Razor jetts User manual

EN Read and understand this guide before using product.
FR Lire et assimiler ce manuel avant d’utiliser le produit.
ES Es imprescindible leer y comprender esta guía antes de usar el producto.
DE Lesen Sie diesen Leitfaden vor Benutzung des Produktes aufmerksam.
IT Leggere e comprendere tutti i punti del presente manuale prima di utilizzare questo prodotto.
NL Lees deze instructies goed door voordat je het product gaat gebruiken.
PT Leia e compreenda este guia antes de utilizar o produto.
PL Przed użyciem produktu należy przeczytać ze zrozumieniem niniejszą instrukcję.
HU A termék használata előtt olvasd el és értsd meg ezt a használati útmutatót.
RU Необходимо прочесть и понять эту инструкцию перед использованием продукции.
SV Läs och förstå denna bruksanvisning innan du använder produkten.
NO Les og forstå denne veiledningen før du bruker dette produktet.
DA Læs og forstå hele denne vejledning før du lader nogen bruge produktet.
FI Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöönottoa.
RO Consultaţi acest ghid înainte de a utiliza produsul.
SK Pre používaním tohto výrobku si prečítajte a pochopte tento návod.
CS Před použitím tohoto výrobku si řádně prostudujte návod k použití.
BG Прочетете и разберете това ръководство преди да използвате продукта.
TR Ürünü kullanmadan önce kılavuzu okuyup anlayınız.
UK Необхідно прочитати й зрозуміти цю інструкцію перед використанням продукції.
JA 製品をご使用になる前に本説明書をお読みになりよく理解なさってください。
KO 제품을 사용하시기 전에 이 안내서를 읽고 이해하십시오.
ZH 請在使用產品之前細心閱讀和瞭解此使用指南。
ZH 使用产品前请阅读并理解本指南。
Jetts™
3-501-2
www.razor.com

+
A
B
C
D
2 3 4
1
1
EN Adjusting the Jetts DA Justering af dine Jetts
FR Réglage des patins Jetts FI Jettsien säätäminen
ES Ajuste de las Jetts RO Reglarea produsului Jetts
DE Einstellen der Jetts SK Nastavenie koliesok Jetts
IT Regolare i Jetts CS Nastavení výrobku Jetts
NL De Jetts afstellen BG Регулиране на Jetts
PT Afinar os Jetts TR Jetts’in ayarlanması
PL Regulacja produktu Jetts UK Регулювання роликів Jetts
HU A Jetts állítása JA Jetts の調整
RU Регулировка Jetts KO Jetts 조절
SV Justera Jetts-hjulen ZH 調整 Jetts
NO Justering av Jetts ZH 调整 Jetts

3 4
1 2
5 6 7
2
EN Installing/Replacing the Spark Pads/Skid Pads.
FR Montage/démontage des Spark Pads (patins à étincelles)/Skip Pads (patins de dérapage)
ES Instalación/sustitución de Spark Pads (Pastillas de chispas)/Skid Pads (Pastillas de derrapaje)
DE Anbringen/Ersetzen der Spark Pads (Funkenklötze)/Skid Pads (Rutschplatten)
IT Montaggio/Sostituzione dei Spark Pads (cuscinetti che provocano scintille)/Skid Pads (protezioni per il pattinamento)
NL De Spark Pads (vonkencassette) of Skid Pads (slipcassette) bevestigen/vervangen
PT Instalação/Substituição das Spark Pads (bases para faíscas)/Skid Pads (bases para deslizar)
PL Montaż/wymiana Spark Pads (kaset iskrowych)/Skid Pads (hamulcowych)
HU A Spark Pads (Szikra párnák)/Skid Pads (csúszópárnák) telepítése/cseréje
RU Установка/замена Spark Pads (колодок для искр) или Skid Pads (колодок для скольжения)
SV Montera/byta Spark Pads-dynorna (gnistdynorna)/Skid Pads-dynorna (bromsdynorna)
NO Montering/bytte av Spark Pads (gnistsålene)/Skid Pads (bremsesålene)
DA Montering/udskiftning af Spark Pads (gnistdannere)/Skid Pads (udskridningspuder)
FI Spark Padsien (kipinätyyny)/Skid Padsien (liukutyyny) asentaminen / vaihtaminen
RO Montarea/Înlocuirea Spark Pads (tălpilor pentru scântei)/Skid Pads (patinare)
SK Inštalácia/výmena Spark Pads (iskriace doštičky)/Skid Pads (klzné doštičky)
CS Instalace/výměna Spark Pads (jiskrové kazety)/Skid Pads (kluzných kazety)
BG Монтиране/Смяна на Spark Pads (искрогенераторите)/Skid Pads (подложките против хлъзгане)
TR Spark Pads (KıvılcımYastıkları)/Skid Pads (KaymaYastıkları)’in Montajı/Değiştirilmesi
UK Установка чи заміна Spark Pads (іскрових накладок) або Skid Pads (ковзних накладок)
JA Spark Pads (ス パ ー クパ ッド)/ Skid Pads (滑り 止 め パッド )の取付/交換
KO Spark Pads (스파크 패드)/ Skid Pads (스키드 패드) 설치/교체
ZH 安裝/更換 Spark Pads (火花墊)/Skid Pads (防滑墊)
ZH 安装/更换 Spark Pads (火花垫)/Skid Pads (滑行垫)

3
EN
WARNING.To avoid serious injury:
• Direct parental supervision is required.
• This product is sport/transport equipment.
• Parents and carers should ensure that children are properly
instructed in the use of this product.
• Use outdoors in places that allow you to improve your skills,
and NEVER in traffic, on roads or near motor vehicles, where
serious accidents can happen. Watch your surroundings for
pedestrians, and bike, skateboard, scooter and other riders.
Use in areas free from hazards such as poles, hydrants, and
parked cars.
• Wet weather impairs traction and visibility.
• Never use near streets, swimming pools, hills, or steps. Use on
smooth, dry, paved surfaces; avoid excessive speeds associated
with downhill use. Don’t use on loose debris (such as rocks,
gravel or sand), or speed humps. Do not use in the dark.
• Always wear closed toe shoes.
• Avoid rolling faster than you can run.
• Like any other moving product, using this product can be a
dangerous activity and may result in injury even when used
with proper safety precautions.
• Do not touch the Spark Pads after using. They will be hot.
WARNING. Sparks Can Induce Fire.
To reduce risk of serious injury or fire:
• Use only under close adult supervision.
• Parents and carers should make sure riders understand that
sparks can start a fire.
• Never use your Jetts™ Heel Wheels to try to start a fire.Your heel
wheels emit localized sparks when the Spark Pads on moving
heel wheels come in contact with hardened outdoor surfaces
like asphalt or concrete. Be responsible.
• Keep sparks away from flammable or combustible substances.
• For outdoor use only on solid, clean, dry hardened surfaces.
Keep sparks away from substances that can catch fire, such
as dry vegetation, paper, chemicals or gasoline. Sparks can
induce fire.
• Do not use in any area prone to wildfires or posted by fire
authorities as a Fire Hazard Zone.
• The skill required to use this product may be greater than that
required to ride, for example, a kick scooter.
• Applying too much pressure to the Spark Pads may cause loss
of control.
• Do not spark continuously – only for short periods – while
using, as this may overheat components. Always allow to cool
(at least 15 minutes recommended) before replacing worn
Spark Pads.
• Do not use at night or in low visibility conditions.
• Keep sparks away from eyes, hair, exposed skin and clothing.
Sparks can burn.
• Spark Pads get hot during use. Do not touch after use.
• Adults must assist children in replacing Spark Pads.
Age and Weight Limits
• Not for children under age 6 (without sparks)/under age 8 (with
sparks).
• Maximum rider weight 80 kg (176 lb).
Protective Equipment
• Always wear protective gear - helmet, elbow, knee and wrist
guards.
Failure to heed product warnings, or to exercise caution, increases
risk of injury!
Where and How to Ride
• This product has no brake.
• Learn to fall (by rolling if possible) without the product.
• Learn with a friend or parent to help.
• This product was manufactured for performance and durability.
Trick riding can, over time, stress or damage any product.
• Risk of injury increases as degree of trick difficulty and product
stress increases.
• User assumes all risks associated with trick riding.
• You may see people in videos, or people you know, doing
tricks. These people have been practicing for a long time and
accept the risks of doing tricks. Do not assume you can try tricks
without great risk.
• Check local laws regarding where and how you may use your
product.
Maintenance
• Always inspect product before using and regularly maintain
it. If any parts are loose or broken, do not use. Replace worn or
damaged parts such as straps or worn wheels.
• Check that all connection components are firmly secured and
not broken.
• Under normal circumstances and conditions, the wheels and
bearings are maintenance free.
• Regularly check that the various screwed parts are tight.
• No modifications can be made that can impair safety.
• Wipe with a damp cloth to remove dirt and dust. Do not
use industrial cleaners or solvents, as they may damage the
surfaces. Do not use alcohol, alcohol-based or ammonia-
based cleaners, as they may damage or dissolve the plastic
components or soften the decals.
• Use only authorized Razor replacement parts.
Limited Warranty
• This Limited Warranty is the only warranty for this product.
There is no other express or implied warranty.
• The manufacturer warranties this product to be free of
manufacturing defects for a period of 6 months from the
date of purchase. This Limited Warranty will be void if the
product is ever used in a manner other than for recreation or
transportation, modified in any way, or rented.
Failure to use common sense and heed the above warnings further
increases risk of serious injury. Use at your own risk and with
appropriate and serious attention to safe operation. Use caution.

