Saba DP267X User manual

Importé par CONFORAMA France SA
80 Boulevard du Mandinet
LOGNES
77432 Marne laVallée Cedex 2
FRANCE
FR
GB
DP267X

TABLE DES MATIERES
Instructions de securite � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 2
Caracteristiques technique � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 6
Description de l’appareil � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 7
Installation� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 8
Utilisation � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 8
Inversion de porte � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �12
Entretien � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �16
Nettoyage � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �21
Dépannage� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �22
Accessoires� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �22
Mise au rebut � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �23
Enlèvement des appareils ménagers usagés � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �23
Nous vous remercions d’avoir choisi la qualité SABA� Ce produit a été créé par notre équipe de
professionnels et selon la réglementation européenne� Pour une meilleure utilisation de votre
nouvel appareil, nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel d’instructions et
de le conserver pour toute référence ultérieure�
FR

32
FR FR
Instructions de securite
MISES EN GARDE IMPORTANTES: LIRE ATTENTIVEMENT ET
CONSERVER POUR REFERENCE ULTERIEURE
• Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications
domestiques et analogues telles que:
– des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins,
bureaux et autres environnements professionnels;
– des fermes;
– l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres
environnements à caractère résidentiel;
– des environnements du type chambres d’hôtes; la
restauration et autres applications similaires hormis la vente
au détail�
• MISE EN GARDE: Maintenir dégagées les ouvertures de
ventilation dans l’enceinte de l’appareil ou dans la structure
d’encastrement�
• MISE EN GARDE: Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou
autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage autres
que ceux recommandés par le fabricant�
• MISE EN GARDE: Ne pas endommager le circuit de
réfrigération�
• MISE EN GARDE: Ne pas utiliser d’appareils électriques à
l’intérieur du compartiment de stockage des denrées, à moins
qu’ils ne soient du type recommandé par le fabricant�
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins
8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou
de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)
s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en
toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus
ont été appréhendés� Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil� Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent
pas être eectués par des enfants sans surveillance�
• Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après vente ou des
personnes de qualication similaire an d’éviter un danger�
• MISE EN GARDE: Pour éviter tout risque dû à l’instabilité
de l’appareil, celui-ci doit être xé conformément aux
instructions�
• Ne pas stocker dans cet appareil des substances explosives
telles que des aérosols contenant des gaz propulseurs
inammables�
• Ne pas mettre en marche au moyen d’un programmateur,
d’une minuterie, ou d’un système de commande à distance
séparé ou tout autre dispositif qui met l’appareil sous tension
automatiquement�
• MISE EN GARDE: Remplir les bacs à glaçons uniquement avec
de l’eau potable�

54
FR FR
• En ce qui concerne les informations pour l’installation, la
manipulation, l’entretien et la mise au rebut de l’appareil,
référez-vous au paragraphe ci-après de la notice�
• En ce qui concerne les informations pour la méthode pour
remplacer les lampes éclairage, référez-vous au paragraphe
ci-après de la notice�
•
Attention: risque d’incendie
AVERTISSEMENTS
• Si vous souhaitez vous débarrasser d’un vieux congélateur ou
d’un vieux réfrigérateur comportant une serrure sur la porte,
veillez à ce que celle-ci soit désactivée an d’éviter que des
enfants ne risquent de se retrouver enfermés à l’intérieur en
jouant�
• Les anciens réfrigérateurs peuvent contenir des CFC qui
détruisent la couche d’ozone; contactez le centre de traitement
des déchets le plus près de chez vous pour plus de détails sur
les procédures correctes de mise au rebut�
• Débranchez toujours l’appareil après usage et avant de le
nettoyer� Enlevez tous les aliments avant de nettoyer l’appareil�
• Évitez de mettre des aliments trop volumineux, le
fonctionnement de l’appareil risquerait d’être aecté�
• Faites extrêmement attention quand vous déplacez l’appareil�
• Pour éteindre l’appareil, tournez le bouton du thermostat à
fond dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à
OFF, puis débranchez l’appareil�
• Évitez de donner aux enfants des crèmes glacées ou des glaces
à l’eau sortant juste du congélateur; la basse température
risquerait de leur brûler les lèvres�
• L’appareil doit être installé sur le sol, sur une surface plane et
horizontale en s’assurant que les ouvertures d’aération sont
correctement dégagées�
• Ne jamais essayer de remplacer ou de réparer vous même une
partie ou un composant de l’appareil, demandez de l’aide à
une personne professionnelle et qualiée, si besoin�

76
FR FR
Caracteristiques technique
1�
Calculée sur la base du résultat obtenu pour 24 heures dans des conditions d’essai normalisées�
La consommation d’énergie réelle dépend des conditions d’utilisation et de l’emplacement de
l’appareil�
Modèle SABA DP267X
Catégorie d’appareil de réfrigération ménager: catégorie 7
Classe d’ecacité énergétique A+
Consommations d’énergie
annuelle (1) 228 kWh/an
Volume utile des compartiments Réfrigérateur : 199L
Congélateur : 41L
Dégivrage Réfrigérateur: automatique
Congélateur: manuel
Autonomie 15h
Pouvoir de congélation 2kg/24h
Classe climatique + fourchette de températures
ambiantes
N/ST
(de +16°C à +38°C)
Émissions acoustiques dans l’air 42dB(A)
Alimentation 220V-240V / 50Hz~ 85W
Ampoule 220V-240V / 50Hz~ 15W max type E14
Réfrigérant R600a /47g
Dimension (L x P x H) 550 x 550 x 1590 (mm)
Poids 42 kg
Type d’installation Pose libre
Description de l’appareil
1� Etagère congélateur
2� Clayettes verre
3� Bac à légumes
4� Pieds réglables
5� Balconnets
6� Porte du congélateur
7� Clayette porte-bouteilles
8� Casier à œufs
9�Thermostat & Eclairage
REMARQUE: Le design est susceptible d’être modié sans préavis�

98
FR FR
Installation
• Mettez l’appareil en position puis attendez deux à trois heures
avant de le mettre en marche pour la première fois, le temps
que le système se mette en place� L’appareil ne doit pas être
placé à proximité d’une source de chaleur (ex: cuisinière,
chaudière, lumière directe du soleil etc�)�
• An de permettre une bonne ventilation, laissez un espace
d’au moins 10cm au-dessus de l’appareil et de 10 cm sur
les côtés et derrière� Cet appareil n’est pas conçu pour une
installation encastrée�
• L’appareil doit être installé sur une surface plane, solide et
stable ; toute irrégularité du plancher doit être corrigée avant
l’installation ; si l’appareil est légèrement bancal, ajustez la
hauteur des pieds de devant�
REMARQUE : Si l’appareil est placé sur un tapis ou un revêtement
de sol souple, réglez de nouveau les pieds avant une fois que
l’appareil est stabilisé�
Utilisation
• Cet appareil est conçu pour fonctionner dans une température ambiante située entre 16°C et
38°C� L’appareil ne peut pas fonctionner correctement en dehors de cette plage de température�
Si la température ambiante est dépassée pendant une longue durée, la température dans le
congélateur remontera au-dessus de -18°C et les aliments risquent de s’abîmer�
• Retirez tous les matériaux d’emballage de l’appareil� Lavez l’intérieur de l’appareil avec de l’eau
tiède et du bicarbonate de soude (5ml pour 50 cl d’eau)� Séchez bien l’appareil�
• Lors de la première utilisation du congélateur et après le dégivrage, mettez le thermostat sur le cran
maximal au moins 2 heures avant de mettre les aliments, puis remettez-le en position normale�
• En cas de coupure de courant, n’ouvrez pas la porte� Les aliments surgelés ne devraient pas être
aectés si la coupure dure moins de 12 heures� En cas de coupure plus longue, vériez les aliments
et, le cas échéant, consommez-les immédiatement ou faites-les cuire avant de les recongeler�
Réglage de la température
• Le réfrigérateur est commandé par un bouton de thermostat situé en haut� Le thermostat peut
être réglé de MIN (moins froid), MED (température moyenne), et MAX (plus froid)�
• Les changements de température ambiante aectent la température à l’intérieur de l’appareil ; il
est donc important de régler l’appareil en fonction des conditions ambiantes�
• Sur le cran OFF, l’appareil ne fonctionne pas (le système de refroidissement est désactivé), mais il
est quand même sous tension�
• Mettez le thermostat sur un cran intermédiaire pour une température de -18°C dans le
congélateur�
• Remarque: Après avoir éteint ou débranché l’appareil, attendez au moins 5 minutes avant de le
rebrancher ou de le rallumer�
• Cela donne le temps au dispositif de protection du compresseur de se réinitialiser�
• Si le compresseur ne redémarre pas, débranchez à nouveau l’appareil, attendez 5 minutes et
réessayez ; le compresseur devrait redémarrer normalement�
– La température de rangement peut être aectée par:
– La température ambiante
– La fréquence d’ouverture de la porte
– La quantité d’aliments stockée
– La position de l’appareil
• Lors du réglage de la température, tous les facteurs susmentionnés doivent être pris en compte�
Indicateur de temperature
• Pour vous aider au bon réglage de votre appareil, celui-ci est équipé d’un indicateur de
température placé dans la zone la plus froide�
Pour la bonne conservation des denrées dans votre réfrigérateur et
notamment dans la zone la plus froide, veillez à ce que dans l’indicateur
de température «OK» apparaisse�
Le symbole ci-contre indique l’emplacement de la zone la plus froide de
votre réfrigérateur� Il dénit le haut de cette zone�

