manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Rock Shox
  6. •
  7. Bicycle Accessories
  8. •
  9. Rock Shox AirWiz User manual

Rock Shox AirWiz User manual

AirWiz
USER MANUAL
AirWiz
User Manual
AirWiz
Podręcznik użytkownika
AirWiz
˛zw˛¨S˛Œ
AirWiz
Brugervejledning
AirWiz
– příručka pro uživatele
AirWiz
Руководство по эксплуатации
AirWiz
Manual de utilizare
AirWiz
Εγχειρίδιο χρήστη
95-3018-027-100 RevC © 2022 SRAM, LLC
2
Tools and Supplies 4
Narzędzia i materiały eksploatacyjne
”˚s&
Værktøjer og midler
Nástroje apomůcky
Инструменты и расходные материалы
Scule şi materiale
Εργαλεία και παρεχόμενα
SRAM AXS App 5
Aplikacja SRAM AXS
SRAM AXS ?
SRAM AXS-appen
Aplikace SRAM AXS
Приложение SRAM AXS
Aplicația SRAM AXS
Εφαρμογή SRAM AXS
AirWiz First Time Startup 6
Pierwsze uruchomienie AirWiz
"JS8J[»˛zw˛ª
Første opstart af AirWiz
První nastavení senzoru AirWiz
Первый запуск AirWiz
Prima punere în funcțiune a senzorului AirWiz
Πρώτη εκκίνηση AirWiz
AirWiz Component Setup 7
Konfiguracja komponentu AirWiz
AirWiz »:˛V˛ª
Opsætning af AirWiz-komponent
Nastavení komponenty AirWiz
Настройка компонентов AirWiz
Configurarea componentelor AirWiz
Διαμόρφωση εξαρτημάτων AirWiz
SRAM AXS App Connection 7
Połączenie aplikacji SRAM AXS
43"."94?”~
Forbindelse til SRAM AXS-appen
Připojení k aplikaci SRAM AXS
Подключение приложения SRAM AXS
Conectarea aplicației SRAM AXS
Σύνδεση εφαρμογής SRAM AXS
Adjusting Suspension Pressure with AirWiz 8
Regulacja ciśnienia zawieszenia za pomocą AirWiz
"JS8J[˙J*wª*˛Œ—rÆjˇ&#¯>ª
Justering af suspensionstrykket med AirWiz
Úprava tlaku odpružení pomocí systému AirWiz
Регулировка давления подвески с AirWiz
Reglarea presiunii suspensiei cuAirWiz
Ρύθμιση της πίεσης της ανάρτησης με το AirWiz
AirWiz LED Behavior 13
AirWiz LED `§_
AirWiz LED-adfærd
Chování LED indikátoru systému AirWiz
Comportamentul ledului AirWiz
Zachowanie diody LED AirWiz
Συμπεριφορά λυχνίας LED του AirWiz
Поведение светодиодов AirWiz
AirWiz LED Pressure Indication Behavior 13
AirWiz LED #¯  *—“ `§_
Adfærd for AirWiz LED-trykindikator
Comportamentul ledului AirWiz pentru a indica
presiunea aerului
Chování tlakového LED indikátoru systému
AirWiz
Поведение светодиодов AirWiz для
индикации давления
Zachowanie diody LED AirWiz
Συμπεριφορά λυχνίας LED ένδειξης πίεσης
AirWiz
AirWiz LED Behavior in Sleep and Wake 15
AirWiz LED-adfærd i Dvale og Vågen tilstand
Chování LED indikátoru systému AirWiz v režimu
spánku a bdělosti
Comportamentul ledului AirWiz în Inactiv și Activ
Zachowanie diody LED AirWiz wstanie uśpienia i
wybudzenia
Συμπεριφορά της λυχνίας LED του AirWiz στην
αδράνεια και την αφύπνιση
Поведение светодиодов AirWiz в режиме сна
и в режиме активности
—z˙4MFFQ”˚¶B:8BLF˛Œ&"JS8J[-&%
`§_
AirWiz LED Behavior While Riding 16
AirWiz LED-adfærd under kørsel
¯JB´"JS8J[-&%`§_
Chování LED indikátoru systému AirWiz při jízdě
Comportamentul ledului AirWiz în timpul
mersului
Zachowanie diody LED AirWiz podczas jazdy
Συμπεριφορά λυχνίας LED του AirWiz κατά την
ποδηλασία
Поведение светодиодов AirWiz во время
езды
3
AirWiz Battery LED Behavior 17
"JS8J[˙z-&%`§_
AirWiz batteri-LED-adfærd
Chování LED indikátoru baterie AirWiz
Comportamentul ledului AirWiz pentru baterie
Zachowanie diody LED baterii AirWiz
Συμπεριφορά μπαταρίας λυχνίας LED του AirWiz
Поведение светодиодов батареи AirWiz
Battery Overview 18
Informacje o bateriach
˙z„Œb
Oplysninger om batteriet
Informace o baterii
Общая информация о батарее
Bateria
Επισκόπηση μπαταρίας
Battery Replacement-Front 19
Wymiana baterii – przód
˙z»¨B
Udskiftning af batteri - forgaffel
Výměna baterie vpředu
Замена передней батареи
Înlocuirea bateriei - față
Αντικατάσταση μπαταρίας-Εμπρός
Battery Replacement-Rear 21
Wymiana baterii – tył
˙z»¨B
Udskiftning af batteri - bagaffjedring
Výměna baterie vzadu
Замена задней батареи
Înlocuirea bateriei - spate
Αντικατάσταση μπαταρίας-Πίσω
AirWiz Bottomless Token Installation 24
Token redukcyjny AirWiz (bottomless token) – montaż
"JS8J[˚R˙z—rn>˛&
Montering af bottomless token til AirWiz
Bottomless tokeny AirWiz– montáž
Установка AirWiz Botomless Token
Șaibele Bottomless Token AirWizMontare
Τοποθέτηση - AirWiz Bottomless Token
Maintenance 26
Konserwacja
˚´ˇ
Vedligeholdelse
Údržba
Обслуживание и уход
Întreținere
Συντήρηση
Storage and Transportation 27
Składowanie i przewożenie
˚´”˛
Opbevaring og transport
Skladování a přeprava
Хранение и транспортировка
Depozitarea şi transportul
Αποθήκευση και μεταφορά
Recycling 28
Recykling
z*w
Genanvendelse
Recyklace
Утилизация
Reciclarea
Ανακύκλωση
4
Tools and Supplies Værktøjer og midler Scule şi materiale
Narzędzia i materiały eksploatacyjne Nástroje a pomůcky Εργαλεία και παρεχόμενα
”˚s& Инструменты и расходные
материалы
Highly specialized tools and supplies
are required for the installation of your
RockShox components. We recommend that
you have a qualified bicycle mechanic install
your RockShox components.
Der kræves meget specielle værktøjer
og materialer til montering af dine
RockShox-dele. Vi anbefaler, at du får en
kvalificeret cykelmekaniker til at montere
dine RockShox-dele.
Pentru montarea componentelor RockShox
sunt necesare scule şi materiale speciale.
Recomandăm ca montarea componentelor
RockShox să se facă de un mecanic de
biciclete calificat.
Do montażu komponentów RockShox
wymaga się użycia specjalistycznych
narzędzi i materiałów eksploatacyjnych.
Zaleca się zlecenie montażu komponentów
RockShox wykwalifikowanemu mechanikowi
rowerowemu.
K montáži součástí RockShox jsou potřeba
vysoce specializované nástroje a pomůcky.
Montáž součástí RockShox doporučujeme
přenechat kvalifikovanému mechanikovi
jízdních kol.
Απαιτούνται εξαιρετικά εξειδικευμένα
εργαλεία και παρεχόμενα για την
τοποθέτηση των εξαρτημάτων RockShox.
Συνιστούμε να γίνεται η τοποθέτηση των
εξαρτημάτων RockShox από επαγγελματία
μηχανικό ποδηλάτων.
RockShox »:˛V&˛&˙JªB˛Œb”fi`˘*
ˇF”˚s&„˛ªbª7† . ˇ¯`Œ
^”>ª˛z”Z RockShox »:˛V˛&˙J
b{ª.”Q»Zsª7† .
Для установки компонентов системы
RockShox требуются специальные
инструменты и расходные материалы.
Рекомендуется, чтобы установку
компонентов системы RockShox выполнял
квалифицированный веломеханик.
88
T6
T6
30
5
Download the SRAM AXS app, available for
free in the app stores. Use the app to create
your account, add your components, and
customize your SRAM AXS experience.
AirWiz will measure your suspension air
pressure and display it in the SRAM AXS app.
Through the app, you will also be able to:
• Change settings for your components.
• Receive notifications for new product
features and firmware updates.
• Access product data and recommended
service intervals.
• AXS App will display both your current and
recommended target air pressure along with
an alert notifying you when the pressure is
too low, too high, or on target.
Download SRAM AXS-appen, som fås gratis
i alle app-stores. Brug den til at oprette en
konto, tilføje dine dele og tilpasse din SRAM
AXS-oplevelse.
AirWiz vil måle lufttrykket i din luftaffjedring og
vise det på SRAM AXS-appen.
Med denne app kan du:
• Ændre indstillinger for dine dele.
• Modtage beskeder om nye
produktfunktioner og firmwareopdateringer.
• Få adgang til produktdata og anbefalede
serviceintervaller.
• AXS-appen viser både det aktuelle og det
anbefalede lufttryk sammen med en alarm,
der giver dig besked, når trykket er for lavt,
for højt eller tilpas.
Descărcați aplicația SRAM AXS, disponibilă
gratuit la magazinele de aplicații. Utilizați
aplicația pentru a crea un cont, a adăuga
componente și a personaliza experiența SRAM
AXS.
AirWiz va măsura presiunea aerului din suspensie
și o va afișa în aplicația SRAM AXS.
Cu ajutorul aplicației va fi posibil să:
• Modificați setările componentelor.
• Primiți notificări despre funcții noi ale
produselor și actualizări de firmware.
• Accesați datele produselor și intervalele de
service recomandate.
• Aplicația AXS va afișa atât presiunea
reală, cât și presiunea nominală a aerului,
împreună cu o notificare care vă informează
dacă presiunea este prea scăzută, prea
ridicată sau corectă.
Pobierz aplikację SRAM AXS, która dostępna
jest bezpłatnie w sklepach z aplikacjami.
Skorzystaj z aplikacji, aby utworzyć swoje
konto, dodać komponenty i dostosować SRAM
AXS do swoich upodobań.
AirWiz będzie dokonywać pomiarów ciśnienia
powietrza w amortyzatorze i wyświetlać je
waplikacji SRAM AXS.
Aplikacja umożliwia także następujące
działania:
• Zmianę ustawień komponentów
użytkownika.
• Otrzymywanie powiadomień o nowych
funkcjach produktu i aktualizacjach
oprogramowania wbudowanego (firmware).
• Dostęp do danych dotyczących produktu
i informacji o zalecanej częstotliwości
konserwacji.
• Aplikacja AXS będzie wyświetlać zarówno
obecne, jak i zalecane docelowe ciśnienie
oraz ostrzeżenia, gdy ciśnienie jest zbyt
niskie, zbyt wysokie lub docelowe.
Stáhněte si aplikaci SRAM AXS, která je volně
dostupná v obchodech s aplikacemi.
V této aplikaci si můžete vytvořit účet, přidávat
komponenty a přizpůsobit používání prvků
SRAM AXS svým potřebám.
Senzor AirWiz měří tlak vzduchu v systému
odpružení a zobrazuje naměřenou hodnotu
vaplikaci SRAM AXS.
V aplikaci můžete také provádět následující
operace:
• Měnit nastavení používaných komponent.
• Přijímat oznámení o nových funkcích
produktů a aktualizacích firmwaru.
• Zobrazovat údaje o produktech
a informace o doporučených servisních
intervalech.
• V aplikaci AXS se zobrazuje aktuální
adoporučený cílový tlak vzduchu a také
upozornění, když je tlak příliš nízký, příliš
vysoký anebo když je na správné cílové
hodnotě.
Κατεβάστε την εφαρμογή SRAM AXS, που
είναι διαθέσιμη δωρεάν στα διαδικτυακά
καταστήματα εφαρμογών. Χρησιμοποιήστε
την εφαρμογή για να δημιουργήσετε
τον λογαριασμό σας, να προσθέσετε τα
εξαρτήματά σας και να εξατομικεύσετε τη δική
σας εμπειρία SRAM AXS.
Το AirWiz θα μετρά την πίεση αέρα της
ανάρτησής σας και θα την εμφανίζει στην
εφαρμογή SRAM AXS.
Μέσω της εφαρμογής, θα μπορείτε επίσης να:
• Αλλάζετε ρυθμίσεις για τα εξαρτήματά σας.
• Λαμβάνετε ειδοποιήσεις για νέα
χαρακτηριστικά προϊόντων και ενημερώσεις
υλικολογισμικού.
• Έχετε πρόσβαση σε δεδομένα προϊόντων
και συνιστώμενα διαστήματα σέρβις.
• Η εφαρμογή AXS θα εμφανίζει και την
τρέχουσα και τη συνιστώμενη στοχευόμενη
πίεση αέρα μαζί με μια ειδοποίηση που σας
ενημερώνει πότε η πίεση είναι υπερβολικά
χαμηλή, υπερβολικά υψηλή ή εντός στόχου.
?—rn˛Œ˘˘*Œ”ˆ`b43"."94?
†˘*´“ª&—»—“?˛zwªB”ª˙´†”fi
»:˛Vb„˛ª&”fi43"."94˛zw^&”
ªª7†
"JS8J[„˛˛Œ—rÆjˇ&&”ˆ»#ªª&”fi43".
"94?*—“ª7†
?ªB†”˚„_ª.ˇV—†
• »:˛V˛ª˚”
• ˛˘*ŒV»sÆZ¶`>B˛ª*
˙ˇ—fi
• ŒV`>B»Zs˛Œ—r˚»>Z
• "94?ªz”ˆ»#”˚»Zs”ˆ»#f
˝˙¯J”ˆ»#B¨w*&ªB
|”>f¿‘—“””fi—fi˙J˚´†
Загрузите приложение SRAM AXS, которое бесплатно
доступно в магазинах приложений. В приложении нужно
создать учетную запись, добавить компоненты и настроить
среду SRAM AXS.
AirWiz измерит давление воздуха в подвеске и отобразит
его в приложении SRAM AXS.
С помощью приложения можно делать следующее.
• Менять настройки компонентов.
• Получать уведомления о характеристиках новых изделий
и обновлении микропрограммного обеспечения.
• Просматривать характеристики изделия и
рекомендованные интервалы технического
обслуживания.
• В приложении AXS будет отображаться как текущее, так
и рекомендованное значение давления воздуха, а также
уведомление об уровне давления: слишком низкое,
слишком высокое или в норме.
SRAM AXS App SRAM AXS-appen Aplicația SRAM AXS
Aplikacja SRAM AXS Aplikace SRAM AXS Εφαρμογή SRAM AXS
SRAM AXS ? Приложение SRAM AXS
6
AirWiz First Time Startup Første opstart af AirWiz Prima punere în funcțiune a
senzorului AirWiz
Pierwsze uruchomienie AirWiz První nastavení senzoru AirWiz Πρώτη εκκίνηση AirWiz
"JS8J[»˛zw˛ª Первый запуск AirWiz
AirWiz ships in an inactive state to conserve
the battery. AirWiz must be activated before
it can be used for the first time.
Press and hold the AirWiz button for 5
seconds on each AirWiz component. The
LED will start fast alternating red/green
flashing to indicate that the activation was
successful.
AirWiz sendes i inaktiv tilstand for at spare
på batteriet. AirWiz skal aktiveres, før den
kan bruges for første gang.
Tryk på AirWiz-knappen og hold den inde i 5
sekunder på hver AirWiz-del. LED-lampen vil
begynde at blinke skiftevist rødt/grønt for at
angive, at aktiveringen er fuldført.
AirWiz este livrat în stare inactivă pentru
a conserva bateria. Senzorul AirWiz
trebuie să fie activat înainte de a fi folosit
pentru prima dată.
Apăsați și mențineți apăsat butonul
AirWiz timp de 5 secunde la fiecare
componentă AirWiz. Ledul va începe să
clipească rapid în roșu/verde pentru a
indica activarea cu succes.
NOTICE
Do not allow water to enter the electronics
compartment while the top cap cover is
removed.
BEMÆRK
Der må ikke komme vand ind i
elektronikrummet, mens topdækslet er
taget af.
NOTĂ
Nu permiteți pătrunderea apei în
compartimentul electronic când capacul
furcii este demontat.
Aby oszczędzać baterię, AirWiz jest
dostarczany w stanie nieaktywnym. Przed
pierwszym uruchomieniem AirWiz musi
zostać aktywowany.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk AirWiz przez
5 sekund na każdym z komponentów
AirWiz. Dioda LED zacznie pulsować,
szybko zmieniając kolor – czerwony/zielony,
wskazując na skuteczną aktywację.
Systém a komponenty AirWiz se dodávají
v neaktivním stavu, aby se šetřila energie
baterie. Před prvním použitím je třeba
senzor AirWiz aktivovat.
Na každé komponentě AirWiz stiskněte
tlačítko AirWiz a držte je stisknuté 5 sekund.
Jako potvrzení úspěšné aktivace začne LED
indikátor rychle blikat střídavě červenou
a zelenou barvou.
Το AirWiz αποστέλλεται σε ανενεργή
κατάσταση για εξοικονόμηση μπαταρίας.
Το AirWiz πρέπει να ενεργοποιηθεί για
να μπορέσει να χρησιμοποιηθεί για
πρώτη φορά.
Πιέστε και κρατήστε πιεσμένο το
κουμπί AirWiz για 5 δευτερόλεπτα σε
κάθε εξάρτημα AirWiz. Η λυχνία LED
θα αρχίσει να αναβοσβήνει γρήγορα
με εναλλαγή κόκκινου/πράσινου για να
δείξει ότι η ενεργοποίηση ήταν επιτυχής.
UWAGA
Nie dopuść, by woda dostała się do
komory z instalacją elektroniczną, podczas
gdy pokrywa górna jest zdjęta.
UPOZORNĚNÍ
Zabraňte vniknutí vody do prostoru
s elektronikou, je-li horní krycí víčko
sejmuto.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Μην αφήσετε νερό να εισέλθει στο
θάλαμο των ηλεκτρονικών ενώ το
κάλυμμα στο πάνω καπάκι έχει αφαιρεθεί.
"JS8J[b˙z˙JKª&»ªB*˛
˛“˘*jª&`†f˛zwª&»"JS8J[˙J
*˛"ª&—»—“
„ˇ"JS8J[»:˛VVb"JS8J[˚R
„…”Z¿˙S†˛”ˆˇ˘**˛"`Œ”Q
*—“ª&»ªB-&%´¿ˇ˛¿G˛˘*.˙B”Z
¨F`†
В целях экономии заряда батареи AirWiz
поставляется в неактивном состоянии.
Перед первым использованием AirWiz
необходимо активировать.
Нажмите и удерживайте кнопку AirWiz в
течение 5 секунд на каждом компоненте
AirWiz. Светодиод начнет быстро мигать
попеременно красным/зеленым цветом,
показывая, что активация прошла успешно.
󼙫󼓇
˛¶o†˚R„˛¸R˙z`Œ˛“˛Œ^
»:˛VBS``˘+ª&—»—“
ПРИМЕЧАНИЕ
Не допускайте попадания воды в
отсек электроники, пока снята верхняя
крышка.
Remove/Loosen Fjern/løsn Demontare/slăbire
Demontuj/Poluzuj Odmontovat/uvolnit Αφαίρεση/
Χαλάρωση
¸R˙zN»
Снять/ослабить
Press and hold Tryk og hold nede Apăsare şi menținere
Naciśnij i przytrzymaj Stisknout apodržet Παρατεταμένο πάτημα
¯f¿˙B» Нажать и удерживать
1
2
5 seconds
1
5 seconds
1
5 seconds
7
You must complete the AirWiz Component
Setup in the SRAM AXS app the first time
using AirWiz.
Shake the bicycle to wake up AirWiz. Open
