Ryobi RMT1201 User manual



English
1
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
EL
TR
SPECIAL SAFETY RULES
Hold power tool by insulated gripping surfaces,
when performing an operation where the cutting
accessory may contact hidden wiring. Cutting
accessory contacting a “live” wire may make exposed
metal parts of the power tool “live” and could give the
operator an electric shock.
Protect your lungs. Wear a face or dust mask if the
operation is dusty.
Always wear safety goggles and a dust mask when
sanding, especially sanding overhead.
A suitable breathing respirator must be worn while
sanding lead paint, some woods and metal to avoid
breathing the harmful/toxic dust or air.
When not in use, all tools should be disconnected from
power source.
INTENDED USE
You may use this product for cutting and sanding purposes.
MAINTENANCE
When servicing, use only identical Ryobi replacement
parts. Use of any other parts may create a hazard or
cause product damage.
Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most
plastics are susceptible to damage from various types
of commercial solvents and may be damaged by their
use. Use clean cloths to remove dirt, dust, oil, grease,
etc.
Always wear safety goggles or safety glasses with side
shields during power product operation or when blowing
dust. If operation is dusty, also wear a dust mask.
To avoid serious personal injury, always remove
the battery pack from the product when cleaning or
performing any maintenance.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Recycle raw materials instead of disposing
of as waste. The machine, accessories
and packaging should be sorted for
environmental-friendly recycling.
LED INDICATOR
Battery charge LED colour
66% - 100% Green + Yellow + Red
33% - 66% Yellow + Red
< 33% Red
NOTE: If only the red LED indicator is illuminated, it
means the battery power is low. The battery needs to be
recharged.
BATTERY OVERLOAD PROTECTION
This tool is designed to protect the battery from overloading.
When overloading is detected, the tool will automatically
switch off. To resume operation, switch the tool off and
on again. If the tool fails to operate, it means battery pack
is discharged and should be recharged in a compatible
charger.
SYMBOL
Safety alert
VVolts
Oscillations per minute
Direct current
CE conformity
Conformance to technical regulations
Please read the instructions carefully
before starting the machine.
Wear ear protection
Wear eye protection
Recycle
Waste electrical products should not
be disposed of with household waste.
Please recycle where facilities exist.
Check with your Local Authority or
retailer for recycling advice.

English
2
ICONS IN THIS MANUAL
Safety
Unpacking
Getting started
Operation
Information
Lock
Unlock
Do not touch blade

Français
3
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
EL
TR
RÈGLES PARTICULIÈRES DE SÉCURITÉ
Lorsque vous effectuez une opération où
l'accessoire de coupe risque d'entrer en contact
avec un câble électrique caché, maintenez l'outil
par ses surfaces isolées. Un accessoire de coupe
qui entre en contact avec un câble "sous tension" est
susceptible de véhiculer le courant électrique vers les
parties métalliques de l'outil et de provoquer un choc
électrique à l'opérateur.
Protégez vos poumons. Portez un écran facial ou
un masque anti-poussière si le travail génère de la
poussière.
Mettez toujours des lunettes de sécurité et un masque
anti-poussière lorsque vous poncez, en particulier
lorsque vous tenez la ponceuse au-dessus de votre
tête.
Vous devez porter un masque anti-poussière adéquat
lorsque vous poncez des surfaces recouvertes de
peinture à base de plomb ainsi que certains bois et
métaux pour éviter d'inhaler de la poussière ou des
vapeurs toxiques.
Tous les outils électriques doivent être débranchés
lorsqu'ils ne sont pas utilisés.
UTILISATION PRÉVUE
Vous pouvez utiliser ce produit pour les applications de
coupe et de ponçage.
ENTRETIEN
Seules des pièces de rechange Ryobi d’origine doivent
être utilisées en cas de remplacement. L'utilisation
de toute autre pièce est susceptible de présenter un
danger ou d'endommager votre outil.
Evitez d’utiliser des solvants pour nettoyer les parties en
plastique. La plupart des plastiques sont susceptibles
d’être endommagés par différents types de solvants du
commerce. Utilisez des chiffons propres pour retirer la
saleté, les poussières, l’huile, la graisse, etc.
Portez toujours un masque oculaire ou des lunettes de
protection à volets latéraux lorsque vous utilisez un outil
à moteur ou lorsque vous soufflez de la poussière. Si
l'opération génère des poussières, portez également
un masque anti-poussières.
Pour éviter de graves blessures, retirez toujours le pack
batterie du produit lorsque vous le nettoyez ou que
vous effectuez une quelconque opération d'entretien.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Recyclez les matières premières au lieu
de les jeter avec les ordures ménagères.
Pour protéger l’environnement, l’outil, les
accessoires et les emballages doivent être
triés.
VOYANT LED
Charge batterie Couleur de la LED
66% - 100% Vert + Jaune + Rouge
33% - 66% Jaune + Rouge
< 33% Rouge
NOTE: Si seul la LED rouge est allumée, cela signi e
que la charge de la batterie est faible. La batterie doit être
rechargée.
PROTECTION ANTI-SURCHARGE DE LA
BATTERIE
Cet outil est conçu de façon à empêcher toute surcharge
de la batterie. Lorsqu'une surcharge est détectée, l'outil
s'arrête automatiquement. Pour reprendre le travail, arrêtez
l'outil et remettez-le en marche. Si l'outil ne fonctionne pas,
cela signi e que la batterie est déchargée et qu'elle doit
être rechargée avec un chargeur compatible.
SYMBOLE
Alerte de Sécurité
VVolts
Oscillations par minute
Courant continu
Conformité CE
Conformité aux normes techniques
Veuillez lire attentivement le mode
d’emploi avant de démarrer la machine.
Portez une protection auditive
Portez une protection oculaire

