manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. QU-AX
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. QU-AX Yume 76 16 NM03E Series User manual

QU-AX Yume 76 16 NM03E Series User manual

Quax®nv | Karel Picquélaan 84 - B-9800 Deinze Belgium | 0032 9 380 80 95 | www.quax.eu | inf[email protected] 1
Assembly Instructions
Montageanleitungen / Οδηγίε συναρολόγηση / Assembly Instructions / Instructions
de montage / Istruzioni di montaggio / Montage instructies
V1.2 Dec 2023
Yume Chest extension
ART. 76 16 NM03E-xxx
Quax®nv | Karel Picquélaan 84 - B-9800 Deinze Belgium | 0032 9 380 80 95 | www.quax.eu | inf[email protected] 1
Quax®nv | Karel Picquélaan 84 - B-9800 Deinze Belgium | 0032 9 380 80 95 | www.quax.eu | inf[email protected] 2
Yume Chest extension
ART. 76 16 NM03E-xxx
Assembly Instructions
Montageanleitungen / Οδηγίε συναρολόγηση / Assembly Instructions / Instructions
de montage / Istruzioni di montaggio / Montage instructies
1/WARNINGS, USAGE, INFO, WARRANTY
Warnungen, Verwendung, Informationen, Garantie / Προειδοποιήσει, Χρήση, Πληροφορίε, Εγγύηση / Warnings, Usage, Info,
Warranty / Avertissements, utilisation, informations, garantie / Avvertenze, Utilizzo, Info, Garanzia / Waarschuwingen, Gebruik, Info,
Garantie
DE/DEUTSCH_____________________________________________________________4
EL/ΕΛΛΗΝΙΚΑ_____________________________________________________________6
EN/ENGLISH______________________________________________________________8
FR/FRANCAIS____________________________________________________________10
IT/ITALIANO_____________________________________________________________12
NL/NEDERLANDS_________________________________________________________14
Quax®nv | Karel Picquélaan 84 - B-9800 Deinze Belgium | 0032 9 380 80 95 | www.quax.eu | inf[email protected] 3
Yume Chest extension
ART. 76 16 NM03E-xxx
2/ LIST OF PARTS
Stückliste / Λίστα εξαρτηάτων / Parts list / Liste des Pièces / Elenco delle parti / Lijst van Onderdelen_______________16
3/ ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Montageanleitungen / Οδηγίε συναρολόγηση / Assembly Instructions / Instructions de montage / Istruzioni di montaggio / Mon-
tage instructies _____________________________________________________________________________________________17
Assembly Instructions
Montageanleitungen / Οδηγίε συναρολόγηση / Assembly Instructions / Instructions
de montage / Istruzioni di montaggio / Montage instructies
Quax®nv | Karel Picquélaan 84 - B-9800 Deinze Belgium | 0032 9 380 80 95 | www.quax.eu | inf[email protected] 4
DE
1/ WARNHINWEISE UND VERWENDUNG
WICHTIG : AUFBEWAHREN FÜR DEN
ZUKÜNFTIGEN GEBRAUCH  SORGFÄLTIG LESEN.
WARNUNG : LASSEN SIE IHR KIND NICHT
UNBEAUFSICHTIGT.
ENTFERNEN SIE VOR DER VERWENDUNG DIESES PRODUKTS DIE
GESAMTE KUNSTSTOFFVERPACKUNG
VERNICHTEN SIE DIESE VERPACKUNG ODER BEWAHREN SIE SIE
AUSSERHALB DER REICHWEITE VON BABYS UND KINDERN AUF.
Nur für Kinder bis 11 kg und 12 Monate alt.
Bauen sie der Wickeltisch zusammen gemäss untenstehende Anleitung.
Ändern Sie nichts an der Formgestaltung und der Montage dieses
Wickeltisch.
Abgeschlossene Montage : Entfernen Sie die kleinen nummerier-
ten Etiketten um die Teile zu identizieren, sobald die Montage
abgeschlossen ist.
Inbetriebnahme : Überprüfen Sie vor Gebrauch desWickeltisch, ob sich alleTeile in gutem
Zustand benden, gut angedreht sind und keine scharfen Ränder aufweisen, an denen
