manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Phoenix Contact
  6. •
  7. Industrial Equipment
  8. •
  9. Phoenix Contact FL SWITCH LM 8TX-E User manual

Phoenix Contact FL SWITCH LM 8TX-E User manual

PHOENIX CONTACT 03/2015 MNR 9037381 - 04 754904
FL SWITCH LM 8TX-E Art.-Nr. 2891466
FL SWITCH LM 4TX/2FX-E Art.-Nr. 2891660
FL SWITCH LM 4TX/2FX SM-E Art.-Nr. 2891864
DE Einbauanweisung für den Elektroinstallateur
EN Installation notes for electrical personnel
FR Instruction d’installation pour l’électricien
IT Istruzioni di installazione per l’elettricista
ES Instrucción de montaje para el ingeniero eléctrico
DE Technische Änderungen vorbehalten!
EN Technical modifications reserved!
FR Toutes modifications techniques réservées !
IT Con riserva di modifiche tecniche!
ES ¡Reservado el derecho a las modificaciones técnicas!
PHOENIX CONTACT GmbH & Co. KG
32823 Blomberg, Germany
Phone +49-(0)5235-3-00
Fax +49-(0)5235-3-41200
www.phoenixcontact.com
AUTOMATION
UL notes/directives
AThese devices are intended to be installed
within a Class I, Zone 2 certified enclosure
rated at least IP54 and used in an area of
not more than pollution degree 2.
BCl. I, Zn. 2, AEx nC IIC T4 and Ex nC IIC T4
X
Amb. temp. range : -40°C < Tamb < +70°C
Temperature Class T4
Nature of Supply:
C
D“The MINI DIN connector is for temporary
connection only. Do not use, connect, or
disconnect unless the area is known to be
non-hazardous. Connection or
disconnection in an explosive atmosphere
could result in an explosion.”
ETransient protection rated maximum 40% of
the peak rated voltage must be provided by
end-user.
Remarques/directives UL
ACes appareils sont conçus pour être
installés dans un boîtier homologué pour
une utilisation de type classe I, zone 2 dont
l'indice de protection est au minimum IP54
et utilisé dans une zone dont le degré de
pollution est au maximum 2.
BCl. I, Zn. 2, AEx nC IIC T4 et Ex nC IIC T4 X
Plage de température ambiante: -40°C <
Tamb < +70°C
Classe de température T4
Type d'alimentation :
C
D" Le connecteur MINI DIN ne doit être utilisé
que pour un raccordement temporaire.
L'utilisation, le raccordement et la
déconnexion sont interdits tant qu'il n'a pas
été établi que la zone concernée ne
présente aucun danger. Un raccordement
ou une déconnexion effectué(e) en
atmosphère explosible peut provoquer une
explosion. "
EL'utilisateur final doit fournir une protection
contre les transitoires d'au maximum 40 %
de la valeur de crête de la tension nominale.
FL SWITCH LM 8TX-E
FL SWITCH LM 4TX/2FX-E
FL SWITCH LM 4TX/2FX SM-E
Wire Range AWG 30-12 30-12 30-12
Torque (Lbs-Ins) 5-7 5-7 5-7
Voltage 24 V dc 24 V dc 24 V dc
Current 250 mA 400 mA 400 mA
FL SWITCH LM 8TX-E
FL SWITCH LM 4TX/2FX-E
FL SWITCH LM 4TX/2FX SM-E
Zone de câble
AWG 30-12 30-12 30-12
Couple (lb-in) 5-7 5-7 5-7
Tension 24 V dc 24 V dc 24 V dc
Courant 250 mA 400 mA 400 mA
Español
1Montaje
Coloque el módulo desde arriba con la
ranura sobre el carril portante. Presione el
módulo en la parte frontal en dirección a la
superficie de montaje hasta escuchar que
encaja.
2Desmontaje
Use una herramienta adecuada para asir
en el anclaje de la sujeción y tire de él hacia
abajo, presionando para ello la herramienta
(A) hacia arriba. Retire del carril el borde
inferior (B) y luego el módulo.