Français
4
Recyclage
Les produits électriques hors d’usage
ne doivent pas être jetés avec les
ordures ménagères. Recyclez-les
par l’intermédiaire des structures
disponibles. Contactez les autorité
locales pour vous renseigner sur les
conditions de recyclage.
ICÔNES DE CE MANUEL
Sécurité
Déballage
Mise en Route
Utilisation
Information
Verrouillage
Déverrouillage
Ne touchez pas la lame

Deutsch
5
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
EL
TR
BESONDERE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Halten Sie das Werkzeug bei Arbeiten bei denen
der Schneidaufsatz in Kontakt mit versteckten
Drähten geraten könnte an den isolierten Griffteilen
fest. Ein Schneidaufsatz, der mit einem unter Strom
stehenden Draht in Kontakt gerät kann bewirken, dass
freiliegende Metallteile des Werkzeugs ebenfalls unter
Strom stehen, was dem Benutzer einen Stromschlag
versetzen könnte.
Schützen Sie Ihre Lungen! Tragen Sie einen
Gesichtsschutz oder eine Staubschutzmaske, wenn
beim Arbeiten Staub entsteht.
Tragen Sie stets eine Sicherheitsbrille und eine
Staubschutzmaske während Sie schleifen, vor allem,
wenn Sie die Schleifmaschine über Ihrem Kopf halten.
Tragen Sie eine geeignete Staubschutzmaske, wenn
Sie Flächen schleifen, die mit einer bleihaltigen
Farbe lackiert sind, sowie beim Schleifen bestimmter
Holzarten und Metalle, um zu vermeiden, dass Sie
giftige Staube oder Dämpfe einatmen.
Alle Werkzeuge sollten von der Stromquelle getrennt
werden, wenn sie nicht benutzt werden.
VORGESEHENE VERWENDUNG
Sie können dieses Produkt zum Sägen und Schleifen
verwenden.
WARTUNG UND PFLEGE
Verwenden Sie für die Wartung nur identische Ryobi-
Ersatzteile. Der Einsatz von anderen Teilen kann eine
Gefahr verursachen oder das Produkt beschädigen.
Vermeiden Sie beim Reinigen der Plastikteile den
Einsatz von Lösungsmitteln. Die meisten Kunststoffe
sind anfällig gegen die verschiedensten Arten von
kommerziellen Reinigungsmitteln und können durch
deren Verwendung beschädigt werden. Benutzen Sie
saubere Lappen um Schmutz, Staub, Öl, Fett usw. zu
entfernen.
Tragen Sie beim Arbeiten mit Elektrowerkzeugen oder
beim Wegblasen von Staub immer eine Schutzbrille
mit Seitenschutz. Tragen Sie außerdem bei staubigen
Arbeiten eine Atemschutzmaske.
Entfernen Sie zur Vermeidung schwerer Verletzungen
bei der Reinigung oder der Durchführung anderer
Wartungsarbeiten immer erst den Akku aus dem
Produkt.
UMWELTSCHUTZ
Recyceln Sie die Rohstoffe, anstatt sie
im Haushaltsabfall zu entsorgen. Zum
Schutz der Umwelt müssen das Gerät, die
Zubehörteile und die Verpackungen getrennt
entsorgt werden.
LED ANZEIGE
Akkuladung LED Farbe
66% - 100% Grüen + Gelb + Rot
33% - 66% Gelb + Rot
< 33% Rot
BITTE BEACHTEN: Wenn nur die rote LED au euchtet, ist
die Ladung des Akkus niedrig. Der Akku muss aufgeladen
werden.
AKKU ÜBERLASTSCHUTZ
Dieses Werkzeug wurde entwickelt um den Akku vor
Überladung zu schützen. Wenn eine Überlastung
festgestellt wird, schaltet sich das Werkzeug automatisch
aus. Schalten Sie das Werkzeug aus und wieder an um
den Betrieb wieder aufzunehmen. Wenn das Werkzeug
nicht funktioniert, bedeutet das, dass der Akku leer ist und
mit einem passenden Ladegerät aufgeladen werden.
SYMBOL
Sicherheitswarnung
VVolt
Oszillationen pro Minute
Gleichstrom
CE-Konformität
Konformität mit technischen Vorschriften
Bitte lesen Sie die Anweisungen
sorgfältig, bevor Sie das Gerät
einschalten.
Gehörschutz tragen
Augenschutz tragen
Wiederverwerten

