manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Riello
  6. •
  7. Control Panel
  8. •
  9. Riello 4030011 User manual

Riello 4030011 User manual

Other Riello Control Panel manuals

Riello RIELLOtech PRIME User manual

Riello

Riello RIELLOtech PRIME User manual

Riello CPD 35 User manual

Riello

Riello CPD 35 User manual

Riello Wired Touch panel User manual

Riello

Riello Wired Touch panel User manual

Riello 20081467 User manual

Riello

Riello 20081467 User manual

Riello Touchscreen N User manual

Riello

Riello Touchscreen N User manual

Riello CBD 35 User manual

Riello

Riello CBD 35 User manual

Riello 20147241 User manual

Riello

Riello 20147241 User manual

Riello CBD 35 User manual

Riello

Riello CBD 35 User manual

Riello CPD 35 User manual

Riello

Riello CPD 35 User manual

Riello RIELLOtech CLIMA TOP 4031065 User manual

Riello

Riello RIELLOtech CLIMA TOP 4031065 User manual

Riello NexSirius User manual

Riello

Riello NexSirius User manual

Riello CPD 30 User manual

Riello

Riello CPD 30 User manual

Riello Thermital TBOX BASIC ACS Technical manual

Riello

Riello Thermital TBOX BASIC ACS Technical manual

Riello CBD 25 User manual

Riello

Riello CBD 25 User manual

Riello CBD 20 PLUS User manual

Riello

Riello CBD 20 PLUS User manual

Riello RIELLOtech CLIMA TOP User manual

Riello

Riello RIELLOtech CLIMA TOP User manual

Popular Control Panel manuals by other brands

RDZ PC-HRX user manual

RDZ

RDZ PC-HRX user manual

STG-BEIKIRCH MZ3 operation instruction

STG-BEIKIRCH

STG-BEIKIRCH MZ3 operation instruction

Efka Variocontrol V810 instruction manual

Efka

Efka Variocontrol V810 instruction manual

Cebora 208-10 instruction manual

Cebora

Cebora 208-10 instruction manual

AMX AutoPatch CP-15 instruction manual

AMX

AMX AutoPatch CP-15 instruction manual

Satel CA-6 KLED-S user manual

Satel

Satel CA-6 KLED-S user manual

Evolution IQ plus 800 installation manual

Evolution

Evolution IQ plus 800 installation manual

Fagor 8040 TCO CNC operating manual

Fagor

Fagor 8040 TCO CNC operating manual

AKO PROCool AKO-17635-2 quick guide

AKO

AKO PROCool AKO-17635-2 quick guide

ABB 6136/30M-101 operating instructions

ABB

ABB 6136/30M-101 operating instructions

Telikou BK-603 Belt Pack instruction manual

Telikou

Telikou BK-603 Belt Pack instruction manual

Mapei Mapeheat Thermo Touch user guide

Mapei

Mapei Mapeheat Thermo Touch user guide

Bosch D9412GV4 owner's manual

Bosch

Bosch D9412GV4 owner's manual

Mitsubishi Heavy Industries SC-SL4-AE2/1 user manual

Mitsubishi Heavy Industries

Mitsubishi Heavy Industries SC-SL4-AE2/1 user manual

Sminn BOX L VF1L EI instruction manual

Sminn

Sminn BOX L VF1L EI instruction manual

Balboa TP600 user manual

Balboa

Balboa TP600 user manual

Nice HSCU1 Instructions and warnings for installation and use

Nice

Nice HSCU1 Instructions and warnings for installation and use

Truma CP plus installation instructions

Truma

Truma CP plus installation instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