3Conexión de la tensión de
alimentación/contacto de aviso/FE
El módulo también está en capacidad de
funcionar con sólo una tensión de
alimentación (sin puenteo a otros bornes
de tensión de alimentación) y/o sin
conexión del contacto de aviso.
Si no se da un suministro de tensión
redundante, el conmutador indica el corte
de una tensión de alimentación a través del
contacto de aviso. Puede evitarse esta
indicación de error, al conducir la tensión
de alimentación en paralelo a los dos
bornes, como se muestra en la Figura 3.
4Conexión redundante de la tensión de
alimentación
5Interfaz de comunicación V.24
Deben ajustarse los siguientes parámetros
de transmisión:
Bits por segundo 38400
Bits de datos 8
Paridad ninguna
Bits de parada 1
Control de flujo ninguno
6Asignación del conector hembra RJ45
Pin 1 RD+
Pin 2 RD-
Pin 3 TD+
Pin 4 TD-
Pin 4, 5, 7 y 8 sin uso
asignado
7Conexión de los conectores RJ45/SC
Teniendo en cuenta la codificación,
conecte el conector macho RJ45/SC al
conector hembra hasta que encaje.
8Desmontaje de los conectores RJ45
Empuje la pestaña de encaje en dirección
al conector (A) y retire seguidamente el
conector (B).
Desmontaje de los conectores SC
Rimuovere con cautela il connettore SC
dalla presa afferrandolo per la sua sede e
facendo attenzione a non danneggiare il
cavo in fibra ottica.
Deutsch
10/100 MBit/s-Switch mit sechs oder acht Ports
Sicherheits- und Warnhinweise
Beachten Sie die notwendigen Vorsichtsmaßnahmen bei der
Handhabung elektrostatisch gefährdeter Bauelemente
(EN 61340-5-1 und EN 61340-5-2)!
Das Modul FL SWITCH LM... ist ausschließlich für den Betrieb mit
Sicherheitskleinspannung (SELV) nach IEC 60950 / EN 60950
ausgelegt.
Weiterführende technische Informationen finden Sie im spezifischen Datenblatt
und im Anwenderhandbuch unter www.download.phoenixcontact.de.
1Versorgung/Meldekontakt/FE
2V.24-Kommunikationsschnittstelle
3FE-Kontakt
4MAC-Adresse
5Ethernet-Ports
6Diagnose- und Status-Anzeigen
English
10/100 MBit/s Switch with six or eight ports
Safety and warning instructions
Observe the necessary safety precautions when handling components
that are vulnerable to electrostatic discharge (EN 61340-5-1 and
EN 61340-5-2, as well as IEC 61340-5-1 and IEC 61340-5-2)!
The FL SWITCH LM ... module was designed only for use with SELV in
accordance with IEC 60950 / EN 60950.
Further technical information can be found in the specific data sheet and in the user
manual at www.download.phoenixcontact.com.
1Supply voltage/alarm contact/FE
2V.24 communication interface
3FE connection
4MAC address
5Ethernet ports
6Status and diagnostic indicators
Français
Commutateur Ethernet 6(8) ports 10/100 MBit/s
Consignes de sécurité et avertissements
Observer les mesures de précaution nécessaires lors du maniement des
composants sensibles aux décharges électrostatiques (EN 61340-5-1 et
EN 61340-5-2 ainsi que selon CEI 61340-5-1 et CEI 61340-5-2) !
Le module FL SWITCH LM ... est uniquement réglé pour être utilisé avec
une très basse tension de sécurité (SELV) d'après CEI 60950 /
EN 60950.
Pour de plus amples informations techniques, voir la fiche technique spécifique au module et le
manuel d'utilisation sous www.download.phoenixcontact.fr.
1Alimentation/borne de sign./FE
2Interface de communication V.24