Deutsch
6
Elektrische Geräte sollten nicht mit
dem übrigen Müll entsorgt werden.
Bitte entsorgen Sie diese an den
entsprechenden Entsorgungsstellen.
Wenden Sie sich an die örtliche
Behörde oder Ihren Händler, um
Auskunft über die Entsorgung zu
erhalten.
SYMBOL IN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG
Sicherheit
Auspacken
Erste Schritte
Betrieb
Information
Schloß
Öffnen
Sägeblatt nicht berühren

Español
7
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
EL
TR
NORMAS ESPECIALES DE SEGURIDAD
Agarre la herramienta eléctrica por las superficies
de agarre aislantes cuando realice una operación
en la que el accesorio de corte puede ponerse
en contacto con el cableado oculto. El accesorio
de corte que esté en contacto con un cable “vivo”
puede transmitir corriente a las piezas metálicas de la
herramienta que estén expuestas y el operador podría
sufrir una descarga eléctrica.
Proteja sus pulmones. Póngase una pantalla facial
o una mascarilla antipolvo si la operación que está
realizando lo requiere.
Use siempre gafas de seguridad herméticas y una
máscara contra el polvo cuando utilice la lijadora,
especialmente en los trabajos en los que deba sujetar
la lijadora por encima de su cabeza.
Debe utilizar una máscara facial con filtro cuando lije
superficies cubiertas con pintura a base de plomo, al
igual que cuando trabaje ciertas maderas o metales,
para evitar la inhalación de polvo o de vapores tóxicos.
Cuando no se encuentran en funcionamiento, todas
las herramientas deben desconectarse de su fuente de
alimentación.
USO PREVISTO
Puede utilizar este producto para cortar y lijar.
MANTENIMIENTO
Si fuera preciso cambiar algún elemento, utilice
exclusivamente piezas de recambio Ryobi originales.
El uso de otras piezas puede ocasionar riesgos o
daños en el producto.
Evite el uso de disolventes para limpiar las piezas
de plástico. La mayoría de los plásticos se dañan
con diferentes tipos de disolventes comerciales y se
pueden dañar con su uso. Utilice un paño limpio para
retirar las impurezas, el polvo, el aceite, la grasa, etc.
Utilice siempre gafas protectoras o de seguridad con
protecciones laterales durante el funcionamiento del
producto eléctrico o al soplar polvo. Si la superficie
de trabajo es polvorienta, use también una careta
específica.
Para evitar lesiones personales graves, retire siempre
la batería del producto al realizar operaciones de
limpieza o de mantenimiento.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Recicle las materias primas en lugar
de tirarlas a la basura doméstica. Para
proteger el medio ambiente, debe separar la
herramienta, los accesorios y los embalajes.
INDICADOR LED
Carga de la batería Color de LED
66% - 100% Verde + Amarillo + Rojo
33% - 66% Amarillo + Rojo
< 33% Rojo
NOTA: Si sólo se enciende el LED rojo, la batería tiene
poca carga. La batería necesita ser recargada.
PROTECCIÓN DE SOBRECARGA DE LA BATERÍA
Esta herramienta está diseñada contra la sobrecarga de la
batería. Si detecta sobrecarga, la herramienta se apagará
automáticamente. Para reanudar la operación, apague la
herramienta y vuelva a encenderla. Si la herramienta no
funciona, eso signi ca que la batería está descargada y
deberá cargarse con un cargador compatible.
SÍMBOLO
Atención
VVoltios
Oscilaciones por minuto
Corriente directa
Conformidad con CE
Conformidad con las normativas técnicas
Por favor lea las instrucciones
detenidamente antes de arrancar la
máquina.
Utilice dispositivos de protección para
los oídos
Utilice gafas de seguridad
Reciclar
Los productos eléctricos de desperdicio
no deben desecharse con desperdicios
caseros. Por favor recíclelos donde
existan dichas instalaciones.
Compruebe con su autoridad local o
minorista para reciclar.

