluksuyu
2 Orta sertlikte su Damıtılmışveyasafsu
3 Sert su Damıtılmışveyasafsu
4 Çok sert su Damıtılmışveyasafsu
5 Son derece sert su Damıtılmışveyasafsu
Квадратики, які змінили колір Жорсткість води Рекомендації щодо води
UK 0Дужем’якавода Водаз-підкрана
1М’якавода Водаз-підкрана
2Водасередньоїжорсткості Дистильованаабоочищенавода
3Жорсткавода Дистильованаабоочищенавода
4Дужежорсткавода Дистильованаабоочищенавода
5Надзвичайножорсткавода Дистильованаабоочищенавода
Felt som har skiftet farge Vannhardhet Vannanbefaling
NO 0 Veldigmyktvann Vann fra springen
1Myktvann Vann fra springen
2Middelshardtvann Destillertellerrensetvann
3Hardtvann Destillertellerrensetvann
4Veldighardtvann Destillertellerrensetvann
5Sværthardtvann Destillertellerrensetvann
Pătrăţele cu culoarea schimbată Duritate apă Recomandare privind apa
RO 0Apăfoartemoale Apădelarobinet
1Apămoale Apădelarobinet
2Apămediudură Apădistilatăsaupuricată
3Apădură Apădistilatăsaupuricată
4Apăfoartedură Apădistilatăsaupuricată
5Apăfoartedură Apădistilatăsaupuricată
14
EN Do not add perfume, water from tumble
dryer,vinegar,magneticallytreatedwater(e.g.,
Aqua+),starch,descalingagents,ironingaids,
chemically descaled water or other chemicals
as they may cause water spitting, brown
staining or damage to your appliance.
CS Nepřidávejteparfém,voduzesušičky,ocet,
magnetickyšetřenouvodu(např.Aqua+),
škrob,odvápňovacíprostředky,přípravky
prousnadněnížehlení,voduschemicky
odstraněnýmvodnímkamenemnebo
jinéchemikálie,protožebymohlodojítke
vystřikování,vznikuhnědýchskvrnnebo
poškozenízařízení.
DA Tilsætikkeparfume,vandfraentørretumbler,
eddike,magnetiskbehandletvand(f.eks.
Aqua+),stivelse,afkalkningsmiddel,
strygemiddel,kemiskafkalketvandellerandre
kemikalier,dadekanmedførevandstænk,
brune pletter eller skader på apparatet.
DE Geben Sie kein Parfüm,Wasser aus
demWäschetrockner,Essig,magnetisch
behandeltesWasser(z.B.Aqua+),
Stärke,Entkalkungsmittel,Bügelhilfsmittel,
chemisch entkalktes Wasser oder andere
Chemikalienhinzu,dadieszuAustreten
vonWasser,braunenFleckenoderSchäden
am Gerät führen kann.
FI Äläkäytähajustettuavettä,kuivausrummun
vettä,magnetisoituavettä(esim.Aqua+)
taivettä,johononlisättyetikkaa,tärkkiä,
kalkinpoistoaineita, silitysaineita, kemiallisesti
puhdistettuavettätaimuitakemikaaleja,
koskasevoivahingoittaalaitettatai
aiheuttaavedenpirskahteluajaruskeita
tahrojasilitettäväänkankaaseen.
FR N’ajoutezpasdeparfum,d’eauprovenant
dusèche-linge,devinaigre,d’eau
magnétique(parex.Aqua+),d’amidon,
dedétartrants,deproduitsd’aideau
repassage ou d’autres agents chimiques
dansleréservoird’eaucarilspeuvent
entraînerdesprojectionsd’eau,destaches
marronoudesdommagesàvotreappareil.
HU Neöntsönbeleparfümöt,szárítógépből
származóvizet,ecetet,mágnesesenkezelt
vizet(pl.Aqua+),keményítőt,vízkőmentesítő
szert,vasalásisegédanyagokat,vegyileg
vízkőmentesítettvizetésmásvegyi
anyagokat,mivelezekvízszivárgáshoz,barna
foltokképződéséhez,illetveakészülék
károsodásáhozvezethetnek.