das Kind sich verletzen könnte oder es mit der Kleidung hängen bleiben könnte (oder
Kordeln, Halskette und Band des Schnullers), wodurch es ein Erhängungsrisiko gibt. Kon-
trollieren Sie alle Verbindungsstellen.
Kontrolle: Überprüfen Sie der Wickeltisch regelmäßig angesichts zerbrochener, verzer-
rter oder verschwundener Teile. Bei Feststellung solcher Mängel sofort den Gebrauch des
Wickeltisch unterbrechen.
Austausch von Unterteile : gebrauchen Sie nur Originalteile. Zu erhalten beim Hersteller
oder beim Vertriebsgesellschaft.
Brandgefahr: Setzen Sie der Wickeltisch zur Vorbeugung der Brandgefahr keiner
Heizquelle, wie zum Beispiel der elektrischen Heizung, Gasheizung usw. aus.
Gebrauch einer Wickelkissen : Dieses Möbel wurde mit Quax Wickelkissens mit erhöht-
en Kanten Artikel 54102-EU-xxx, 54101-EU-xxx, 54109-xxx, 54109-Q-xxx, 54110xxx oder
54103-x getestet. Die Verwendung des Wickeltisch mit einer dieser Wickelkissens bietet
Ihnen die in der europäischen Norm 12221 beschriebene Sicherheit. Diese Wickelkissens
sind separat bei Ihrem Quax-Händler erhältlich.
Pege: Reinigen Sie der Wickeltisch nur mit Seife oder einem anderen milden Reinigung-
smittel ohne toxische Bestandteile und mit warmem Wasser. Um die Schwellung der
Holzplatten zu begegnen, muss man jedes Verschüttetes Material sofort entfernen und
aufräumen.
Quax®nv | Karel Picquélaan 84 - B-9800 Deinze Belgium | 0032 9 380 80 95 | www.quax.eu | inf[email protected] 5
2/ PRODUKTINFO
Artikelreferenz: 76 16 NM03E-xxx (das xxx muss durch den Farbcode ersetzt werden)
Verfügbare Farben (xxx): siehe www.quaxpro.eu
Dieser Wickeltisch erfüllt die in der Norm EN 12221:2008+A1:2013 beschriebenen Sicher-
heitsanforderungen durch Verwendung der Wickelkissen Typ 54102-EU-xxx, 54101-EU-
xxx, 54109-xxx, 54109-Q-xxx, 54110xxx oder 54103-x von Quax.
Abmessungen des zusammengebauten Wickeltisches: 55x68x8H cm
Ausführung: lackiertes MDF
Nettogewicht: 4,00 kg.
3/ GARANTIE
Auf dieses Möbelstück gewähren wir eine Garantie von zwei Jahren gegen Herstel-
lungsfehler. Füllen Sie dazu die Qualitätscharta aus, die Sie unter www.quax.eu nden,
und geben Sie die Produktionsnummer und das Produktionsdatum an (die auf dem
Möbelstück selbst oder auf der Verpackung der Komponenten angegeben sind) sowie
einen Kaufnachweis.
QR-Code Qualitätscharta
4/ INFORMATIONEN UND KONTAKT
Allgemeine Informationen [email protected]
Verkauf [email protected]
Kundendienst [email protected]
DE
Quax®nv | Karel Picquélaan 84 - B-9800 Deinze Belgium | 0032 9 380 80 95 | www.quax.eu | inf[email protected] 6
EL
1/ ΠΡΟΕΙΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗ
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: ΦΥΛΑΞΤΕ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ 
ΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ.
ΠΡΟΕΙΟΠΟΙΗΣΗ: ΜΗΝ ΑΦΗΝΕΤΕ ΤΟ ΠΑΙΙ ΣΑΣ ΑΦΟΒΗΤΟ.
ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ, ΑΦΑΙΡΕΣΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ
ΠΛΑΣΤΙΚΕΣ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΕΣ ΓΙΑ ΝΑ ΑΠΟΦΥΓΕΤΕ ΟΠΟΙΟΗΠΟΤΕ ΚΙΝΥΝΟ
ΑΣΦΥΓΙΑΣ. ΚΑΤΑΣΤΡΕΨΤΕ ΑΥΤΗ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ Η ΦΥΛΑΞΤΕ ΜΑΚΡΙΑ ΑΠΟ
ΜΡΗ ΚΑΙ ΠΑΙΙΑ.
Για παιδιά ε σωατικό βάρο όχι εγαλύτερο από 11 κιλά και έγιστη ηλικία 12 ηνών.
Συναρολογήστε την αλλαξιέρα ακολουθώντα τι παρακάτω οδηγίε.
Μην αλλάξετε τη σχεδίαση και τη έθοδο συναρολόγηση αυτού του τραπεζιού πάνα
Ολοκληρώθηκε η συναρολόγηση: Αφαιρέστε τι ικρέ
