Promac 212VLL User manual

Manuel de l’Utilisateur 212VLL
Operator’s Manual
Perceuse à colonne
Drill Press
ATTENTION: Lisez et respectez toutes les règles de sécurité et les
instructions d'utilisation avant d’utiliser ce produit pour la première fois.
Ce manuel est à conserver avec l’équipement.
CAUTION: Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions
before First Use of this Product. Keep this manual with tools.

CE-Conformity Decla on
CE-Konformitätserklärung
Décla on de Conformité CE
Product / Produkt / Produit:
Drill Press
Säulenbohrmaschine
Perceuse d'établi
212VLL
2006/42/EC
Machinery Direc ve
Maschinenrichtlinie
Direc ve Machines
2014/30/EU
electromagne compa bility
elektromagne sche Verträglichkeit
compa bilité électromagné que
designed in considera on of the standards
und entspechend folgender zusätzlicher Normen entwickelt wurde
et été développé dans le respect des normes complémentaires suivantes
EN ISO 12100:2010
EN 60204-1:2018
EN 61000-6-2:2005
EN 61000-6-4:2007+A1:2011
Responsible for the Documen / Doku -Verantwortung / Responsabilité de Document
Head of Product-Mgmt. / Leiter Produkt-Mgmt. / Resp. Ges n des Produits
2021-04-09 Christophe SAINT SULPICE, General Manager
TOOL FRANCE SAS
9 Rue des Pyrénées, 91090 LISSES, France
TOOL FRANCE SAS
Brand / Marke / Marque:
PROMAC
Manufacturer / Hersteller / Fabricant:
TOOL FRANCE SAS
9 Rue des Pyrénées, 91090 LISSES, France
We hereby declare that this product complies with the regula ns
Wir erklären hiermit, dass dieses Produkt der folgenden Richtlinie entspricht
Par la présente, nous déclarons que ce produit correspond aux dire ves suivantes
EN ISO 16093:2017

FR-Français
1
Certains des symboles ci-dessous peuvent concerner votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une
interprétation correcte de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de manière plus efficace et plus sûre.
Symbole
Nom
Désignation / Explication
V
Volt
Tension
A
Ampère
Courant
Hz
Hertz
Fréquence (cycles par seconde)
W
Watt
Puissance
~
Courant alternatif
Type de courant
Courant continu
Type ou caractéristique de courant
Vitesse à vide
Vitesse de rotation, à vide (sans charge)
Kg
Kilogramme
Poids
.../min
Par minute
Nbre. de tours, courses, vitesse de surface, etc., par minute
Construction de classe II Construction à double isolation
Lire le Manuel de
l’Utilisateur
Pour réduire le risque de blessure, lire et bien comprendre le Manuel de
l’Utilisateur.
Porter des lunettes de
sécurité Le fonctionnement d'un outil
électrique peut entraîner la projection de corps étrangers dans les yeux.
Porter une protection
respiratoire
L'utilisation de cet outil peut générer des poussières
Porter une protection
auditive
Le bruit généré par ce produit peut entrainer une perte de l'audition.
Porter des gants Porter des gants pour réduire le risque de blessure
Symbole d'avertissement Alerte l'utilisateur de messages d'avertissement
INSTRUCTIONS RELATIVES A LA SECURITE
L'objectif des symboles de sécurité est d'attirer notre attention sur les dangers potentiels. Les symboles de sécurité, et les
explications qui les accompagnent, requièrent votre attention et doivent être assimilés. Les avertissements par symboles
n’écartent pas en soi tout danger. Les instructions et les avertissements qu'ils donnent ne remplacent pas des mesures de
prévention efficaces contre les accidents.
Assurez-vous de lire et de bien comprendre toutes les consignes de sécurité indiquées dans le
présent Manuel, y compris tous les symboles d’avertissement concernant la sécurité, comme « DANGER », «
AVERTISSEMENT » (WARNING) et « ATTENTION » (CAUTION), avant d'utiliser cet outil électrique. Le non-respect
de toutes les instructions mentionnées ci-après peut occasionner un choc électrique, un incendie et/ou de graves
blessures.
SIGNIFICATION DES SYMBOLES
SYMBOLE D'ALERTE DE SECURITE : indique un DANGER, un AVERTISSEMENT ou une MISE EN
GARDE.
Peut être utilisé conjointement avec d'autres symboles ou pictogrammes.
Le non-respect de cet avertissement ENTRAÎNERA la mort ou de graves blessures pour vous-
SYMBOLES DE SECURITE