Español
8
ICONOS DE ESTE MANUAL
Seguridad
Desembalaje
Encender el Dispositivo
Funcionamiento
Información
Bloquear
Desbloquear
No tocar la cuchilla

Italiano
9
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
EL
TR
NORME SPECIALI DI SICUREZZA
Reggere l’utensile dalle superfici isolate quando si
svolge un’operazione nella quale le lame potrebbero
toccare dei cavi nascosti. Se la lama taglia un cavo
“vivo” le parti esposte dell’elettroutensile potranno fare
da conduttore e causare scosse elettriche.
Proteggere i polmoni. Se l’utilizzo dell’apparecchio
produce polvere, indossare una maschera facciale o
una maschera antipolvere.
Indossare sempre occhiali di sicurezza ed una
maschera antipolvere quando si leviga, ed in particolare
quando si tiene la levigatrice al di sopra del capo.
Indossare una maschera antipolvere adeguata quando
si levigano superfici ricoperte di pittura al piombo
nonché alcuni tipi di legno o di metallo, al fine di non
inalare polveri o vapori tossici.
Quando l'utensile non viene utilizzato, scollegarlo
dall'alimentazione.
UTILIZZO
Questo prodotto può essere utilizzato per operazioni di
taglio o levigatura.
MANUTENZIONE
In caso di sostituzione, utilizzare solo parti di ricambio
originali Ryobi. Utilizzare parti di ricambio diverse
potrebbe causare rischi o danneggiare il prodotto.
Evitare di utilizzare solventi quando si puliscono le parti
in plastica. La maggior parte dei materiali plastici è
soggetta a danni di vario tipo da solventi commerciali
e può essere danneggiata dal contatto con gli stessi.
Utilizzare un panno pulito per rimuovere tracce di
sporco, polvere, olio, grasso, ecc.
Indossare sempre una maschera per gli occhi o occhiali
di sicurezza con schermi laterali durante le operazioni
con il prodotto o quando si aspira polvere. Nel caso in
cui si preveda che le operazioni di lavoro causeranno
polvere, indossare sempre una maschera anti-polvere.
Per evitare gravi lesioni personali, rimuovere sempre
il gruppo batterie dal prodotto quando si svolgono
operazioni di pulizia o manutenzione.
TUTELA DELL’AMBIENTE
Riciclare le materie prime anziché gettarle
tra i ri uti domestici. Per tutelare l’ambiente,
l’apparecchio, gli accessori e gli imballaggi
devono essere smaltiti separatamente.
INDICATORE LED
Carica batteria Colore LED
66% - 100% Verde +Giallo + Rosso
33% - 66% Giallo + Rosso
< 33% Rosso
NOTE: Se il LED indicatore si illumina di rosso, la carica
della batteria è bassa. La batteria deve essere ricaricata.
PROTEZIONE SOVRACCARICA BATTERIA
Utensile progettato per proteggere la batteria dal
sovraccarico. In caso di sovraccarico, l'utensile si spegnerà
automaticamente. Per riavviare le operazioni, spegnere
l'utensile e accenderlo di nuovo. Se l'utensile non viene
messo in funzione, il gruppo batterie si scarica e dovrà
essere ricaricato con un caricatore compatibile.
SIMBOLO
Allarme di sicurezza
VVolt
Oscillazioni al minuto
Corrente diretta
Conformità CE
Conforme a norme tecniche
Leggere attentamente le istruzioni prima
di avviare l’utensile.
Indossare cuf e di protezione
Indossare occhiali di protezione
Riciclare
I prodotti elettrici non devono essere
smaltiti con i ri uti domestici. Vi sono
strutture per smaltire tali prodotti.
Informarsi presso il proprio Comune
o rivenditore di sicurezza per smatire
adeguatamente tali ri uti.