αριθηένε ετικέτε για να αναγνωρίσετε τα εξαρτήατα όλι
ολοκληρωθεί η συναρολόγηση.
Εισαγωγή : πριν τη θέσετε σε χρήση, ελέγξτε εάν όλα τα έρη τη
αλλαξιέρα είναι σε καλή κατάσταση. Όλα τα εξαρτήατα συναρολόγηση θα πρέπει
πάντα να σφίγγονται σωστά και να ελέγχονται τακτικά και να ην παρουσιάζουν αιχηρέ
άκρε που πορεί να τραυατίσουν το παιδί ή να πλοκάρουν τα ρούχα του (ή κορδόνια,
κολιέ, κορδέλε πιπίλα), προκαλώντα κίνδυνο στραγγαλισού. Ελέγξτε όλα τα σηεία
σύνδεση.
Επιθεώρηση : Ελέγχετε τακτικά την αλλαξιέρα για σπασένα, παραορφωένα ή λείπουν
εξαρτήατα. Μην χρησιοποιείτε πλέον αυτό το έπιπλο όποτε βρείτε τέτοια εξαρτήατα.
Αντικατάσταση ανταλλακτικών: Χρησιοποιείτε πάντα γνήσια ανταλλακτικά, για να τα
προηθευτείτε από τον κατασκευαστή ή τον διανοέα.
Κίνδυνο πυρκαγιά : Έχετε υπόψη σα τον κίνδυνο ανοιχτών πυρκαγιών και άλλων
πηγών ισχυρή θερότητα, όπω πυρκαγιέ από ηλεκτρικέ πάρε, πυρκαγιέ αερίου
κ.λπ. κοντά στην αλλαγή ονάδα.
Χρήση αλλαξιέρα : Αυτή η αλλαξιέρα δοκιάστηκε ε τα αξιλαράκια αλλαγή Quax
ε ανυψωένε άκρε στοιχεία 54102-EU-xxx, 54101-EU-xxx, 54109-xxx, 54109-Q-xxx,
54110xxx ή 54103-x. Η χρήση του ντουλαπιού ε ένα από αυτά τα αξιλαράκια αλλαγή
σά προσφέρει την ασφάλεια που περιγράφεται στο Ευρωπαϊκό πρότυπο 12221. Αυτά τα
αξιλαράκια αλλαγή είναι διαθέσια ξεχωριστά από τον αντιπρόσωπο τη Quax.
Συντήρηση : Καθαρίζετε την αλλαξιέρα όνο ε σαπούνι ή οποιοδήποτε άλλο ήπιο
καθαριστικό χωρί τοξικά συστατικά και ε ζεστό νερό. Για να αντιετωπιστεί η διόγκωση
των ξύλινων πλαισίων θα πρέπει να αφαιρεθούν αέσω και να καθαριστούν τυχόν
διαρροέ.
Quax®nv | Karel Picquélaan 84 - B-9800 Deinze Belgium | 0032 9 380 80 95 | www.quax.eu | inf[email protected] 7
2/ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
Αναφορά είδου: 76 16 NM03E-xxx (το xxx πρέπει να αντικατασταθεί ε τον κωδικό
χρώατο)
ιαθέσια χρώατα (xxx): δείτε www.quaxpro.eu
Αυτή η αλλαξιέρα πληροί τι απαιτήσει ασφαλεία που περιγράφονται στο πρότυπο
EN 12221:2008+A1:2013 χρησιοποιώντα το αξιλαράκι αλλαγή τύπου 54102-EU-xxx,
54101-EU-xxx, 54109-xxx, 54109-Q-xxx, 541 ή 541 -x από quax
ιαστάσει συναρολογηένη αλλαξιέρα: 55x68x8H cm
Έκδοση: λακαρισένο MDF
Καθαρό βάρο: 4,00 kg.
3/ ΕΓΓΥΗΣΗ
Αυτά τα έπιπλα είναι εγγυηένα για δύο χρόνια έναντι κατασκευαστικών ελαττωάτων,
συπληρώνοντα τον Χάρτη Ποιότητα που βρίσκεται στη διεύθυνση www.quax.eu
αναφέροντα τον αριθό και την ηεροηνία παραγωγή (που αναγράφονται στο ίδιο
το έπιπλο ή στη συσκευασία των εξαρτηάτων) και την απόδειξη αγορά.
Χάρτη ποιότητα QR Code
4/ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΝΙΑ
Γενικέ πληροφορίε inf[email protected]
πώληση [email protected]
EL
Quax®nv | Karel Picquélaan 84 - B-9800 Deinze Belgium | 0032 9 380 80 95 | www.quax.eu | inf[email protected] 8
EN
1/ WARNINGS AND USAGE
IMPORTANT : RETAIN FOR FUTURE REFERENCE
- READ CAREFULLY
WARNING : DO NOT LEAVE YOUR CHILD
UNATTENDED.
BEFORE USING THIS PRODUCT, REMOVE ALL PLASTIC PACKAGING TO
AVOID ANY RISK OF SUFFOCATION. DESTROY THIS PACKAGE OR KEEP IT
OUT OF REACH OF BABIES AND CHILDREN.
For children with a body weight no more than 11 kg and a maximum age of 12 months.
Assemble the changing table following the instructions hereunder.
Do not change the design and the assembly method of this diaper
table
Completed Assembly : Remove the small numbered labels to iden-
tify the parts once the assembly is complete.
Introduction : before putting into use, check if all parts of the