AR0
1
2
3
4
5

FA0
1
2
3
4
5
15
KK
Иістендірілгенсуды,киімқұрғатқыштан
алынғансуды,сіркесуын,магниткпен
өңделгенсуды(мысалы,Aqua+),крахмалды,
қақтүсірузаттарын,үтіктеудіжеңілдететін
сұйықтықты,химиялыққақтантазартылған
сунемесебасқахимикаттарды
пайдаланбаңыз,себебібұдансудың
шашырауы,қоңырдақтардыңқалуынемесе
құралдыңзақымдалуымүмкін.
NL
Voeg geen parfum, condensatiewater
vandewasdroger,azijn,magnetisch
behandeldwater(bijv.Aqua+),stijfsel,
ontkalkingsmiddelen,strijkhulpmiddelen,
chemisch ontkalkt water of andere
chemischestoffentoe.Dezekunnen
bruinevlekkenenschadeaanuwapparaat
veroorzakenenervoorzorgendater
water uit uw apparaat spat.
PL Nienależydodawaćperfum,wody
zsuszarekbębnowych,octu,wody
namagnetyzowanej(np.Aqua+),
krochmalu,środkówdousuwania
kamienialubułatwiającychprasowanie,
wodyodwapnionejchemicznieani
żadnychinnychśrodkówchemicznych,
gdyżmożetospowodowaćwyciek
wody,powstawaniebrązowychplamlub
uszkodzeniaurządzenia.
RU
Воизбежаниепоявленияпротечек,
коричневыхпятенилиповреждения
устройстванедобавляйтевприбор
душистуюводу,водуизсушильноймашины,
уксус,воду,обработаннуюмагнитным
полем(например,Aqua+),крахмал,
средстваочисткиотнакипи,добавки
дляглажения,химическиевеществаили
воду,подвергшуюсяочисткеотнакипис
использованиемхимическихсредств.
SK Nepridávajteparfumy,voduzosušičky
bielizne,ocot,magnetickyupravenú
vodu(napr.Aqua+),škrob,prostriedky
naodstránenievodnéhokameňa,prostriedky
nauľahčeniežehlenia,chemickyzmäkčenú
voduanižiadneinéchemickélátky,pretože
môžuspôsobiťvyprskovanievody,hnedé
škvrnyalebopoškodiťzariadenie.
SV Användinteparfym,vattenfrån
torktumlare, ättika, magnetiskt behandlat
vatten(t.ex.Aqua+),stärkelse,
avkalkningsmedel,strykhjälpmedel,kemiskt
avkalkatvattenellerandrakemikalier
eftersomdetkanorsakavattenstänk,bruna
äckarellerskadapåapparaten.
TR
Suyundamlamasınavekahverengilekelere
sebepolabileceğindenvecihazınızazarar
verebileceğindensuhaznenizeparfüm,
kurutma makinesinde biriken su, sirke,
işlenmişsu(örn.Aqua+),kola,kireççözücü
maddeler,ütülemeyeyardımcıürünler,
kimyasalolarakkireçtenarındırılmışsuveya
başkakimyasallareklemeyin.
UK
Недодавайтепарфуми,водуізсушильної
машини,оцет,обробленумагнітним
способомводу(наприклад,Aqua+),
крохмаль,речовинидлявидаленнянакипу,
засобидляпрасування,водупісляхімічного
видаленнянакипучиіншіхімічніречовини,
оскількивониможутьспричинити
розбризкуванняводи,появукоричневих
плямчипошкодженняпристрою.
NO Ikketilsettparfyme,vannfraentørketrommel,
eddik,magnetiskbehandletvann(f.eks.
Aqua+),stivelse,avkalkingsmidler,strykemidler,
kjemiskavkalketvannellerandrekjemikalier,
ettersomdettekanføretilvannsprut,brune
ekkerellerskadepåapparatet.
RO Nuadăugaparfum,apădinmaşinadeuscat
princentrifugare,oţet,apătratatămagnetic
(deexemplu,Aqua+),amidon,agenţide
detartrare,aditividecălcare,apădedurizată
chimicsaualtesubstanţechimice,deoarece
acesteapotprovocavărsareaapei,colorarea
înmarosaudeteriorareaaparatultău.
16
EN The light goes on when the steamer is
plugged in.
 Ittakesapproximately45secondsforthe
steamertoheatupsufcientlyandbe
ready for use.
When steam is ready, direct the steam
away for a few seconds before you begin
your session, as the initial steam may
contain water droplets.
Always keep the steam trigger pressed
continuously during steaming.
The steaming process can create small wet
spots in the garment.The garment may
also be slightly damp due to the steam.
 Afteryoursession,leaveyourgarmentout
to dry before you keep or wear it.
 Formoretipsonhowtosteamdifferent
typesofgarments,pleasevisit
www.philips.com/garmentsteamers.
CS Jakmilenapařovačzapojíte,rozsvítíse
kontrolka.
 Napařovačsepřibližněpo45sekundách
zahřejenasprávnouteplotuabude
připravenkpoužití.
 Jakmilebudepárapřipravena,namiřtejejí
proudnapársekundmimo,nežzačnete
napařovat,protožepočátečnípáramůže
obsahovatkapkyvody.
 Běhemnapařovánívždydržtespoušťpáry
nepřetržitěstisknutou.
 Pokudjsounanapařovacíplošekapkyvody,
otřetejipřednapařovánímhadříkem.
 Napařovánímůžezpůsobitnaoděvech
malévlhkébody.Oděvmůževlivempáry
takélehcenavlhnout.
 Podokončenínechteoděvuschnout,než
houklidítenebosihooblečete.
 Dalšítipy,jaknapařovatrůznétypyoděvů,
naleznetenaadresewww.philips.com/
garmentsteamers.
13
2
 AR
)Aqua+