Italiano
10
ICONE IN QUESTO MANUALE
Sicurezza
Rimozione dell'involucro
Avvio
Funzionamento
Informazioni
Blocco
Sblocco
Non toccare la lama

Nederlands
11
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
EL
TR
BIJZONDERE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Houd de machine aan de geïsoleerde handvatten
vast wanneer u werk uitvoert op plaatsen waar de
boor / het zaagje een verborgen snoer kan raken.
Wanneer de boor / het zaagje een spanningvoerende
leiding raakt, kunnen de blootgestelde onderdelen
van de machine onder spanning komen waardoor de
gebruiker kan worden geëlektrocuteerd.
Bescherm uw longen. Draag een gezichtsmasker of
een stofmasker bij werkzaamheden waarbij stofdeeltjes
vrijkomen.
Draag altijd een veiligheidsbril en een stofmasker tijdens
het schuren, vooral wanneer u de schuurmachine
boven uw hoofd houdt.
Draag een geschikt stofmasker tijdens het schuren van
oppervlakken bedekt met verf op loodbasis en bij het
schuren van bepaalde houtsoorten en metalen om te
voorkomen dat u giftige stof of giftige dampen inademt.
Wanneer u de machine niet gebruikt, dient u het uit de
contactdoos te trekken.
BEOOGD GEBRUIK
U kunt dit product gebruiken om te zagen en te schuren.
ONDERHOUD
Gebruik voor vervanging uitsluitend originele Ryobi
reserveonderdelen. Het gebruik van niet-originele
onderdelen kan gevaar opleveren of schade aan de
machine veroorzaken.
Voorkom het gebruik van oplosmiddelen wanneer u
kunststof onderdelen reinigt. De meeste kunststoffen
zijn gevoelig voor schade van verschillende types
commerciële schoonmaakproducten en kunnen door
hun gebruik worden beschadigd. Gebruik een schone
doek om vuil, stof, olie, vet, enz. te verwijderen.
Draag altijd een veiligheidsbril of een veiligheidsbril
met zijdelingse bescherming terwijl u dit gereedschap
gebruikt of wanneer u stof blaast. Als de werking stof
veroorzaakt, draag dan ook een stofmasker.
Om ernstige letsels te vermijden, verwijdert u altijd het
accupack uit het product wanneer u het schoonmaakt
of onderhoudt.
MILIEUBESCHERMING
Zorg dat grondstoffen worden gerecycleerd
in plaats van weggegooid als afval. Om het
milieu te beschermen dient de machine, de
accessoires en de verpakking gesorteerd
bij een erkend recyclingcentrum te worden
aangeleverd.
LED-CONTROLELAMPJE
Acculading LED-kleur
66% - 100% Groen + geel + rood
33% - 66% Geel + rood
< 33% Rood
OPMERKING: Wanneer alleen het rode LED-
controlelampje oplicht, dient de accu te worden opgeladen.
ACCUOVERLADINGSBESCHERMING
Deze machine is ontworpen om de accu tegen overladen
te beschermen. Wanneer overlading wordt gedetecteerd,
zal de machine automatisch uitschakelen. Om de machine
te herstarten, dient u de machine uit en opnieuw in te
schakelen. Als de machine niet werkt, kan de accu leeg
zijn en moet deze in een geschikte lader worden geladen.
SYMBOOL
Veiligheidswaarschuwing
VVolt
Slingeringen per minuut
Gelijkstroom
EU-conformiteit
Overeenkomstig de technische
reglementen
Lees de instructies zorgvuldig voordat u
de machine in gebruik neemt.
Draag gehoorbescherming
Draag gezichtsbescherming
Recycleren
Elektrisch afval mag niet samen
met ander huishoudafval worden
weggegooid. Gelieve te recycleren
indien de mogelijkheid bestaat. Neem
contact op met uw gemeente of
handelaar om advies te krijgen over
recyclage.