3Raccordement terre de
fonctionnement
4Adresse MAC
5Ethernet ports
6Voyants de diagnostic et d'état
Italiano
Ethernet switch a 6(8) porte 10/100 MBit/s
Avvertenze sulla sicurezza e sui pericoli
Nel maneggiare elementi che possono accumulare cariche
elettrostatiche, attenersi alle necessarie misure di sicurezza
(EN 61340-5-1 e EN 61340-5-2, nonché IEC 61340-5-1 e
IEC 61340-5-2)!
Il modulo FL SWITCH LM ... è concepito esclusivamente per il funziona-
mento con basse tensioni di sicurezza (SELV) secondo IEC 60950 /
EN 60950.
Per ulteriori informazioni consultare la scheda tecnica specifica del modulo e il
manuale per l'utente alla pagina www.download.phoenixcontact.it..
1Alimentazione/contatto spia/FE
2Interfaccia di comunicazione V.24
3Connessione FE
4Indirizzo MAC
5Porte Ethernet
6LED di stato e di diagnosi
Español
Conmutador Ethernet de 6(8) puertos 10/100 MBit/s
Indicaciones y advertencias de seguridad
Observe las medidas preventivas necesarias al manipular elementos
expuestos a peligro de descarga electrostática (EN 61340-5-1 y
EN 61340-5-2 así como IEC 61340-5-1 y IEC 61340-5-2).
El módulo FL SWITCH LM ... está diseñado exclusivamente para el fun-
cionamiento con tensión extra-baja de seguridad (SELV) según
CEI 60950 / EN 60950.
Encontrará Vd. más informaciones técnicas en la hoja de características
específicas del módulo y en el manual de usuario en
www.download.phoenixcontact.es.
1Alimentación/contacto de aviso/FE
2Interfaz de comunicación V.24
3Conexión FE (tierra funcional)
4Dirección MAC
5Puertos Ethernet
6Indicaciones de diagnóstico y
estado
12
6
5
3
00.A0.45.23.A5.22
00.A0.45.2E.75.12
4
DOWNLOADED FROM WWW.SCATTS.CO.UK
DOWNLOADED FROM WWW.SCATTS.CO.UK
754904
Deutsch English Français Italiano
1 2 1Montage
Setzen Sie das Modul von oben mit der Nut
auf die Tragschiene. Drücken Sie das
Modul an der Front in Richtung der
Montagefläche bis es hörbar einrastet.
2Demontage
Fassen Sie mit einem geeignetem
Werkzeug in die Lasche der Haltespange
und ziehen Sie die Lasche nach unten,
indem Sie das Werkzeug nach oben
drücken (A). Ziehen Sie die Unterkante (B)
und dann das Modul von der Tragschiene
weg.
1Installation
Place the module on the DIN rail from
above using the slot. Push the front of the
module toward the mounting surface until it
audibly snaps into place.
2Removal
Insert a suitable tool into the latch of the
holding clamp and pull the latch downward
by pushing the tool upward (A). Pull out the
lower edge (B) and then remove the
module from the DIN rail.
1Montage
Placer le module par le haut avec la rainure
sur le profilé. Appuyer sur la partie avant du
module en direction de la surface de
montage jusqu'à ce qu'il s'encliquette de
façon audible.
2Démontage
Introduire un outil adéquat dans la barrette
de retenue et la pousser vers le bas en
appuyant sur l'outil (A). Retirer la bordure
inférieure (B), puis le module du profilé.
1Montaggio
Inserire il modulo dall'alto con la
scanalatura sulla guida di montaggio.
Premere il modulo sulla parte frontale in
direzione della superficie di montaggio fino
a sentire il rumore dell'incastro.
2Smontaggio
Inserire un utensile adatto nell'apertura del
dispositivo di fissaggio e tirare verso il
basso, premendo l'utensile verso l'alto (A).
Estrarre dalla guida di montaggio il bordo