QUADRO ELETTRICO PER BOLLITORI
ELECTRIC CONTROL PANEL FOR STORAGE CYLINDERS
TABLEAU ÉLECTRIQUE POUR PRÉPARATEURS
SCHALTKASTEN FÜR ERHITZER
SCHAKELPANEEL VOOR BOILERS
CUADRO ELÉCTRICO PARA ACUMULADORES
cod. 069271 - Rev. 1 (06.09)
1
2
3
N31 2
FFNNPE
PB
PE N F
230 V ~ 50 Hz
4
5
FU (3,5 A)
1P (33-70°C)
L3
IG
H
N
PE
L2
L1
215 68
128
1
2
3
1 - Termostato bollitore - Storage cylinder thermostat - Thermostat
préparateur - Erhitzerthermostat - Thermostaat boiler -
Termostato acumulador
2 - Spia alimentazione elettrica - Electrical power indicator - Voyant
alimentation électrique - Kontrollleuchte Stromversorgung -
Stroomlampje - Piloto alimentación eléctrica
3 - Interruttore principale - Main switch - Interrupteur principal -
Hauptschalter - Hoofdschakelaar - Interruptor principal
Schema elettrico - Wiring diagram - Schéma
électrique - Stromplan - Schakelschema -
Esquema eléctrico
Bulbo
Termostato
Thermostat
sensor
Bulbe
Thermostat
Thermostatkugel
Capillair
Thermostaat
Bulbo
termostato
FU - Fusibile - Fuse - Fusible - Sicherung -
Zekering - Fusible
IG - Interruttore generale - Main switch -
Interrupteur principal - Hauptschalter -
Hoofdschakelaar - Interruptor principal
H - Segnalazione alimentazione elettrica -
Electrical power indicator - Signalisation
alimentation électrique - Anzeige
für Stromversorgung - Signalering
stroomvoeding - Señalización
alimentación eléctrica
1P - Termostato - Thermostat - Thermostat -
Thermostat - Thermostaat - Termostato
b
È obbligatorio:
1 -l'impiego di un interruttore magnetotermico differenziale, sezionatore di linea, conforme alle Norme CEI-EN (apertura
dei contatti di almeno 3 mm);
2 -rispettare il collegamento L (Fase) - N (Neutro). Mantenere il conduttore di terra più lungo di circa 2 cm rispetto ai
conduttori di alimentazione;
3 -utilizzare cavi con sezione non inferiore a 1,5 mm², completi di puntalini capocorda;
4 -riferirsi agli schemi elettrici del presente libretto per qualsiasi intervento di natura elettrica;
5 -collegare l'apparecchio ad un efficace impianto di terra.
a
È vietato l'uso dei tubi acqua per la messa a terra dell'apparecchio.
a
È vietato far passare i cavi di alimentazione in prossimità di superfici calde (tubi di mandata). Nel caso sia possibile il
contatto con parti aventi temperatura superiore ai 50°C utilizzare un cavo di tipo adeguato.
Il costruttore non è responsabile di eventuali danni causati dalla mancanza di messa a terra dell'apparecchio e
dall'inosservanza di quanto riportato negli schemi elettrici.
b
The following measures are compulsory:
1 - The installation of an differential thermal overload switch, mains disconnecting switch, compliant with the CEI-EN stan-
dards (minimum contact opening 3 mm).
2 -Observe the connection L (Live) - N (Neutral). Leave the earth wire at least 2 cm longer than the power wires.
3 -Use cables with a cross section of 1.5 mm² or more, complete with end terminals.
4 -For all electrical work refer to the electrical wiring diagrams in this booklet.
5 -Connect the appliance to an effective earth system.
a
Do not use the water pipes to earth the appliance.
a
The power supply cables must not run near hot surfaces (outlet pipes). If contact is possible with parts that are hotter
than 50°C, use a suitable type of cable.
The manufacturer is not liable for any damage due to the failure to earth the appliance or observe the specifications
on the wiring diagrams.
b
Il est obligatoire :
1 -d'employer un disjoncteur magnétothermique diffèrentiel, comme sectionneur de ligne, conforme aux Normes CEI-EN
(ouverture des contacts d'au moins 3 mm) ;
2 -de respecter le raccordement L (Phase) - N (Neutre). Maintenir le conducteur de terre plus long d'environ 2 cm que