the SRAM AXS app on your smartphone.
AirWiz will show up as a discoverable
component. Select it in the app to add it to
your list of components. Repeat this for any
other AirWiz component installed on your
bicycle.
The app will calculate a target pressure
range based on your rider weight and
bicycle setup. The air pressure status will
be displayed in the AXS App as well as
indicated via the AirWiz LED.
Du skal fuldføre opsætningen af AirWiz-
komponenten i SRAM AXS-appen, første
gang du bruger AirWiz.
Ryst cyklen for at vække AirWiz. Åbn SRAM
AXS-app'en på din smartphone. AirWiz vil
blive vist som en del i nærheden. Vælg den
i appen for at tilføje den til din liste med
dele. Gentag dette for alle andre
AirWiz-dele, som er monteret på din cykel.
App'en vil beregne et trykområde, baseret
på rytterens vægt og cyklens opsætning.
Lufttrykkets status vises i AXS-appen og
via AirWiz LED.
La prima utilizare a senzorului AirWiz trebuie
configurate componentele AirWiz în aplicația
SRAM AXS.
Scuturați bicicleta pentru a activa senzorul AirWiz.
Deschideți aplicația SRAM AXS pe smartphone.
AirWiz va apărea acum ca o componentă care
poate fi descoperită. Selectați-l în aplicație pentru
a-l adăuga pe lista componentelor. Repetați
această procedură pentru toate componentele
AirWiz montate pe bicicletă.
Aplicația va calcula o presiune inițială a aerului,
pe baza greutății biciclistului și a configurației
bicicletei. Starea presiunii aerului va fi afișată în
aplicația AXS și va fi indicată și de ledul AirWiz.
Przy pierwszym użyciu AirWiz należy
skonfigurować komponent w aplikacji
SRAM AXS.
Potrząśnij rowerem, aby wybudzić
AirWiz. Otwórz na swoim smartfonie
aplikację SRAM AXS. AirWiz pojawi się
jako wykrywalny komponent. Wybierz
go w aplikacji i dodaj do swojej listy
komponentów. Powtórz tę procedurę
dla każdego z komponentów AirWiz
zamontowanych w Twoim rowerze.
Aplikacja obliczy docelowy zakres ciśnienia
w oparciu o wagę rowerzysty i konfigurację
roweru. Status ciśnienia powietrza
będzie wyświetlany w aplikacji AXS oraz
wskazywany za pomocą diody LED AirWiz.
Při prvním použití zařízení AirWiz je nutné
komponentu AirWiz nakonfigurovat
vaplikaci SRAM AXS.
Zatřesením jízdního kola probuďte systém
AirWiz. Na smartphonu otevřete aplikaci
SRAM AXS. Zařízení AirWiz se zobrazí jako
zjistitelná komponenta. Vyberte ji v aplikaci
– tím ji přidáte do seznamu komponent.
Tento postup opakujte pro každou další
komponentu AirWiz namontovanou na
jízdním kole.
Aplikace vypočte cílové rozmezí tlaku
podle hmotnosti jezdce a nastavení
jízdního kola. Tlak vzduchu se zobrazuje
v aplikaci AXS a je také indikován pomocí
LED indikátoru AirWiz.
Πρέπει να ολοκληρώσετε τη διαμόρφωση των
εξαρτημάτων AirWiz στην εφαρμογή SRAM AXS
την πρώτη φορά που χρησιμοποιείτε το AirWiz.
Κουνήστε το ποδήλατο για να αφυπνήσετε
το AirWiz. Ανοίξτε την εφαρμογή SRAM AXS
στο έξυπνο τηλέφωνό σας. Το AirWiz θα
εμφανιστεί ως εξάρτημα που μπορείτε να
βρείτε. Επιλέξτε το στην εφαρμογή για να το
προσθέσετε στον κατάλογο των εξαρτημάτων
σας. Επαναλάβετε αυτή τη διαδικασία για κάθε
άλλο εξάρτημα AirWiz που έχει τοποθετηθεί
στο ποδήλατό σας.
Η εφαρμογή θα υπολογίσει ένα εύρος πίεσης
ως στόχο με βάση το βάρος του αναβάτη
και τη διαμόρφωση του ποδηλάτου σας. Η
κατάσταση της πίεσης του αέρα θα εμφανίζεται
στην εφαρμογή AXS αλλά και θα υποδεικνύεται
μέσω της λυχνίας LED του AirWiz.
"JS8J[˙Jf˛zwª.ˆb43"."94?˛Œ
"JS8J[»:˛V˛ª˘ªBJª7†
^”>˙J"´†"JSXJ[˙J*˛"ª7†
—r˙Æ˛Œ43"."94?¸†˛
„˛sª*»:˛V˘*"JS8J[„˛fw†
?˛Œ˛«ª&”»:˛V¨w˘+b„˛ª7†
^”>˛&`Œ†˙F"JS8J[»:˛V˛ªB
B¶”˙J˚ˆª7†
¯JB`"&”Z^”>˛ª»˘*
»Zs`b¨w*”ˆ»#&˚b˙J?B”˛~ªB
†”ˆ»#˛“b"JS8J[-&%˙JªB
*—“`˝¯J"94?`*—“`†
При первом использовании AirWiz в
приложении SRAM AXS необходимо
выполнить настройку компонентов AirWiz.
Потрясите велосипед, чтобы вывести
AirWiz из спящего режима. Откройте
приложение SRAM AXS на смартфоне.
AirWiz будет отображаться как
обнаруживаемый компонент. Выберите
его в приложении, чтобы добавить в
список компонентов. Повторите это
действие для всех компонентов AirWiz,
установленных на велосипеде.
Приложение рассчитает целевой диапазон
давления в зависимости от массы
велосипедиста и конфигурации велосипеда.
Состояние давления воздуха будет
отображено в приложении AXS, а также
указано с помощью светодиода AirWiz.
SRAM AXS App Connection Forbindelse til SRAM AXS-appen Conectarea aplicației SRAM AXS
Połączenie aplikacji SRAM AXS Připojení k aplikaci SRAM AXS Σύνδεση εφαρμογής SRAM AXS
43"."94?”~ Подключение приложения
SRAM AXS
AirWiz Component Setup Opsætning af AirWiz-komponent Configurarea componentelor AirWiz
Konfiguracja komponentu AirWiz Nastavení komponenty AirWiz Διαμόρφωση εξαρτημάτων AirWiz
AirWiz »:˛V˛ª Настройка компонентов AirWiz
8
Remove the air valve cap.
Position the bike upright with both wheels
on the ground.
Fjern hætten til luftventilen.
Stil cyklen lodret med begge hjul på jorden.
Îndepărtați capacul valvei de aer.
Poziționați bicicleta vertical, cu ambele roți
pe sol.
Zdejmij zaślepkę zaworu.
Ustaw rower pionowo z oboma kołami na
nawierzchni.
Sejměte čepičku vzduchového ventilu.
Postavte jízdní kolo do svislé polohy,
oběma koly na zem.
Αφαιρέστε την τάπα της βαλβίδας αέρα.
Τοποθετήστε το ποδήλατο κατακόρυφα
και με τους δυο τροχούς να ακουμπούν
στο έδαφος.
˚¸`<„Œ˙J¸R˙zª7†
^”>´¨v´¨Bˆ˘*
ˇ´—»—“
Снимите колпачок воздушного клапана.
Расположите велосипед в вертикальном
положении, так, чтобы оба колеса
стояли на земле.
Remove/Loosen Fjern/løsn Demontare/slăbire
Demontuj/Poluzuj Odmontovat/uvolnit Αφαίρεση/
Χαλάρωση
¸R˙zN»
Снять/ослабить
Shake the bike to wake up AirWiz. Ryst cyklen for at vække AirWiz. Scuturați bicicleta pentru a activa senzorul
AirWiz.
Potrząśnij rowerem, aby wybudzić AirWiz. Zatřesením jízdního kola probuďte systém
AirWiz. Κουνήστε το ποδήλατο για να αφυπνήσετε
το AirWiz.
^”>˙J"´†"JSXJ[˙J*˛"ª7† Потрясите велосипед, чтобы вывести
AirWiz из спящего режима.
3
Adjust
Juster Reglare
Reguluj Nastavit Προσαρμογή
>ª Отрегулировать
Adjusting Suspension Pressure
with AirWiz Justering af suspensionstrykket
med AirWiz Reglarea presiunii suspensiei
cuAirWiz
Regulacja ciśnienia zawieszenia za
pomocą AirWiz Úprava tlaku odpružení pomocí
systému AirWiz Ρύθμιση της πίεσης της ανάρτησης
με το AirWiz
"JS8J[˙J*wª*˛Œ—rÆjˇ&#¯>ª Регулировка давления подвески
с AirWiz
1 1 1 22
9
The AirWiz will enter Setup when connected
in the AXS app. The LED will flash a fast,
alternating red/green LED followed by a
continuous flashing of the pressure status.
TheAirWiz will remain in Setup while the
AXSapp is open.
Alternatively, press and release the AirWiz
button on the component to enter Setup.
TheLED will flash a fast, alternating red/green
LED followed by a continuous flashing of the
pressure status.
AirWiz går ind i opsætningstilstand, når den er
tilsluttet i AXS-appen. LED'en blinker hurtigt
med en skiftende rød/grøn LED efterfulgt af
kontinuerlig blinkning med trykkets status.
AirWiz forbliver i opsætningen, mens AXS-
appen er åben.
Du kan også trykke og slippe AirWiz-knappen
på komponenten for at gå ind i Opsætning.
LED'en blinker hurtigt med en skiftende rød/
grøn LED efterfulgt af kontinuerlig blinkning
med trykkets status.
Când este conectat la aplicația AXS, AirWiz va
intra în modul de configurare. Ledul va începe
să clipească rapid în roșu/verde alternant, apoi
în continuu, pentru a indica starea presiunii.
AirWiz va rămâne în modul de configurare în
timp aplicația AXS este deschisă.
În mod alternativ, pentru a intra în modul de
configurare apăsați şi eliberați butonul AirWiz
al componentei. Ledul va începe să clipească
rapid în roșu/verde alternant, apoi în continuu,
pentru a indica starea presiunii.