1110
FR FR
• Si «OK» n’apparaît pas, la température moyenne de cette zone est trop élevée� Réglez le
thermostat sur une position plus froide�
• A chaque modication du réglage du thermostat, attendez la stabilisation de la température
à l’intérieur de l’appareil avant de procéder si nécessaire à un nouveau réglage� Ne modiez la
position du thermostat que progressivement et attendez au moins 12 heures avant de procéder à
une nouvelle vérication�
Remarque: après chargement de l’appareil de denrées fraîches ou après des ouvertures répétées
ou prolongées de la porte il est normal que l’inscription «OK» n’apparaisse pas dans l’indicateur de
température; attendez au moins 12 heures avant de réajuster le thermostat�
Achat de produits surgelés
• Cet appareil est un congélateur à 4 étoiles; il peut servir à congeler des produits frais et à
conserver des produits surgelés� Lorsque vous achetez des produits surgelés, lisez les instructions
de rangement gurant sur leur emballage� La durée maximale de conservation des aliments
gure à côté du symbole à 4 étoiles�
Congélation de produits frais
• La congélation doit s’eectuer dans les meilleures conditions d’hygiène possibles car elle
n’améliore pas la qualité des aliments en tant que telle�
• Ne mettez jamais au congélateur des aliments chauds, ni même tièdes�
• Avant de congeler un aliment, recouvrez-le toujours hermétiquement avec du papier alu ou
du lm alimentaire; vous pouvez également le placer dans un sac plastique ou dans une boîte
hermétique� Cela permet de prévenir la déshydratation des aliments, et d’éviter que les odeurs
fortes de certains aliments ne se transfèrent sur d’autres�
• Pour congeler de la viande crue, enveloppez-la dans un sac plastique ou dans une boîte
hermétique et placez-la sur l’étagère la plus basse an d’éviter tout risque de contamination
croisée�
• La viande crue ne doit en aucun cas entrer en contact avec des aliments cuits� Les fruits et les
légumes doivent être soigneusement lavés, puis placés dans le bac à légumes�
• Les liquides, notamment le lait, doivent être fermés hermétiquement et placés dans le balconnet
à bouteilles située sur la porte�
REMARQUE : La température interne du réfrigérateur dépend de la température des aliments
frais qui y sont conservés ainsi que de la fréquence d’ouverture de la porte� Changez le réglage de
température du thermostat si nécessaire�
Conservation de produits surgelés
• Une fois achetés, tous les produits surgelés doivent être mis au congélateur le plus rapidement
possible, avant d’avoir eu le temps de se décongeler et de se gâter�
• Les instructions de conservation des fabricants gurant sur les emballages des produits surgelés
doivent toujours être respectées�
• Lors de la première utilisation du congélateur et après le dégivrage, mettez le thermostat sur
le cran maximal au moins 2 heures avant de mettre les aliments, puis remettez-le en position
normale�
Conseils en matière d’économie d’énergie
• Installez le réfrigérateur ou le congélateur dans un endroit frais à l’abri des rayons directs
du soleil et en le tenant éloigné de toute cuisinière, radiateur, lave-vaisselle ou tout appareil
émettant de l’air chaud�
• Ne réglez pas le réfrigérateur ou le congélateur sur des températures inférieures à celles
recommandées� Réglez la température sur une fourchette appropriée, par exemple réglez le
thermostat sur la position du milieu pour une température de 4°C dans le réfrigérateur et de
-18°C dans le congélateur�
• Laissez refroidir les plats déjà cuits avant de les mettre au réfrigérateur ou au congélateur� Cela
évitera de faire augmenter la température interne du réfrigérateur�
• Faites en sorte que votre réfrigérateur soit toujours plein mais pas trop an de réduire la perte
d’air «froid»� Ne remplissez pas trop le réfrigérateur ou le congélateur� Dans la mesure du
possible, prévoyez environ 20 % d’espace libre pour la circulation de l’air�
• Pour empêcher l’air froid de s’évacuer, limitez la fréquence d’ouverture de la porte� Lorsque
vous rentrez de courses, mettez les aliments à conserver au réfrigérateur à part avant d’ouvrir la
porte� N’ouvrez la porte que pour mettre ou prendre des aliments�
• Veillez à ce que le joint de la porte soit propre et en bon état� Une feuille de papier doit pouvoir
être maintenue entre le réfrigérateur et la porte une fois celle-ci fermée�
• Dégivrez le congélateur régulièrement ou lorsque la glace fait plus de 5 mm d’épaisseur�
L’accumulation de glace sur les parois internes augmente considérablement la consommation en
énergie�
• La disposition des tiroirs, paniers et clayettes indiquée dans la gure descriptive du produit
est optimisée pour économiser l’énergie de manière ecace� La modier peut aecter la
consommation�

1312
FR FR
• Vériez que l’appareil est débranché et vide�
• Réglez les deux pieds réglables sur leur position la plus haute�
• Pour démonter la porte, il faut incliner l’appareil en arrière� Faites reposer l’appareil contre
quelque chose de solide pour qu’il ne glisse pas pendant l’assemblage de la porte�
• Toutes les pièces démontées doivent être conservées pour réinstaller la porte�
• Le réfrigérateur ne doit pas être incliné de plus de 45°�
• N’allongez pas l’appareil, car cela peut endommager son système de réfrigération�
• Vous devez reposer l’appareil contre quelque chose de solide, par exemple une chaise, juste sous
le panneau supérieur�
• Nous recommandons que 2 personnes manipulent ensemble l’appareil pendant l’assemblage de
la porte�
1�
A� Enlever le capot cache trou
B� Enlever le capot de la charnière supérieure�
2�
A� Enlever la charnière supérieure�
B� Déposer la porte du haut avec soin
3�
A� Retirer le canon de la charnière�
B� Et le remettre sur l’autre côté�
4�
A� Retirer le cylindre axial pour charnière�
B� Et le remettre de l’autre côté sur la porte�
Inversion de porte
Suivre les étapes suivantes pour inverser la porte de sa position initiale :
• Ce réfrigérateur peut être ouvert du côté gauche ou droit� Par défaut, la porte s’ouvre du côté
droit� Si vous voulez ouvrir la porte du côté gauche, procédez comme suit�
Outils requis:Tournevis cruciforme /Tournevis plat / Clé six pans
• Pour installer la porte de l’autre côté, nous vous conseillons de faire appel à un technicien
qualié� Essayez d’installer vous-même la porte de l’autre côté uniquement si vous avez les
qualications requises�
Le capot cache trou Le capot de la
charnière
La charnière
supérieure
Le canon de la
charnière
Le cylindre axial
pour charnière

