
4 BA042BB0719A17
4 Beschreibung Description
Ex-geschützte-Ventilatoren sind speziell für
den Einsatz in explosionsgefährdeten Be-
reichen entwickelt. Durch die Verwendung
des Außenläufermotors als Antrieb bieten
sich entscheidende technische Vorteile
gegenüber konventionellen Radialventi-
latoren. Alle Radialventilatoren sind in
einem Spannungsbereich von 25-100 % der
Nennspannung stufenlos transformatorisch
steuerbar und werden im Werk statisch und
dynamisch ausgewuchtet.
Rosenberg Ventilatoren werden gemäß ISO
21940-11 gewuchtet und sind zugeordnet
nach BV2 bzw. BV3 gemäß ISO 14694.
Die Motoren erfüllen die Anforderungen der
Zündschutzart Ex eb (gemäß EN 60079-0 /
EN 60079-7 Ex e; EG- Baumusterprüfbe-
scheinigung mit der Kennzeichnung
II
2G Ex eb IIC T3 Gb) oder der Zündschutz-
art Ex ec (gemäß EN 60079-0 / EN 60079-7
Ex e Konformitätsbescheinigung mit der
Kennzeichnung
II 3G Ex ec IIC T3
Gc).Die möglichen Berührungsflächen
zwischen rotierenden und feststehenden
Bauteilen im Hinblick auf Betriebsstörun-
gen, mit denen üblicherweise zu rechnen
ist, bestehen aus Werkstoffen, bei denen
die Zündgefahr durch Reib- oder Schlag-
funken eingeschränkt ist.
Explosion proof fans were especially devel-
oped for the use in explosive areas. The
use of the external rotor motor offers signif-
icant technical advantages compared to
conventional radial fans. The radial fans are
continuously speed controllable in a voltage
range of 25 to 100 % of the rated current
and are statically and dynamically balanced
in our factory.
Rosenberg fans are balanced according
ISO 21940-11 an correspond to BV2 and
BV3 according ISO 14694.
The motors meet the requirements of pro-
tection type Ex eb (according EN 60079-0 /
EN 60079-7 Ex e; EC- Type- Examinations-
Certificate with the distinctive mark
II 2G
Ex eb IIC T3 Gb) or Ex ec (according EN
60079-0 / EN 60079-7 Ex e declaration of
conformity with the distinctive mark
II 3G
Ex ec IIC T3 Gc) Any surfaces between
rotating and fixed components which could
normally be expected to come into contact
during operational faults are made of mate-
rials with reduced risk of ignition due to
friction or contact sparks.
Die Verwendung von elektronischen
Steuergeräten und von Frequenz-
umrichtern ist nicht zulässig.
The use of electronic control devices
and frequency converters is not
permitted.
5 Einsatzbedingungen Condition of use
Die Motorstempeldaten für den
optimal gekühlten Motor sind auf
dem Motortypenschild gestempelt
und Inhalt der EG- Baumusterprüf-
bescheinigung. Die Ventilatornenn-
daten sind dem Ventilatortypen-
schild (Klebeschild) zu entnehmen.
Um bei Spannungssteuerung eine
günstige Drehzahlabstufung zu er-
reichen, können Motoren zugeordnet
sein, deren Bemessungsspannung
höher ist als die Ventilatornenn-
spannung.
Motor data for the optimally cooled
motor are listed on the motor type
plate. These data are content of the
EC- Type- Examinations- Certificate.
Fan data are listed on the fan type
plate (sticker). In order to obtain a
good speed graduation with voltage
control it is possible to select motors
whose rated voltage is higher than
the rated voltage of the fan.
Ex-geschützte Ventilatoren eignen sich zur
Förderung von:
- sauberer Luft oder leicht aggressiven
Gasen und Dämpfen
-Medien bis zur max. Luftdichte von
1,3 kg/m3
- Fördermitteln mit einer Temperatur
Direct-driven fans explosion proof can be
used for ventilation of:
- clean air or slightly aggressive gases
and fumes
-mediums up to an atmospheric density
of 1,3 kg/m3
- mediums passing through with a tem-