Kiedy AirWiz połączy się z aplikacją AXS,
wejdzie w tryb Konfiguracji. Dioda LED
będzie szybko pulsować czerwono-zielonym
światłem, a następnie zaświeci się ciągłym
światłem statusu ciśnienia. AirWiz pozostanie
w trybie Konfiguracji dopóki aplikacja AXS nie
zostanie zamknięta.
Aby wejść w tryb Konfiguracji, można
też nacisnąć i puścić przycisk AirWiz na
komponencie. Dioda LED zacznie szybko
pulsować czerwono-zielonym światłem,
anastępnie zaświeci się ciągłym światłem
statusu ciśnienia.
Při připojení v aplikaci AXS se systém AirWiz
přepne do režimu nastavení. LED indikátor
bude nejprve rychle blikat střídavě červenou
azelenou barvou a pak se přepne na
nepřetržité blikání s indikací stavu tlaku. AirWiz
zůstane v režimu nastavení po celou dobu, kdy
je aplikace AXS otevřená.
Jinou možností, jak přepnout do režimu
nastavení, je stisknutí a uvolnění tlačítka AirWiz.
LED indikátor bude nejprve rychle blikat střídavě
červenou a zelenou barvou a pak se přepne na
nepřetržité blikání s indikací stavu tlaku.
Το AirWiz θα εισέλθει στη λειτουργία
Διαμόρφωσης όταν συνδεθεί στην
εφαρμογή AXS. Η λυχνία LED θα
αναβοσβήνει γρήγορα, εναλλάξ με
κόκκινο/πράσινο χρώμα ακολουθούμενη
από ένα συνεχές αναβόσβημα της
κατάστασης πίεσης. Το AirWiz θα
παραμείνει στη λειτουργία Διαμόρφωσης
όσο είναι ανοιχτή η εφαρμογή AXS.
Εναλλακτικά, πατήστε και αφήστε το
κουμπί AirWiz στο εξάρτημα για να
εισέλθετε στη λειτουργία Διαμόρφωσης.
Η λυχνία LED θα αναβοσβήνει γρήγορα,
εναλλάξ με κόκκινο/πράσινο χρώμα
ακολουθούμενη από ένα συνεχές
αναβόσβημα της κατάστασης πίεσης.
"JS8J[b"94?”˚”~`Vˆ˛ª˘*
Sª7†-&%„˛ˇ˛¿G˛&.˙F¨F˛Œ
#¯˛“˙Jfbˇ[ˇF¨F˘*
&`†"94?B´¯Vb`§"JS8J[b
˛ª˛“˘*`†
ˆb»:˛V&"JS8J[˚R¿¯˛†¿a˛Œ
˛ª˘*Sª.ˇV—†-&%„˛ˇ˛¿G˛&
.˙F¨F˛Œ#¯˛“˙Jfbˇ[ˇF
¨F˘*&`†
При подключении в приложении AXS AirWiz
войдет в режим настройки. Светодиод
быстро замигает попеременно красным/
зеленым цветом, после чего начнет
непрерывно гореть состояние давления.
Пока приложение AXS открыто, AirWiz будет
оставаться в режиме настроек.
Кроме того, чтобы войти в режим настроек,
можно нажать и отпустить копку AirWiz на
компоненте. Светодиод быстро замигает
попеременно красным/зеленым цветом,
после чего начнет непрерывно гореть
состояние давления.
Press & release Tryk & slip Apăsare & eliberare
Naciśnij i zwolnij Stisknout a uvolnit Πάτημα & απελευθέρωση
¿¯˛†¿a» Нажать и отпустить
4 44
10
Attach a shock pump to add or remove
pressure until the LED blinks GREEN
indicating that you are in range of the target
pressure.
Remove the pump. Do not compress the
suspension with the pump attached.
Tilslut en stødpumpe for at tilføje eller fjerne
tryk, indtil LED'en blinker GRØNT, hvilket
indikerer, at du er inden for måltrykket.
Fjern pumpen. Pres ikke affjedringen
sammen, mens pumpen er sat til.
Conectați o pompă pentru amortizoare
și măriți sau reduceți presiunea până
când ledul începe să clipească VERDE
pentru a semnala că vă aflați în intervalul
presiunii nominale.
Deconectați pompa. Nu comprimați
suspensia cu pompa conectată.
Podepnij pompę amortyzatora, aby
zwiększyć lub zmniejszyć ciśnienie. Dioda
LED zacznie pulsować na ZIELONO, kiedy
zostanie osiągnięta wartość w zakresie
docelowego ciśnienia.
Usuń pompkę. Nie wywieraj nacisku na
zawieszenie, gdy podłączona jest pompka.
Připojte vysokotlakou pumpu a přidávejte
nebo ubírejte tlak, dokud LED indikátor
nezačne blikat ZELENĚ, což značí, že se
nacházíte v cílovém rozmezí.
Odstraňte pumpu. Nestlačujte komponenty
systému odpružení, je-li připojena pumpa.
Συνδέστε μια τρόμπα ανάρτησης για
να προσθέσετε ή να αφαιρέσετε πίεση
έως ότου η λυχνία LED να αναβοσβήνει
με ΠΡΑΣΙΝΟ χρώμα, υποδεικνύοντας
ότι βρίσκεστε εντός του στοχευόμενου
εύρους πίεσης.
Αφαιρέστε την τρόμπα. Μην συμπιέζετε την
ανάρτηση με προσαρτημένη την τρόμπα.
ˇ˚:ÆZ˙J¸Nª&”¿G˛-&%„˛¨F`
¨w*#¯˚bV†b”Q*—“ª.ˆ…
#¯b„˛ª&”>fŒ”>ªB†
ÆZ˙J¸R˙zª7† 󽃻󽉳󺥯󾖴󼍟󺨟󻆋󾖴󻸰󼹋󼌿󻺋
󻺋󼀓󽄋󻻇󼒳󾖴󺽳󻛣󼜯󾖴󻜷󼁜󼁋󼎓
Подключите насос амортизатора и
повышайте или сбрасывайте давление,
пока светодиод не начнет мигать
ЗЕЛЕНЫМ цветом, указывая, что
достигнут целевой диапазон давления.
Отсоедините насос. Не сжимайте
подвеску с присоединенным насосом.
Adjust
Juster Reglare
Reguluj Nastavit Προσαρμογή
>ª Отрегулировать
5 5 56 6 6
Remove/Loosen Fjern/løsn Demontare/slăbire
Demontuj/Poluzuj Odmontovat/uvolnit Αφαίρεση/
Χαλάρωση
¸R˙zN»
Снять/ослабить
11
Compress the suspension through at least
50% of its travel five times to equalize the
air pressure in the positive and negative
chambers.
If the LED blinks RED, repeat steps 4-7 to
adjust pressure until the LED blinks GREEN.
Slow red flashing means low air pressure is
detected. Fast, red flashing means high air
pressure is detected.
The suspension must remain unweighted
when checking target pressure.
Pres affjedringen mindst 50 % af vandringen
5 gange for at udligne lufttrykket i det
positive og negative kammer.
Hvis LED'en blinker RØDT, skal man gentage
trin 4-7 for at justere trykket, indtil LED'en
blinker GRØNT. Langsomme røde blink
betyder, at der er registreret lavt lufttryk.
Hurtige røde blink betyder, at der er
registreret højt lufttryk.
Affjedringen skal forblive uvægtet,
nårmåltrykket kontrolleres.
Comprimați suspensia cu cel puțin 50 %
din cursă de cinci ori, pentru a egaliza
presiunea aerului din compartimentele
pozitiv și negativ.
Dacă ledul clipește ROȘU repetați
etapele 4 - 7 pentru a ajusta presiunea,
până când ledul începe să clipească
VERDE. Clipirea lentă cu roșu îndeamnă
că s-a detectat o presiune scăzută a
aerului. Clipirea rapidă cu roșu înseamnă
că s-a detectat o presiune ridicată a
aerului.
La verificarea presiunii nominale
suspensia nu trebuie să fie sub sarcină.
Wciśnij amortyzator pięciokrotnie, tak by
pokonał co najmniej 50% drogi swojego
skoku, co spowoduje wyrównanie
nadciśnienia i podciśnienia w komorach.
Jeśli dioda LED pulsuje na CZERWONO,
powtórz kroki od 4 do 7, aby wyregulować
ciśnienie. Reguluj do momentu, aż dioda
LED zacznie pulsować na ZIELONO.
Powolne pulsowanie na czerwono oznacza,
że wykryto niskie ciśnienie powietrza.
Szybkie pulsowanie na czerwono oznacza,
że wykryto wysokie ciśnienie powietrza.
Podczas sprawdzania docelowego ciśnienia
zawieszenie nie może być obciążone.
Nejméně pětkrát stlačte komponenty
odpružení alespoň na 50 % zdvihu, aby
se vyrovnal tlak vzduchu v přetlakové
apodtlakové komoře.
Jestliže LED indikátor bliká ČERVENĚ,
upravte tlak zopakováním kroků 4–7, dokud
nezačne LED indikátor blikat ZELENĚ.
Pomalé blikání červenou barvou znamená,
že byl zaznamenán nízký tlak. Rychlé blikání
červenou barvou znamená, že byl naopak
zaznamenán vysoký tlak.
Při kontrole cílového tlaku musí odpružení
zůstat bez zatížení.
Συμπιέστε την ανάρτηση έως
τουλάχιστον το 50% της διαδρομής της
πέντε φορές ώστε να ισοσταθμιστεί
η πίεση του αέρα στον θετικό και
αρνητικό θάλαμο.
Εάν η λυχνία LED αναβοσβήνει με
ΚΟΚΚΙΝΟ χρώμα, επαναλάβετε τα
βήματα 4-7 για να ρυθμίσετε την πίεση
μέχρι η λυχνία LED να αναβοσβήνει με
ΠΡΑΣΙΝΟ χρώμα. Αργό αναβόσβημα με
κόκκινο χρώμα σημαίνει ότι εντοπίζεται
χαμηλή πίεση αέρα. Γρήγορο
αναβόσβημα με κόκκινο χρώμα σημαίνει
ότι εντοπίζεται υψηλή πίεση αέρα.
Η ανάρτηση πρέπει να παραμένει
χωρίς βάρος κατά τον έλεγχο της
στοχευόμενης πίεσης.
Æ”¸"˚R”>¸"˚R&#¯
»fiJª&”Zª&»ªB*ˇZ&ªWª˘*
˛Œ—rÆjˇ&Z¿˙S†
-&%„˛ˇ˛˘*¨F`”~˛Œ…&
¶”˙J˚ˆª&”-&%„˛¿G˛˘*¨F`
ˆ…#¯>ªª7†ˇ˛&^˙~¨F
|”ˆ»#B„`Œ”Q&˘ª7†
¿G˛&.˙F¨F¿‘”ˆ»#B„`Œ”Q
&˘ª7†
󻠘󽇋󾖴󼋄󻖔󼒳󾖴󽏄󼓧󽋏󾖴󻊻󻀃󾖴󻺋󼀓󽄋󻻇󼌿󾖴󻢣󺧻󺥯
󼁓󻖓󼓷󼜯󾖴󼊹󼊳󼋫󾖴󽋘󻀷󻁓
Чтобы уравнять давление воздуха в
положительной и отрицательной камерах,
пять раз сожмите подвеску не менее чем
на 50% ее хода.
Если светодиод мигает КРАСНЫМ,
регулируйте давление, повторяя шаги
4-7, пока светодиод не начнет мигать
ЗЕЛЕНЫМ. Медленное мигание красным
цветом означает, что обнаружено