changing table cabinet are in good condition. All assembly ttings shall always be cor-
rectly tightened and checked regularly and do not show sharp edges which may injure
the child or snag on its clothing (or cords, necklaces, pacier ribbons), causing a strangu-
lation hazard. Check all connection points.
Inspection : Regularly check the changing table for broken, warped or missing parts. No
longer use this furniture whenever such parts are found.
Replacement of parts : allways use original parts, to obtain from the manufacturer or the
distributor.
Fire hazard : Be aware of the risk of open res and other sources of strong heat, such as
electric bar res, gas res, etc. in the near vicinity of the changing unit.
Use of a changing pad : This changing table was tested with Quax changing pads with
raised edges items 54102-EU-xxx, 54101-EU-xxx, 54109-xxx, 54109-Q-xxx, 54110xxx or
54103-x. Using the cabinet with one of these changing pads oers you the safety de-
scribed in European standard 12221. These changing pads are available separately from
your Quax dealer.
Maintenance : Only clean the changing table with soap or any other mild cleaning agent
without toxic components and with warm water. In order to counter the swelling of the
wood panels any spillages should be immediately removed and cleaned up.
Quax®nv | Karel Picquélaan 84 - B-9800 Deinze Belgium | 0032 9 380 80 95 | www.quax.eu | inf[email protected] 9
2/ PRODUCTINFO
Article reference : 76 16 NM03E-xxx (the xxx should be replaced by the color code)
Available colors (xx) : see www.quaxpro.eu
This changing table meets the safety requirements described in the EN
12221:2008+A1:2013 standard by using the changing pad type 54102-EU-xxx,
54101-EU-xxx, 54109-xxx, 54109-Q-xxx, 54110xxx or 54103-x from quax
Dimensions of the assembled changing table: 55x68x8H cm
Version: lacquered MDF
Net weight: 4.00 kg.
3/ WARRANTY
This furniture is guaranteed for two years against manufacturing defects, by lling out the
Quality Charter found at www.quax.eu quoting the production number and date (indica-
ted on the furniture itself or on the packaging of the components) and proof of purcha-
se.
QR Code Quality Charter
4/ INFO AND CONTACT
General information inf[email protected]
Sales [email protected]
Customer service ser[email protected]
EN
Quax®nv | Karel Picquélaan 84 - B-9800 Deinze Belgium | 0032 9 380 80 95 | www.quax.eu | inf[email protected] 10
FR
1/ AVERTISSEMENTS ET UTILISATION
IMPORTANT : A CONSERVER POUR DE FUTURS BESOINS
DE REFERENCE - A LIRE ATTENTIVEMENT.
AVERTISSEMENT : NE PAS LAISSER L’ENFANT
SANS SURVEILLANCE.
AVANT D’UTILISER CE PRODUIT, RETIREZ L’EMBALLAGE PLAS
TIQUE POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉTOUFFEMENT.
DÉTRUIRE CET EMBALLAGE OU LE TENIR HORS DE PORTÉE DES
BÉBÉS ET DES ENFANTS.
Pour les enfants jusqu’à 12 mois et pesant au maximum 11 kg.
Assemblez la table à langer suivant les instructions décrites ci-dessous.
Ne modiez jamais le design et le montage de la table à langer..
Assemblage terminé : Retirez les petites étiquettes numérotées
pour identier les pièces une fois l’assemblage terminé.
Mise en service : Avant d’utiliser la table à langer prenez soin que
tous les éléments se trouvent en bon état.Tous les éléments de xa-
tion doivent toujours être convenablement serrés et contrôlés régulièrement et n’ont pas
d’extrémités aigues qui pourraient blesser l’enfant ou accrocher ses vêtements (cordons,