1514
FR FR
8�
A� Retirer�
B� Et remettre sur l’autre côté�
9�
A� Enlever la charnière du bas�
B� Enlever le pied ajustable�
C� Remettre le pied ajustable�
D� Rexer la charnière du bas�
7�
A� Retirer�
B� Et remettre sur l’autre côté�
5�
A� Enlever la butée de porte du haut�
B� Remettre l’autre butée fournie en accessoires�
6�
A� Enlever les cabochons cache trou�
B� Enlever la charnière intermédiaire�
C� c� Déposer la porte du bas avec soin�
La butée de porte
du haut
L’autre butée fournie
en accessoires
Le cylindre axial
pour charnière
intermédiaire
10�
A� Enlever les cabochons cache trou�
B� Reposer la porte du bas�
C� Rexer la charnière intermédiare�
Les cabochons
cache trou
La porte du bas
La charnière
intermédiare

1716
FR FR
Entretien
Dégivrage du réfrigérateur
• Le processus de dégivrage du réfrigérateur se déclenche
automatiquement chaque fois que le compresseur s’arrête�
• L’eau de dégivrage est automatiquement dirigée vers le
trou d’évacuation d’où elle s’écoule dans un bac placé sur le
compresseur, derrière l’appareil, avant de s’évaporer�
Assurez-vous que le trou d’évacuation du réfrigérateur, situé
derrière l’appareil, reste bien dégagé en permanence�
11�
A� Reposer la porte du haut�
B� Rexer la charnière supérieure�
C� Remettre le capot cache trou�
D� Remettre l’autre capot de la charnière fourni en accessoires�
La porte
du haut La charnière
supérieure
L’autre capot de la
charnière fourni en
accessoires
Le capot
cache trou
Dégivrage du congélateur
• Le givre s’accumule dans le congélateur à une vitesse qui
dépend de la durée d’ouverture de la porte, ainsi que de la
quantité d’humidité qui y est introduite�
• Il est essentiel de faire en sorte que le givre ou la glace ne
se forme pas à un endroit où ils pourraient compromettre
l’étanchéité du joint de la porte�
• Cela aurait pour conséquence de permettre une entrée
d’air constante, et donc de faire marcher le compresseur en
permanence�
• Les nes couches de givre récentes sont assez molles et faciles
à enlever avec une brosse ou un grattoir en plastique� N’utilisez
pas de grattoirs métalliques ou coupants, d’ustensiles
mécaniques ou tout autre appareil pour accélérer le processus
de dégivrage� Enlevez toutes les plaques de givre une fois
décollées du plancher du congélateur�
• Pour enlever les couches nes de givre, il n’est pas nécessaire
de débrancher l’appareil�
• Pour enlever les dépôts de glace épais, débranchez l’appareil,