низкое давление воздуха. Быстрое
мигание красным цветом означает, что
обнаружено высокое давление воздуха.
При проверке целевого давления
подвеска должна оставаться в
ненагруженном состоянии.
7
x5
~50%
7
x5
~50%
Adjust
Juster Reglare
Reguluj Nastavit Προσαρμογή
>ª Отрегулировать
12
Install
Monter Montare
Montuj Namontovat Τοποθέτηση
Install the air valve cap and top cap cover
(fork AirWiz). Monter luftens ventilhætte og topcappens
dæksel (gaffel AirWiz). Montați capacul supapei de aer ăi
capacul furcii (AirWiz furcł).
Zainstaluj zaąlepkč zaworu powietrznego
ižosřonč zaąlepki górnej (widelec AirWiz). NasaΜte ηepiηku ventilu a horní krycí víηko
(vidlice AirWiz). νσυσμπιέζιπ ισ ετυαεά ιρο ότНόесτο
τжиτ ετά ισ εαНмааτ ζισ υαйт ετυαεά
(υάиσпйά AirWiz).
˚¸o”˚˛¶o†˚RÆ”:"JS8J[˙J
˛&ª7† одвкурныв śрżćкůрś нрΗχωίурςр śżкćкук
ы нβκуλλ śβγίśω (ныżśк AirWiz).
The LED will blink GREEN when the target
pressure is in range. Remove the pump.
If connected to the AXS app, close the app
to exit Setup. Alternatively, press the AirWiz
button, or wait for AirWiz to timeout to exit
Setup.
LED'en blinker GRØNT, når måltrykket er
inden for området. Fjern pumpen.
Hvis der er forbindelse til AXS-appen,
skal man lukke appen for at forlade
opsætningstilstanden. Man kan også
trykke på AirWiz-knappen eller vente
på, at AirWiz får timeout for at forlade
opsætningstilstanden.
Ledul va clipi VERDE când presiunea este în
intervalul nominal. Deconectați pompa.
Dacă AirWiz este conectat la aplicația AXS,
închideți aplicația pentru a iełi din modul de
configurare. În mod alternativ, pentru a iełi
din modul de configurare apăsați butonul
AirWiz sau ałteptați expirarea timpului.
Dioda LED bądzie pulsowač na ZIELONO,
kiedy zostanie osižgniąta wartořč
wΜzakresie docelowego ciřnienia. Zdejmij
pompą.
Jeřli AirWiz jest poηžczony z aplikacjž
AXS, zamknij aplikacją, aby wyjřč z trybu
Konfiguracji. Moνesz teν nacisnžč przycisk
AirWiz lub zaczekač, aν upηynie limit czasu
przewidziany dla AirWiz, co spowoduje
wyjřcie z trybu Konfiguracji.
Je-li cílový tlak v pσedepsaném rozmezí,
LEDΜindikátor bude blikat ZELENυ.
Odstraμte pumpu.
Je-li aplikace AXS pσipojená, ukonπíte
reιim nastavení zavσením aplikace. Jinou
moιností, jak ukonπit reιim nastavení, je
stisknout tlaπítko AirWiz nebo vyπkat na
vyprьení πasového limitu systému AirWiz.
έ ζεταάρ LED ορ ραρόНеόсαжи мж
айтподв τкумρ рнρα ы άжеы жάαρи жαнрś
нНε енНτжεрмжαНε жżкНεś. тćρикůенж
ныαΜнкрмρ.
Ηχα жάенж еεαωжωжмůαНи мж ныα жćρкмНίс
AXS, ςζжάенж ныα жćρкмНίс ίиρ ůβНωН ρр
ны ζжинНεкίάρ κиρмркćλеыś. Ηαρζζρςниςχ,
ρнсенж нН ςНεмά AirWiz с жкимůαжнж αρ
ζсβжи Н τкрαНś нНε AirWiz ίиρ αρ όίжάнж ρр
ны ζжинНεкίάρ κиρмркćλеыś.
¨w*#¯B˚bV”~-&%„˛
¿G˛˘*¨F`†ÆZ˙J¸R˙zª7†
"94?”~`Œ”~?„˛Œ˛ª¨v´“˙J
S˘ª7†ˆb"JS8J[˚R¿˙B”>f
"JS8J[„˛—“„”˚`˛ª¨v´“˙JS˘ª.
ˆ…»†˙†
γП цПлгяŻΠΡяя ΟΠΕΠΙПΔП цяΣРΣЕПΡΣ
цΣΙΕΠΡяД лΙΠгПцяПц ΡΣУΡΠг ЖяΔΣгИ
«¬®¬¯°± ΟΙΠгПЖ. ²глПΠцяΡягΠ ΡΣлПл.
³ лΕ´УΣΠ РПцµΕ¶УΠΡяД µ Р·яΕПŻΠΡя¶
AXS ЕΣµ·П¸гΠ Р·яΕПŻΠΡяΠ, УгП¹º Ιº¸гя
яЕ ·ΠŻяЖΣ ΡΣлг·П¸µя. »·ПЖΠ гПΔП, УгП¹º
Ιº¸гя яЕ ·ΠŻяЖΣ ΡΣлг·П¸µя ЖПŻΡП
ΡΣŻΣгИ µΡПРµ´ AirWiz яΕя РПцПŻцΣгИ,
РПµΣΜялгΠУΠг Ι·ΠЖД ПŻяцΣΡяД AirWiz.
88 8
9 9 9
Remove/Loosen Fjern/løsn Demontare/slăbire
Demontuj/Poluzuj Odmontovat/uvolnit Αφαίρεση/
Χαλάρωση
¸R˙zN»
Снять/ослабить
13
AirWiz LED Behavior AirWiz LED-adfærd Comportamentul ledului AirWiz
Zachowanie diody LED AirWiz
Chování LED indikátoru systému AirWiz
Συμπεριφορά λυχνίας LED του AirWiz
AirWiz LED `§_ Поведение светодиодов AirWiz
After the AirWiz has been activated and
the user has entered the required setup
information in the AXS app, the following
behaviors should be expected from the
AirWiz device(s).
Efter at AirWiz er blevet aktiveret, og
brugeren har indtastet de nødvendige
opsætningsoplysninger i AXS-appen,
børfølgende adfærd forventes fra AirWiz-
enhederne.
După ce AirWiz a fost activat și
utilizatorul a introdus informațiile
necesare pentru configurare în aplicația
AXS, dispozitivul sau dispozitivele AirWiz
se pot comporta în modul următor.
Kiedy AirWiz zostanie aktywowany,
aużytkownik wejdzie w odpowiednie
ustawienia w aplikacji AXS, każde
urządzenie AirWiz powinno zachowywać się
w dowolny z następujących sposobów.
Poté, co je systém AirWiz aktivován
auživatel zadá do aplikace AXS
požadované údaje nastavení, měla by
se zařízení AirWiz chovat následujícím
způsobem.
Αφού ενεργοποιηθεί το AirWiz και
ο χρήστης εισάγει τις απαιτούμενες
πληροφορίες διαμόρφωσης στην
εφαρμογή AXS, θα πρέπει να
αναμένονται οι ακόλουθες συμπεριφορές
από τη συσκευή ή τις συσκευές AirWiz.
"JS8J[„˛*˛"`”fi˛zw^„˛"94?
ªbª*˛ªª˚´˙JS¯ª*b"JS8J[
s&˘*¸N†&`§_B˛`†
После того как устройство AirWiz было
активировано и пользователь ввел
требуемые данные настройки в приложении
AXS, устройство (устройства) AirWiz может
вести себя следующим образом.
The AirWiz LED indicates the component
air pressure as below, above, or within the
target pressure range.
AirWiz-LED'en angiver komponentlufttrykket
som under, over eller inden for måltrykområdet.
Ledul AirWiz indică presiunea aerului din
componentă ca fiind sub, peste, sau în
intervalul nominal.
Dioda LED AirWiz informuje, czy ciśnienie
powietrza w komponencie jest poniżej,
powyżej bądź w docelowym zakresie
ciśnienia.
LED indikátor systému AirWiz signalizuje,
že tlak vzduchu v komponentě je vyšší
nebo nižší než cílové rozmezí tlaku nebo se
nachází v něm.
Η λυχνία LED του AirWiz υποδεικνύει
την πίεση αέρα του εξαρτήματος ως
χαμηλότερη, υψηλότερη ή εντός του
στοχευόμενου εύρους πίεσης.
"JS8J[-&%b»:˛V&”ˆ»#¨w*
#¯˚b”˚˘˙ˆb˚b˘**—“ªB
†
Светодиод AirWiz указывает давление
воздуха в компоненте как находящееся
ниже, выше или в пределах целевого
диапазона давления.
AirWiz LED Pressure Indication
Behavior Adfærd for AirWiz LED-trykindikator Comportamentul ledului AirWiz
pentru a indica presiunea aerului
Zachowanie diody LED AirWiz Chování tlakového LED indikátoru
systému AirWiz Συμπεριφορά λυχνίας LED
ένδειξης πίεσης AirWiz
AirWiz LED #¯  *—“ `§_ Поведение светодиодов AirWiz
для индикации давления
14
Slow green flashing:
Air pressure is within target
range.
Langsomt grønt blink:
Lufttrykket er inden for det
anbefalede område.
Ledul clipește lent în verde:
Presiunea aerului este în
intervalul nominal.
Powolne pulsowanie w
kolorze zielonym:
Ciśnienie powietrza
wprzedziale docelowym.
Pomalé blikání – zelená barva:
Tlak vzduchu leží v cílovém
rozmezí.
Αργό αναβόσβημα με
πράσινο χρώμα:
Η πίεση αέρα είναι εντός
του στοχευόμενου εύρους.
¿G˛˘*^˙z”Z…*ªR
”ˆ»#B¨w*˚b
V—†
Медленно мигает зеленым
цветом:
давление воздуха в пределах
заданного диапазона.
Fast red flashing:
Component air pressure
is above the target range.
Remove air from the
component or increase the
target pressure in the AXS
app.
Hurtige røde blink:
Komponentlufttrykket er over
målområdet. Fjern luft fra
komponenten, eller øg
måltrykket i AXS-appen.
Ledul clipește rapid în roșu:
Presiunea aerului din
componentă este peste
intervalul nominal. Eliminați
aer din componentă sau
măriți presiunea nominală în
aplicația AXS.
Szybkie pulsowanie w
kolorze czerwonym:
Ciśnienie powietrza
wkomponencie jest
powyżej docelowego
zakresu. Należy spuścić
powietrze z komponentu
lub zwiększyć docelowe
ciśnieniew aplikacji AXS.
Rychlé blikání červenou
barvou:
Tlak vzduchu v komponentě
leží nad cílovým rozmezím.
Upusťte vzduch z komponenty
nebo zvyšte cílovou hodnotu
tlaku v aplikaci AXS.
Γρήγορο αναβόσβημα με
κόκκινο χρώμα:
Η πίεση αέρα του
εξαρτήματος είναι πάνω
από το στοχευόμενο εύρος.
Αφαιρέστε αέρα από το
εξάρτημα ή αυξήστε την
στοχευόμενη πίεση στην
εφαρμογή AXS.
ˇ˛&.˙F¨F
»:˛V”ˆ»#B¨w*˚b
”˚S†»:˛V˛Œ
”ˆ»˙JŒ”>ª&”>f"94?&
¨w*#¯k„˛—“†
Быстро мигает красным
цветом:
Давление воздуха в
компоненте выше целевого