colliers ou rubans pour sucettes), qui pourraient rester coincés, d’où un risque d’étrangle-
ment. Vériez tous les raccords.
Inspection : Le dispositif à langer ne doit pas être utilisé si des parties sont cassées,
déchirées ou manquantes.
Remplacement de composants : utilisez toujours des pièces détachées originales, à obte-
nir chez le fabricant ou le distributeur.
Risques d’incendie : Prenez garde aux risques d’incendie que peuvent entraîner une
amme nue et toute autre source de chaleur intense, comme les chauages électriques à
résistance, les chauage à gaz, etc., lorsqu’ils sont à proximité du dispositif à langer.
Utilisation d’un coussin à langer : Ce meuble a été testé avec les matelas à langer Quax
à bords relevés articles 54102-EU-xxx, 54101-EU-xxx, 54109-xxx, 54109-Q-xxx, 54110xxx
ou 54103-x. L’utilisation de la table à langer avec l’un de ces matelas à langer vous ore la
sécurité décrite dans la norme européenne 12221. Ces matelas à langer sont disponibles
séparément auprès de votre revendeur Quax
Nettoyage et entretien : Nettoyez la table à langer avec du savon ou un détergent sans
éléments toxiques, dilué dans de l’eau tiède. An de contrer le gonement des panneaux
de bois tout écoulement doit être immédiatement retiré et nettoyé.
Quax®nv | Karel Picquélaan 84 - B-9800 Deinze Belgium | 0032 9 380 80 95 | www.quax.eu | inf[email protected] 11
2/ PRODUCTINFO
Référence article : 76 16 NM03E-xxx (le xxx doit être remplacé par le code couleur)
Couleurs disponibles (xxx) : voir www.quaxpro.eu
Ce plan à langer répond aux prescriptions de sécurité décrites dans la norme EN
12221:2008+A1:2013 en utilisant le coussin à langer avec rebords type 54102-EU-xxx,
54101-EU-xxx, 54109-xxx, 54109-Q-xxx, 54110xxx ou 54103-x de Quax.
Dimensions du plan à langer assemblé : 55x68x8H cm
Finition : mdf laqué
Poids net : 4,00 kg
3/ GARANTIE
Ce meuble est garanti contre les défauts de fabrication pendant deux ans, en remplis-
sant la Charte de Qualité disponible sur www.quax.eu en indiquant le numéro et la date
de fabrication (mentionnés sur le meuble lui-même ou sur l’emballage des composants)
et une preuve d’achat.
Code QR Charte de qualité
4/ INFO ET CONTACT
Informations générales [email protected]
Vente [email protected]
Service clientèle ser[email protected]
FR
Quax®nv | Karel Picquélaan 84 - B-9800 Deinze Belgium | 0032 9 380 80 95 | www.quax.eu | inf[email protected] 12
IT
1/ AVVERTENZE E UTILIZZO
IMPORTANTE: CONSERVARE PER FUTURO UTILIZZO 
LEGGI ATTENTAMENTE.
ATTENZIONE: NON LASCIARE IL TUO BAMBINO
INCUSTODITO.
PRIMA DI UTILIZZARE QUESTO PRODOTTO RIMUOVERE TUTTI GLI IMBAL
LAGGI IN PLASTICA PER EVITARE OGNI RISCHIO DI SOFFOCAMENTO; DIS
TRUGGERE QUESTO IMBALLAGGIO O CONSERVARLO FUORI DALLA POR
TATA DI NEONATI E BAMBINI.
Per bambini con un peso corporeo non superiore a 11 kg e un’età massima di 12 mesi.
Montare il fasciatoio seguendo le istruzioni sottostanti.
Non modicare il design e il metodo di assemblaggio di questo tavolo per pannolini
Assemblaggio completato: rimuovere le piccole etichette numer-
ate per identicare le parti una volta completato l’assemblaggio.
Premessa : prima della messa in funzione vericare che tutte le par-
ti del mobile fasciatoio siano in buono stato. Tutti i raccordi di mon-
taggio devono essere sempre correttamente serrati e controllati
regolarmente e non presentano bordi taglienti che possano ferire il bambino o impigliar-