 FA
Aqua+




17
DA Lyset tændes, når steameren sættes i
stikkontakten.
Det tager ca. 45 sekunder for steameren at
varmetilstrækkeligtop,sådenerklartilbrug.
Når dampen er klar, rettes dampstrålen
vækietparsekunder,førdubegynder
behandlingen, idet den første damp kan
indeholdevanddråber.
 Holdaltiddampudløserenkonstantnede
under dampning.
 Hvisderervanddråberpådamppladen,kan
du tørre det af med en klud, før du damper.
 Dampningsprocessenkanskabesmåvåde
pletterpåtøjet.Tøjetkanogsåblivelet
fugtigt på grund af damp.
 Efterbehandlingenskalduhængetøjettil
tørre,førduopbevarerellerbærerdet.
 Dukanndeeretipom,hvordandu
damperforskelligetypertøjpå
www.philips.com /garmentsteamers.
DE Das Licht leuchtet auf, wenn das Gerät
angeschlossen ist.
 Esdauertungefähr45Sekunden,bisdas
Gerätausreichenderwärmtundbereitzur
Verwendung ist.
 SobalddiefürdenDampfvorgang
erforderlicheTemperatur erreicht ist, halten
SiedasdampfausstoßendeGerätvordem
Gebrauch für einige Sekunden in eine
andereRichtung,daderersteausstoßende
Dampf Wassertropfen enthalten kann.
 HaltenSiewährenddesDampfbügelnsden
Dampfauslöserimmerdurchgehendgedrückt.
 DerDampfvorgangkannkleinefeuchte
StellenaufderKleidungerzeugen.Das
Kleidungsstück kann aufgrund des Dampfes
außerdemetwasfeuchtwerden.
Lassen Sie die Kleidung nach dem
Dampfvorgangvollständigtrocknen,bevor
SiesieindenSchrankräumenoderanziehen.
 WeitereTippszumDampfbügeln
verschiedenerArtenvonStoffen
ndenSieunterwww.philips.com/
garmentsteamers.
FI Valosyttyy,kunhöyrystimeenkytketäänvirta.
 Höyrystinkuumeneeriittäväänlämpötilaan
noin45sekunnissajaontämänjälkeen
käyttövalmis.
 Kunlaiteonvalmis,suuntaahöyryäpoispäin
muutamansekunninajan,koskahöyrytyksen
alussahöyrystimestävoivaluavesitippoja.
 Pidähöyrypainikettapohjassakoko
höyrytyksenajan.
 Pyyhihöyrytyslevylläolevatvesipisarat
kankaallaennenhöyrytystä.
Höyrytyksenjäljiltävaatteeseenvoijäädä
pieniämärkiäkohtiataisevoituntuakostealta.
 Asetavaatekuivumaanhöyrytyksen
jälkeen,ennenkuinasetatsenkaappiintai
puetvaatteenpäälle.
 Ohjeitaerityyppistenvaatteiden
höyrytykseenonosoitteessa
www.philips.com/garmentsteamers.
FR Levoyants’allumelorsqueledéfroisseur
estbranché.
 Ilfautenviron45secondesaudéfroisseur
pourchauffersufsammentetêtreprêt
pour l’utilisation.
Lorsquelavapeurestprêtepourutilisation,
commencezparl’éloignerquelquessecondes
avantdedébutervotreséancecarlavapeur
initiale peut contenir des gouttes d’eau.
 Mainteneztoujourslagâchettevapeur
enfoncéedemanièrecontinuependantque
vousrepassez.
Ledéfroissageàlavapeurpeutcréerdes
petiteszoneshumidessurlevêtement.