2
même ou d'autres personnes. Respectez toujours les consignes de sécurité afin de réduire les risques d'incendie,
d'électrocution et de blessures corporelles.
Le non-respect de cet avertissement de sécurité PEUT entraîner la mort ou de graves
blessures pour vous-même ou d'autres personnes. Respectez toujours les consignes de sécurité afin de réduire
les risques d'incendie, d'électrocution et de blessures corporelles.
Le non-respect de cet avertissement de sécurité EST SUSCEPTIBLE d’entraîner des blessures
corporelles pour vous ou d'autres personnes, ou des dommages matériels. Respectez toujours les consignes de
sécurité afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution et de blessures corporelles.
INSTRUCTIONS RELATIVES A LA SECURITE
REGLES GENERALES LIEES A LA SECURITE
La sécurité associe le bon sens et la vigilance à la
connaissance du fonctionnement de votre perceuse.
POUR EVITER DES ERREURS
QUI POURRAIENT CAUSER DE GRAVES BLESSURES,
NE BRANCHEZ PAS LA PERCEUSE SANS AVOIR LU
ET BIEN COMPRIS LES ETAPES QUI SUIVENT.
1. LISEZ et familiarisez-vous avec l'ensemble de ce
Manuel. ASSIMILEZ les applications, les limites de l’outil
et les dangers potentiels qui y sont liés.
2. EVITEZ LES SITUATIONS DANGEREUSES. N'utilisez
PAS d'outils électriques dans des endroits mouillés ou
humides, et ne les exposez pas à la pluie. Le poste de
travail doit rester bien éclairé.
3. N'utilisez PAS d'outils électriques en présence de
liquides ou de gaz inflammables.
4. Gardez TOUJOURS votre poste de travail propre,
dégagé et bien éclairé. NE travaillez PAS sur des surfaces
rendues glissantes du fait de sciure ou de cire.
5. LES VISITEURS DOIVENT SE TENIR A BONNE
DISTANCE DE LA ZONE DE TRAVAIL, surtout lorsque
l'outil est en marche. Ne laissez JAMAIS les enfants
s'approcher de l'outil.
6. NE PAS FORCER SUR L'OUTIL pour réaliser une
tâche pour laquelle il n'a pas été conçu.
7. PORTEZ UNE TENUE VESTIMENTAIRE ADAPTEE.
NE PAS porter de vêtements amples, de gants, de
cravates ou de bijoux (bagues, montres, etc.) lorsque
vous utilisez l'outil, susceptibles d’être happés par les
pièces en mouvement. Portez TOUJOURS des
chaussures antidérapantes et attachez les cheveux longs.
8. PORTEZ UN MASQUE FACIAL OU ANTIPOUSSIERE.
Le perçage de matériaux génère de la poussière.
9. Retirez TOUJOURS la fiche de la prise d’alimentation
pour effectuer des réglages, remplacer des pièces,
nettoyer ou intervenir sur l’outil.
10. EVITEZ TOUT DEMARRAGE ACCIDENTEL.
Assurez-vous que l'interrupteur d'alimentation est sur la
position OFF avant de brancher le câble d'alimentation.
11. RETIREZ LES OUTILS DE REGLAGE. TOUJOURS
S'ASSURER que tous les outils sont retirés de la
perceuse avant de la mettre en marche.
12. NE LAISSEZ JAMAIS UN OUTIL EN MARCHE SANS
SURVEILLANCE. Mettez l'interrupteur d'alimentation sur
OFF. NE laissez PAS l'outil sans surveillance tant qu'il
n’est pas à l’arrêt complet.
13. NE JAMAIS SE TENIR DEBOUT SUR L’OUTIL. Des
blessures graves pourraient survenir si l'outil bascule ou
est accidentellement heurté.
NE RIEN stocker sur ou à proximité de l'outil.
14. RESTEZ VIGILANT. Gardez toujours une bonne
posture et un bon équilibre. Portez des chaussures à
semelles de caoutchouc résistant à l'huile. Veillez à ce
que le sol reste propre, sans traces d’huile, copeaux ou
autre débris.
15. ENTRETENEZ CORRECTEMENT VOS OUTILS. Les
outils doivent rester en parfait état. Gardez-les propres et
bien affûtés pour des performances optimales et sûres.
Suivez les instructions pour le remplacement des
accessoires et la lubrification. Voir le § Maintenance.
16. NE PAS utiliser l'outil si vous êtes sous l’emprise de
drogues, d'alcool ou de médicaments qui pourraient
affecter votre capacité à utiliser correctement l'outil.
17. VERIFIEZ SI DES PIECES SONT PAS
ENDOMMAGEES. Vérifiez l'alignement des pièces
mobiles, qu’elles ne sont pas grippées, cassées, mal
montées, et contrôlez tout état pouvant impacter le bon
fonctionnement de l'outil. Toute pièce endommagée doit
être correctement réparée ou remplacée avant d'être
utilisée.
18. SECURISEZ L’ATELIER pour qu’il soit A L'EPREUVE
DES ENFANTS à l'aide de cadenas, d'interrupteurs
généraux ou en retirant les clés de contact/démarrage.

3
LA POUSSIERE GENEREE PAR
CERTAINES MATIERES PEUT ÊTRE DANGEREUSE
POUR LA SANTE. UTILISEZ TOUJOURS LA
PERCEUSE A COLONNE DANS UN ENDROIT BIEN
VENTILÉ. UTILISEZ AUTANT QUE POSSIBLE DES
SYSTEMES DE DEPOUSSIERAGE/RECUPERATION
DES POUSSIERES.
PORTEZ TOUJOURS UNE PROTECTION
OCULAIRE
Une perceuse peut projeter des corps étrangers dans les
yeux, pouvant provoquer des lésions oculaires
permanentes.
Portez TOUJOURS des lunettes de sécurité (et non des
lunettes classiques, qui n'ont que des verres résistant aux
chocs... ce ne sont PAS des lunettes de sécurité).
SECURITE LASER
Le faisceau laser utilisé dans ce système est de classe III.
Ces lasers ne présentent normalement pas de danger
pour les yeux, bien que le fait de fixer le faisceau puisse
provoquer un bref aveuglement.
NE FIXEZ PAS DIRECTEMENT LE
FAISCEAU LASER ! UN DANGER PEUT EXISTER SI
VOUS FIXEZ DELIBEREMENT LE FAISCEAU,
VEUILLEZ RESPECTER TOUTES LES REGLES DE
SECURITE SUIVANTES:
• UTILISER ET ENTRETENIR LE LASER
CONFORMEMENT AUX INSTRUCTIONS DU
FABRICANT.
• NE JAMAIS DIRIGER LE FAISCEAU VERS UNE
PER- SONNE OU UN OBJET AUTRE QUE LA PIECE.
• NE PAS DIRIGER LE FAISCEAU LASER VERS
LES YEUX D’AUTRUI.
• ASSUREZ-VOUS TOUJOURS QUE LE FAISCEAU
LASER EST DIRIGE VERS UNE PIECE DEPOURVUE
DE SURFACES REFLECHISSANTES, LE FAISCEAU
POUVANT ÊTRE PROJETE DANS VOS YEUX OU
CEUX D’AUTRES PERSONNES.
REGLES DE SECURITE SPECIFIQUES AUX
PERCEUSES D’ETABLI
NE PAS FAIRE FONCTIONNER
VOTRE PERCEUSE TANT QU’ELLE N’EST PAS
COMPLETEMENT MONTEE ET INSTALLEE
CONFORMEMENT AUX INSTRUCTIONS.
1. NE METTEZ JAMAIS EN MARCHE LA PERCEUSE
tant que l’établi/la table n'est pas débarrassé(e) de tout
objet étranger (outils, déchets, etc.).
2. GARDEZ à tout moment vos mains et vos doigts à
bonne distance du foret.
3. NE PAS percer de matière dont la surface n’est pas
plane, à moins d'utiliser un support approprié (pince ou
étau).
4. Ne démarrez JAMAIS la perceuse à colonne si le
foret est en appui contre la pièce à usiner.
5. ASSUREZ-VOUS que la table est bien verrouillée
avant de démarrer la perceuse.
6. NE JAMAIS procéder à un assemblage/une
installation sur la table lorsque la perceuse est en marche.
7. ASSUREZ-VOUS que le foret est bien fixé dans le
mandrin.
8. ASSUREZ-VOUS que la clé du mandrin est retirée
du mandrin avant de mettre l'appareil sous tension.
9. REGLEZ la table ou la butée de profondeur pour
éviter de percer dans la table.
10. Arrêtez TOUJOURS la perceuse avant de retirer les
résidus de la table.
11. UTILISEZ DES PINCES ou un étau pour fixer une
pièce sur la table. Cela empêchera la pièce de tourner en
même temps que le foret.
12. NE PORTEZ PAS de gants lorsque vous utilisez une
perceuse à colonne.
13. AVANT DE QUITTER VOTRE POSTE DE TRAVAIL,
METTEZ LA MACHINE HORS TENSION, retirez le foret
et nettoyez la table.
14. REGLEZ LA PERCEUSE à une vitesse adaptée à la
matière à percer.
15. SI une pièce de votre perceuse à colonne est
manquante, endommagée, ou si un composant électrique
ne fonctionne pas correctement, coupez l'alimentation et
débranchez la perceuse. Remplacez les pièces
manquantes, endommagées ou défectueuses avant de
reprendre le travail.
EXIGENCES ELECTRIQUES
SPECIFICATIONS ALIMENTATION ET MOTEUR
Pour éviter les risques liés à
l’électricité, les risques d'incendie ou des dommages à
l'outil, utilisez une protection de circuit appropriée. Utilisez
un circuit électrique distinct pour vos outils. Pour éviter
tout risque de choc ou d'incendie, le cordon d'alimentation
est à remplacer immédiatement s’il est usé, coupé ou
endommagé de quelque façon que ce soit.