si nei suoi vestiti (o cordoni, collane, nastri del ciuccio), causando pericolo di strangola-
mento. Controlla tutti i punti di connessione.
Ispezione: controllare regolarmente il fasciatoio per parti rotte, deformate o mancanti.
Non utilizzare più questi mobili ogni volta che si trovano tali parti.
Sostituzione di parti: utilizzare sempre parti originali, da ottenere dal produttore o dal
distributore.
Pericolo di incendio: essere consapevoli del rischio di amme libere e altre fonti di forte
calore, come stufe elettriche, stufe a gas, ecc. nelle immediate vicinanze dello spogliatoio.
Utilizzo di un fasciatoio : Questo fasciatoio è stato testato con i fasciatoi Quax con bordi
rialzati articoli 54102-EU-xxx, 54101-EU-xxx, 54109-xxx, 54109-Q-xxx, 54110xxx o 54103-
x. L’utilizzo dell’armadietto con uno di questi fasciatoi ore la sicurezza descritta nella
norma europea 12221. Questi fasciatoi sono disponibili separatamente presso il rivendi-
tore Quax.
Manutenzione: pulire il fasciatoio solo con sapone o qualsiasi altro detergente delicato
senza componenti tossici e con acqua calda. Per contrastare il rigonamento dei pannelli
in legno eventuali fuoriuscite devono essere immediatamente rimosse e ripulite.
Quax®nv | Karel Picquélaan 84 - B-9800 Deinze Belgium | 0032 9 380 80 95 | www.quax.eu | inf[email protected] 13
2/ INFORMAZIONI SUL PRODOTTO
Riferimento articolo : 76 16 NM03E-xxx (le xxx devono essere sostituite dal codice colore)
Colori disponibili (xx): vedi www.quaxpro.eu
Questo fasciatoio soddisfa i requisiti di sicurezza descritti nella norma EN
12221:2008+A1:2013 utilizzando il fasciatoio tipo 54102-EU-xxx, 54101-EU-xxx, 54109-
xxx, 54109-Q-xxx, 54110xxx o 54103 -x da quax
Dimensioni del fasciatoio assemblato: 55x68x8H cm
Versione: MDF laccato
Peso netto: 4,00 kg.
3/ GARANZIA
Questo mobile è garantito per due anni contro i difetti di fabbricazione, compilando la
Carta della Qualità reperibile su www.quax.eu citando il numero e la data di produzione
(riportati sul mobile stesso o sulla confezione dei componenti) e la prova d’acquisto.
Codice QR Carta della qualità
4/ INFORMAZIONI E CONTATTI
Informazioni generali [email protected]
Vendite [email protected]
Assistenza clienti [email protected]
IT
Quax®nv | Karel Picquélaan 84 - B-9800 Deinze Belgium | 0032 9 380 80 95 | www.quax.eu | inf[email protected] 14
NL
1/ WAARSCHUWINGEN EN GEBRUIK
BELANGRIJK : TE BEWAREN VOOR TOEKOMSTIG
GEBRUIK - ZORGVULDIG TE LEZEN.
WAARSCHUWING : LAAT JE KIND NIET ONBEWAAKT ACHTER.
VOOR HET GEBRUIK VAN DIT PRODUCT ALLE PLASTIEKVERPAKKING
WEGNEMEN OM RISICO OP VERSTIKKING TE VOORKOMEN. VERNIETIG DEZE
VERPAKKING OF HOU ZE BUITEN HET BEREIK VAN BABY’S EN KINDEREN.
Enkel te gebruiken voor kinderen met een maximaal gewicht van 11 kg en een maximale
leeftijd van 12 maand.
Stel de luiertafel samen volgens de hiernavolgende richtlijnen.
Wijzig niets aan de vormgeving en de montage van dit meubel.
Voltooide montage : Verwijder de kleine genummerde etiketten
om de onderdelen te identiceren van zodra de montage voltooid
is.
I
ngebruikname : Controleer alvorens de ingebruikname van de luiertafel of alle onder-
delen zich in goede staat bevinden, goed aangespannen zijn en geen scherpe randen
vertonen, waardoor het kind zich kan kwetsen of blijven hangen met zijn kledij (of koor-
djes, halssnoer, en lintje aan de zuigspeen), wat een gevaar voor ophanging betekent.
Controleer regelmatig alle verbindingspunten.