Celui-cipeutégalementêtrelégèrement
mouilléenraisondelavapeur.
 Aprèsvotreséance,laissezvotrevêtement
àl’airlibrepourlesécheravantdele
ranger ou de le porter.
 Pourdavantagedeconseilssurlamanière
dedéfroisserdifférentstypesdevêtement,
consultezlesiteWeb
www.philips.com/garmentsteamers.
18
HU Agőzölőhálózatialjzatba
csatlakoztatásakorafénykigyullad.
 Agőzölőmegfelelőfelmelegedéséhez
éshasználatrakészállapotáhozkb.
45másodpercszükséges.
 Haagőzölőkészenáll,agőzölés
megkezdéseelőttnéhánymásodpercig
irányítsamásfeléagőzt,mivelakezdetigőz
vízcseppekettartalmazhat.
 Gőzölésközbenmindigtartsafolyamatosan
lenyomvaagőzvezérlőgombot.
 Haagőzölőtalponvízcseppekjelennekmeg,
agőzöléselőtttörlőruhávaltöröljeleazokat.
 Agőzöléskövetkeztébenaruhánkis
nedvesfoltokjelenhetnekmeg.Agőzmiatt
aruhaenyhénnedvesislehet.
 Aműveletutánhagyjamegszáradniaruhát,
mielőttelraknávagyfelvennéazt.
 Akülönféleruhákgőzölésévelkapcsolatos
továbbitippekértlátogassonelide:
www.philips.com/garmentsteamers.
KK Буүтігітокқақосылғандашамжанады.
 Буүтігініңжеткіліктіқызуымен
пайдалануғадайынболуыүшін45секунд
уақыталады.
 Будайынболғандасеанстыбастамас
бұрынбудыбірнешесекундбасқажаққа
бағыттаңыз,себебіалғашқыбудасу
тамшыларыболуымүмкін.
 Әрдайымбуменүтіктеукезіндебу
шығарутүймесінүздіксізбасыптұрыңыз.
 Буменүтіктеупроцесіндекиімдекішкене
сулыіздерболуымүмкін.Киімдебуға
байланыстысәлдымқылдануымүмкін.
 Сеанстанкейін,сақтапқоймаснемесе
кимесбұрынкиімдікептіріпалыңыз.
 Түрлікиімдердібуменүтіктеугеқатысты
кеңестердіалуүшін,мынаторапқакіріңіз:
www.philips.com/garmentsteamers.
NL Hetlampjegaatbrandenwanneerude
stekker in het stopcontact steekt.
 Naongeveer45secondenisdestomer
voldoendeopgewarmdenklaarvoorgebruik.
Richt de stoom gedurende enkele
secondenvanuafwanneerdezedejuiste
temperatuurheeftbereikt,aangeziende
eerstestoomwaterdruppelskanbevatten.
 Houddestoomhendelingedrukttijdens
het stomen.
 Bijhetstomenkunnenerkleinenatte
plekjesopdekledingontstaan.
De kledingstukken kunnen na het stomen
ookenigszinsvochtigzijn.
Laat het kledingstuk na de sessie drogen
voordatuhetopbergtofdraagt.
 Voormeertipsoverhetstomenvan
verschillendesoortenkledingstukken
gaat u naar
www.philips.com/
garmentsteamers.
PL Popodłączeniuurządzeniaparowegodo
zasilaniazaświecisięjegowskaźnik.
Nagrzewanieurządzeniaparowegotrwa
około45sekund,poupływiektórychjest
onogotowedoużytku.
Gdyparajestgotowa,skierujjejstrumień
zdalaododzieżynakilkasekundprzed
rozpoczęciemsesji,ponieważpoczątkowy
strumieńparymożezawieraćkroplewody.
Podczasprasowaniaparowegoniezwalniaj
przyciskuwłączaniapary.