4
INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE
Cet outil doit être raccordé à la terre
lorsqu'il est utilisé afin de protéger l'opérateur contre les
chocs électriques.
EN CAS DE DYSFONCTIONNEMENT OU DE PANNE ,
La mise à la terre fournit un chemin de moindre résistance
pour le courant électrique et réduit le risque de choc
électrique. Cet outil est équipé d'un câble électrique
comportant un conducteur de terre et d’une fiche de terre.
La fiche DOIT être branchée dans une prise
correspondante, correctement installée et mise à la terre
conformément à TOUS les codes et règlements locaux.
NE MODIFIEZ PAS LA FICHE FOURNIE. Si elle ne
s'adapte pas sur la prise, faites installer une prise adaptée
par un électricien agréé.
Un RACCORDEMENT NON CONFORME du conducteur
de mise à la terre de l'équipement peut entraîner un risque
de choc électrique. Le conducteur à isolation verte (avec
ou sans bandes jaunes) est le conducteur de mise à la
terre de l'équipement. Si une réparation ou un
remplacement du cordon ou de la fiche électrique est
nécessaire, NE RACCORDEZ PAS le conducteur de mise
à la terre de l'équipement à une borne sous tension.
VERIFIEZ auprès d'un électricien ou d'un réparateur
agréé dans le cas où vous ne comprenez pas parfaitement
les instructions de mise à la terre ou si vous n'êtes pas sûr
que l'outil soit correctement mis à la terre.
Reportez-vous à l’illustration ci-dessous:
Prise de terre bien raccordée
Broche de mise à la terre
Fiche à 3 broches
Prise de terre bien raccordée
Broche de mise à la terre
Fiche à 3 broches
Un raccordement non conforme du
conducteur de mise à la terre de l'équipement peut
entraîner un risque de choc électrique. L’équipement doit
être mis à la terre lorsqu'il est utilisé afin de protéger
l'opérateur contre les chocs électriques.
Cette machine est uniquement
destinée à être utilisée en intérieur. Ne pas l'exposer à la
pluie et ne pas l'utiliser en milieu humide.
DIRECTIVES CONCERNANT LES
RALLONGES
UTILISEZ UNE RALLONGE ELECTRIQUE ADAPTEE.
Assurez-vous que votre rallonge est en bon état. Lorsque
vous utilisez une rallonge, veillez à ce qu’elle soit
suffisamment robuste pour le courant que votre
équipement va consommer. Un cordon sous-dimensionné
entraînera une baisse de tension secteur et une perte de
puissance qui occasionnera une surchauffe.
Assurez-vous que votre rallonge est correctement
branchée et en bon état. Remplacez toujours une
rallonge endommagée, ou bien faites-la réparer par une
personne qualifiée avant de l'utiliser. Protégez vos
rallonges des objets pointus, d’une chaleur excessive et
d’un environnement humide ou mouillé.

5
VUE D’ENSEMBLE
A Interrupteur ON
B Interrupteur OFF
C Afficheur numérique de vitesse
D Mandrin
E Ecran de protection
F Table
G Poignées d’avance, robustes
H Vis du couvercle du carter
I Couvercle du carter
J Colonne
K Crémaillère
L Manivelle
M Support de colonne
N Socle
O Boulon de verrouillage table
P Graduation d’inclinaison table
Q Interrupteur laser à lignes ON/OFF
R Interr. lampe de travail LED
S Poignée de verrouillage support
T Poignée de commande de vitesse
U Câble d’alimentation
D
E
F
FIG.1
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
C
B
A
U
T