4
EN
HOW TO RIDE
Stage 1- Practice:
• Find a fence, friend or something supportive to hold on to and
maintain your balance.
• Position your feet:
• One foot in front of the other (dominant foot in front position)
• Knees slightly bent
• Hands held out front
• Practice lifting your toes to feel the balance point of the wheels.
Stage 2- Give it a try:
• Starting with your back foot
• Step, set, then push off & roll (lift your toes)
STEP SET ROLL!
Stage 3 - On your own:
• When confident, try it without support.
• Keep your center of gravity over your heels. Do not lean backwards. It helps to keep your arms forward.
STOPPING
• Transfer your weight to the balls of your feet and walk or jog out of your roll.
SPARKING:
• Use your front foot.
• Lift your toes higher so that the Spark Pads come in contact with the surface.
• DO NOT attempt sparking until you have practiced rolling and are completely
comfortable with the above steps.

5
FR
AVERTISSEMENT. Pour éviter toute blessure grave :
• La supervision directe d’un adulte est nécessaire.
• Ce produit est un équipement de sport/de transport.
• Les parents ou la personne responsable doivent s’assurer que
l’enfant est correctement informé sur l’usage de ce produit.
• N’utilisez ce véhicule que dans les lieux vous permettant
d’améliorer votre habileté et JAMAIS au milieu du trafic, sur une
route ou à proximité de véhicules motorisés, où un accident
grave peut se produire. Gardez l’œil sur les piétons, les vélos,
les planches à roulettes, les trottinettes et autres véhicules qui
vous entourent. N’utilisez ce produit que dans les zones sans
obstacles comme un poteau, une bouche d’incendie ou une
voiture en stationnement.
• Par temps pluvieux, l’adhérence et la visibilité diminuent.
• Ne jamais utiliser en bordure d’une rue, d’une piscine, d’une
descente ou d’une marche. N’utilisez ce produit que sur des
surfaces dures, lisses et sèches ; évitez toute vitesse excessive
en descente. Ne jamais utiliser sur un sol dangereux (par
exemple couvert de cailloux, de graviers ou de sable) ou sur un
ralentisseur. Ne pas utiliser de nuit.
• Portez toujours des chaussures à bout fermé.
• Évitez de rouler plus vite que vous ne pouvez courir.
• Comme pour tout autre véhicule, l’utilisation de ce produit
peut être une activité dangereuse et peut causer des blessures,
même si vous prenez des précautions de sécurité.
• Ne touchez jamais les Spark Pads (patins à étincelles) après
utilisation car ils sont très chauds.
AVERTISSEMENT. Les étincelles peuvent provoquer un
incendie.
Pour réduire les risques de blessure grave ou d’incendie :
• n’utilisez ce produit que sous la surveillance étroite d’un adulte.
• Les parents ou la personne responsable doit s’assurer que
l’utilisateur a conscience que les étincelles peuvent provoquer
un incendie.
• N’utilisez jamais les roulettes de talon Jetts™ pour tenter
d’allumer un feu. Lorsqu’ils roulent, ces patins sont conçus pour
émettre des étincelles localisées lorsque les Spark Pads (patins
à étincelles) sont en contact avec une surface dure, comme
du béton ou de l’asphalte, en extérieur. Agissez de manière
responsable.
• Ne produisez jamais d’étincelles à proximité d’une matière
inflammable.
• Prévu pour une utilisation extérieure exclusivement, sur des
surfaces solides, propres, sèches et dures. Ne produisez jamais
d’étincelles à proximité des matières susceptibles de propager
le feu, comme la végétation sèche, le papier, les produits
chimiques ou l’essence. Les étincelles produites peuvent
provoquer un incendie.
• N’utilisez jamais ce produit dans une zone sujette aux feux
de forêt ou indiquée comme zone à risque d’incendie par les
autorités.
• Le maniement de ce produit peut être plus difficile que pour
une trottinette (par exemple).
• Appliquer une pression excessive sur les Spark Pads (patins à
étincelles) peut entraîner une perte de contrôle.
• Ne produisez jamais d’étincelles trop longtemps, procédez
seulement par courtes pressions, car les composants peuvent
surchauffer. Avant de remplacer une cartouche usée, il faut
toujours la laisser refroidir (au moins 15 minutes).
• Ne pas utiliser le soir ou lorsque la visibilité est limitée.
• Gardez les étincelles à distance des yeux, des cheveux, de la
peau nue et des vêtements. Les étincelles peuvent causer des
brûlures.
• Les Spark Pads (patins à étincelles) chauffent pendant
l’utilisation. Ne les touchez pas après l’utilisation.
• Un adulte doit aider l’enfant pour le remplacement des
cartouches à étincelles.
Limites d’âge et de poids
• Ne convient pas aux enfants de moins de 6 ans (sans
étincelles)/8 ans (avec étincelles).
• Poids maximal de l’utilisateur : 80 kg.
Équipement de protection
• Portez toujours un équipement de protection : casque,
coudières, genouillères et protège-poignets.
Le non-respect des mises en garde ou l’imprudence augmentent le
risque de blessures !
Où et comment pratiquer
• Ce produit n’est pas équipé de freins.
• Apprenez d’abord à tomber (en roulé-boulé, si possible) sans
le produit.
• Pour apprendre, faites-vous aider d’un parent ou d’un ami..
• Ce produit a été fabriqué pour offrir performance et durabilité.
La réalisation de figures peut, au fil du temps, user ou
endommager n’importe quel produit.
• Le risque de blessure augmente proportionnellement au
niveau de difficulté des tricks (figures) réalisés, tout comme
l’usure du produit.
• L’utilisateur assume tous les risques associés à la réalisation de
figures.
• Dans la rue ou sur des vidéos, vous pouvez voir des gens
réaliser des figures. Il s’agit de personnes pratiquant depuis
longtemps et qui acceptent les risques liés à la réalisation de
figures. N’imaginez pas que vous pouvez tenter des figures sans
prendre des risques considérables.
• Consultez les lois locales afin de savoir où et comment vous
pouvez utiliser votre produit.
Entretien
• Inspectez toujours vos patins avant de monter dessus, et
entretenez-les régulièrement. N’utilisez pas ces patins si une
pièce est desserrée ou cassée. Remplacez immédiatement
toute pièce usée ou endommagée, notamment une sangle ou
une roulette.
• Vérifiez que tous les éléments d’attache sont fermement serrés
et qu’aucun n’est cassé.
• Dans des conditions et des circonstances normales, les
roulettes et les roulements ne nécessitent aucun entretien.
• Vérifiez régulièrement le serrage des différentes pièces vissées.
• Aucune modification susceptible d’altérer la sécurité ne doit
être apportée.
• Pour enlever la saleté et la poussière, essuyez-les avec un linge
humide. N’utilisez jamais de produits nettoyants industriels ou
de solvants, car ils peuvent endommager les surfaces. N’utilisez
pas d’alcool ou de nettoyant à base d’alcool ou d’ammoniac,
car ils peuvent endommager ou dissoudre les composants en
plastique, ou ramollir les autocollants.
• Utilisez uniquement des pièces de rechange homologuées
Razor.
Garantie limitée
• Cette garantie limitée est la seule garantie couvrant ce produit.
Il n’existe aucune autre garantie explicite ou implicite.
• Le fabricant garantit que ce produit est exempt de défaut de
fabrication pour une durée de 6 mois à compter de la date
d’achat. Cette garantie limitée expire si le produit est utilisé
à des fins autres que les loisirs ou le transport, modifié de
quelque manière que ce soit, ou loué.
L’utilisation imprudente et le non respect des mises en garde
ci-dessus augmente le risque de lésion grave. Utilisez ces patins à
vos propres risques et avec l’attention et le sérieux nécessaires à un
fonctionnement en toute sécurité. Soyez prudent.

6
FR
COMMENT PRATIQUER
Étape 1 - Exercez-vous
• Utilisez une clôture ou un autre support, ou demandez à un ami de vous tenir, pour
garder l’équilibre.
• Position des pieds :
• Un pied devant l’autre (pied dominant à l’avant)
• Genoux légèrement pliés
• Mains tenues à l’avant
• Exercez-vous à soulever les orteils pour sentir le point d’équilibre des roues.
Étape 2 - Essayez vos patins :
• Commencez par le pied arrière
• Faites un pas, mettez-vous en position, puis poussez et roulez (soulevez les orteils)
FAITES UN PAS METTEZ-VOUS EN POSITION ROULEZ
Étape 3 - Par vous-même :
• Une fois à l’aise, essayez sans soutien.
• Maintenez votre centre de gravité sur vos talons. Ne vous penchez pas vers l’arrière. Pour vous aider, tendez les bras vers l’avant.
ARRÊT
• Transférez votre poids sur la plante des pieds et arrêtez de rouler en passant à la
marche ou à la course.
ÉTINCELLES :
• Utilisez le pied avant.
• Soulevez les orteils jusqu’à ce que les Spark Pads (patins à étincelles) touchent le sol.
• NE TENTEZ JAMAIS de produire des étincelles avant de vous être exercé à rouler et de
bien maîtriser les étapes ci-dessus.