1918
FR FR
videz son contenu et placez-le dans des boîtes en carton
que vous envelopperez dans des couvertures épaisses ou
dans plusieurs couches de papier pour les garder au froid� Le
dégivrage est plus ecace si le congélateur est vide; il doit
s’eectuer le plus rapidement possible�
• Pendant le dégivrage, toute hausse de température des
aliments surgelés raccourcit leur durée de conservation� Si les
aliments sont correctement emballés et placés dans un endroit
frais, ils doivent pouvoir se conserver pendant plusieurs
heures�
• Au moment où vous remettez les aliments dans le congélateur,
examinez leur contenu an de vous assurer qu’ils n’ont pas été
décongelés�
• Une fois le dégivrage terminé, lavez l’intérieur avec un
mélange d’eau chaude et d’un peu de bicarbonate de soude,
puis séchez soigneusement� Lavez de la même manière toutes
les pièces amovibles, puis remettez-les en place�
• Rebranchez l’appareil et laissez-le fonctionner pendant 2 ou
3 heures sur le réglage MAX avant de remettre les aliments
dans le congélateur et de remettre le thermostat sur le réglage
habituel�
Bruit de l’appareil
• Vous remarquerez peut-être parfois des bruits inhabituels� Ces
bruits sont dus à la circulation du réfrigérant dans le système
de refroidissement� Le phénomène a tendance à s’accentuer
depuis l’apparition des gaz sans CFC� Il est cependant normal
et ne signie pas que le réfrigérateur perd en ecacité�
Périodes d’inutilisation prolongée
• Si vous ne comptez pas utiliser l’appareil pendant un certain
temps, procédez de la manière suivante :
• Débranchez l’appareil�
• Nettoyez l’intérieur, puis séchez (voir section‘Nettoyage et
entretien’)�
• Laissez la porte ouverte an d’éviter l’apparition de mauvaises
odeurs dans l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé�
Remarques concernant l’utilisation
• Cet appareil doit être régulièrement nettoyé et dégivré�
• Vériez le contenu des compartiments de temps en temps�
• Les plats préparés doivent être conservés d’une manière
conforme aux instructions des étiquettes�
• Choisissez des aliments frais de bonne qualité, et assurez-vous
qu’ils sont bien propres avant de les congeler�
• Emballez tous les aliments dans des sacs pour aliment de
qualité en polyéthylène ou dans des contenants hermétiques
et assurez-vous qu’il n’y a pas d’air à l’intérieur�
• Ne conservez pas des substances toxiques ou dangereuses
dans ce congélateur� Il est conçu pour la congélation des
aliments comestibles uniquement�
• Évitez de consommer des aliments qui sont restés congelés

2120
FR FR
pendant trop longtemps�
• Évitez de laisser la porte ouverte pendant trop longtemps:
cela augmente la consommation d’électricité et entraîne une
formation excessive de glace�
• N’utilisez jamais des objets pointus (ex: un couteau) pour
enlever la glace de l’appareil� Utilisez toujours un grattoir en
plastique�
• Ne mettez jamais des aliments chauds dans l’appareil� Laissez-
les refroidir à température ambiante�
• Ne mettez jamais dans le congélateur des bouteilles remplies
de liquide ou des boîtes scellées contenant des liquides
gazeux, car elles pourraient éclater�
• Évitez de donner aux enfants des crèmes glacées ou des glaces
à l’eau sortant juste du congélateur; la basse température
risquerait de leur brûler les lèvres�
• N’essayez pas de recongeler des produits décongelés ;
consommez-les dans les 24 heures ou faites-les cuire avant de
les recongeler�
Changement de l’ampoule
1� Débranchez le réfrigérateur avant d’enlever l’ampoule�
2� Retirez le couvercle de la lampe à l’aide d’un tournevis plat�
3� Remplacez-la par une ampoule de 15 watts MAX et de type
E14�
Toutes les ampoules ne s’adapteront forcément pas à votre
réfrigérateur�
Veillez à la remplacer par une ampoule du même type, même
taille et même puissance�
4� Remettez le couvercle de la lampe�
5� Branchez le réfrigérateur ou reconnectez le réfrigérateur à
l’alimentation�
Nettoyage
1� Débranchez l’appareil�
2� Enlevez toutes les substances�
3� Nettoyez l’intérieur et les parois extérieures avec une éponge
ou un chion mou imbibé(e) d’eau chaude ; vous pouvez
également utiliser un mélange de 1 cuillère à café de
bicarbonate de soude dans 1,2 litre d’eau�
4� Rincez bien et essuyez avec un chion mou propre�

Enlèvement des appareils ménagers usagés
La directive européenne 2012/19/EU sur les Déchets des Equipements Electriques et
Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers usages ne soient pas jetés dans le
ux normal des déchets municipaux� Les appareils usagés doivent être collectés séparément
an d’optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui les composent, et
réduire l’impact sur la santé humaine et l’environnement�
Le symbole de la poubelle barrée est apposé sur tous les produits pour rappeler les obligations de
collecte séparée�
Les consommateurs devront contacter les autorités locales ou leur revendeur concernant la démarche
à suivre pour l’enlèvement de leur vieil appareil�
2322
FR FR
Dépannage
Avant de faire appel à un réparateur, veuillez vérier les points suivants�
L’appareil ne marche pas.
Vériez qu’il est bien branché�
Branchez un autre appareil sur la même prise an de vous assurer qu’elle soit bien alimentée; si
l’autre appareil ne marche pas non plus, vériez le fusible de la prise�
L’appareil fait beaucoup de bruit pendant qu’il fonctionne.
Vériez qu’il est bien d’aplomb et qu’il n’est pas en contact avec un autre appareil ou avec un autre
meuble de la cuisine�
L’appareil n’est pas assez froid.
Si la porte est ouverte trop souvent ou si elle est restée ouverte pendant trop longtemps, il faut un
peu de temps pour que l’appareil redescende à la température réglée�
L’espace derrière l’appareil est peut-être insusant, empêchant l’air de circuler convenablement�
Vous avez peut-être mis une trop grande quantité d’aliments frais dans l’appareil�
Accessoires
Etiquette énergétique
notice d’instructions
Support à oeufs
Charnière en plastique
Couvercle en plastique de la charnière
Brosse pour trou de vidange
Mise au rebut
Le gaz frigorigène contenu dans le circuit de cet appareil est de l’isobutane (R600a), gaz peu polluant
mais inammable�Veuillez contacter le service en charge de l’élimination des déchets de votre région
pour obtenir des conseils sur la méthode de traitement appropriée�
Si vous comptez laisser l’appareil inutilisé pendant une longue
période, nous vous conseillons de le vider entièrement, de
nettoyer l’intérieur et de laisser la porte ouverte an de faire
circuler l’air et d’éviter la formation de mauvaises odeurs�

TABLE OF CONTENTS
Thank you for choosing SABA quality�This product has been developed by our team of
professional and according to European regulations� In order to get the most out of your new
appliance, we recommend that you read this instruction manual carefully and keep it for
future reference�
Safety instructions � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �26
Technical specications � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �29
Description of the device � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �30
Installation� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �31
Use � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �31
Reverse door� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �34
Maintenance� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �39
Cleaning � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �44
Troubleshooting� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �44
Accessories� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �45
Disposal � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �45
Disposal of old electrical appliances � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �45
GB

2726
GB
GB
of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved� Children shall not play with the appliance� Cleaning
and user maintenance shall not be made by children without
supervision�
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualied persons in
order to avoid a hazard�
• WARNING:To avoid a hazard due to instability of the appliance,
it must be xed in accordance with the instructions�
• Do not store explosive substances such as aerosol cans with a
ammable propellant in this appliance�
• Do not use with a programmer, timer, separate remote-control
system or any other device that switches on automatically�
• WARNING: ll the ice-maker with potable water only�
• Regarding the information for the installation, operation,
maintenance and disposal of the device, refer to the following
paragraph of the instruction manual�
• For the replacement method of light bulb, refer to <Changing
the light bulb>�
•
Caution: Risk of re
WARNINGS
• If you are discarding an old freezer or refrigerator with a lock
/ catch tted to the door, ensure that it is left in a disabled
condition to prevent the entrapment of young children when
playing�
Safety instructions
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: READ CAREFULLY AND KEEP
FOR FUTURE REFERENCE
• This appliance is intended to be used in household and similar
applications such as:
– sta kitchen areas in shops, oces and other working
environments;
– farm houses;
– by clients in hotels, motels and other residential type
environments;
– bed and breakfast type environments; catering and other
similar food service operations except retail�
• WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance
enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction�
• WARNING: Do not use mechanical devices or other means
to accelerate the defrosting process, other than those
recommended by the manufacturer�
• WARNING: Do not damage the refrigerant circuit�
• WARNING: Do not use electrical appliances inside the food
storage compartments of the appliance, unless they are of the
type recommended by the manufacturer�
• This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction concerning use