6
SPECIFICATIONS
PERCEUSE D’ETABL AVEC LASER A LIGNES
REF. MODELE :
MOTEUR :
PUISSANCE :
VITESSE :
COL DE CYGNE :
CÔNE DE BROCHE :
CAPACITE MANDRIN :
∅FOURREAU :
COURSE :
CAPACITE :
INCLINAISON TABLE :
LASER :
POIDS :
212VLL
230V 50Hz
550W
450-2500RPM
155 mm
CM2
3-16 mm
65 mm
80 mm
152 mm (mandrin à colonne)
495 mm (mandrin au socle)
0 à 45°à gauche et à droite
Classe III, alimenté par transformateur
35 kg
MONTAGE ET AJUSTEMENTS
DEBALLAGE ET NETTOYAGE
Déballez la perceuse à colonne et toutes ses pièces, et comparez-les à la liste ci-dessous. Ne jetez pas le carton ou tout
autre emballage avant que la perceuse ne soit complètement assemblée.
Pour protéger la perceuse d'établi de l'humidité, un revêtement de protection a été appliqué sur les surfaces usinées. Eliminez
ce revêtement à l'aide d'un chiffon doux humecté de kérosène. Ne pas utiliser d'acétone, d'essence ou de dissolvant pour
laque/peinture pour le nettoyage. Appliquez une couche de cire en pâte sur la table et la colonne. Essuyez toutes les pièces
avec un linge propre et sec.
FIG.2
A
K
D
C
E
F
G
B
H
I
J
L
M
N
O
P
Q
R
S
T

7
1
3
2
A Ensemble tête/moteur
B Ensemble colonne et support de table
C Table
D Socle
E Mandrin
F Clé de mandrin
G Poignée de verrouillage de la table
H Boulons à tête hexagonale (4)
I Manivelle de table
J Clés hexagonales (2)
K Poignées d’avance et de vitesse (4)
L Ampoule LED
M Clé de réglage de la table
NChasse-cône
O Tige support d’écran
PEcran de protection
QJoint pour vis
R Vis
SBoulon de fixation de la tige
TVis d’écran de protection (2)
MONTAGE
L'ensemble (colonne, support de colonne, crémaillère,
bague de crémaillère et support de table) doit être fixé au
socle. La table et les poignées du support de la table
doivent être fixées au support de la table. Le boîtier du
moteur doit être fixé à la colonne.
SI UNE PIECE EST MANQUANTE
OU ENDOMMAGEE, NE BRANCHEZ PAS LA
PERCEUSE À COLONNE TANT QUE LA PIECE
MANQUANTE OU ENDOMMAGEE N’EST PAS
REPAREE OU REMPLACEE ET QUE LE MONTAGE
N’EST PAS TERMINE.
Outils nécessaires pour le montage
• Clé réglable
• Tournevis
• Marteau et bloc de bois
Montage de la colonne sur le socle (Fig. 3)
1. Placez la colonne (1) sur le socle (2), en alignant les
trous du support de la colonne sur ceux du socle.
2. Installez un boulon à tête hexagonale (3) dans
chaque trou du support de la colonne et serrez les boulons
à l'aide de la clé réglable.
Table (Fig. 4)
1 Placez la manivelle (1) sur l'arbre (2) du support de la
table de sorte que le plat de l'arbre se trouve sous la vis
de blocage (3). Serrez la vis de blocage.
FIG.3
FIG.4
FIG.5
1
4
2
3

8
1
Tête de la perceuse sur colonne (Fig. 5)
La tête de la perceuse à colonne
est lourde. Pour éviter toute blessure, deux
personnes doivent la soulever et la positionner.
1. Soulevez avec précaution l'ensemble de la tête de la
perceuse (1) et positionnez-le sur la colonne (2).
2. Placez l’orifice de montage (3) de la tête de la perceuse
en haut de la colonne.
Assurez-vous que la tête de la perceuse est correctement
positionnée sur la colonne.
3. Orientez la tête de la perceuse par rapport au socle et
à la table.
4. Serrez la vis de blocage (4) à l'aide d'une clé
hexagonale.
Poignées d’avance (Fig. 6)
1. Insérez les trois poignées d’avance (1) dans les orifices
filetés du moyeu d’avance (2).
2. Serrez manuellement les poignées dans les orifices.
Remarque : pour utiliser la perceuse, une ou deux des
poignées d’avance peuvent être retirées si une pièce de
forme inhabituelle interfère avec la rotation de la poignée.
Poignée de commande de la vitesse (Fig. 7)
1. Insérez la poignée (1) dans l’orifice fileté du moyeu de
vitesses (2).
2. Serrez manuellement la poignée dans l’orifice.
Montage de la perceuse à colonne (Fig. 8)
La perceuse à colonne doit être solidement fixée par les
trous de montage (1) sur un support ou un établi à l'aide
de fixations robustes. Cela empêchera la perceuse de
basculer, de glisser ou de bouger pendant son
fonctionnement.
IMPORTANT: Si le support ou l'établi a tendance à bouger
pendant le travail, fixez solidement l'établi au sol.
Ampoule LED (Fig. 9)
Insérez l'ampoule LED (1) dans la douille (2) de
l'ensemble de la tête du moteur.
Remarque: L’ampoule LED peut être remplacée par
n’importe quelle ampoule LED 230V 8L si l'ampoule
d’origine arrive en fin de vie. Montez l’ampoule LED de
rechange de façon identique à l’ampoule d’origine.
FIG.6
FIG.7
FIG.8
FIG.9
1
2
1
2
2
1