7
ES
ADVERTENCIA. Para evitar lesiones graves:
• Se requiere la supervisión directa de los padres.
• Este producto es un equipo deportivo/ transportación.
• Los padres y personas al cuidado deben asegurarse de que
los niños cuenten con la instrucción adecuada para usar este
producto.
• Debe utilizarse en lugares al aire libre que le permitan
mejorar sus habilidades y NUNCA en el tráfico o en carreteras
o cerca de vehículos automotores, donde pueden causarse
accidentes graves. Preste atención a los peatones, ciclistas,
usuarios de escúteres y de otros conductores. Use las
áreas libres de peligros como postes, hidrantes y coches
estacionados.
• El clima húmedo imposibilita la tracción y la visibilidad.
• Nunca usar cerca de calles, piscinas, colinas o escalones.
Utilizar en superficies planas, secas y pavimentadas; evite
el exceso de velocidad producido al ir cuesta abajo. No se
recomienda el uso sobre superficies con escombros (como
piedras, grava o arena) ni sobre badenes. No usar en la
oscuridad.
• Usar siempre zapatos cerrados.
• Evitar rodar más rápido de lo que se puede correr.
• Como cualquier otro objeto móvil, circular con este producto
puede ser una actividad peligrosa y ocasionar lesiones,
aun cuando se tomen las precauciones de seguridad
correspondientes.
• No tocar las Spark Pads (Pastillas de chispas) después del uso.
Éstas pueden estar calientes.
ADVERTENCIA. Las chispas pueden provocar un incendio.
Para reducir el riesgo de daños graves o incendio:
• Usar únicamente bajo la supervisión directa de un adulto.
• Los padres y los cuidadores deben asegurarse que los
conductores entiendan que las chispas pueden iniciar un
incendio.
• Nunca usar los patines de talón Jetts™ para prender fuego.
Sus patines de talón emiten chispas localizadas cuando las
Spark Pads (Pastillas de chispas) de los patines de talón en
movimiento hacen contacto con superficies exteriores duras,
como cemento o asfalto. Actúe de manera responsable.
• Mantenga las chispas alejadas de sustancias inflamables o
combustibles.
• Utilícese únicamente en exteriores y sobre superficies duras
sólidas, limpias y secas. Manténgase alejado de sustancias que
puedan encenderse como vegetación seca, papel, químicos o
gasolina. Las chispas pueden prender fuego.
• No usar en cualquier área propensa a los incendios forestales
o que haya sido identificada como zona de riesgo de incendio
por Protección Civil.
• La capacidad necesaria para utilizar este producto puede ser
mayor que la necesaria para conducir, por ejemplo, un escúter
kick.
• Si se aplica demasiada presión en las Spark Pads (Pastillas de
chispas) puede perderse el control.
• No presione continuamente las Spark Pads (Pastillas de
chispas) – solo durante períodos cortos – mientras esté usando
el producto, ya que puede sobrecalentar otros componentes.
Deje siempre que se enfríen (se recomienda por lo menos 15
minutos) antes de sustituir unas Spark Pads desgastadas.
• No utilizar de noche ni en condiciones de visibilidad reducida.
• No acerque los ojos, el cabello, la piel y la ropa a las chispas. Las
chispas pueden provocar quemaduras.
• Las Spark Pads (Pastillas de chispas) se calientan durante el uso.
No lo toque después del uso.
• Los adultos deben ayudar a los niños en el procedimiento de
sustitución de las Spark Pads (Pastillas de chispas).
Límite de edad y peso
• Límite de edad y peso No indicado para niños menores de 6
años (sin chispas) / menores de 8 años (con chispas).
• Peso máximo del usuario: 80 kg.
Equipo de protección
• Siempre debe usar equipo protector – casco, coderas, rodilleras
y muñequeras.
¡Hacer caso omiso de las advertencias sobre el producto o actuar
sin la debida precaución aumenta el riesgo de sufrir lesiones!
Dónde y cómo usar
• Este juguete no tiene frenos.
• Aprenda a caer (de ser posible rodando) sin el producto.
• Aprenda con un amigo o los padres, para que le presten ayuda.
• Este producto ha sido fabricado para rendir y durar. La
realización de trucos puede sobrefatigar o dañar cualquier
producto.
• El riesgo de sufrir lesiones aumenta en proporción al grado de
dificultad de los trucos y al esfuerzo exigido al producto.
• El usuario asume todos los riesgos asociados con la realización
de trucos.
• Podemos ver a personas en vídeos o a gente conocida
haciendo trucos. Pero estas personas han practicado mucho
tiempo y aceptan los riesgos implícitos en la realización de
trucos. No se debe suponer que es posible intentar los trucos
sin graves riesgos.
• Infórmese sobre las leyes locales, para saber dónde y cómo está
permitido usar el producto.
Mantenimiento
• Inspeccionar siempre el producto antes de utilizarlo y efectuar
un mantenimiento periódico.
• Si cualquier parte estuviera floja o rota, no debe utilizarse.
Reemplazar las partes desgastadas o dañadas, tales como tiras
o ruedas desgastadas.
• Compruebe que todos los componentes de conexión se han
fijado correctamente y que no están rotos.
• En circunstancias y condiciones normales, las ruedas y los
rodamientos no requieren mantenimiento.
• Verifique periódicamente que las distintas piezas atornilladas
estén bien apretadas.
• No deben efectuarse modificaciones que pudieran afectar la
seguridad.
• Limpiar con un trapo húmedo, para quitar la suciedad y el
polvo. No utilizar detergentes industriales ni disolventes, ya que
pueden dañar las superficies. No usar alcohol ni limpiadores a
base de alcohol o amoníaco, pues pueden dañar o disolver los
componentes de plástico, o bien ablandar las pegatinas.
• Utilice partes de repuestos Razor autorizados solamente.
Garantía Limitada:
• Esta garantía limitada es la única garantía para el presente
producto. No existe ninguna otra garantía explícita o implícita.
• El fabricante garantiza que este producto no presenta defectos
de fabricación durante un período de 6 meses a partir de la
fecha de compra. Esta garantía limitada se anulará, cuando en
algún momento el producto se utilice con otros fines que no
sean recreativos o de transporte, se modifique de alguna forma
o se alquile.
Si no se usa el sentido común y no se presta atención a las
advertencias anteriores puede aumentar el riesgo de sufrir
lesiones graves. Úsese bajo su propio riesgo y con la atención
correcta y seria para una operación segura. Tenga precaución.

8
ES
CÓMO USAR
Fase 1- Práctica:
• Apóyese en una valla, amigo o algo que le permita mantener el equilibrio.
• Coloque los pies:
• Un pie en frente del otro (el pie que domina debe ir delante)
• Rodillas ligeramente dobladas
• Las manos hacia delante
• Practique levantando los dedos para sentir el punto de equilibrio de las ruedas.
Fase 2- Pruébelo:
• Empiece por el pie de detrás
• De un paso, coloque el pie, empuje hacia delante y ruede (levante los dedos del suelo)
DÉ UN PASO COLOQUE EL PIE RUEDE
Fase 3 – Usted solo:
• Cuando se sienta con la confianza necesaria, pruébelo sin apoyo.
• Mantenga su centro de gravedad sobre las ruedas. No se eche hacia atrás. Le ayudará echar los brazos hacia delante.
PARADA
• Transfiera su peso a las bolas de los pies y camine o deje de patinar.
CHISPAS:
• Utilice el pie de delante.
• Levante los pies para que las Spark Pads (Pastillas de chispas) entren en contacto con
la superficie.
• NO trate de hacer chispas hasta que tenga práctica patinando y se sienta cómodo
con los pasos descritos arriba.