Nederlands
12
PICTOGRAMMEN IN DEZE
GEBRUIKSAANWIJZING
Veiligheid
Uitpakken
Starten
Bediening
Informatie
Vergrendeling
Ontgrendeling
Raak het zaagblad niet aan

Português
13
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
EL
TR
REGRAS ESPECIAIS DE SEGURANÇA
Segure a ferramenta eléctrica pelas superfícies de
pega isoladas, ao realizar uma operação em que
o acessório possa entrar em contacto com fios
eléctricos escondidos. O acessório de corte que
entre em contacto com um fio “ligado” pode tornar as
peças de metal da ferramenta eléctrica condutivas e tal
pode causar um choque eléctrico ao operador.
Proteja os seus pulmões. Use uma protecção facial
ou uma máscara anti-poeiras se o trabalho provocar
poeiras.
Use sempre óculos de segurança e uma máscara anti-
poeira durante as operações de lixar, em particular
quando segura a lixadeira por cima da cabeça.
Deve usar uma máscara anti-pó adequada quando
lixar superfícies revestidas com tinta à base de chumbo
assim como certas madeiras e metais, para evitar
inalar poeiras ou vapores tóxicos.
Quando não se encontram em utilização, todas as
ferramentas devem ser desconectadas da fonte de
alimentação.
UTILIZAÇÃO PREVISTA
Pode usar este aparelho para ns de corte e lixagem.
MANUTENÇÃO
Utilize unicamente peças sobresselentes Ryobi de
origem quando fizer substituições. O uso de quaisquer
outras peças pode criar perigo ou causar danos ao
aparelho.
Evite usar solventes ao limpar as peças de plástico.
A maioria dos plásticos são susceptíveis a danos de
vários tipos de solvente comerciais e podem ser danifi
cados pela sua utilização. Use panos limpos para
remover a sujidade, a poeira, o óleo, a gordura, etc.
Use sempre óculos de protecção ou óculos de
segurança com protecções laterais durante o
funcionamento do produto eléctrico ou ao soprar o pó.
Caso a operação seja poeirenta, use também uma
máscara contra o pó.
Para evitar graves lesões pessoais, retire sempre a
bateria do aparelho ao limpar ou realizar qualquer
trabalho de manutenção.
PROTECÇÃO DO AMBIENTE
Recicle os materiais em vez de pô-los
directamente no lixo doméstico. Para
proteger o ambiente, a ferramenta, os
acessórios e as embalagens devem ser
seleccionados.
INDICADOR LED
Carga da bateria LED a cores
66% - 100% Verde + Amarelo + Vermelho
33% - 66% Amarelo + Vermelho
< 33% Vermelho
NOTA: Caso apenas o indicador LED vermelho se
encontre aceso, isso signi ca que a bateria está fraca. A
bateria precisa ser recarregada.
PROTECÇÃO DE SOBRECARGA DA BATERIA
Este ferramenta está concebida para proteger a bateria
de sobrecargas. Quando se detecta uma sobrecarga, a
ferramenta desliga-se automaticamente. Para retomar a
operação, desligue a ferramenta e volte a ligá-la. Caso a
ferramenta não funcione, tal signi ca que a bateria está
descarregada e deve ser recarregada num carregador
compatível.
SÍMBOLO
Alerta de Segurança
VVolts
Oscilações por minuto
Corrente directa
Conformidade CE
Conformidade com as normas técnicas
Agradecemos que leia atentamente as
instruções antes de iniciar a máquina.
Use protecção para os ouvidos
Use protecção para os olhos
Reciclar
Os aparelhos eléctricos antigos não
devem ser eliminados juntamente com
o lixo doméstico. Recicle onde existem
instalações para o efeito. Veri que
com as suas Autoridades Locais ou
revendedor para obter informações
sobre reciclagem.