Inspectie : Controleer de luiertafel regelmatig op onderdelen die gebroken, verwrongen
of verdwenen zijn. Bij vaststel-ling ervan, het luiertafel uit gebruik nemen.
Vervanging van onderdelen : gebruik steeds originele onderdelen, te verkrijgen bij de
fabrikant of verdeler van de luiertafel.
Brandgevaar : Plaats de luiertafel niet bij een warmtebron, zoals bijvoorbeeld elektrische
verwarming, gas verwarming enz., om brandgevaar te vermijden.
Gebruik van een luierkussen : Dit meubel werd getest met Quax luierkussens met op-
staande randen artikels 54102-EU-xxx, 54101-EU-xxx, 54109-xxx, 54109-Q-xxx, 54110xxx
of 54103-x Het gebruik van de luiertafel met één van deze luierkussens biedt je de veil-
igheid omschreven in de Europese norm 12221. Deze luierkussens zijn apart te verkrijgen
bij je Quax verdeler.
Onderhoud : Reinig de luiertafel enkel met zeep of een ander mild schoonmaakmiddel
zonder toxische bestanddelen en met warm water. Ten einde opzwelling van de hout-
platen tegen te gaan dient elk gemorst product dadelijk te worden weggenomen en op-
gekuist.
Quax®nv | Karel Picquélaan 84 - B-9800 Deinze Belgium | 0032 9 380 80 95 | www.quax.eu | inf[email protected] 15
NL
2/ PRODUCTINFO
Artikelreferentie : 76 16 NM03E-xxx (de xxx moet vervangen worden door de kleurcode)
Beschikbare kleuren (xx) : zie www.quaxpro.eu
Deze luierextensie voldoet aan de veiligheidseisen beschreven in de norm EN
12221:2008+A1:2013 door gebruik te maken van het aankleedkussen type 54102-EU-
xxx, 54101-EU-xxx, 54109-xxx, 54109-Q-xxx, 54110xxx of 54103 -x van quax
Afmetingen van de gemonteerde luierextensie: 55x68x8H cm
Uitvoering: gelakt MDF
Netto gewicht: 4,00 kg.
3/ GARANTIE
Dit meubel wordt twee jaar lang gewaarborgd op fabricagefouten, middels het invullen
van het Quality Charter te vinden op www.quax.eu met vermelding van het productie-
nummer en -datum (vermeld op het meubel zelf of op de verpakking van de onderde-
len) en een aankoopbewijs.
QR Code Quality Charter
4/ INFO EN CONTACT
Algemene informatie [email protected]
Verkoop [email protected]
Klantenservice ser[email protected]
Quax®nv | Karel Picquélaan 84 - B-9800 Deinze Belgium | 0032 9 380 80 95 | www.quax.eu | inf[email protected] 16
Parts list
Stückliste / Λίστα εξαρτηάτων / Parts list / Liste des Pièces / Elenco delle parti / Lijst
van Onderdelen
Quax®nv | Karel Picquélaan 84 - B-9800 Deinze Belgium | 0032 9 380 80 95 | www.quax.eu | inf[email protected] 17
Assembly Instructions
Montageanleitungen / Οδηγίε συναρολόγηση / Assembly Instructions / Instructions
de montage / Istruzioni di montaggio / Montage instructies
Quax®nv | Karel Picquélaan 84 - B-9800 Deinze Belgium | 0032 9 380 80 95 | www.quax.eu | inf[email protected] 18
Assemby Instructions
Montageanleitungen / Οδηγίε συναρολόγηση / Assembly Instructions / Instructions
de montage / Istruzioni di montaggio / Montage instructies
1
2
Quax®nv | Karel Picquélaan 84 - B-9800 Deinze Belgium | 0032 9 380 80 95 | www.quax.eu | inf[email protected] 19
Assembly Instructions
Montageanleitungen / Οδηγίε συναρολόγηση / Assembly Instructions / Instructions
de montage / Istruzioni di montaggio / Montage instructies
3
4
Quax®nv | Karel Picquélaan 84 - B-9800 Deinze Belgium | 0032 9 380 80 95 | www.quax.eu | inf[email protected] 20
Assemby Instructions
Montageanleitungen / Οδηγίε συναρολόγηση / Assembly Instructions / Instructions
de montage / Istruzioni di montaggio / Montage instructies
5
6