9
DE
WARNUNG. Um ernsthafte Verletzungen zu vermeiden:
• Unmittelbare elterliche Aufsicht ist gefordert.
• Dieses Produkt ist ein Sportgerät/Fortbewegungsmittel.
• Eltern und Betreuer sollten sicherstellen, dass Kinder im
Umgang mit diesem Produkt entsprechend geschult sind.
• Im Freien an Orten benutzen wo die Fertigkeiten verbessert
werden können und NIEMALS im Verkehr, auf Straßen oder
in der Nähe von Kraftfahrzeugen, wo ernsthafte Unfälle
passieren können. Auf Fußgänger, Räder sowie Skateboard-,
Scooter- und andere Fahrer in der Umgebung achten. Nur
an Orten benutzen, die frei sind von Gefahren wie Pfosten,
Hydranten und parkenden Autos.
• Nasse Witterung beeinträchtigt Traktion und Sicht.
• Niemals in der Nähe von Straßen, Schwimmbecken,
Hügeln oder Stufen verwenden. Auf glatten, trockenen
und befestigten Oberflächen benutzen; übermäßige
Geschwindigkeit beim Bergabeinsatz vermeiden. Nicht
auf lockerem Material (wie Steinen, Split oder Sand) oder
Schikanen benutzen. Nicht im Dunkeln benutzen.
• Immer geschlossene Schuhe tragen.
• Schneller rollen, als man laufen kann, vermeiden.
• Wie bei jedem sich bewegenden Produkt so kann auch
die Verwendung dieses Produktes eine gefährliche
Aktivität sein und möglicherweise zu Verletzungen führen,
sogar dann wenn es unter Einhaltung entsprechender
Vorsichtsmaßnahmen benutzt wird.
• Die Spark Pads (Funkenklötze) nach der Benutzung nicht
berühren – diese Teile erhitzen sich.
WARNUNG. Funken können Feuer auslösen.
Um das Risiko für ernsthafte Verletzungen oder Feuer zu
verringern:
• Benutzung nur unter strenger Aufsicht eines Erwachsenen.
• Eltern und Aufsichtspersonen sollten sich der Einsicht der
Fahrer vergewissern, dass Funken ein Feuer auslösen können.
• Niemals versuchen, mit Hilfe Deiner Jetts™ Fersenräder
ein Feuer zu entzünden. Deine Fersenräder erzeugen
lokalisiert Funken, wenn die Spark Pads (Funkenklötze) auf
den sich bewegenden Fersenrädern in Kontakt mit festem
Untergrund im Freien wie Beton oder Asphalt kommen.
Verantwortungsbewusst sein.
• Funken von entzündlichen oder brennbaren Substanzen
fernhalten.
• Zur Benutzung nur im Freien auf festem, sauberem und
trockenem Untergrund. Funken von entflammbaren
Substanzen wie trockener Vegetation, Papier, Chemikalien oder
Treibstoff fernhalten. Funken können einen Brand auslösen.
• Benutzung nicht in Gebieten mit Flächenbrandgefahr oder
in den von der Brandschutzaufsicht als brandgefährdet
ausgewiesenen Zonen.
• Dieses Produkt zu benutzen benötigt möglicherweise
weitergehende Fähigkeiten als es z. B. bei einem Kick-Scooter
der Fall ist.
• Ausübung übermäßigen Drucks auf die Spark Pads
(Funkenklötze) könnte zu Kontrollverlust führen.
• Bei der Benutzung nicht durchgehend Funken schlagen,
sondern nur kurzzeitig, da dies die Komponenten
überhitzten kann. Vor dem Ersetzen verschlissener Spark
Pads (Funkenklötze) immer warten, bis sie abgekühlt sind;
mindestens 15 Minuten werden empfohlen.
• Nicht in der Nacht oder bei eingeschränkter Sicht benutzen.
• Funken von Augen, Haaren, ungeschützter Haut und Kleidung
fernhalten. Funken können brennen.
• Die Spark Pads (Funkenklötze) werden beim Gebrauch heiß.
Nach dem Gebrauch nicht berühren.
• Erwachsene müssen Kindern beim Ersetzen von Spark Pads
(Funkenklötzen) helfen.
Alters- und Gewichtsbeschränkungen
• Nicht für Kinder unter 6 Jahren (ohne Funken)/unter 8 Jahren
(mit Funken) geeignet.
• Maximales Fahrergewicht: 80 kg.
Schutzausrüstung
• Immer Schutzausrüstung tragen – Helm, Ellbogen-, Knie- und
Handgelenkschoner.
Ein Missachten der Produktwarnungen oder fehlende Vorsicht
erhöhen das Verletzungsrisiko!
Hinweise zum Fahren: Wo und wie
• Dieses Produkt hat keine Bremse.
• Ohne das Produkt fallen lernen (durch Abrollen, wenn möglich).
• Mit einem Freund oder den Eltern als Hilfe üben.
• Dieses Produkt wurde auf Leistung und Haltbarkeit hin
gefertigt. Kunststückeinsätze können mit der Zeit jedes Produkt
belasten oder beschädigen.
• Das Verletzungsrisiko steigt mit dem Schwierigkeitsgrad der
Kunststücke und die Belastung des Produktes steigt.
• Der Fahrer ist für alle Risiken im Zusammenhang mit
Kunststückeinsätzen verantwortlich.
• Es werden evtl. Leute in Videos oder Leute die man kennt zu
sehen sein, die Kunststücke vollführen. Diese Leute haben
lange geübt und sind sich der Risiken, Kunststücke zu machen,
bewusst. Nicht davon ausgehen, dass man die gleichen
Kunststücke ohne erhöhtes Risiko versuchen kann.
• Die Gesetze vor Ort beachten, wo und wie dieses Produkt
benutzt werden kann.
Wartung
• Das Produkt vor dem Benutzen immer inspizieren und
regelmäßig warten. Finden sich lose oder defekte Teile, dann
nicht verwenden. Abgenutzte oder beschädigte Teile wie
Riemen oder abgenutzte Räder sind zu ersetzen.
• Alle Komponenten auf sicheren Sitz und Schäden überprüfen.
• Unter normalen Umständen und Bedingungen sind die Räder
und Lager wartungsfrei.
• Die verschiedenen geschraubten Teile regelmäßig auf festen
Sitz kontrollieren.
• Unzulässig sind jegliche Modifikationen, die die Sicherheit
beeinträchtigen könnten.
• Mit feuchtem Tuch abwischen um Schmutz und Staub zu
entfernen. Keinen Industriereiniger oder Lösungsmittel
verwenden, da diese zu Schäden der Oberfläche
führen könnten. Keinen Alkohol oder Reiniger auf
Alkohol- bzw. Ammoniakbasis verwenden, da diese die
Kunststoffbestandteile beschädigen oder lösen bzw. die
Aufkleber aufweichen könnten.
• Nur zugelassene Razor-Ersatzteile verwenden.
Begrenzte Gewährleistung
• Diese begrenzte Gewährleistung ist die einzige Gewährleistung
für das Produkt. Es gibt keine weitere ausdrückliche oder
stillschweigende Gewährleistung.
• Der Hersteller garantiert, vom Zeitpunkt des Kaufes an,
dass dieses Produkt für einen Zeitraum von 6 Monaten frei
von Herstellungsmängeln ist. Ein Verlust dieser begrenzten
Gewährleistung ergibt sich falls dieses Produkt jemals zu
anderen Zwecken als dem der Freizeitbeschäftigung oder
Transport verwendet wird bzw. durch jedwede Modifikation
oder Vermietung.
Vernunft und Beachtung der obigen Hinweise verringern das
Risiko ernsthafter Verletzungen. Benutzung auf eigene Gefahr und
mit entsprechender und besonderer Aufmerksamkeit zur sicheren
Handhabung. Vorsicht walten lassen.

10
DE
FAHRANLEITUNG
Phase 1- Üben:
• Einen Zaun, Freund oder etwas Unterstützendes zum Festhalten und Halten des
Gleichgewichts suchen.
• Stellung der Füße:
• Ein Fuß vor dem anderen (führender Fuß in Stellung vorne)
• Knie leicht gebeugt
• Hände nach vorne gestreckt
• Abheben von zwei Zehen üben, um den Ausgleichspunkt der Räder zu spüren.
Phase 2- Versuchs doch mal:
• Mit dem hinteren Fuß beginnen
• Einen Schritt machen, Gleichgewicht halten, danach abstoßen und rollen (Zehen anheben)
EINEN SCHRITT MACHEN GLEICHGEWICHT HALTEN ROLLEN
Phase 3 - Eigenständig:
• Bei Zuversicht, ohne Stütze zu fahren versuchen.
• Den eigenen Schwerpunkt über den Fersen halten. Nicht nach hinten lehnen. Die Arme nach vorne Strecken hilft.
ANHALTEN
• Das Gewicht zu den Fußballen verlagern und aus dem Rollen heraus gehen oder
joggen.
FUNKEN SCHLAGEN:
• Den vorderen Fuß verwenden.
• Die Zehen höher anheben, damit die Spark Pads (Funkenklötze) in Kontakt mit dem
Boden kommen.
• Das Funken Schlagen NICHT versuchen, bis das Rollen geübt ist, und die oberen
Schritte gemütlich beherrscht werden.