диапазона. Выпустите
воздух из компонента
или увеличьте целевое
давление в приложении
Slow red flashing:
Component air pressure
is below the target range.
Add air to the component or
reduce the target pressure in
the AXS app.
Langsomme røde blink:
Komponentlufttrykket er
under målområdet. Tilføj luft
til komponenten, eller reducer
måltrykket i AXS-appen.
Ledul clipește lent în roșu:
Presiunea aerului din
componentă este sub
intervalul nominal. Adăugați
aer în componentă sau
reduceți presiunea nominală
în aplicația AXS.
Powolne pulsowanie w
kolorze czerwonym:
Ciśnienie powietrza w
komponencie jest poniżej
docelowego zakresu.
Należy uzupełnić powietrze
wkomponencie lub zmniejszyć
docelowe ciśnienie w aplikacji
AXS.
Pomalé blikání červenou barvou:
Tlak vzduchu v komponentě
leží pod cílovým rozmezím.
Napumpujtevzduch do
komponenty nebo snižte cílovou
hodnotu tlaku v aplikaci AXS.
Αργό αναβόσβημα με
κόκκινο χρώμα:
Η πίεση αέρα του
εξαρτήματος είναι κάτω
από το στοχευόμενο εύρος.
Προσθέστε αέρα στο
εξάρτημα ή μειώστε την
στοχευόμενη πίεση στην
εφαρμογή AXS.
ˇ˛&^˙~¨F
»:˛V”ˆ»#B¨w*˚b
˘˙S†»:˛V”ˆ»˙J
b„˛ª&”>f"94?&¨w*
#¯„ˇZ—“†
Медленно мигает красным
цветом:
Давление воздуха в
компоненте ниже целевого
диапазона. Добавьте в
компонент воздух или
снизьте целевое давление в
приложении AXS.
15
Shake the bicycle to wake an AirWiz device
out of Sleep State. Waking an AirWiz device
prompts the LED to flash the pressure
status.
The LED indication flashes the pressure
status while the bicycle is kept still with
gentle movement only.
The AirWiz device will go into Sleep State
when 1 minute of inactivity is detected. Sleep
State prompts the LED to stop flashing and
remain off.
Ryst cyklen for at vække AirWiz fra
dvaletilstand. Når du vækker en AirWiz-
enhed, bliver LED'en bedt om at vise
trykstatus i blink.
LED-indikationen viser trykstatus i blink,
mens cyklen holdes i ro med kun blide
bevægelser.
AirWiz-enheden går i dvaletilstand, når der
registreres 1 minuts inaktivitet. Dvaletilstand
beder LED'en om at holde op med at blinke
og forblive slukket.
Scuturați bicicleta pentru a activa
senzorul AirWiz din starea inactivă. În
urma activării unui dispozitiv AirWiz ledul
va începe să clipească pentru a indica
starea presiunii aerului.
Ledul clipește pentru a indica presiunea
aerului numai când bicicleta este ținută
pe loc, sau cu o mișcare redusă.
Dispozitivul AirWiz se va dezactiva
după aproximativ 1 minut de inactivitate.
Starea de inactivare este indicată prin
stingerea ledului.
Potrząśnij rowerem, aby wybudzić
urządzenie AirWiz ze stanu uśpienia.
Wybudzenie urządzenia AirWiz powoduje
wyświetlenie statusu ciśnienia na diodzie
LED.
Dioda LED wyświetla status ciśnienia,
jedynie gdy rower utrzymywany jest bez
ruchu lub przy łagodnym ruchu.
Urządzenie AirWiz wejdzie w stan uśpienia,
gdy upłynie 1 minuta bez aktywności. Stan
uśpienia powoduje zaprzestanie świecenia
diody LED i wyłączenie jej.
Zatřesením jízdního kola probuďte zařízení
AirWiz ze spánku. Při probuzení zařízení
AirWiz se LED indikátor aktivuje a začne
blikáním signalizovat úroveň tlaku.
Pokud je jízdní kolo v klidu a je s ním
pohybováno jen mírně, LED indikátor
signalizuje blikáním úroveň tlaku.
Po uplynutí 1 minuty nečinnosti přejde
zařízení AirWiz do spánku. Při přepnutí
do spánku přestane LED indikátor blikat
azůstane zhasnutý.
Κουνήστε το ποδήλατο για να βγάλετε
μια συσκευή AirWiz από την κατάσταση
αδράνειας. Η αφύπνιση μιας συσκευής
AirWiz προτρέπει τη λυχνία LED να
αναβοσβήσει υποδεικνύοντας την
κατάσταση πίεσης.
Το αναβόσβημα της ένδειξης της
λυχνίας LED υποδεικνύει την κατάσταση
της πίεσης ενώ το ποδήλατο παραμένει
ακίνητο με ήπια κίνηση μόνο.
Η συσκευή AirWiz θα μεταβεί σε
κατάσταση αδράνειας όταν εντοπιστεί
1 λεπτό αδράνειας. Η κατάσταση
αδράνειας προτρέπει τη λυχνία LED
να σταματήσει να αναβοσβήνει και να
παραμείνει σβηστή.
^”>˙J"´†"JSXJ[s&˙J—z˙4MFFQ
˛“˘*¸N*˛"ª7†"JS8J[´B—r„˛
*˛"`”˚`§—“-&%„˛#¯˛“´¯J
¨F`†
^”>„˛¸Rª*R˙˘*ªªBVb
`§-&%b#¯˛“´¯J¨F`†
¸RB˛RB¨B—z˙4MFFQ˛“˘*
&`†—z˙4MFFQ˛“„˛`¨B-&%b
¨F¨b”fi…˛“˙Jª7†
Потрясите велосипед, чтобы вывести
устройство AirWiz из состояния сна. При
пробуждении устройства AirWiz свечение
светодиода укажет на состояние
давления.
Светодиод указывает состояние
давления, только когда велосипед
остается в неподвижном состоянии или
лишь при незначительном движении.
По прошествии 1 минуты неактивности
устройство AirWiz переходит в состояние
сна. В состоянии сна светодиод перестает
мигать и остается выключенным.
AirWiz LED Behavior in Sleep
and Wake AirWiz LED-adfærd i Dvale og
Vågen tilstand Comportamentul ledului AirWiz în
Inactiv și Activ
Zachowanie diody LED AirWiz
wstanie uśpienia i wybudzenia Chování LED indikátoru systému
AirWiz v režimu spánku a bdělosti Συμπεριφορά της λυχνίας LED του
AirWiz στην αδράνεια και την
αφύπνιση
—z˙4MFFQ”˚¶B:8BLF˛Œ&
"JS8J[-&%`§_ Поведение светодиодов AirWiz
в режиме сна и в режиме
активности
16
Bicycle movement and weighting the
suspension prompts the AirWiz device
to enter Low Power and the LED to stop
flashing and remain off. This reduces rider
distraction while in motion.
Unweight the suspension and hold the
bicycle still for 5-10 seconds to prompt the
AirWiz LED to start flashing target pressure
status.
Bevægelse med cyklen og vægtning af
affjedringen giver AirWiz-enheden besked
om at gå i lav effekt-tilstand om at stoppe
LED-blink og holde den slukket. Dette
reducerer rytterens distraktion under kørsel.
Fjern vægten fra affjedringen, og hold
cyklen i ro i 5-10 sekunder for at bede AirWiz
LED om at begynde at vise måltrykstatus i
blink.
Mișcarea bicicletei și încărcarea
suspensiei duc la intrarea dispozitivului
AirWiz în modul de consum redus, iar
ledul va înceta să clipească și va rămâne
stins. Astfel biciclistul nu va fi distras în
timpul mersului.
Descărcați suspensia și țineți bicicleta
nemișcată timp de 5 - 10 secunde pentru
a face ledul AirWiz să clipească pentru a
indica starea presiunii nominale.
Ruch roweru i obciążenie zawieszenia
powoduje wprowadzenie urządzenia AirWiz
w stan niskiej mocy. Wówczas dioda LED
przestaje świecić i się wyłącza. Ogranicza to
rozpraszanie rowerzysty podczas jazdy.
Aby dioda LED AirWiz znów zaczęła
wyświetlać status docelowego ciśnienia,
należy zdjąć obciążenie z zawieszenia i
przytrzymać rower bez ruchu przez 5–10
sekund.
Jestliže uvedete jízdní kolo do pohybu
azatížíte odpružení, zařízení AirWiz se
přepne do úsporného režimu a LED
indikátor přestane blikat a zůstane zhasnutý.
Tím se zabraňuje rozptylování jezdce při
jízdě.
Odlehčením odpružení a ponecháním
jízdního kola v klidu po dobu 5–10 sekund
dáte LED indikátoru systému AirWiz pokyn,
aby začal blikáním signalizovat úroveň tlaku.
Η κίνηση του ποδηλάτου και η άσκηση
βάρους στην ανάρτηση προτρέπει
τη συσκευή AirWiz να εισέλθει σε
κατάσταση χαμηλής ισχύος και
τη λυχνία LED να σταματήσει να
αναβοσβήνει και να παραμείνει σβηστή.
Αυτό μειώνει την απόσπαση της
προσοχής του αναβάτη εν κινήσει.
Αφαιρέστε το βάρος από την ανάρτηση
και κρατήστε το ποδήλατο ακίνητο για
5-10 δευτερόλεπτα, ώστε η λυχνία LED
του AirWiz να αρχίσει να αναβοσβήνει
την κατάσταση στοχευόμενης πίεσης.
^”>„˛B”fi˛Œ—rÆjˇ&”Z„˛—†˙z”Z
`”˚`§—“"JS8J[s&b˛¯˛“„˛`”fi
-&%b¨F¨b”fi…˛“˙Jª&”Z
`†B»sB`§¯JB`"„˛
ª&b`>ªBbˇZ„˛`b”Q„ˇZ—“Œ†
˛Œ—rÆjˇ&—†˙~”Z˙J.”fi^”>˙Jo”fi
„ªªBV¨B"JS8J[-&%„˛¨w*
#¯˛“´¯J¨F`»—“_ª7†
При движении велосипеда и нагружении
подвески устройство AirWiz входит
в режим пониженной мощности, а
светодиод прекращает мигать и остается
выключенным. Это снижает количество
факторов, отвлекающих велосипедиста
во время движения.
Чтобы светодиод AirWiz начал мигать,
указывая целевое состояние давления,
снимите нагрузку с подвески и