inferiore (B) e quindi il modulo.
3 4 3Anschluss Versorgung, Meldekontakt,
FE
Das Modul ist auch mit nur einer
Versorgungsspannung (ohne Brückung auf
die anderen Versorgungsspannungs-
klemmen) und/oder ohne Beschaltung des
Meldekontakts voll funktionsfähig.
Bei nicht redundanter Spannungszufüh-
rung meldet der Switch über den Melde-
kontakt den Ausfall einer Versorgungs-
spannung. Sie können diese Fehlermel-
dung verhindern, indem Sie, wie in Bild 3
dargestellt, die Versorgungsspannung
parallel auf beide Klemmen führen.
4Redundanter Anschluss der
Versorgungsspannung
3Connecting the supply
voltage / alarm contact / FE
The module can function even with only one
supply voltage (without a bridge to the other
supply voltage terminal) and/or without
wiring to the alarm contact.In the case of
non-redundant voltage flow, the switch
reports one supply voltage failure via the
alarm contact. You can prevent this error
message by connecting the supply voltage
to both terminals in parallel, as illustrated in
figure 3.
4Redundant supply voltage connection
3Raccordement tension
d’alim./borne de sign./FE
Le module fonctionne également avec une
seule tension d'alimentation (sans pontage
sur les autres bornes) et/ou sans câblage
de la borne de signalisation.
En cas d'alimentation en tension non
redondante, le commutateur indique le
défaut d'une tension d'alimentation par
l'intermédiaire de la borne de signalisation.
L’apparition de ce message d'erreur peut
être évitée en dirigeant la tension
d'alimentation parallèlement sur les deux
bornes, comme indiqué dans la figure 3.
4Raccordement redondant de la tension
d'alimentation
3Connessione tensione di
alimentazione/contatto spia/FE
Il modulo è completamente funzionante
anche con solo una tensione di
alimentazione (senza ponticellamento degli
altri morsetti della tensione di
alimentazione) e/o senza cablaggio del
contatto spia.
In caso di alimentazione di tensione non
ridondante, lo switch comunica tramite il
contatto spia la mancanza di una tensione
di alimentazione. È possibile impedire
questo messaggio di errore alimentando
parallelamente la tensione di alimentazione
su entrambi i morsetti, come mostrato in
figura 3.
4Collegamento ridondante della
tensione di alimentazione
5 6 5V.24-Kommunikationsschnittstelle
Folgende Übertragungsparameter sind
einzustellen:
Bits pro Sekunde 38400
Datenbits 8
Parität Keine
Stoppbits 1
Flusssteuerung Kein
6Belegung der RJ45-Buchse
Pin 1 RD+
Pin 2 RD-
Pin 3 TD+
Pin 4 TD-
Pin 4, 5, 7 und 8 nicht benutzt
5V.24 communication interface
The following transmission parameters
have to be set:
Bits per second 38400
Data bits 8
Parity None
Stop bits 1
Flow control None
6Assignment of the RJ45 female
connector
Pin 1 RD+
Pin 2 RD-
Pin 3 TD+
Pin 4 TD-
Pin 4, 5, 7 and 8 not used
5Interface de communication V.24
Les paramètres de transmission suivants
doivent être configurés :
Bits par seconde 38400
Bits de données 8
Parité Aucune
Bits d'arrêt 1
Contrôle du flux Aucun
6Affectation du connecteur femelle RJ45
Broche 1 RD+
Broche 2 RD-
Broche 3 TD+
Broche 4 TD-
Broches 4, 5, 7 et 8 vacantes
5Interfaccia di comunicazione V.24
Impostare i seguenti parametri di
trasmissione:
Bit al secondo 38400
Bit dati 8
Parità Nessuna
Bit stop 1
Controllo del flusso Nessuno
6Assegnamento del connettore femmina