Jeślinapłytceparowejznajdująsię
jakiekolwiekkroplewody,zetrzyjjeszmatką
przedrozpoczęciemprasowaniaparowego.
Prasowanieparowemożespowodować,
żenaodzieżypojawiąsięniewielkiemokre
punkty.Odzieżmożebyćrównieżlekko
wilgotnazpowodupary.
Pozakończeniusesjipozostawodzież
dowyschnięciaprzedjejzałożeniemlub
odłożeniem.
Więcejwskazówekdotyczących
prasowaniaparowegoróżnychrodzajów
odzieżymożnaznaleźćnastronie
www.philips.com/garmentsteamers.
RU Приподключенииотпаривателяксети
загораетсяиндикатор.
 Примерночерез45секундотпариватель
нагреетсяибудетготовкработе.
 Когдаотпаривательбудетготовкработе,
включитеподачупараинаправьтеструю
паравсторонувтечениенескольких
секунд(первыйвыпускпараможет
19
содержатькапливоды).
 Вовремяотпариванияудерживайте
кнопкуподачипаранажатой.
 Вовремяотпариваниянаодеждемогут
образовыватьсянебольшиемокрые
пятна.Одеждатакжеможетбыть
влажнойиз-запара.
 Передтемкакубратьнахранение
илинадетьотпареннуювещь,дайтеей
хорошовысохнуть.
 Дополнительныерекомендациипо
отпариваниюразличныхтиповтканей
см.навеб-сайтеwww.philips.com/
garmentsteamers.
SK Pozapojenínaparovaciehozariadeniado
sietesarozsvietikontrolka.
Naparovaciezariadeniejepouplynutí
45sekúnddostatočnezahriatea
pripravenénapoužívanie.
Keďjenaparovaciezariadeniepripravené
napoužívanie,prednaparovaním
nasmerujteparunapársekúndprečod
odevu,pretožeparamôžespočiatku
obsahovaťkvapôčkyvody.
Počasnaparovaniadržteaktivátorpary
nepretržitestlačený.
Aknanaparovacejplocheostalikvapôčky
vody,utriteichprednaparovanímhandričkou.
Ponaparovanímôžunaoblečeníostať
mokréiačiky.Oblečeniemôžebyťpo
naparovanímiernevlhké.
Ponaparovanínechajteoblečeniepred
nosenímaleboodloženímvyschnúť.
Ďalšierady,akonaparovaťrôznedruhy
oblečenia,nájdetenastránke
www.philips.com/garmentsteamers.
SV Lampantändsnärångstrykjärnetansluts.
 Dettarcirka45sekunderför
ångstrykjärnetattvärmasupptillräckligt
ochbliklartföranvändning.
 Närånganärklarriktarduförstånganbort
från plagget i några sekunder eftersom den
förstaångankaninnehållavattendroppar.
 Hållångaktivatornnedtrycktkontinuerligt
underanvändning.
 Omdetnnsvattendropparpåångplattan
torkar du bort dem med en trasa innan du
ångstryker.
 Ångstrykningsprocessenkanbildasmåvåta
äckarpåplagget.Plaggetkanskeocksåblir
lättfuktigpågrundavångan.
Efterångstrykningenhängerduplaggetpå
torkinnanduläggerundanelleranvänderdet.
 Förertipsomångstrykningavolikatyper
avplaggkandubesöka
www.philips.com/garmentsteamers.
TR Buharüreticininşiprizetakıldığındaışıkyanar.
 Buharüreticininyeterinceısınmasıve
kullanımahazırolmasıyaklaşık45saniyesürer.