9
DEBRANCHEZ LA PERCEUSE
DE LA SOURCE D'ALIMENTATION AVANT
INSTALLATION, REGLAGE OU AVANT DE RETIRER
LE MANDRIN.
Montage du mandrin (Fig. 10)
1. Contrôlez et nettoyez l’alésage conique du mandrin 7
(1) et de la broche (2). Eliminez complètement des
surfaces 6
du mandrin et de la broche la graisse, les revêtements et
particules avec un linge propre.
2. Ouvrez les mors du mandrin (3) en tournant à la main
la douille du mandrin dans le sens horaire. Assurez-vous
que les mors sont complètement rentrés dans le mandrin.
3. Insérez la queue du mandrin (4) dans l’orifice situé en
haut du mandrin (1).
4. Placez le mandrin et l’arbre de montage sur la broche
en plaçant une pièce en bois (5 ; non fournie) sous le
mandrin (1) et en tapant sur la pièce en bois avec un
marteau (6 ; non fourni), ou en tapant sur le mandrin avec
un maillet en caoutchouc (non fourni).
Pour éviter d'endommager le
mandrin, assurez-vous que les mors sont
complètement rentrés dans le mandrin. N'utilisez pas
de marteau en métal pour enfoncer le mandrin dans la
broche.
Démontage du mandrin (Fig. 11)
1. Tournez les poignées d’avance pour descendre le
mandrin (1) en position basse.
2. Placer une clé (3; non fournie) au-dessus du mandrin et
taper légèrement sur la clé avec un marteau (4; non fourni)
pour que le mandrin s’éjecte de la broche. Remarque :
Pour éviter d’endommager le mandrin ou la perceuse,
assurez-vous de récupérer le mandrin lorsqu’il est éjecté.
Montage de l’écran de protection (Fig. 12)
1. Insérez la tige (2) dans son support (1) et fixez la vis (3)
à travers le joint (4).
2. Fixez la vis (5) à travers la base de la tige.
3. Mettez l’écran (6) sur la tige et fixez-le avec les vis (7).
REGLAGES
Pour monter ou descendre la table (Fig. 13)
1. Desserrez la poignée de verrouillage du support (1) et
tournez la manivelle (2) jusqu'à ce que la table soit à la
hauteur souhaitée.
2. Verrouillez la table avant de commencer à percer.
To rotate the table (Fig. 13)
FIG.10
2
4
1
3
6
1
4
FIG.11
FIG.12
FIG.13
1
2
1
4
3
2
1
6
7
3
4
2
5

10
1. Desserrez la poignée de verrouillage du support (1) et
tournez la table autour de la colonne jusqu'à la position
souhaitée.
Remarque : La crémaillère doit pouvoir tourner autour de
la colonne avec le support de la table. Si la crémaillère est
coincée et ne tourne pas, desserrez légèrement la vis de
blocage de la bague de la crémaillère.
2. Serrez le verrou de support avant le perçage.
Inclinaison de la table (Fig. 14)
1. Desserrez le boulon de verrouillage angulaire (1) avec
la clé de réglage de la table fournie ou avec une clé à
douille appropriée.
2. Inclinez la table à l'angle souhaité, en utilisant la
graduation d‘inclinaison (2) comme guide.
3. Resserrez le boulon de verrouillage angulaire.
4. Pour remettre la table dans sa position horizontale
initiale, desserrez le boulon de verrouillage angulaire (1).
5. Réalignez la table sur 0° sur la graduation de
l’inclinaison (2).
6. Serrez le boulon de verrouillage angulaire à l'aide de la
clé.
Montage des forets (Fig. 15)
1. Placez la clé du mandrin (1) dans le trou latéral du
mandrin (2), en faisant s'engrener la clé avec les dents de
l'engrenage.
2. Tournez la clé du mandrin dans le sens antihoraire pour
ouvrir les mors du mandrin (3).
3. Insérez un foret (4) dans le mandrin suffisamment loin
pour obtenir une prise maximale des mors du mandrin.
4. Centrez le foret dans les mors du mandrin avant le
serrage final du mandrin.
5. Serrez les mors du mandrin à l'aide de la clé du mandrin
pour vous assurer que le foret reste en place pendant le
perçage.
6. Retirez la clé du mandrin.
Pour éviter d'endommager le
mandrin, assurez-vous que les mors sont
complètement rentrés dans le mandrin. N'utilisez pas
de marteau en métal pour enfoncer le mandrin dans la
broche.
Equerrage de la table par rapport au foret (Fig. 16)
1. Insérez un foret de 7,6 cm de long (1) dans le mandrin
(2) et serrez les mors avec la clé du mandrin.
2. Relevez la table à l'aide de la manivelle (3) à environ
2,5 cm sous le foret.
3. Placez une équerre combinée (5) sur la table, comme
illustré, en plaçant le bord droit long de l'équerre combinée
contre le foret. Assurez-vous que le foret est parallèle ou
précisément aligné sur le bord droit de l'équerre.
4. Si un réglage est nécessaire, desserrez le boulon de
verrouillage angulaire (6) avec une clé.
5. Inclinez légèrement la table, jusqu'à ce que le bord droit
soit parfaitement aligné avec le foret.
6. Serrez le boulon de verrouillage lorsque vous êtes à
l'équerre.
Remarque : Les réglages pour le bon fonctionnement du
ressort de rappel de votre perceuse ont été effectués en
usine. Veuillez ne pas les modifier. Cependant, une
utilisation prolongée de la perceuse peut nécessiter
2
3
4
1
FIG.14
2
1
FIG.15
2
1
5
6
3
FIG.16

11
certains réajustements.
Ligne laser (Fig. 17 and 18)
NE FIXEZ PAS DIRECTEMENT LE
FAISCEAU LASER ! UN DANGER PEUT EXISTER SI
VOUS FIXEZ DELIBEREMENT LE FAISCEAU,
VEUILLEZ RESPECTER TOUTES LES REGLES DE
SECURITE SUIVANTES :
• NE JAMAIS DIRIGER LE FAISCEAU VERS UNE PER-
SONNE OU UN OBJET AUTRE QUE LA PIECE.
• NE PAS DIRIGER LE FAISCEAU LASER VERS LES
YEUX D’AUTRUI.
• ASSUREZ-VOUS TOUJOURS QUE LE FAISCEAU
LASER EST DIRIGE VERS UNE PIECE DEPOURVUE
DE SURFACES REFLECHISSANTES, LE FAISCEAU
POUVANT ÊTRE PROJETE DANS VOS YEUX OU
CEUX D’AUTRES PERSONNES.
1. Placez une pièce sur la table.
2. Tournez l’interrupteur du laser (1) sur ON (position «
Marche »).
3. Abaisser le foret pour qu’il soit en contact avec la pièce
à usiner (2). Les deux lignes laser doivent se se croiser là
où le foret est en contact avec la pièce.
4. Si le laser doit être réglé :
a. A l'aide d'une clé hexagonale de 3 mm, tournez les vis
de réglage du laser (3) dans le sens antihoraire.
b. Faites tourner le boîtier de l'éclairage laser (4) jusqu'à
ce que les deux lignes laser se croisent à l'endroit où le
foret est en contact avec la pièce à usiner. NE PAS fixer
directement les lignes laser.
5. Resserrez les vis de réglage (3).
Ressort de rappel de la broche (Fig. 19)
La broche est équipée d'un mécanisme de retour
automatique. Les principaux composants en sont un
ressort et un boîtier cranté. Le ressort a été correctement
réglé en usine et ne doit pas être réajusté, sauf en cas de
nécessité absolue.
1. Débranchez la perceuse à colonne.
2. Placez un tournevis dans la boucle (1) pour maintenir
le ressort en place.
3. Desserrez les deux écrous du boîtier (2) d'environ 6 mm.
Ne pas retirer les écrous de l’axe fileté. Ne pas laisser le
ressort ou le boîtier du ressort (3) glisser et échapper à
votre contrôle.
4. Tout en maintenant fermement le boîtier du ressort (3),
tirez délicatement le boîtier du ressort jusqu'à ce qu'il soit
dégagé de la clavette (4).
5. Tournez le boîtier de manière à ce que l'encoche
suivante (5) s’engage dans la clavette (4).
•Pour augmenter la tension de retour de la broche,
tournez le boîtier du ressort dans le sens antihoraire.
•Pour diminuer la tension, tournez le boîtier du ressort
dans le sens horaire.
6. Serrez les deux écrous du boîtier. Ne les serrez pas de
façon excessive afin d’éviter une lenteur du mouvement
de la broche et des poignées d’avance.
FIG.17
1
3
4
FIG.18
FIG.19