удерживайте велосипед в неподвижном
состоянии 5-10 секунд.
AirWiz LED Behavior While
Riding AirWiz LED-adfærd under kørsel Comportamentul ledului AirWiz în
timpul mersului
Zachowanie diody LED AirWiz
podczas jazdy Chování LED indikátoru systému
AirWiz při jízdě Συμπεριφορά λυχνίας LED του
AirWiz κατά την ποδηλασία
¯JB´"JS8J[-&%`§_ Поведение светодиодов AirWiz
во время езды
17
AirWiz Battery LED Behavior AirWiz batteri-LED-adfærd Comportamentul ledului AirWiz
pentru baterie
Zachowanie diody LED baterii
AirWiz Chování LED indikátoru baterie
AirWiz Συμπεριφορά μπαταρίας λυχνίας
LED του AirWiz
"JS8J[˙z-&%`§_ Поведение светодиодов батареи
AirWiz
If the LED does not illuminate, this
indicates the battery is depleted and must
be replaced. The CR 2032 battery life is
approximately 300 hours of ride time.
Hvis LED'en ikke lyser, betyder det, at
batteriet er brugt op og skal skiftes. CR
2032-batteriets levetid udgør cirka 300
timers køretid.
Dacă ledul nu se aprinde bateria este
descărcată și trebuie înlocuită. Durata de
viață a bateriei CR 2032 este de aproximativ
300 de ore de mers cu bicicleta.
Jeśli dioda LED nie świeci się, oznacza
to, że bateria jest rozładowana i należy
ją wymienić. Żywotność baterii CR 2032
wynosi około 300 godzin jazdy.
Pokud se LED kontrolka nerozsvítí, znamená
to, že baterie je vybitá a je nutné ji vyměnit.
Životnost baterie CR 2032 je přibližně 300
hodin jízdy.
Εάν η λυχνία LED δεν ανάβει, υποδεικνύει
ότι η μπαταρία έχει εξαντληθεί και πρέπει
να αντικατασταθεί. Η διάρκεια ζωής της
μπαταρίας CR 2032 είναι περίπου 300 ώρες
χρόνου ποδηλασίας.
-&%„˛Œ¨B˙z„˛`Œ”QB¨>
˙z˙J»ªBJ`†$3˙z&
ˇ¨S˚ªW—“„»˛˘*K—“„S†
Если светодиод не горит, это указывает на
то, что батарея полностью разряжена, и
ее необходимо заменить. Заряда батареи
CR 2032 хватает приблизительно на
300часов езды.
18
Battery Overview Oplysninger om batteriet Bateria
Informacje o bateriach Informace o baterii Επισκόπηση μπαταρίας
˙z„Œb Общая информация о батарее
⚠WARNING
Never dispose of batteries in a fire.
Do not use sharp or conductive objects to
remove the battery.
Keep the battery out of reach of children.
Do not put the battery in your mouth.
If ingested, seek medical attention
immediately.
Do not disassemble, damage, or puncture
the battery.
Consult the battery manufacturer for safe
handling instructions.
⚠ADVARSEL
Smid aldrig batterier på åben ild.
Brug ikke skarpe eller strømledende
genstande til at fjerne batteriet med.
Hold batteriet væk fra børn.
Put ikke batteriet i munden. Hvis det
sluges, skal man øjeblikkeligt søge
lægehjælp.
Batteriet må ikke skilles ad, beskadiges
eller punkteres.
Kontakt producenten af batteriet for at få
anvisninger til sikker håndtering.
⚠AVERTIZARE
Nu aruncați bateriile în foc.
Nu utilizați instrumente ascuțite sau
conducătoare electric pentru a îndepărta
bateria.
Nu lăsați bateria la îndemâna copiilor.
Nu introduceți bateria în gură.
În caz de ingerare apelați imediat la
asistență medicală.
Nu demontați, deteriorați sau găuriți
bateria.
Pentru instrucțiuni referitoare la
manipularea în siguranță consultați
producătorul bateriei.
⚠OSTRZEŻENIE
Nigdy nie wyrzucaj baterii do ognia.
Nie używaj ostrych narzędzi do wyjęcia
baterii.
Przechowuj baterię w miejscach
niedostępnych dla dzieci.
Nie wkładaj baterii do ust. W przypadku
połknięcia bezzwłocznie zwróć się
opomoc lekarską.
Nie rozbieraj, nie niszcz ani nie nakłuwaj
baterii.
Wskazówki dotyczące bezpiecznego
użytkowania baterii dostępne są
uproducenta baterii.
⚠VAROVÁNÍ
Baterie nikdy nevhazujte do ohně.
K vyjmutí baterie nepoužívejte žádné ostré
ani elektricky vodivé nástroje.
Baterii uchovávejte mimo dosah dětí.
Baterii si nevkládejte do úst. V případě
spolknutí okamžitě vyhledejte lékařskou
pomoc.
Baterii nerozebírejte, nepoškozujte ani
nepropichujte.
Pokyny pro bezpečnou manipulaci
s baterií vám sdělí výrobce.
⚠ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Ποτέ μην απορρίπτετε μπαταρίες σε
φωτιά.
Μην χρησιμοποιείτε αιχμηρά ή αγώγιμα
αντικείμενα για να αφαιρέσετε την
μπαταρία.
Φυλάξτε την μπαταρία μακριά από παιδιά.
Μην βάζετε την μπαταρία στο στόμα σας.
Αν καταποθεί, ζητήστε αμέσως ιατρική
φροντίδα.
Μην αποσυναρμολογείτε, μην επιφέρετε
ζημιά και μην τρυπάτε την μπαταρία.
Συμβουλευτείτε τον κατασκευαστή
της μπαταρίας για οδηγίες ασφαλούς
χειρισμού.
⚠󺨬󺩏
˛˘*˙z˙JˇZ„ˇª&˙—»—“
˙z˙JŒ”>ª.ˆnB˘*f`˛
˙J˛zwª&˙—»—“
˙zb˙~B&ˇ^˝b”`
˚´”˛ª&—»—“
˙z˙JSæ˙—»—“˙z˙J˛v
”~W—“&˛z&Ø—»—“
˙z˙J¸RªBª&”>fˇ^˛—“r”>f»:¨
˙—»—“
˙z&ª*¶»˚c˛ªB˛Œb
˙zŒ>˛z&ª&—»—“
⚠ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Никогда не утилизируйте аккумуляторы
посредством их сжигания.
Не используйте острые или
металлические предметы для
извлечения батареи.
Берегите батарею от детей. Не кладите
батарею в рот.
При проглатывании немедленно
обратитесь к врачу.
Не разбирайте, не повреждайте и не
прокалывайте батарею.
За инструкциями по безопасной
эксплуатации обращайтесь к
производителю батареи.
19
Battery Replacement-Front Udskiftning af batteri - forgaffel Înlocuirea bateriei - față
Wymiana baterii – przód Výměna baterie vpředu Αντικατάσταση μπαταρίας-Εμπρός
˙z»¨B Замена передней батареи
Remove/Loosen Fjern/løsn Demontare/slăbire
Demontuj/Poluzuj Odmontovat/uvolnit Αφαίρεση/
Χαλάρωση
¸R˙zN»
Снять/ослабить
Pull up on the tab to
remove the battery. Træk flappen opad
for at tage batteriet
ud.
Trageți banda pentru
a scoate bateria.
Pociągnij wypustkę
w górę, aby wyjąć
baterię.
Baterii vyjměte
zatažením za pásek. Τραβήξτε προς τα
πάνω τη γλωττίδα
για να αφαιρέσετε
την μπαταρία.
»˘*˙”v
˙z˙JŒ”>ª7† Извлеките батарею,
потянув за язычок.
Use a pick to remove
the battery cover and
screws.
Brug en spids
genstand til at fjerne
batteridækslet og
skruerne med.
Îndepărtați capacul
bateriei cu șuruburile
cu ajutorul unei scule
ascuțite.
Użyj narzędzia z
ostrym końcem, aby
zdjąć pokrywę baterii
iwykręcić śruby.
Kryt baterie se šrouby
sejměte pomocí
tenkého zahnutého
nástroje.
Χρησιμοποιήστε
ένα πικούνι για
να αφαιρέσετε
το κάλυμμα της
μπαταρίας και τις βίδες.
ª˛zwªB˙z
†˚R—r:˙&˙J
Œ”>ª7†
Используя зацеп,
снимите крышку
батареи и винты.
Loosen, but do not
remove the screws
from the battery
cover.
Løsn, men undgå at
fjerne skruerne fra
batteridækslet.
Slăbiți, dar nu
scoateți șuruburile
din capacul bateriei.
Poluzuj, ale nie
wykręcaj śrub z
pokrywy baterii.
Šrouby baterie jenom
povolte, ale z krytu je
nevyjímejte.
Χαλαρώστε, αλλά
μην αφαιρέσετε
τις βίδες από
το κάλυμμα της
μπαταρίας.
˙z†˚R˛Œ—r:˙&
bN˚˙V
Œ”>ª&b˙—»—“
Ослабьте, но не
откручивайте винты
от крышки батареи.
Adjust
Juster Reglare
Reguluj Nastavit Προσαρμογή
>ª Отрегулировать
1
2
4
3
5
20
Install the battery.
Bend the tab down
over the battery.
Monter batteriet. Bøj
flappen ned over
batteriet.
Montați bateria. Pliați
banda pe baterie.
Zainstaluj nową
baterię. Zegnij
wypustkę w dół, nad
baterię.
Vložte do přihrádky
novou baterii.
Přečnívající pásek
přehněte přes baterii.
Τοποθετήστε την
μπαταρία. Λυγίστε
την γλωττίδα προς τα
κάτω πάνω από την
μπαταρία.
˙z˙J˛Sª7†
»˙z˘*
»:¸N˙†
Установите батарею.
Загните язычок
поверх батареи.
Be careful to not
overtighten the
screws.
Undgå omhyggeligt
at stramme
skruerne for meget.
Nu strângeți excesiv
șuruburile.
Uważaj, aby nie
dokręcić za mocno
śrub.
Dbejte na to, abyste
šrouby neutahovali
příliš velkou silou.
Προσέξτε να μην
σφίξετε υπερβολικά
τις βίδες.
—r:˙&˙J>B
`˘+˚&ª&—»—“
Будьте осторожны,
чтобы не затянуть
винты слишком
сильно.
Install
Monter Montare
Montuj Namontovat Τοποθέτηση
˛& Установить
Adjust
Juster Reglare
Reguluj Nastavit Προσαρμογή
>ª Отрегулировать
Torque
Spænd
Cuplu de strângere
Wartość momentu Utahovací moment
Ροπή
n:
Затянуть
8
0.1 N·m
(0.88 in-lb)
7
10
6
CR 2032
9