 Buharhazırolduğunda,işlemebaşlamadan
öncebuharıbirkaçsaniyeliğinebaşka
biryönedoğrultun.İlküretilenbuharsu
damlacıklarıiçerebilir.
 Buharlamaişlemisırasındabuhartetiğini
sürekliolarakbasılıtutun.
 Buharplakasındasudamlacıklarıvarsaişleme
başlamadanönceplakayıbirbezlesilin.
 Buharlamaişlemikumaşüzerindeküçük
ıslaknoktalaroluşmasınasebepolabilir.
Ayrıcakumaş,buharlamaişlemiyüzünden
biraznemliolabilir.
 İşlemitamamladıktansonrakumaşı
kaldırmadanveyakullanmadanönce
kurumayabırakın.
 Farklıtürdekumaşlaranasılbuharlama
yapılacağıhakkındadahafazlaipucu
için lütfen www.philips.com/
garmentsteamersadresiniziyaretedin.
UK
Післяпід’єднаннявідпарювачадо
електромережізасвічуєтьсяіндикатор.
 Щобвідпарювачдостатньонагрівсяі
бувготовийдовикористання,потрібно
приблизно45секунд.
 Колипарабудеготова,накількасекунд
спрямуйтеїївбік,апотімпочинайте
обробку,оскількипершапорціяпари
можеміститикрапліводи.
 Підчасвідпарюваннязавждитримайте
натисненоюкнопкуподачіпари.
Підчасобробкипароюнаодязіможуть
20
з’явитисяневеликімокріплями.Крімтого,
черезпаруодягможебутитрохивологим.
 Післязакінченнявідпарюваннязалиште
одяг,щобвінвисох,апотімставтейого
намісцечиодягайте.
 Іншіпорадищодовідпарюваннярізних
типіводягушукайтенасторінці
вІнтернетіwww.philips.com/
garmentsteamers.
NO Lyset tennes når dampkokeren er plugget i.
Det tar cirka 45 sekunder før
dampkokerenertilstrekkeligoppvarmetog
klar til bruk.
Når dampen er klar, bør du rette dampen
vekkietparsekunderførdubegynner,
siden den første dampen kan inneholde
vanndråper.
 Holdalltidinnedampbryterenkontinuerlig
mens du damper.
 Dampingenkanlagesmå,våteekkerpå
plagget. Plagget kan også bli litt fuktig på
grunnavdampen.
Når du er ferdig, lar du plagget tørke før
du bruker det eller rydder det på plass.
Besøk www.philips.com/
garmentsteamersforåfåeretipsom
hvordandudamperforskjelligetyperplagg.
RO Ledulseaprindecândaparatuldecălcatcu
abur este conectat.
 Dureazăaproximativ45desecundepentru
caaparatuldecălcatcuabursăseîncălzească
sucientşipentruagatadeutilizare.
 Cândaburulestegata,direcţionează-lîn
parteaopusăarticoluluitimpdecâteva
secunde înainte de a începe sesiunea,
deoareceaburuliniţialpoateconţine
picăturideapă.
 Menţineîntotdeaunadeclanşatoruldeabur
apăsatcontinuuîntimpulcălcăriicuabur.
 Procesuldecălcarecuaburpoatecrea
mici pete umede pe articol. De asemenea,
articolulpoateuşorumeddincauza
aburului.
 Dupăsesiune,lasăarticolullauscatînainte
dea-ldepozitasaupurta.
Pentru mai multe sfaturi referitoare la
călcareacuaburadiferitelortipuride
haine,vizitează
www.philips.com/
garmentsteamers
.
 AR
45 