12
Jeu angulaire de la broche (Fig. 20)
Déplacez la broche en position basse et maintenez-la en
place. Essayez de faire tourner la broche autour de son
axe tout en la déplaçant également par un mouvement
latéral. S'il y a trop de « jeu », procédez comme suit :
1. Desserrez l’écrou de blocage (1).
2. Sans entraver le mouvement de montée et de descente
de la broche, tournez la vis (2) dans le sens horaire pour
éliminer le « jeu ».
Remarque : Un « jeu » très léger est normal.
3. Serrez l’écrou de blocage (1).
Remplacement de la courroie (Fig. 21)
DEBRANCHER LA PERCEUSE
DE L’ALIMENTATION AVANT DE PROCEDER AU
REMPLACEMENT DE LA COURROIE.
Les vitesses de la broche seront à sélectionner par le
choix des étagements de courroie.
Remarque : Voir (Fig. 24) pour des informations sur la
fonction de vitesse variable de cette perceuse d'établi.
1. Retirez la vis qui maintient le couvercle du boîtier (1).
Ouvrez le couvercle du boîtier.
2. Retirez la courroie (2) du couvercle du boîtier si elle est
rompue. Si elle n’est pas rompue mais trop détendue pour
fonctionner correctement, retirez la courroie de la broche
d'entraînement (moteur) (3). Retirez ensuite la courroie de
la broche (4).
3. Remplacez la courroie en plaçant une courroie neuve
sur la broche (4) et en faisant glisser avec précaution la
courroie sur la broche d'entraînement (moteur) (3).
NE PAS MODIFIER LA VITESSE
D’ENTRAÎNEMENT LORSQUE LA PERCEUSE EST
ETEINTE.
FIG.20
1
2
FIG.21
3
1
4
2

13
FONCTIONNEMENT
Interrupteur ON/OFF de la perceuse (Fig. 22)
1. Appuyez sur l’interrupteur (1) pour mettre la perceuse
en marche.
2. Appuyez sur l’interrupteur (2) pour arrêter la perceuse.
Interrupteurs ON/OFF de lumière et du laser (Fig. 22)
1. L'interrupteur d'éclairage (3) est situé sous l'interrupteur
ON/OFF, sur la gauche.
2. L'interrupteur du laser (4) est situé sous l'interrupteur
ON/OFF, sur la droite.
Positionnement de la table et la pièce (Fig. 23)
1. Placez toujours une pièce d'appoint (1) (en bois,
contreplaqué, etc.) sur la table, sous la pièce à usiner (2).
Vous éviterez ainsi la formation d’éclats sur la face
inférieure de la pièce lors du perçage avec le foret.
2. Pour empêcher le matériau de tourner de façon
incontrôlée, il doit être en contact avec le côté gauche (3)
de la colonne, comme illustré, ou être fixé (4 ; fourniture
non inclue) sur la table.
Remarque : Pour des pièces de petites dimensions ne
pouvant pas être serrées sur la table, utilisez un étau pour
perceuse à colonne (non fourni). L'étau doit être fixé ou
boulonné à la table pour éviter toute blessure.
DIRECTIVES GENERALES LIEES AU
PERÇAGE
POUR EVITER QUE LA PIECE ET
LE MATERIAU SUPPORT NE GLISSENT DE VOS
MAINS PENDANT LE PERÇAGE, PLACEZ LA PIECE
ET LE MATERIAU SUPPORT SUR LE CÔTÉ GAUCHE
DE LA COLONNE. SI LA PIECE ET LE MATERIAU
SUPPORT NE SONT PAS ASSEZ LONGS POUR
ATTEINDRE LA COLONNE, FIXEZ LA PIECE ET LE
MATERIAU SUPPORT SUR LA TABLE. LE NON-
RESPECT DE CETTE CONSIGNE PEUT ENTRAÎNER
DES BLESSURES CORPORELLES.
Pour percer un trou:
1. Repérez l'endroit où vous voulez percer la pièce à
l'aide d'un poinçon ou d'un clou pointu, ou activez la ligne
laser pour marquer le point de perçage.
2. Avant de mettre en route la perceuse, tournez les
poignées d’avance pour faire descendre le foret. Alignez
la pointe du foret sur le repère. Serrez la pièce.
3. Mettez la perceuse en marche et abaissez les
poignées d’avance avec la force nécessaire pour
permettre au foret de percer le matériau. Remarque : UNE
AVANCE TROP LENTE peut faire tourner le foret dans le
mandrin. UNE AVANCE TROP RAPIDE peut stopper le
moteur, faire glisser la courroie, desserrer la pièce ou
casser le foret. Entraînez-vous avec des chutes de
matériau pour vous familiariser avec la machine avant
d'essayer de réaliser une opération de perçage.
VITESSES DE PERÇAGE
Critères importants pour la détermination de la
vitesse de perçage adaptée :
• Type de matière
• Dimension du trou
• Type de foret ou de fraise
• Qualité souhaitée
Les petits forets nécessitent une vitesse plus élevée que
les grands forets. Les matières tendres nécessitent une
vitesse plus élevée que les matières dures. Voir la fiche
FIG.22
FIG.23
1
2
4
3