11
IT
AVVERTENZE. Per evitare di incorrere in lesioni gravi:
• È richiesta la supervisione diretta dei genitori.
• Questo prodotto è progettato per il trasporto a uso sportivo.
• Genitori e familiari dovrebbero assicurarsi che i bambini siano
correttamente istruiti sull’uso di questo prodotto.
• Utilizzare all’aperto in luoghi che consentono di migliorare le
proprie abilità e MAI nel traffico, su strada o nelle vicinanze di
veicoli a motore, dove potrebbero verificarsi gravi incidenti.
Fare attenzione a pedoni, biciclette, skateboard, monopattini
e agli altri conducenti. Utilizzare in aree dove non sono
presenti possibili pericoli come paletti, idranti e automobili in
zone di parcheggio.
• La pioggia pregiudica la trazione e la visibilità.
• Non utilizzare in prossimità di strade, piscine, pendii o
gradini. Utilizzare su superfici asciutte e pavimentate; evitare
velocità eccessive associate all’uso in discesa. Non utilizzare
su detriti (come sassi, ghiaia o sabbia) o su dossi artificiali. Non
utilizzare al buio.
• Indossare sempre scarpe chiuse con rinforzo anteriore.
• Evitare di pattinare più velocemente di quanto non si riesca
a correre.
• Come ogni altro mezzo in movimento, l’utilizzo di questo
prodotto può rivelarsi un’attività pericolosa che potrebbe
causare ferite anche se usato con le dovute precauzioni di
sicurezza.
• Non toccare i Spark Pads (cuscinetti che provocano scintille)
dopo l’utilizzo. Potreste ustionarvi.
AVVERTENZE. Le scintille possono causare incendi.
Per ridurre il rischio di gravi lesioni personali o incendi:
• Use only under close adult supervision.
• Utilizzare solo sotto la stretta supervisione da parte di un
adulto.
• Genitori e familiari dovrebbero assicurarsi che i guidatori
capiscano che le scintille possono causare incendi.
• Non utilizzare mai i Jetts™ con ruote a livello del tallone per
tentare di appiccare un incendio. Le tue ruote a livello del
tallone emettono scintille circoscritte quando i Spark Pads
(cuscinetti che provocano scintille) sulle ruote in movimento
entrano a contatto con superfici esterne solide come cemento
o asfalto. Guidare con responsabilità.
• Tenere le scintille lontane da sostanze infiammabili o
combustibili.
• Da utilizzare solo all’esterno su superfici solide, pulite, asciutte
e indurite. Tenere le scintille lontane da sostanze infiammabili
come vegetazione secca, carta, prodotti chimici o benzina. Le
scintille possono causare incendi.
• Non utilizzare in prossimità di incendi o di zone a rischio di
incendio definite tali dai Vigili del Fuoco.
• L’abilità richiesta per guidare questo prodotto potrebbe essere
superiore a quella richiesta per guidare un monopattino
tradizionale.
• L’eccessiva pressione sui Spark Pads (cuscinetti che provocano
scintille) potrebbe causare una perdita di controllo.
• Non provocare continuamente scintille, farlo solo per brevi
periodi quando il prodotto è in movimento poiché questo
potrebbe surriscaldare i componenti. Consentire sempre il
raffreddamento (si consiglia di attendere almeno 15 minuti)
prima di sostituire i Spark Pads usurati.
• Non utilizzare di notte o in caso di scarsa visibilità.
• Tenere le scintille lontane da occhi, capelli, pelle esposta e
indumenti. Le scintille possono provocare ustioni.
• I Spark Pads (cuscinetti che provocano scintille) si surriscaldano
durante l’uso. Non toccare dopo l’uso.
• Gli adulti devono fornire assistenza ai bambini nella
sostituzione dei Spark Pads.
Limiti di età e di peso
• Non adatto ai bambini di età inferiore ai 6 anni (senza scintille) /
di età inferiore agli 8 anni (con scintille).
• Peso massimo del conducente: 80 kg.
Attrezzatura di protezione
• Indossare sempre l’adeguata attrezzatura di protezione: casco,
gomitiere, ginocchiere e polsini.
La mancanza di buon senso e l’inosservanza degli avvertimenti di
cui sopra aumentano il rischio di lesioni personali serie!
Dove e come pattinare
• Questo prodotto non ha freni.
• Imparare a cadere (rotolando, se possibile) senza il prodotto.
• Farsi aiutare da un amico o un genitore a imparare.
• Questo prodotto è fabbricato per assicurare durevolezza e
alte prestazioni. Le acrobazie possono creare, nel tempo,
un’eccessiva tensione o danneggiare qualsiasi prodotto.
• Il rischio di infortuni aumenta in proporzione all’aumento della
difficoltà dell’acrobazia e della tensione esercitata sul prodotto.
• L’utilizzatore si assume tutti i rischi associati a una guida
acrobatica.
• Vedrete sicuramente persone in video, o forse anche vostri
conoscenti, fare acrobazie. Queste persone fanno pratica da
molti anni e accettano i rischi legati a queste acrobazie. Non
pensare di fare le stesse acrobazie senza incorrere in gravi rischi.
• Controllare le leggi e le normative locali per vedere dove e
come poter usare questo prodotto.
Manutenzione
• Esaminare sempre il prodotto prima dell’utilizzo ed eseguire
una manutenzione periodica. Se una qualsiasi parte fosse
allentata o rotta, non usare il prodotto. Sostituire le parti
usurate o danneggiate come le fascette o le ruote usurate.
• Controllare che tutti i componenti di collegamento siano fissati
saldamente e non siano danneggiati.
• In circostanze e condizioni normali, le ruote e i cuscinetti non
hanno bisogno di manutenzione.
• Controllare periodicamente che le varie parti avvitate siano
serrate.
• Non possono essere apportate modifiche che mettono a rischio
la sicurezza.
• Pulire con un panno umido per rimuovere sporco e polvere.
Non utilizzare detergenti o solventi industriali poiché
potrebbero danneggiare le superfici. Non utilizzare detergenti
a base alcolica o ammoniaca poiché potrebbero danneggiare
o sciogliere i componenti di plastica o ammorbidire le
decalcomanie.
• Utilizzare solo pezzi di ricambio autorizzati Razor.
Garanzia Limitata
• Questa Garanzia Limitata è l’unica garanzia per questo
prodotto. Non esiste nessun’altra garanzia esplicita o implicita.
• Il produttore garantisce che questo prodotto è privo di difetti
di fabbricazione per un periodo di 6 mesi a partire dalla data
d’acquisto. Questa Garanzia Limitata sarà invalidata se il
prodotto è utilizzato per scopi diversi dal divertimento o dal
trasporto, modificato in qualsiasi sua parte o prestato.
La mancanza di buon senso e l’inosservanza degli avvertimenti di
cui sopra aumentano il rischio di gravi lesioni personali. Usare a
proprio rischio e pericolo e con la dovuta prudenza e attenzione
per garantire la sicurezza. Utilizzare con cautela.

12
IT
COME PATTINARE
Fase 1 - Esercitarsi:
• Trovare uno steccato, un amico o un supporto sul quale appoggiarsi e mantenersi in
equilibrio.
• Mettere i piedi in posizione:
• Un piede davanti all’altro (il piede dominante deve stare davanti)
• Ginocchia leggermente piegate
• Mani distese in avanti
• Esercitarsi a sollevare le dita dei piedi per avere la percezione del punto di equilibrio
delle ruote.
Fase 2 - Provarci:
• Iniziare con il piede posteriore
• Camminare, stabilizzarsi, quindi spingere e pattinare (tenere sollevate le dita dei piedi)
CAMMINARE STABILIZZARSI PATTINARE!
Fase 3 – Da soli:
• Quando ci si sente più sicuri, provare a pattinare senza sostegno.
• Mantenere il proprio baricentro sopra i talloni. Non inclinarsi all’indietro. Aiuta a tenere le braccia in avanti.
FRENARE
• Trasferire il peso alle sfere dei propri piedi e camminare o smettere di pattinare.
PROVOCARE SCINTILLE:
• Usare il piede anteriore.
• Sollevare le dita del piede più in alto in modo che i Spark Pads (cuscinetti che
provocano scintille) vengano a contatto con la superficie.
• NON cercare di provocare le scintille finché non si avrà padronanza nel pattinare e
non ci si sentirà completamente a proprio agio nel praticare le fasi descritte prima.

13
NL
WAARSCHUWING. Zo kun je ernstig letsel voorkomen:
• Ouders moeten toezicht kunnen houden.
• Dit product is bedoeld voor sport/vervoer.
• Ouders of andere verantwoordelijke personen moeten
kinderen goed uitleggen hoe ze het product moeten
gebruiken.
• Gebruik de Jetts™ Heel Wheels buiten op plaatsen waar je
goed kunt oefenen, NOOIT op de openbare weg of tussen
het verkeer of in de buurt van auto’s, want dan kunnen
er ongelukken gebeuren. Kijk goed om je heen of er
voetgangers, fietsen, skateboards, scooters of andere mensen
in de buurt zijn. Rijd alleen op plaatsen zonder gevaarlijke
obstakels zoals lantaarnpalen, verkeerslichten of geparkeerde
auto’s.
• Als het regent, heb je minder grip en heb je minder goed
zicht.
• Niet gebruiken in de buurt van straten, water, hellingen of
trappen. Alleen gebruiken op een gladde, droge en vlakke
ondergrond. Beperk je snelheid als je van een helling naar
beneden rijdt. Rijd niet op plaatsen met rommel op de grond
(zoals stenen, gravel of zand) of verkeersdrempels. Rijd niet
als het donker is.
• Draag altijd schoenen met een dichte neus.
• Rijd nooit sneller dan dat je kunt rennen.
• Net als bij andere bewegende producten, kan het rijden op
dit product gevaarlijk zijn en letsel veroorzaken, zelfs als je de
juiste veiligheidsmaatregelen hebt genomen.
• Raak de Spark Pads (vonkencassette) na gebruik nooit aan.
Deze kunnen namelijk heet worden.
WAARSCHUWING.Vonken kunnen brand veroorzaken.
Het risico van ernstig letsel of brand beperken:
• Alleen gebruiken onder toezicht van een volwassene.
• Ouders of andere verantwoordelijke personen moeten
kinderen uitleggen dat vonken brand kunnen veroorzaken.
• De Jetts™ Heel Wheels nooit gebruiken om vuurtje te
stoken. De wieltjes produceren vonken als de Spark Pads
(vonkencassette) op de bewegende wieltjes in aanraking
komen met harde oppervlakken zoals asfalt of beton. Let
daarom altijd goed op.
• Geen vonken maken in de buurt van ontvlambare of brandbare
voorwerpen.
• Alleen buiten gebruiken en alleen op een vlakke, schone, droge
en harde ondergrond. Geen vonken maken in de buurt van
brandbare materialen, zoals droge struiken, papier, chemicaliën
of benzine. Vonken kunnen brand veroorzaken.
• Niet gebruiken in omgevingen met verhoogd brandgevaar,
zoals in het bos of op de hei.
• Het rijden met dit product kan moeilijker zijn dan het rijden
met bijvoorbeeld een gewone step.
• Als je te veel druk uitoefent op de Spark Pads (vonkencassette),
verlies je misschien de controle.
• Druk de Spark Pads alleen kort in (niet aanhoudend) tijdens het
rijden, anders kunnen de onderdelen oververhit raken. Laat een
versleten Spark Pads eerst afkoelen (ten minste 15 minuten)
voordat je deze vervangt.
• Niet gebruiken als het donker of mistig is.
• Vonken uit de buurt houden van ogen, haar, huid en kleding.
Die kunnen namelijk pijn doen of brandplekken veroorzaken.
• Spark Pads (vonkencassette) worden heet tijdens het gebruik.
Raak ze daarom niet aan als je ze hebt gebruikt.
• Vraag de hulp van een volwassene als je een Spark Pads
(vonkencassette)gaat vervangen.
Leeftijd en gewicht
• Niet voor kinderen jonger dan 6 (zonder vonken) / jonger dan
8 (met vonken).
• Het maximale gewicht van de berijder is 80 kg.
Beschermers
• Draag altijd beschermers, zoals een helm, elleboog-, knie- en
polsbeschermers.
Je kunt gewond raken als je de bovenstaande voorschriften niet
volgt of niet voorzichtig doet!
Waar en hoe je moet rijden
• Dit product heeft geen rem.
• Leer eerst hoe je moet vallen (bij voorkeur doorrollen) zonder
het product te gebruiken.
• Zorg dat er een vriend of een van je ouders bij is als je gaat
oefenen.
• Dit product is gemaakt voor prestaties en duurzaamheid. Door
het doen van tricks kan elk product na verloop van tijd te veel
worden belast en beschadigd raken.
• De kans op letsel en ook de belasting van het product neemt
toe als je moeilijkere tricks gaat doen.
• Je bent zelf verantwoordelijk voor de risico’s die horen bij het
doen van tricks.
• Misschien heb je vrienden of andere mensen in een filmpje
tricks zien doen. Deze mensen hebben al veel ervaring en
weten wat de risico’s van deze tricks zijn. Denk niet dat je tricks
kunt doen zonder grote risico’s te lopen.
• Check ook waar en hoe je het product volgens de wet mag
gebruiken.
Onderhoud
• Controleer het product altijd voordat je gaat rijden en verzorg
het product goed. Als er onderdelen loszitten of stuk zijn,
mag je de Heel Wheels niet gebruiken. Vervang versleten of
beschadigde onderdelen, zoals de riempjes of wieltjes.
• Controleer of alle verbindingen en aansluitingen goed
vastzitten en niet kapot zijn.
• Onder normale omstandigheden vereisen de wielen en lagers
geen onderhoud.
• Kijk regelmatig of de verschillende schroeven en bouten nog
goed vastzitten.
• Er mogen geen aanpassingen worden doorgevoerd die
gevolgen kunnen hebben voor de veiligheid.
• Gebruik een vochtige doek om het product schoon te maken.
Gebruik geen professionele schoonmaak- of oplosmiddelen.
Hierdoor kan het product worden beschadigd. Gebruik geen
alcohol of schoonmaakmiddelen met alcohol of ammonia;
hierdoor kunnen de kunststof onderdelen worden beschadigd
of de opdruk vervagen.
• Gebruik alleen goedgekeurde vervangingsonderdelen van
Razor.
Beperkte garantie
• Deze beperkte garantie is de enige garantie voor dit product. Er
is geen andere expliciete of impliciete garantie.
• De fabrikant garandeert dat dit product vanaf de datum van
aankoop gedurende een periode van 6 maanden vrij zal zijn
van fabrieksfouten. Deze beperkte garantie vervalt als het
product voor iets anders wordt gebruikt dan recreatie of
transport, op de een of andere manier wordt aangepast of
wordt verhuurd.
Als geen gezond verstand wordt gebruikt en bovenstaande
waarschuwingen niet in acht worden genomen, wordt de kans
op ernstig lichamelijk letsel alleen maar groter. Gebruik van dit
product is op eigen risico, gebruik het met gepaste en serieuze
aandacht voor veilig gebruik. Wees voorzichtig.