Other QU-AX Indoor Furnishing manuals

QU-AX TRENDY 54 04 45 Series User manual

QU-AX

QU-AX TRENDY 54 04 45 Series User manual

QU-AX QUARRE 54 03 22 Series User manual

QU-AX

QU-AX QUARRE 54 03 22 Series User manual

QU-AX MY HOME 0101D001 User manual

QU-AX

QU-AX MY HOME 0101D001 User manual

QU-AX Sunny 54 04 47 3D Series User manual

QU-AX

QU-AX Sunny 54 04 47 3D Series User manual

QU-AX HavanA 54 01 35PXL BR Series User manual

QU-AX

QU-AX HavanA 54 01 35PXL BR Series User manual

QU-AX LOFT 54F 03 00 Series User manual

QU-AX

QU-AX LOFT 54F 03 00 Series User manual

QU-AX BEDRAIL 01 01 9000 User manual

QU-AX

QU-AX BEDRAIL 01 01 9000 User manual

QU-AX TRENDY 54 05 17 Series User manual

QU-AX

QU-AX TRENDY 54 05 17 Series User manual

QU-AX SMART Comfort 05 05 19 Series User manual

QU-AX

QU-AX SMART Comfort 05 05 19 Series User manual

QU-AX TRENDY 54 04 46 Series User manual

QU-AX

QU-AX TRENDY 54 04 46 Series User manual

QU-AX HAI NO KI 76 16 HNK10 Series User manual

QU-AX

QU-AX HAI NO KI 76 16 HNK10 Series User manual

QU-AX FLOW 54F02-0400xXL User manual

QU-AX

QU-AX FLOW 54F02-0400xXL User manual

QU-AX Basic Baby 55619-M2-WB Series User manual

QU-AX

QU-AX Basic Baby 55619-M2-WB Series User manual

QU-AX COMFORT LUXE User manual

QU-AX

QU-AX COMFORT LUXE User manual

QU-AX STRIPES 54 04 24 Series User manual

QU-AX

QU-AX STRIPES 54 04 24 Series User manual

QU-AX JOY 54 04 12 Series User manual

QU-AX

QU-AX JOY 54 04 12 Series User manual

QU-AX MINI MEZZANINE 0101Q001 User manual

QU-AX

QU-AX MINI MEZZANINE 0101Q001 User manual

QU-AX HIP 050531 Series User manual

QU-AX

QU-AX HIP 050531 Series User manual

QU-AX 76 16 J1817 Series User manual

QU-AX

QU-AX 76 16 J1817 Series User manual

QU-AX STRIPES 54 04 25 Series User manual

QU-AX

QU-AX STRIPES 54 04 25 Series User manual

QU-AX QUARRE User manual

QU-AX

QU-AX QUARRE User manual

QU-AX LOFT 54F 01 00 Series User manual

QU-AX

QU-AX LOFT 54F 01 00 Series User manual

QU-AX FLOW 54F02-05001 User manual

QU-AX

QU-AX FLOW 54F02-05001 User manual

QU-AX 76LF-02-00 Series User manual

QU-AX

QU-AX 76LF-02-00 Series User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Blumfeldt 10030613 user manual

Blumfeldt

Blumfeldt 10030613 user manual

Oeuf River 1RTB Assembly instructions

Oeuf

Oeuf River 1RTB Assembly instructions

Next HIDEAWAY DINING SET manual

Next

Next HIDEAWAY DINING SET manual

Displays2go BDI1224RM quick start guide

Displays2go

Displays2go BDI1224RM quick start guide

Dunelm 30151290 manual

Dunelm

Dunelm 30151290 manual

Furniture of America CM7966-Q Assembly instructions

Furniture of America

Furniture of America CM7966-Q Assembly instructions

OYPLA Home Wellington Boot Rack user manual

OYPLA Home

OYPLA Home Wellington Boot Rack user manual

Pike & Main P0330-1 quick start guide

Pike & Main

Pike & Main P0330-1 quick start guide

modway MOD-6277 quick start guide

modway

modway MOD-6277 quick start guide

Seconique LOGAN Assembly instructions

Seconique

Seconique LOGAN Assembly instructions

PITTMAN PPI-XTREME20 owner's manual

PITTMAN

PITTMAN PPI-XTREME20 owner's manual

Init NT-C3015 Assembly instructions

Init

Init NT-C3015 Assembly instructions

Monarch I 7265 Assembly instructions

Monarch

Monarch I 7265 Assembly instructions

Furniture of America YNJ-18804C24 Assembly instructions

Furniture of America

Furniture of America YNJ-18804C24 Assembly instructions

Prepac SOG-0013-1 Assembly instructions

Prepac

Prepac SOG-0013-1 Assembly instructions

Trasman 2286 BO2 Assembly manual

Trasman

Trasman 2286 BO2 Assembly manual

Blanco BLANCOTERRA 157-160 Specification sheet

Blanco

Blanco BLANCOTERRA 157-160 Specification sheet

Home Decorators Collection MARTHA STEWART LIVING BF-25182 Assembly instructions

Home Decorators Collection

Home Decorators Collection MARTHA STEWART LIVING BF-25182 Assembly instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.