Other manuals for AirWiz

4

Other Rock Shox Bicycle Accessories manuals

Rock Shox SID RACE ADJUST User manual

Rock Shox

Rock Shox SID RACE ADJUST User manual

Rock Shox Boxxer Ride User manual

Rock Shox

Rock Shox Boxxer Ride User manual

Rock Shox JUDY XC User manual

Rock Shox

Rock Shox JUDY XC User manual

Rock Shox AirWiz User manual

Rock Shox

Rock Shox AirWiz User manual

Rock Shox Reverb AXS User manual

Rock Shox

Rock Shox Reverb AXS User manual

Rock Shox Judy cartridge 1997 Installation and operating instructions

Rock Shox

Rock Shox Judy cartridge 1997 Installation and operating instructions

Rock Shox reverb a2 User manual

Rock Shox

Rock Shox reverb a2 User manual

Rock Shox Seatpost 2002 User manual

Rock Shox

Rock Shox Seatpost 2002 User manual

Rock Shox Judy T2 User manual

Rock Shox

Rock Shox Judy T2 User manual

Rock Shox BoXXer 2024 User manual

Rock Shox

Rock Shox BoXXer 2024 User manual

Rock Shox Deluxe RCT NUDE User manual

Rock Shox

Rock Shox Deluxe RCT NUDE User manual

Rock Shox BoXXer R2C2 User manual

Rock Shox

Rock Shox BoXXer R2C2 User manual

Rock Shox Duke SL Air User manual

Rock Shox

Rock Shox Duke SL Air User manual

Rock Shox SID User manual

Rock Shox

Rock Shox SID User manual

Rock Shox DOMAIN User manual

Rock Shox

Rock Shox DOMAIN User manual

Rock Shox ZEB User manual

Rock Shox

Rock Shox ZEB User manual

Rock Shox DELUXE 2023 User manual

Rock Shox

Rock Shox DELUXE 2023 User manual

Rock Shox TwistLoc User manual

Rock Shox

Rock Shox TwistLoc User manual

Rock Shox AirWiz User manual

Rock Shox

Rock Shox AirWiz User manual

Rock Shox Reverb AXS User manual

Rock Shox

Rock Shox Reverb AXS User manual

Rock Shox REBA User manual

Rock Shox

Rock Shox REBA User manual

Rock Shox PILOT User manual

Rock Shox

Rock Shox PILOT User manual

Rock Shox TwistLoc User manual

Rock Shox

Rock Shox TwistLoc User manual

Rock Shox JUDY Series User manual

Rock Shox

Rock Shox JUDY Series User manual

Popular Bicycle Accessories manuals by other brands

Kettler Quadriga Trailer instruction manual

Kettler

Kettler Quadriga Trailer instruction manual

Shimano REVOSHIFT SL-RV100 instruction manual

Shimano

Shimano REVOSHIFT SL-RV100 instruction manual

HASE Foldable Fairing user manual

HASE

HASE Foldable Fairing user manual

Deda Elementi Alanera ALADCRPOB090X40 Use and maintenance manual

Deda Elementi

Deda Elementi Alanera ALADCRPOB090X40 Use and maintenance manual

Polar Electro CS500 user manual

Polar Electro

Polar Electro CS500 user manual

VDO Cyclecomputing Z2 instruction manual

VDO Cyclecomputing

VDO Cyclecomputing Z2 instruction manual

ENERGYONE S4 plus Operation manual

ENERGYONE

ENERGYONE S4 plus Operation manual

Crivit Z31433 Operation and safety notes

Crivit

Crivit Z31433 Operation and safety notes

hepco & becker 654548 01 01 manual

hepco & becker

hepco & becker 654548 01 01 manual

MSW MSW-SPS-18 user manual

MSW

MSW MSW-SPS-18 user manual

Kabuto VITT instruction manual

Kabuto

Kabuto VITT instruction manual

Sigma 1200 manual

Sigma

Sigma 1200 manual

Funn STRYGE Installation and use manual

Funn

Funn STRYGE Installation and use manual

DT SWISS R 535 ONE user manual

DT SWISS

DT SWISS R 535 ONE user manual

BBB BCP-01 quick start guide

BBB

BBB BCP-01 quick start guide

Scosche HANDLEIT PRO BM2N1 manual

Scosche

Scosche HANDLEIT PRO BM2N1 manual

BikeLogger L operating instructions

BikeLogger

BikeLogger L operating instructions

Lupine SL AX Assembly instructions

Lupine

Lupine SL AX Assembly instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.