14
NL
HOE JE MOET RIJDEN
Stap 1- oefenen:
• Zoek een hek, een vriendje of iets anders om je aan vast te houden en in balans te
blijven.
• Zet je voeten goed neer:
• De ene voet voor de andere (je sterkste been vooraan)
• Iets door je knieën buigen
• Je handen naar voren houden
• Til de voorkant van je voet op om te kijken waar het evenwichtspunt van de wieltjes zit.
Stap 2- rijden met hulp:
• Begin met je achterste voet
• Klaar staan, voorkant van je voet omhoog, afzetten en rollen (til de voorkant van je voeten op)
KLAAR AFZETTEN ROLLEN
Stap 3 - rijden zonder hulp:
• Als je genoeg hebt geoefend, kun je het zonder steun proberen.
• Zorg dat het zwaartepunt van je lichaam boven je hielen ligt. Ga niet naar achteren hangen. Dit gaat gemakkelijker als je je
handen naar voren houdt.
STOPPEN
• Breng je gewicht over naar het midden van je voeten en loop of ren tot je
stilstaat.
VONKEN MAKEN:
• Gebruik je voorste voet.
• Til het voorste deel van je voet verder omhoog, zodat de Spark Pads de grond raken.
• Je moet GEEN vonken proberen te maken als je nog niet goed kunt rollen en de
bovenstaande stappen nog niet goed kunt uitvoeren.

15
PT
AVISO. Para evitar ferimentos graves:
• É necessária a supervisão direta dos pais.
• Este produto é um equipamento de desporto/transporte.
• Os pais e os responsáveis pelas crianças devem assegurar
que estas estão corretamente instruídas quanto à utilização
deste produto.
• Ande em locais ao ar livre que lhe permitam aperfeiçoar
as suas habilidades e NUNCA no trânsito, em estradas ou
próximo de veículos motorizados, onde possam ocorrer
acidentes graves. Tenha em atenção a existência de peões,
ciclistas, utilizadores de skates, trotinetas ou outros veículos
nas imediações. Utilize em áreas livres de perigos tais como
postes, bocas-de-incêndio e carros estacionados
• O tempo chuvoso prejudica a tração e a visibilidade.
• Nunca ande próximo de estradas, piscinas, encostas ou
degraus. Ande em superfícies lisas, secas e pavimentadas;
evite velocidades excessivas associadas às deslocações em
declives. Não ande sobre materiais soltos (tais como pedras,
gravilha ou areia) ou lombas. Não ande em locais escuros.
• Use sempre calçado fechado à frente.
• Evite rolar mais rápido do que consegue correr.
• Como acontece com qualquer outro produto móvel, andar
neste produto pode ser uma atividade perigosa e dar origem
a ferimentos mesmo quando utilizado com as precauções de
segurança adequadas.
• Não toque nas Spark Pads (bases para faíscas) depois de usar.
Estão quentes.
AVISO. As faíscas podem originar incêndios.
Para reduzir o risco de ferimentos graves ou incêndio:
• Utilize apenas sob a supervisão atenta de um adulto.
• Os pais e os responsáveis pelas crianças devem certificar-se
de que elas compreendem que as faíscas podem originar um
incêndio.
• Nunca utilize as rodas do calcanhar dos Jetts™ para tentar
iniciar um incêndio. As rodas do calcanhar emitem faíscas
locais quando as Spark Pads (bases para faíscas) nas rodas
do calcanhar em movimento entram em contacto com
superfícies exteriores endurecidas como asfalto ou cimento.
Seja responsável.
• Não produza faíscas próximo de substâncias inflamáveis ou
combustíveis.
• Apenas para utilização no exterior em superfícies sólidas,
limpas, secas e resistentes. Mantenha as faíscas afastadas de
substâncias que podem incendiar-se tal como vegetação
seca, papel, produtos químicos ou gasolina. As faíscas podem
originar incêndios.
• Não use em nenhuma área propensa a fogos florestais ou
assinalada pelas autoridades florestais como zona de perigo
de incêndios.
• A habilidade necessária para usar este produto pode ser maior
do que a necessária para andar, por exemplo, numa trotineta
tradicional.
• Exercer uma pressão excessiva nas Spark Pads (bases para
faíscas) pode causar a perda do controlo.
• Não provoque faíscas continuamente – apenas por períodos
curtos – durante o uso, caso contrário os componentes podem
sobreaquecer. Deixe sempre arrefecer (recomenda-se pelo
menos 15 minutos) antes de proceder à substituição das Spark
Pads (bases para faíscas) gastas.
• Não use de noite ou em condições de pouca visibilidade.
• Mantenha os olhos, o cabelo, a pele exposta e as roupas
afastados de faíscas. As faíscas podem queimar.
• As Spark Pads (bases para faíscas) aquecem durante a
utilização. Não lhes toque após a utilização.
• Os adultos devem ajudar as crianças na substituição das Spark
Pads (bases para faíscas).
Limites de idade e peso
• Não adequado para crianças com menos de 6 anos (sem
faíscas)/com menos de 8 anos (com faíscas).
• O peso máximo do utilizador é de 80 kg.
Equipamento de proteção
• Use sempre equipamento de proteção – capacete, cotoveleiras,
joelheiras e proteções para os pulsos.
O desrespeito pelos avisos relativos ao produto, ou pelas medidas
de precaução, aumenta o risco de ferimentos!
Onde e como utilizar
• Este produto não tem travão.
• Aprenda a cair (rolando se possível) sem o produto.
• Aprenda com a ajuda de um amigo ou com os pais.
• Este produto foi fabricado para performance e durabilidade. As
acrobacias podem, com o tempo, danificar qualquer produto.
• O risco de lesões aumenta conforme o grau de dificuldade da
acrobacia e o stress do produto aumentam.
• O utilizador assume todos os riscos associados à execução de
acrobacias.
• Poderá ver pessoas em vídeos, ou pessoas conhecidas, a fazer
acrobacias. Estas pessoas praticaram durante muito tempo e
aceitaram os riscos que a execução de acrobacias implica. Não
assuma que pode fazer acrobacias sem grandes riscos.
• Verifique as leis locais relativamente a onde e como poderá
usar o seu produto.
Manutenção
• Inspecione sempre o produto antes de utilizar e faça
regularmente a sua manutenção. Se houver peças soltas ou
partidas, não o utilize. Substitua as peças gastas ou danificadas,
tais como tiras/alças ou rodas gastas.
• Verifique se todos os componentes de ligação estão
firmemente presos e não estão partidos.
• Em circunstâncias e condições normais, as rodas e os
rolamentos não requerem manutenção.
• Verifique regularmente o aperto dos vários componentes com
parafusos.
• Não podem ser feitas quaisquer modificações que prejudiquem
a segurança.
• Limpe a sujidade e a poeira com um pano húmido. Não utilize
detergentes industriais ou solventes uma vez que podem
danificar as superfícies. Não utilize álcool, detergentes à base de
álcool ou amoníaco, uma vez que podem danificar ou dissolver
os componentes plásticos ou amolecer os autocolantes.
• Utilize somente peças de reposição autênticas da Razor.
Garantia Limitada
• Esta Garantia Limitada é a única garantia para este produto.
Não existem outras garantias expressas ou implícitas.
• O fabricante garante a isenção de defeitos de fabrico deste
produto por um período de 6 meses a contar da data da
compra. Esta Garantia Limitada será anulada se o produto for
utilizado para finalidades que não sejam o lazer ou transporte,
se for modificado de alguma forma ou alugado.
A falta de bom senso e o desrespeito pelos avisos acima aumentam
os riscos de ferimentos graves. Use por sua conta e risco e com a
devida atenção à segurança. Seja prudente.