les conducteurs d'alimentation ;
3 -d'utiliser des câbles d'une section non inférieure à 1,5 mm², munis de cosses ;
4 -de se référer aux schémas électriques de la présente notice pour toute intervention de nature électrique ;
5 -de raccorder l'appareil à une installation de terre efficace.
a
Il est interdit d'utiliser des canalisations d'eau pour la mise à la terre de l'appareil.
a
Il est interdit de faire passer les câbles d'alimentation à proximité de surfaces chaudes (tubes de départ). S'il y a risque
de contact avec des éléments dont la température dépasse 50°C, utiliser un câble d'un type approprié.
Le constructeur ne pourra pas être tenu pour responsable des éventuels dommages provoqués par l'absence de mise
à la terre de l'appareil et par le non-respect de ce qui est indiqué sur les schémas électriques.
b
Vorschriften:
1 -Einbau eines allpoligen Leistungsschutz-/Trennschalters gemäß CEI-EN (mindestens 3mm Kontaktöffnung).
2 -Anschlussfolge L (Phase) - N (Nullleiter). Der Erdleiter muss ca. 2cm länger sein als die Versorgungsleiter.
3 -Querschnitt größer gleich 1,5 mm² komplett mit Kabelschuhen verwenden.
4 -Strompläne in vorliegender Anleitung für jeden elektrischen Eingriff.
5 -Anschluss des Geräts an eine wirksame Erdungsanlage.
a
Die Erdung des Geräts über die Wasserrohre ist verboten.
a
Die Kabel der Stromversorgung dürfen nicht in der Nähe heißer Oberflächen (Vorlaufrohre) verlegt werden. Sollte eine
Berührung mit Teilen bei Temperatur über 50°C nicht auszuschließen sein, ist ein geeignetes Kabel zu verwenden.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden durch mangelnden Erdschluss des Geräts oder durch Missachtung der Angaben
in den Stromplänen.
b
Es obligatorio:
1 -instalar un interruptor magnetotérmico diferencial, seccionador de línea, conforme según las Normas CEI-EN (apertura
de los contactos de al menos 3 mm);
2 -respetar la conexión L (Fase) - N (Neutro). El conductor de tierra debe medir 2 cm más de largo aproximadamente
que los conductores de alimentación;
3 -utilizar cables con una sección no inferior a 1,5 mm² y con terminales en los extremos;
4 -examinar los esquemas eléctricos del presente manual para efectuar cualquier intervención de tipo eléctrico;
5 -conectar el aparato a un eficaz sistema de tierra.
a
Queda prohibido el uso de tubos gas y/o agua para efectuar la puesta a tierra del aparato.
a
Queda prohibido hacer pasar los cables de alimentación cerca de superficies calientes (tubos de impulsión).
El fabricante declinará toda responsabilidad por posibles daños derivados de la no puesta a tierra del aparato y de la
inobservancia de todo lo expuesto en los esquemas eléctricos.
b
Het is verplicht :
1 - een thermo-magnetische onderbreker te gebruiken om de spanning uit te schakelen (conform met de CE-normen)
met een opening tussen de contacten van minimum 3 mm;
2 - de polariteit L (fase) – N (neuter) te respecteren. Laat de aardingsdraad ca. 2 cm langer dan de voedingsdraden;
3 - kabels te gebruiken met een draadsectie van minimum 1,5 mm², voorzien van kabelschoentjes;
4 - het schakelschema te raadplegen voor elke elektrische interventie;
5 - het apparaat aan te sluiten op een kwaliteitsvolle aarding.
a
Het is verboden om waterleidingsbuizen te gebruiken als aarding voor het apparaat.
a
Het is verboden om de voedingskabel in de buurt van hete oppervlakken te bevestigen (vertrekbuis). Indien het risico
bestaat dat de kabel contact zou maken met oppervlakken met een temperatuur hoger dan 50°C, gebruik dan een daar-
voor geschikte kabel.
De constructeur kan niet verantwoordelijk gesteld worden voor eventuele schade als gevolg van slechte of ontbrekende
aarding en het niet respecteren van het aangegeven elektrische schema.