14
technique à droite concernant les vitesses recommandées
selon la matière de la pièce.
Variation mécanique de la vitesse (Fig. 24)
Il s'agit d'une perceuse d'établi à vitesse variable. Pour
augmenter ou diminuer la vitesse en cours de
fonctionnement, levez ou abaissez la poignée de vitesse
(1).
Utilisez le tableau qui suit pour déterminer la vitesse
recommandée selon la taille de foret utilisée et le type de
matière à percer. Pendant le perçage, vérifiez la vitesse
sur l’afficheur numérique (2) situé à l'avant de la perceuse.
Vitesses recommandées en fonction du foret et de la
pièce
PLAGE DES
VITESSES (t/min)
WOOD
ALUM ZINC
BRASS
IRON STEEL
in
mm
in
mm
in
mm
2000-2500
3/8
9.5
7/32
5.6
3/32
2.4
1400-2000
5/8
16.0
11/32
8.75
5/32
4.0
1000-1400
7/8
22.0
15/32
12.0
1/4
6.4
800-1000
1-1/4
31.75
11/16
17.5
3/8
9.5
450-800
1-5/8
41.4
3/4
19.0
5/8
16.0
MAINTENANCE
POUR VOTRE PROPRE
SECURITE, METTEZ L'INTERRUPTEUR SUR « OFF »
ET RETIREZ LA PRISE DE L'ALIMENTATION
ELECTRIQUE AVANT DE PROCEDER A LA
MAINTENANCE OU DE LUBRIFIER LA PERCEUSE.
Aspirez la sciure ou les copeaux de métal qui
s'accumulent dans et sur le moteur, le logement de la
poulie, la table et le poste de travail. Appliquez une légère
couche de cire en pâte sur la colonne et la table pour que
ces surfaces restent propres et ne rouillent pas.
et courroie trapézoïdale sont graissés et restent
hermétiques de façon permanente. Tirez la broche vers le
bas et huilez de faon modérée la douille de la broche tous
les trois mois.
Lubrifiez le support de la table et les boutons de
verrouillage s'ils deviennent difficiles à manier.
Toutes les opérations de
maintenance de la perceuse à colonne doivent être
effectuées par un technicien de maintenance qualifié.
FIG.24
2
1

15
RESOLUTION DES PROBLEMES
PROBLEME
CAUSE PROBABLE
ACTION CORRECTIVE
Fonctionnement
bruyant
.
1. Tension incorrecte de la
courroie.
2. Broche sèche.
3. Poulie de broche desserrée.
4. Poulie moteur desserrée.
•
Régler la tension de la courroie. Voir « Remplacement de
la courroie » dans le § REGLAGES.
• Lubrifier la broche. Voir le § MAINTENANCE.
• Serrer l'écrou de blocage sur l’axe de la poulie.
• Serrer la vis de réglage sur le côté la poulie
moteur.
Le foret chauffe de
façon excessive ou
dégage de la fumée.
1. Perçage à une vitesse
inadaptée.
2. Les copeaux de bois ne
s’évacuent pas du trou.
3. Foret émoussé.
4. L’avance de la pièce est
trop lente.
5. Absence de lubrification.
• Modifier la vitesse. Voir « Variation mécanique de la
vitesse » dans le § FONCTIONNEMENT.
• Rentrer fréquemment le foret pour dégager les copeaux.
• Réaffuter ou remplacer la mèche.
• Modifier l’avance en l’augmentant pour percer la pièce.
Voir « Pour percer un trou » dans le § FONCTIONNEMENT.
• Lubrifiez le foret avec de l'huile de coupe ou de l'huile
moteur.
Excentricité ou
faux-rond
excessive/ex-
cessif du foret, le
trou percé n'est
pas rond.
1. Foret déformé.
2. Foret mal monté dans le
mandrin.
3. Roulements de broche
usés.
4. Longueurs de goujures de
coupe ou angles inadaptés à la
dureté du bois.
5. Mandrin mal monté.
• Remplacer le foret.
• Remonter le foret. Voir « Montage des forets » dans le §
REGLAGES.
• Remplacer les roulements. Faire appel à un technicien
de
maintenance qualifié.
• Réaffûter correctement le foret ou le remplacer par un
foret adapté.
• Remonter le mandrin. Voir « Montage du mandrin » dans
le § MONTAGE.
Le foret se bloque
dans la pièce.
1. La pièce à usiner « pince »
le foret.
2. Pression d’avance
excessive.
• Maintenir ou serrer la pièce. Voir « Positionnement
de la table et de la pièce » dans le §
FONCTIONNEMENT.
• Ralentir l’avance. Voir Avance du foret dans le §
FONCTIONNEMENT.
La broche revient
trop lentement ou
trop rapidement.
1. Tension incorrecte du
ressort.
• Régler la tension du ressort. Voir « Ressort de
rappel de la broche » dans le § REGLAGES.
Le mandrin
tombe de la
broche.
1. Saleté, graisse ou huile
sur la surface conique de la
broche ou dans le mandrin.
•Nettoyer la surface conique du mandrin et de
la broche avec un détergent ménager. Voir «
Montage du mandrin » dans le § MONTAGE.