16
PT
COMO UTILIZAR
Fase 1- Prática:
• Agarre-se a uma vedação, amigo ou algo que o suporte e o ajude a manter o
equilíbrio.
• Posicione os seus pés:
• Um pé à frente do outro (pé dominante na posição dianteira)
• Joelhos ligeiramente dobrados
• Mãos mantidas em frente
• Pratique elevar os seus dedos dos pés para sentir o ponto de equilíbrio das rodas.
Fase 2- Experimente:
• A começar com o seu pé traseiro
• Pise, posicione e, em seguida, empurre e role (eleve os seus dedos dos pés)
PISAR POSICIONAR ROLAR
Fase 3 - Sozinho:
• Quando estiver confiante, experimente sem suporte.
• Mantenha o centro de gravidade sobre os seus calcanhares. Não se incline para trás. Ajuda manter os seus braços para a frente.
PARAR
• Transfira o seu peso para a planta dos pés e caminhe ou corra para abrandar a
velocidade.
PROVOCAR FAÍSCAS:
• Use o seu pé dianteiro.
• Eleve mais os seus dedos dos pés para que as Spark Pads (bases para faíscas) entrem
em contacto com a superfície.
• NÃO tente provocar faíscas até ter praticado rolar e estar completamente confortável
com os passos acima.

17
PL
OSTRZEŻENIE. Aby uniknąć poważnego urazu:
• Bezpośredni nadzór rodziców jest wymagany przez cały czas.
• Ten produkt to sprzęt sportowy/transportowy.
• Rodzice bądź opiekuni powinni dopilnować, aby dzieci
dokładnie znały obsługę tego produktu.
• Używać na zewnątrz w miejscach, które umożliwiają naukę
jazdy, NIGDY w ruchu drogowym, na drogach lub w pobliżu
samochodów, ponieważ grozi to poważnym wypadkiem.
Należy rozglądać się, czy w pobliżu nie ma pieszych,
rowerów, deskorolek, skuterów i innych jeżdżących. Używaj
w miejscach wolnych od niebezpieczeństw takich jak słupki,
hydranty i zaparkowane samochody.
• Opady negatywnie wpływają na przyczepność i widoczność.
• Nigdy nie używaj w pobliżu ulic, basenów, pagórków lub
schodów. Używać na gładkim, suchym, utwardzonym
podłożu; unikać nadmiernej szybkości związanej z
jazdą po zboczu w dół. Nie jeździć po nieutwardzonych
powierzchniach (np. kamiennych, szutrowych czy
piaskowych) ani progach zwalniających. Nie wolno jeździć
po ciemku.
• Zawsze nosić buty z zabudowaną częścią palcową.
• Unikać prędkości wyższej niż prędkość osiągana w trakcie
biegu.
• Tak jak w przypadku każdego poruszającego się obiektu,
używanie tego produktu może być niebezpieczne i może
być przyczyną urazu ciała nawet przy stosowaniu wszystkich
środków ostrożności.
• Nie dotykać Spark Pads (kaset iskrowych) po używaniu. Są
wtedy gorące.
OSTRZEŻENIE. Iskry mogą wywołać pożar.
Aby zmniejszyć ryzyko poważnego urazu lub ognia:
• Stosować wyłącznie pod nadzorem dorosłych.
• Rodzice lub opiekuni powinni dopilnować, aby osoby jeżdżące
wiedziały, iż iskry mogą spowodować pożar.
• Nigdy nie używać rolek piętowych Jetts™ Heel Wheels do
wzniecenia ognia. W trakcie jazdy, zetknięcia się Spark Pads
(kaset iskrowych) z twardym podłożem takim jak asfalt lub
beton powoduje powstawanie iskier. Zachować rozsądek.
• Należy zachować bezpieczną odległość między iskrami a
substancjami palnymi.
• Używać tylko na zewnątrz budynków, na pewnych, czystych,
suchych i utwardzonych podłożach. Zachować bezpieczną
odległość iskier od substancji, które mogą ulec zapłonowi,
takimi jak suche rośliny, papier, środki chemiczne czy benzyna.
Iskry mogą wywołać pożar.
• Nie używać w miejscach naturalnie narażonych na pożary lub
oznaczonych przez władze jako zagrożone pożarem.
• Umiejętności wymagane do jazdy na tym produkcie mogą być
większe niż niezbędne do jazdy na tradycyjnej hulajnodze.
• Zbyt silne naciskanie Spark Pads (kaset iskrowych) może
spowodować utratę kontroli.
• Nie naciskać stale kasety iskrowej gdy hulajnoga jest w ruchu,
tylko przez krótki czas, ponieważ może to spowodować
przegrzanie podzespołów. Zawsze odczekać do ostygnięcia (co
najmniej 15 minut) przed wymianą zużytych Spark Pads (kaset
iskrowych).
• Nie korzystać z produktu w nocy ani w warunkach ograniczonej
widoczności.
• Utrzymywać bezpieczną odległość iskier od oczu, włosów,
skóry i odzieży. Iskry mogą spowodować oparzenia.
• Spark Pads (kasety iskrowe)są gorące podczas używania. Nie
dotykać po użyciu.
• Wymiana Spark Pads (kaset iskrowych) przez dzieci musi
odbywać się przy pomocy dorosłych.
Ograniczenia dotyczące wagi ciała i wieku.
• Produkt nie jest przeznaczony dla dzieci w wieku poniżej 6 lat
(bez iskier) / poniżej 8 lat (z iskrami).
• Maksymalna waga jeźdźca to 80 kg.
Wyposażenie ochronne
• Zawsze nosić odzież ochronną: kask, nakładki na łokcie, kolana
i nadgarstki
Niestosowanie się do ostrzeżeń dotyczących produktu lub
niezachowanie uwagi zwiększa ryzyko urazu!
Wskazówki dotyczące miejsca i sposobu eksploatacji
• Ten produkt nie jest wyposażony w hamulce.
• Naucz się upadać (najlepiej, turlając się), bez produktu.
• Przy nauce poproś o pomoc przyjaciela lub rodzica.
• Ten produkt został wyprodukowany z myślą o wydajności
i trwałości. Wykonywanie akrobacji podczas jazdy może z
czasem nadwyrężyć lub uszkodzić produkt.
• Ryzyko urazu zwiększa się wraz ze zwiększaniem trudności
trików i naprężeń zmęczeniowych produktu.
• Osoba jeżdżąca przyjmuje na siebie całość ryzyka związanego z
wykonywaniem akrobacji podczas jazdy.
• Być może masz w pamięci filmy, na których osoby nieznajome
lub znajomi wykonują akrobacje. Te osoby trenowały przez
długi czas i akceptują ryzyko związane z jazdą wyczynową. Nie
zakładaj, że możesz wykonać akrobacje w sposób wolny od
zagrożenia.
• Sprawdź w przepisach, gdzie i jak możesz używać produktu.
Konserwacja
• Zawsze sprawdzaj produkt przed jazdą na nim i regularnie go
konserwuj. Nie używać, jeśli jakiekolwiek części są luźne lub
uszkodzone. Wymienić zużyte lub uszkodzone części, takie jak
paski lub kółka.
• Sprawdzić, czy wszystkie łączniki są pewnie zamocowane i nie
są uszkodzone.
• W normalnych warunkach koła i łożyska nie wymagają
konserwacji.
• Regularnie sprawdzać, czy części są pewnie dokręcone.
• Nie wprowadzać modyfikacji, które są zagrożeniem dla
bezpieczeństwa.
• Zabrudzenia i kurz usuwać wilgotną szmatką. Nie używać
przemysłowych środków czyszczących ani rozpuszczalników,
ponieważ mogą uszkodzić powierzchnię. Nie używać alkoholu,
środków czyszczących na bazie alkoholu ani amoniaku,
ponieważ mogą uszkodzić lub rozpuścić plastikowe elementy.
• Używać tylko oryginalnych części zamiennych Razor.
Ograniczenia gwarancyjne
• Ta ograniczona gwarancja jest jedyną gwarancją na ten
produkt. Nie obowiązuje żadna inna jawna lub dorozumiana
gwarancja.
• Producent gwarantuje, że ten produkt będzie wolny od
wad produkcyjnych przez okres 6 miesięcy od zakupu. Ta
Ograniczona gwarancja zostaje unieważniona, gdy produkt
jest używany w sposób inny niż do celów rekreacyjnych lub
transportowych, zostanie zmodyfikowany lub wypożyczony.
Nieprzestrzeganie zasad zdrowego rozsądku i powyższych
ostrzeżeń zwiększa ryzyko poważnego urazu. Używać na własne
ryzyko, ściśle stosując się do zasad obsługi. Zachować uwagę.