RJ45
Pin 1 RD+
Pin 2 RD-
Pin 3 TD+
Pin 4 TD-
Pin 4, 5, 7 e 8 non utilizzati
7 8 7Anschluss der RJ45/SC-Stecker
Stecken Sie den RJ45/SC-Stecker unter
Beachtung der Codierung in die Buchse bis
er einrastet.
8Entfernen der RJ45-Stecker
Drücken Sie die Rastnase in Richtung des
Steckers (A) und ziehen Sie dann den
Stecker ab (B).
Entfernen der SC-Stecker
Ziehen Sie den SC-Stecker vorsichtig aus
der Buchse ohne die LWL-Leitung zu
beschädigen.
7Connecting the RJ45/SC connector
Connect the RJ45/SC male connector to
the female connector according to the
encoding until it snaps into place.
8Removing the RJ45 connector
Push the latch toward the connector (A)
and then remove the connector (B).
Removing the SC connector
Carefully hold the SC connector by its
housing and pull it out of the socket without
damaging the optical fiber.
7Raccordement des connecteurs mâles
RJ45/SC
Brancher le connecteur mâle RJ45/SC
dans le connecteur femelle en respectant le
codage, jusqu'à encliquetage.
8Retrait des connecteurs RJ45
Presser l'ergot d'encliquetage en direction
du connecteur (A) et retirer ensuite le
connecteur (B).
Retrait des connecteurs SC
Retirer précautionneusement le
connecteur SC du connecteur femelle par
son boîtier en prenant garde à ne pas
endommager le câble de fibre optique.
7Collegamento dei connettori maschio
RJ45/SC
Tenendo conto delle codificazioni, inserire
il connettore maschio RJ45/SC nel
connettore femmina, finché non si incastra.
8Rimozione dei connettori maschio RJ45
Spingere la linguetta in direzione del
connettore maschio (A) e successivamente
rimuovere il connettore (B).
Rimozione dei connettori maschio SC
Rimuovere con cautela il connettore SC
dalla presa afferrandolo per la sua sede e
facendo attenzione a non danneggiare il
cavo in fibra ottica.
A
B
C
A
B
US1
OUT
24 V DC
opt.
1
US1
OUT
24 V DC
opt.
2
12
34
56
T x DR x D
r e s .
R T SC T S
V . 2 4
R J 4 5
P i n 1
P i n 2
P i n 3
P i n 4
P i n 5
P i n 6
P i n 7
P i n 8
R D +
R D -
T D +
T D -
n . c .
n . c .
n . c .
n . c .
US1
US2
FL SWITCH LM 4TX/2FX
Ord.-No.2832810
5
US1
US2
FL SWITCH LM4TX/2FX
Ord.-No.2832658
B
US2
US1
A
5
i
g
i
t
a
l
I
n
p
1
DOWNLOADED FROM WWW.SCATTS.CO.UK
DOWNLOADED FROM WWW.SCATTS.CO.UK
www.scatts.co.uk
Industrial
Consumables
Functional
Safety
Process &
Pneumatics
Motor
Control
Gear
ATEX
Hazardous
Areas
Automation
& Networks
Power &
Connection
Switches
& Sensors
Instrumentation
Cable &
Containment
At Scattergood & Johnson Ltd, we pride ourselves on being a technical distributor to specialist industries.
Working with a range of quality product suppliers across a number of specialist markets, we are not your
average ‘box shifter’ - we are your technical and supply chain partner.
We fully support every product we sell - for free! Our internal team and external sales engineers can
answer any product or application question, no matter the complexity.
Backing up this technical ability is a range of 50,000+ products available from stock for nationwide next
day delivery (same day if required!), or you can collect what you need from any of our trade counters
around the UK.
Select your specialist interest below to learn more about how we can help.
Online, In Branch and On the Road - Scattergood & Johnson Ltd, there when you need us.