16
RESOLUTION DES PROBLEMES
PROBLEME
CAUSE PROBABLE
ACTION CORRECTIVE
La pièce se
fendille sur la
face inférieure.
1. Absence de matériau support
sous la pièce.
• Toujours utiliser un matériau support. Voir «
Positionnement de la table et de la pièce » dans le §
FONCTIONNEMENT.
La pièce « glisse »
de votre main.
1. Pièce mal maintenue ou mal
serrée.
• Maintenir la pièce avec des brides. Voir «
Positionnement de la table et de la pièce » dans le §
FONCTIONNEMENT.
Le moteur ne
fonctionne pas.
1. Interrupteur défectueux ou
cassé.
2. Cordon d'alimentation
défectueux ou endommagé.
3. Circuit ouvert, connexions
lâches ou moteur « grillé ».
4. Fusible ou disjoncteur grillé.
5. Tension faible.
6. Le dispositif d'arrêt d'urgence
n'est pas réinitialisé après avoir
été mis en marche.
• Remplacer le foret.
• Remonter le foret. Voir « Mont
age des forets » dans
le § REGLAGES.
• Remplacer les roulements. Les remettre à un
technicien de maintenance qualifié.
• Réaffûter correctement le foret ou le remplacer par
un foret adapté.
• Remonter le mandrin. Voir « Montage du mandrin
»
dans le § MONTAGE.
• Réinitialiser les dispositifs de mise hors tension
d'urgence :
1. Le couvercle du boîtier doit rester complètement
fermé, Voir (1) sur la FIG. 24.
2. Maintenir l’écran de protection fermé. Voir FIG.12.
Le moteur ne
démarre pas et
les fusibles ou les
disjoncteurs
sautent.
1. Court
-
circuit dans le moteur ou
le cordon d'alimentation.
2. Fusibles ou coupe
-circuits
incorrects
.
• Le remettre à un technicien de maintenance qualifié.
• Remplacer par un fusible ou un disjoncteur adapté
au ci
rcuit.
Le moteur n'atteint
pas sa pleine
puissance.
1. Circuit en surcharge.
2. Rallonge inadaptée.
• Eteindre les autres machines et réessayer.
• Remplacer par une rallonge de taille appropriée.
Voir
le § EXIGENCES ELECTRIQUES.
Le moteur
cale.
1. Court
-circuit dans le moteur.
2. Fusibles ou disjoncteurs
inadaptés.
3. Circuit en surcharge.
4. Tension faible.
• Le remettre à un technicien de maintenance qualifié.
• Remplacer
par un fusible ou un disjoncteur adapté
au circuit.
• Eteindre les autres machines et réessayer.
•
Vérifier que la tension de la ligne électrique est
bonne. Utiliser un autre circuit ou faire appel à un
électricien agréé pour mise à niveau.

17
VUEE ECLATEE

18
NOMENCLATURE 212VLL
REP. DESCRIPTION QTE. REP. DESCRIPTION QTE.
1 Vis ber, M4x8 2 58 Boulon hexagonal, M8x25 4
4 Socle 1 59 Rondelle 11
5 Blocage du support 1 60 Moteur 1
6 Vis à six pans creux, M8x8 2 61 Clavette, C4x76 1
7 Boulon hexagonal, M16x35 1 62 Boulon hexagonal, M8x12 3
8 Support de colonne 1 63 Support moteur 1
11 Boulon hexagonal, M10x30 4 64 Fixation du câble 1
13 Ecrou hexagonal M8 4 65 Vis, M5x12 5
14 Manivelle 1 66 Vis à six pans creux, M8x8 2
15 Vis à six pans creux, M6x10 1 67 Vis à six pans creux, M6x8 4
16 Vis sans fin 1 68 Tête 1
17 Goupille 1 69 Arbre 1
18 Pignon hélicoïdal 1 70 Plaque de guidage de l’arbre 1
19 Support de la table 1 71 Vis ber, M5x10 3
20 Table 1 73 Attache de cordon 1
26 Crémaillère 1 74 Roulement à billes 2
27 Tube de la colonne 1 75 Bague de blocage 17 1
28 Vis à six pans creux, M8x10 2 76 Entretoise 1
29 Clé du mandrin 1 77 Axe de poulie 1
30 Mandrin, B16 (16mm) 1 78 Clavette, 4x60 1
31 Arbre de montage, CM2-B16 1 79 Ecrou hexagonal, M12 2
32 Broche 1 80 Boîtier ressort 1
34 Roulement à billes 1 81 Ressort 1
38 Tube du fourreau 1 83 Rondelle crantée 1
40 Joint du fourreau 1 85 Vis ber, M5x6 2
41 Roulement à billes 1 86 Rondelle de blocage 2
42 Bague de blocage 11 1 87 Vis ber, M5x14 4
43 Vis, M8x20 1 88 Afficheur numérique 1
44 Rondelle de blocage 1 89 Boîtier de commutation 1
45 Ressort 1 90 Interrupteur 1
46 Arbre 1 91 Interrupteur de lumière et de laser 2
47 Dispositif faisceau laser 2 94 Clavette 3x8 1
48 Lampe de travail 1 95 Logement de petite poignée 1
49 Vis ber, M3x8 1 96 Ecrou de blocage M10 1
50 Ensemble lampe 1 97 Joint 10 1
51 Support de lampe 1 98 Rondelle 4
52 Bouton de poignée 4 99 Patin caoutchouc 2
53 Poignée 4 100 Ecrou fixe 1
54 Moyeu 1 101 Inducteur 1
55 Goupille, 5x16 1 105 Boîte de vitesses 1
56 Bague 1 107 Disque fixe de broche 1
57 Pignon de l’arbre 1 108 Rondelle 1
Table of contents
Languages:
Other Promac Power Tools manuals

Promac
Promac 214AB-M User manual

Promac
Promac PBM-1839V User manual

Promac
Promac 930ELB User manual

Promac
Promac JD-3285-M User manual

Promac
Promac JD-32120 User manual

Promac
Promac 930VLB User manual

Promac
Promac 213A User manual

Promac
Promac JDT-5030 User manual

Promac
Promac 378VB User manual

Promac
Promac 378VLB User manual
Popular Power Tools manuals by other brands

Black & Decker
Black & Decker JS10 Original instructions

Hytorc
Hytorc Torque Gun FLASH-5 Operational manual

Retsch
Retsch BB 600 manual

Pittsburgh Automotive
Pittsburgh Automotive 61912 Owner's manual & safety instructions

Hilti
Hilti BX 3-BT Original operating instructions

TOOLCRAFT
TOOLCRAFT 58 82 08 operating instructions