Português
14
ÍCONES NESTE MANUAL
Segurança
Retirada da embalagem
Como começar
Operação
Informações
Bloqueio
Abrir
Não tocar na lâmina

Dansk
15
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
EL
TR
SÆRLIGE SIKKERHEDSREGLER
Hold maskinværktøjet i de isolerede gribeoverlader,
når der arbejdes på steder, hvor man kan komme
til at skære i skjulte ledninger. Hvis der skæres i en
strømførende ledning, kan det gøre udsatte metaldele
af maskinværktøjet strømførende og give operatøren
elektrisk stød.
Beskyt dine lunger. Brug ansigtsskærm eller
støvmaske, hvis der dannes støv under arbejdet.
Brug altid beskyttelsesbriller og støvmaske, når du
sliber - især ved slibning over hovedhøjde.
Der skal benyttes et egnet åndedrætsværn ved slibning
af blyholdig maling, visse trætyper og metal for at
undgå indånding af skadeligt/giftigt støv eller luft.
Værktøjer, som ikke anvendes, skal kobles fra
strømforsyningskilden.
TILTÆNKT ANVENDELSESFORMÅL
Man kan bruge dette produkt til skære- og slibearbejde.
VEDLIGEHOLDELSE
I forbindelse med servicearbejde må der kun bruges
identiske Ryobi-dele. Brug af alternative dele kan
forårsage farlige situationer eller ødelægge produktet.
Undgå brug af opløsningsmidler til rengøring af
plastdele. De fleste plastdele tåler ikke forskellige typer
kommercielle opløsningsmidler og risikerer at blive
ødelagt af disse. Fjern snavs, støv, olie, smørefedt osv.
med en ren klud.
Bær altid sikkerhedsbriller med sideskjolde under
betjening af elproduktet eller ved støv-ophvirvling.
Hvis der ophvirvles støv under arbejdet, bæres også
støvmaske.
For at undgå alvorlige personskader skal man altid tage
batteriet ud af produktet i forbindelse med rengøring
eller vedligeholdelse.
MILJØBESKYTTELSE
Råmaterialerne skal genbruges og ikke
bortskaffes som almindeligt affald. Af hensyn
til miljøet skal redskab, tilbehør og emballage
sorteres.
LED-INDIKATOR
Batteriopladning LED-farve
66% - 100% Grøn + Gul + Rød
33% - 66% Gul + Rød
< 33% Rød
BEMÆRK: Hvis kun den røde LED-indikator lyser, betyder
det, at batteriladningen er lav. Batteriet skal genoplades.
BATTERIOVERBELASTNINGS-BESKYTTELSE
Værktøjet er konstrueret, så det beskytter batteriet mod
overbelastning. Når der detekteres en overbelastning,
slukker værktøjet automatisk. Man genstarter ved at
slukke og tænde kontakten. Hvis værktøjet ikke vil starte,
betyder det, at batteriet er a adet og skal genoplades i en
kompatibel oplader.
SYMBOL
Sikkerheds Varsel
VVolt
Oscillationer pr. minut
Direkte strøm
CE Overensstemmelse
Overensstemmelse med tekniske
forskrifter
Læs venligst vejledningen grundigt
igennem før maskinen tages i brug.
Benyt høreværn
Benyt øjenværn
Genbrug
Elektriske affaldsprodukter bør
ikke afskaffes sammen med
husholdningsaffald. Genbrug venligst
hvor faciliteterne tillader dette. Tjek med
din lokale kommune eller forhandler for
genbrugsråd.