This manual suits for next models

5

Other Phoenix Contact Industrial Equipment manuals

Phoenix Contact IB IL 24 PSDO 8-PAC User manual

Phoenix Contact

Phoenix Contact IB IL 24 PSDO 8-PAC User manual

Phoenix Contact FL SWITCH SFN 8GT Quick start guide

Phoenix Contact

Phoenix Contact FL SWITCH SFN 8GT Quick start guide

Phoenix Contact PROFI BUS AXL F BK PB User manual

Phoenix Contact

Phoenix Contact PROFI BUS AXL F BK PB User manual

Phoenix Contact Axioline E EtherCAT Use and care manual

Phoenix Contact

Phoenix Contact Axioline E EtherCAT Use and care manual

Phoenix Contact IL PB BK DI8 DO4/EF-PAC User manual

Phoenix Contact

Phoenix Contact IL PB BK DI8 DO4/EF-PAC User manual

Phoenix Contact MINI MCR-2-RPS-I-I-OLP Quick start guide

Phoenix Contact

Phoenix Contact MINI MCR-2-RPS-I-I-OLP Quick start guide

Phoenix Contact FL RED 2000 User manual

Phoenix Contact

Phoenix Contact FL RED 2000 User manual

Phoenix Contact UPS-BAT/PB/24DC/1.2AH Quick start guide

Phoenix Contact

Phoenix Contact UPS-BAT/PB/24DC/1.2AH Quick start guide

Phoenix Contact UM EN PROFICLOUD User manual

Phoenix Contact

Phoenix Contact UM EN PROFICLOUD User manual

Phoenix Contact Axioline P User manual

Phoenix Contact

Phoenix Contact Axioline P User manual

Phoenix Contact ST 4-PE User manual

Phoenix Contact

Phoenix Contact ST 4-PE User manual

Phoenix Contact FL MGUARD 1000 Series Installation manual

Phoenix Contact

Phoenix Contact FL MGUARD 1000 Series Installation manual

Phoenix Contact SUBCON-PLUS-CAN/AX Quick start guide

Phoenix Contact

Phoenix Contact SUBCON-PLUS-CAN/AX Quick start guide

Phoenix Contact TC MOBILE I/O X300 AC User manual

Phoenix Contact

Phoenix Contact TC MOBILE I/O X300 AC User manual

Phoenix Contact AXC 1050 PN STARTERKIT User manual

Phoenix Contact

Phoenix Contact AXC 1050 PN STARTERKIT User manual

Phoenix Contact UM EN PSI-DATA/BASIC-MODEM/RS232 User manual

Phoenix Contact

Phoenix Contact UM EN PSI-DATA/BASIC-MODEM/RS232 User manual

Phoenix Contact FL EPA 2 User manual

Phoenix Contact

Phoenix Contact FL EPA 2 User manual

Phoenix Contact TOPMARK NEO User manual

Phoenix Contact

Phoenix Contact TOPMARK NEO User manual

Phoenix Contact UM EN FLX ASI SYS PRO INST User manual

Phoenix Contact

Phoenix Contact UM EN FLX ASI SYS PRO INST User manual

Phoenix Contact MACX MCR-VDC Quick start guide

Phoenix Contact

Phoenix Contact MACX MCR-VDC Quick start guide

Popular Industrial Equipment manuals by other brands

NCR OPTIC 12 installation instructions

NCR

NCR OPTIC 12 installation instructions

Makita 5500S technical information

Makita

Makita 5500S technical information

Wöhner CrossMT manual

Wöhner

Wöhner CrossMT manual

GMC HBB-0412 Operations & parts manual

GMC

GMC HBB-0412 Operations & parts manual

GARANT GRIDLINE COMFORT CLOSE Assembly instructions

GARANT

GARANT GRIDLINE COMFORT CLOSE Assembly instructions

ABB HT570346 Operation manual

ABB

ABB HT570346 Operation manual

SUHNER LWC 10 Technical document

SUHNER

SUHNER LWC 10 Technical document

PCB Piezotronics 1302-04A Installation and operating manual

PCB Piezotronics

PCB Piezotronics 1302-04A Installation and operating manual

ABB HT566891 Operation manual

ABB

ABB HT566891 Operation manual

schroff 7 U user manual

schroff

schroff 7 U user manual

Moeller PS 4 Overview and Engineering Guidelines

Moeller

Moeller PS 4 Overview and Engineering Guidelines

hager univers N UC21LH1M Mounting instructions

hager

hager univers N UC21LH1M Mounting instructions

Mayr ROBA-spot-M 891 Series Installation and operational instructions

Mayr

Mayr ROBA-spot-M 891 Series Installation and operational instructions

Dedoes Alliance manual

Dedoes

Dedoes Alliance manual

iOptron GEM28 Adjustment

iOptron

iOptron GEM28 Adjustment

ebatec GS 81 operating instructions

ebatec

ebatec GS 81 operating instructions

Eaton Power Xpert XP2 installation manual

Eaton

Eaton Power Xpert XP2 installation manual

ABB HT566035 Operation manual

ABB

ABB HT566035 Operation manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.