 


 

 



 

 

.www.philips.com/garmentsteamers
 FA

45 

 


 

 


 

 

www.philips.com/garmentsteamers


This manual suits for next models

10

Other Philips Steam Cleaner manuals

Philips FC7020/81 User manual

Philips

Philips FC7020/81 User manual

Philips Active Touch GC555 User manual

Philips

Philips Active Touch GC555 User manual

Philips GC360 User manual

Philips

Philips GC360 User manual

Philips Steam&Go GC320 Series User manual

Philips

Philips Steam&Go GC320 Series User manual

Philips GC801 User manual

Philips

Philips GC801 User manual

Philips STE3160 User manual

Philips

Philips STE3160 User manual

Philips DailyTouch GC506 User manual

Philips

Philips DailyTouch GC506 User manual

Philips ComfortTouch GC552 User manual

Philips

Philips ComfortTouch GC552 User manual

Philips GC514 User manual

Philips

Philips GC514 User manual

Philips GC9600 SERIES User manual

Philips

Philips GC9600 SERIES User manual

Philips GC299 User manual

Philips

Philips GC299 User manual

Philips FC7020/01 User manual

Philips

Philips FC7020/01 User manual

Philips FC7020/31 User manual

Philips

Philips FC7020/31 User manual

Philips GC510/05 User manual

Philips

Philips GC510/05 User manual

Philips 3000 Sereis User manual

Philips

Philips 3000 Sereis User manual

Philips ClearTouch Essence GC537 User manual

Philips

Philips ClearTouch Essence GC537 User manual

Philips ClearTouch GC536 User manual

Philips

Philips ClearTouch GC536 User manual

Philips GC558 User manual

Philips

Philips GC558 User manual

Philips GC514 User manual

Philips

Philips GC514 User manual

Philips GC366 User manual

Philips

Philips GC366 User manual

Philips 7000 series User manual

Philips

Philips 7000 series User manual

Philips Steam&Go GC320 Series User manual

Philips

Philips Steam&Go GC320 Series User manual

Philips StyleTouch GC440 User manual

Philips

Philips StyleTouch GC440 User manual

Philips ActiveTouch RI551 Walita User manual

Philips

Philips ActiveTouch RI551 Walita User manual

Popular Steam Cleaner manuals by other brands

Thermo-Star Dry Steam Cleaner operating & maintenance manual

Thermo-Star

Thermo-Star Dry Steam Cleaner operating & maintenance manual

Concept2 NO8020 manual

Concept2

Concept2 NO8020 manual

Silvercrest SDRB 1000 C1 operating instructions

Silvercrest

Silvercrest SDRB 1000 C1 operating instructions

Silvercrest SDR 1100 B2 operating instructions

Silvercrest

Silvercrest SDR 1100 B2 operating instructions

Silvercrest SDM 1500 A1 operating instructions

Silvercrest

Silvercrest SDM 1500 A1 operating instructions

Todo E-6001A instruction manual

Todo

Todo E-6001A instruction manual

BLACK DECKER FSM1616 Original instructions

BLACK DECKER

BLACK DECKER FSM1616 Original instructions

EUROPRO STEAM BOTTLE SC618HD owner's manual

EUROPRO

EUROPRO STEAM BOTTLE SC618HD owner's manual

sunjoe STM30E Operator's manual

sunjoe

sunjoe STM30E Operator's manual

Cen-Tec QuietDrive CT-10 Response manual

Cen-Tec

Cen-Tec QuietDrive CT-10 Response manual

SereneLife PSTMH17 user manual

SereneLife

SereneLife PSTMH17 user manual

EUROPRO UV647H owner's manual

EUROPRO

EUROPRO UV647H owner's manual

Morgan MSI-GA220B user manual

Morgan

Morgan MSI-GA220B user manual

Black & Decker BDH1855SM instruction manual

Black & Decker

Black & Decker BDH1855SM instruction manual

Maxwell MW-3701 W Manual instruction

Maxwell

Maxwell MW-3701 W Manual instruction

Maxima MSC-2001 user manual

Maxima

Maxima MSC-2001 user manual

Jewel-Jet Steam Cleaner Operating/safety instructions

Jewel-Jet

Jewel-Jet Steam Cleaner Operating/safety instructions

Gemini GGS1580 manual

Gemini

Gemini GGS1580 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.