18
PL
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE JAZDY
1 etap - ćwiczenia:
• Wybierz odpowiedni płot, zapewnij pomoc innej osoby lub skorzystaj z innego
sposobu zapewnienia sobie podparcia i utrzymania równowagi.
• Ustawienie stopy:
• Jedna stopa przed drugą (stopa dominująca z przodu)
• Kolana lekko ugięte
• Ręce z przodu
• Trenuj podnosząc palce stóp w celu wyczucia punktu równowagi kół.
2 etap ćwiczeń - próba jazdy:
• Rozpocznij od stopy ustawionej z tyłu
• Wykonaj krok, ustaw się i odepchnij w celu rozpoczęcia jazdy (podnieś palce)
KROK USTAWIENIE JAZDA!
3 etap ćwiczeń - samodzielna jazda:
• Po nabraniu pewnej wprawy zrezygnuj z podparcia.
• Utrzymuj środek ciężkości pomiędzy piętami. Nie przechylaj się do tyłu. Trzymanie ramion z przodu pomaga.
ZATRZMYWANIE SIĘ
• Przenieś ciężar ciała na pięty i idź lub wyjdź z rolki.
ISKRZENIE:
• Skorzystaj ze stopy znajdującej się z przodu.
• Podnieś palce ku górze tak, aby Spark Pads (kasety iskrowe) zetknęły się z
powierzchnią.
• NIE PRÓBUJ iskrzenia przed osiągnięciem dobrej umiejętności jazdy.

19
HU
FIGYELMEZTETÉS. Súlyos sérülés elkerülése érdekében:
• Közvetlen szülői felügyelet szükséges.
• Ez a termék egy sport- vagy közlekedési eszköz.
• Szülőknek és gondozóknak kell gondoskodni arról, hogy a
gyermekek megfelelően megismerjék ennek a terméknek a
használatát.
• Használd a szabadban, ahol tudásod javulhat és SOHASEM a
forgalomban, közutakon vagy gépjárművek közelében, ahol
súlyos balesetek történhetnek. Figyelj a környezetedben
lévő gyalogosokra, kerékpárosra, gördeszkásra, rolleresre és
más kerekezőre. Veszélymentes területeken használd, ahol
például nincsenek oszlopok, tűzcsapok, parkoló autók
• A nyirkos idő rontja a tapadást és a láthatóságot.
• Soha ne használd utca, úszómedence, domb vagy lépcsők
közelében. Használd sima, száraz, burkolt útfelületen; a
lejtőkön kerüld a túl nagy sebességet. Ne használd laza
kőtörmeléken (mint például kövek, kavics, homok) vagy
bukkanókon. Ne használd sötétben.
• Mindig viselj elöl zárt cipőt.
• Kerüld a futási sebességnél gyorsabb rollerezést.
• Egyéb mozgásra alkalmas termékhez hasonlóan az ezen
a terméken történő deszkázás veszélyes tevékenység
lehet, és sérüléshez vezethet még megfelelő biztonsági
óvintézkedések betartásával is.
• Ne érintsd meg a szikrapárnákat a használat után.
Felmelegednek.
FIGYELMEZTETÉS. A szikrák tüzet okozhatnak.
Súlyos sérülés vagy tűz kockázatának csökkentése
érdekében:
• Kizárólag aktív szülői felügyelett mellett használható.
• A szülőknek és gondozóknak meg kell bizonyosodni arról, hogy
a használók megértették, a szikrák tüzet idézhetnek elő.
• Soha ne használd a Jetts™ Heel Wheels eszközt tűzgyújtásra. A
sarok korcsolya helyenként szikrákat bocsát ki, amint a mozgó
sarok korcsolyára szerelt Spark Pads (Szikra párnák) kemény
útburkolattal kerülnek kapcsolatba, mint pl. aszfalt vagy beton.
Légy felelősségteljes.
• Tartsd távol a szikrákat gyúlékony vagy éghető anyagoktól.
• A szabadban csak szilárd, tiszta, száraz, kemény felületen
használd. Tartsd távol a szikrát a gyúlékony anyagoktól, mint
például száraz növényzettől, papírtól, vegyszerektől vagy
benzintől. A szikrák tüzet okozhatnak!
• Ne használd olyan részeken, ahol futótűz keletkezhet, vagy amit
a hatóságok tűzveszélyes területként jelölnek meg.
• Ennek a terméknek a használatához nagyobb ügyesség kellhet,
mint például amilyen a kick scooterhez szükséges.
• Ha túlságosan nyomod a Spark Pads (Szikra párnák),
elveszítheted az irányítást.
• Ne szikrázzon folyamatosan - csak rövid időszakokra - használat
közben, mivel az túlmelegítheti az alkatrészeket. Mindig hagyd
lehűlni (legalább 15 perc ajánlott) az elhasznált szikrapárnák
cseréje előtt.
• Ne használd éjjel vagy rossz látási viszonyok között.
• Tartsd távol a szikrákat a szemtől, hajtól, bőrtől és ruházattól. A
szikrák égethetnek.
• A Spark Pads (Szikra párnák) használat közben felmelegszenek.
Ne nyúlj hozzá a használat után.
• Felőtt segítségre van szükség ahhoz, hogy kicseréld a Spark
Pads (Szikra párnák).
Kor- és súlyhatár
• (szikra nélkül) 6 év alatt gyermekeknek nem használható,
(szikrával) 8 év alatti gyermekkenek nem használható.
• Maximális teherbírás 80 kg.
Védőfelszerelés
• Viselj mindig védőfelszerelést – védősisakot, könyök-, térd- és
csuklóvédőt
A termékkel kapcsolatos figyelmeztetések figyelmen kívül hagyása
vagy az óvatosság betartásának elmulasztása növeli a sérülés
kockázatát!
Hol és hogyan használható
• Ezen a terméken nincsen fék.
• Tanulj meg elesni (lehetőleg gurulva) a termék nélkül.
• Egy baráttal vagy szülővel tanulj, aki segít.
• Ez a termék teljesítmény nyújtására és tartósságra készült.
A használat idővel bármely terméket igénybe vehet vagy
károsíthat.
• A sérülés kockázata nõ a trükkök nehézségi fokának és a termék
igénybevételének növekedésével.
• A használó magára vállalja a használattal járó minden
kockázatot.
• Láthatsz trükköket végrehajtó embereket videón, vagy akiket
te is ismersz. Ezek az emberek régóta gyakorolnak, és vállalják
a trükkökkel járó kockázatokat. Ne feltételezd, hogy nagy
kockázat nélkül trükközhetsz.
• Ellenőrizd az arra vonatkozó helyi jogszabályokat, hogy hol és
hogyan használhatod a terméket.
Karbantartás
• Mindig ellenőrizd a terméket, mielőtt elindulsz, és rendszeresen
tartsd karban. Ha bármelyik alkatrész laza vagy törött,
ne használd a rollert. Cseréld ki az elkopott vagy sérült
alkatrészeket, például a hevedereket vagy a kopott kerekeket.
• Ellenőrizd, hogy minden összekötő elem szorosan meg van
húzva és nem törött.
• Rendes körülmények és használati feltételek mellett a kerekek
és csapágyak nem igényelnek karbantartást.
• Rendszeresen ellenőrizd, hogy a különböző csavarozott részek
szorosan álljanak.
• Nem lehet a biztonságot veszélyeztető változtatásokat végezni.
• Törölje át nedves ronggyal a szennyeződések és a por
eltávolításához. Ne használjon ipari tisztítókat és oldószereket,
mivel megsérthetik a deszka felszínét. Ne használjon alkoholt,
alkohol alapú vagy ammónia alapú tisztítóanyagokat, mivel
azok károsíthatják a műanyag alkatrészeket vagy feláztatják a
matricákat.
• Csak engedélyezett Razor cserealkatrészeket használj.
Korlátozott jótállás
• Ez a korlátozott jótállás az egyedüli garancia erre a termékre.
Nincs semmilyen más kifejezett vagy feltételezett garancia.
• A gyártó garantálja, hogy a termék a vásárlás időpontjától
számított 6 hónapig gyártási hibáktól mentes. Ez a korlátozott
jótállás megszűnik, amennyiben a termék bármikor
szabadidősporton vagy közlekedésen kívül más célra
lett használva, bármilyen formában módosítva lett, vagy
bérbeadásra került.
A józan ész használatának elmulasztása és a fenti figyelmeztetések
figyelmen kívül hagyása jelentősen növeli a súlyos sérülés
kockázatát. Saját felelősségedre használd, megfelelően és
komolyan figyelj a biztonságos működésre. Legyél óvatos.
Other manuals for jetts
1
Table of contents
Languages:
Other Razor Scooter manuals

Razor
Razor Electric Scream Machine User manual

Razor
Razor A-Type User manual

Razor
Razor Powerwing User manual

Razor
Razor Cruiser User manual

Razor
Razor Junior T3 User manual

Razor
Razor E Prime User manual

Razor
Razor Pocket Rocket 15120040 User manual

Razor
Razor PowerWing DLX User manual

Razor
Razor RX200 User manual

Razor
Razor Promodel User manual

Razor
Razor Spark User manual

Razor
Razor Plegable User manual

Razor
Razor Turbo A User manual

Razor
Razor Espark 13111290 User manual

Razor
Razor Sportmod User manual

Razor
Razor E125 User manual

Razor
Razor Powerwing User manual

Razor
Razor E90 Series User manual

Razor
Razor A User manual

Razor
Razor pocket mad Bistro 15130638 User manual