Dansk
16
IKONER I DENNE BRUGSANVISNING
Sikkerhed
Udpakning
Sådan kommer du i gang
Betjening
Information
Lås
Oplås
Undlad at røre ved klingen

Svenska
17
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
EL
TR
SPECIFIKA SÄKERHETSREGLER
Greppa verktyget i dess isolerade delar när du
utför arbeten där maskinen kan komma i kontakt
med dolda elkablar. Vid kontakt med en strömförande
kabel kan de exponerade delarna på verktyget bli
strömförande och ge användaren en elektrisk stöt.
Skydda dina lungor. Använd en hel ansiktsmask eller
en mask som skyddar mot damm, om arbetet alstrar
mycket damm.
Använd alltid skyddsglasögon och en skyddsmask
mot damm då du slipar, i synnerhet om du håller
slipmaskinen ovanför huvudet.
Du bör använda en lämplig skyddsmask mot damm då
du slipar ytor som är täckta med blybaserad färg eller
vissa träslag och metaller, för att inte andas in damm
eller giftiga ångor.
Alla verktyg ska kopplas bort från strömkälla när de inte
används.
ANVÄNDNINGSOMRÅDE
Du kan använda verktyget för att såga och slipa.
UNDERHÅLL
Vid service ska endast originaldelar från Ryobi
användas. Användning av andra delar kan orsaka fara
eller produktskada.
Undvik att använda lösningsmedel vid rengöring av
plastdelar. De flesta plaster är känsliga för skador
vid användning av olika typer av kommersiella
lösningsmedel och kan skadas om du använder
sådana. Använd en ren och torr trasa för att ta bort
smuts, damm, olja, fett, osv.
Använd alltid skyddsglasögon eller skyddsglasögon
med sidoskydd när du använder produkten eller
blåser damm. Använd en ansiktsmask om det dammar
mycket.
Ta alltid bort batteripacken från produkten vid rengöring
eller underhållsarbeten för att undvika allvarlig
kroppsskada.
MILJÖSKYDD
Råmaterialen ska återvinnas i stället för att
kastas i hushållsavfallet. För att skona miljön
ska verktyget, tillbehören och emballagen
sorteras.
LED-INDIKATOR
Batteriladdning LED-färg
66% - 100% Grön + Gul + Röd
33% - 66% Gul + Röd
< 33% Röd
NOTERA: Om enbart den röda LED-indikatorn lyser
innebär det att batteriladdningen är låg. Batteriet måste
laddas upp.
ÖVERBELASTNINGSSKYDD FÖR BATTERI
Verktyget är utformat för att skydda batteriet mot
överbelastning. Verktyget stängs automatiskt av när
överbelastning upptäcks. För att återigen starta arbetet
ska du stänga av och sedan slå på verktyget igen. Om inte
verktyget fungerar innebär det att batteripaketet är urladdat
och måste laddas upp i en passande laddare.
SYMBOL
Säkerhetsvarning
VVolt
Oscillationer per minut
Likström
CE-konformitet
Överensstämmelse med de tekniska
regleringarna
Läs instruktionerna ordentligt innan start
av maskinen.
Bär hörselskydd.
Använd skyddsglasögon
Återvinning
Gamla elektroniska produkter ska inte
kastas med hushållssoporna. Återvinn
där sådana faciliteter nns. Kontrollera
med din lokala myndighet eller säljaren
för att få återvinningstips.

Svenska
18
BILDER I DENNA BRUKSANVISNING
Säkerhet
Packa upp
Igångsättning
Användning
Information
Lås
Lås upp
Rör inte bladet
Other manuals for RMT1201
2
Table of contents
Languages:
Other Ryobi Power Tools manuals

Ryobi
Ryobi JobPlus P246 User manual

Ryobi
Ryobi EDP2521L Instructions for use

Ryobi
Ryobi RA-SBG-B User manual

Ryobi
Ryobi RID1801 User manual

Ryobi
Ryobi R18RT User manual

Ryobi
Ryobi XCS-165 Operation manual

Ryobi
Ryobi R866011 User manual

Ryobi
Ryobi RJS1050 User manual

Ryobi
Ryobi P3105 User manual

Ryobi
Ryobi A18WS07 User manual
Popular Power Tools manuals by other brands

Woodstock
Woodstock G4790 parts list

Parkside
Parkside PAMFW 20-LI A1 Translation of the original instructions

Urrea
Urrea TB812A User manual and warranty

Valex
Valex F1300 Translation of the original operating instructions

Parkside
Parkside PHLG 2000 SE - MANUEL 2 Operation and safety notes

Craftsman
Craftsman NEXTEC 320.33179 owner's manual