2928
GB
GB
Brand SABA DP267X
Category of household refrigerating appliance catalogue 7
Energy class A+
Annual energy consumption 228 kWh/an
Storage volume Refrigerator : 199L
Freezer : 41L
Defrost Refrigerator: automatic
Freezer: manual
Autonomy 15h
Freezing capacity 2kg/24h
Climate class + Ambient range N/ST (+16°C to +38°C)
Noise 42dB
Rated voltage and frequency 220V-240V / 50Hz~ 85W
Bulb 220V-240V / 50Hz~ 15W max E14 type
Refrigerant/Amount R600a /47g
Product dimension (W x D x H) 550 x 550 x 1590 (mm)
Net weight 42 kg
Type of installation Free Standing
Technical specications
1�
Calculation on the basis of results for 24 hours under standard test conditions�The actual energy
consumption will depend on use and the location of the device�
• As old refrigeration equipment may contain CFC’s which will
damage the ozone layer, when disposing of any refrigeration
equipment please contact your local waste disposal
department for advice on the correct method of disposal�
• Unplug the appliance from the mains socket when not in
operation and before cleaning� Remove food before cleaning
the appliance�
• Do not insert oversized food as this could cause incorrect
operation�
• Extreme caution must be used when moving an appliance�
• To turn the appliance o, turn the thermostat knob fully
anticlockwise to OFF, then remove the plug from the mains
socket�
• Do not give children ice-cream and water ices direct from the
freezer as the low temperature may cause‘freezer burns’on
the lips�
• The appliance must be installed on the ground, on a at,
horizontal surface, making sure that the ventilation openings
are completely clear�
• Never try to replace or repair any part or component of
the appliance yourself; seek the assistance of professional,
qualied personnel, if need be�

3130
GB
GB
Installation
• Position the appliance and allow it to stand for two to three
hours before it is turned on for the rst time to allow the
system to settle� Do not position next to any heat source e�g�
cooker, boiler or in direct sunlight etc�
• Allow at least 10cm of space at the top and 10 cm of space
on both sides of the appliance and between the back of
the appliance and the wall for adequate air circulation�The
appliance is not designed for recessed installation (“building
in”)�
• Install on a good rm level surface, and any unevenness
of the oor should be corrected prior to installation, slight
unevenness can be overcome by adjusting the front feet�
NOTE: If the appliance is positioned on a carpet, soft oor
covering you should readjust the front feet once the appliance
has had time to settle�
Use
• This appliance is designed to operate in ambient temperature between 16˚C and 38˚C� If these
temperatures are exceeded, i�e� colder or warmer, the appliance will not operate correctly� If the
ambient temperatures are exceeded for long periods, the temperature in the freezer section will
rise above -18˚C and food spoilage may occur�
• Remove all packaging materials from the appliance� Wash the inside of the cabinet with
lukewarm water and bicarbonate of soda (5ml to 0�5 liter of water)� Dry the appliance
thoroughly�
• When you use the freezer for the rst time or after defrosting, set the thermostat control to the
maximum position for at least 2 hours before introducing food to be stored, and then readjust to
the normal position�
Description of the device
1� Wire shelf
2� Glass shelf
3� Vegetable box
4� Adjustable feet
5� Balcony
6� Freezer door
7� Bottle shelf
8� Egg tray
9� Thermostat and lamp
NOTE: The appliance design is subject to change without prior notice�

3332
GB
GB
The symbol on the left side indicates the location of the coldest area of
your refrigerator� It denes the height of this area�
• If “OK” is not displayed, the average temperature in this area will be very high� You ought to
adjust the thermostat to a colder setting�
• For every modication of your thermostat, you are supposed to wait for the stabilization of
the temperature inside the unit before proceeding, if necessary, to a new setting� Do change the
position of the thermostat gradually and wait at least 12 hours before re-checking�
Note: after charging the device for fresh food or after repeated or prolonged door openings, it is
normal that the inscription“OK”does not appear in the temperature indicator� Wait at least 12 hours
before readjusting the thermostat�
Shopping for frozen food
• The appliance is rated as a 4 star freezer and can freeze fresh food and store pre-frozen food�
When you are buying frozen food, look at the Storage Guidelines on the packaging� You will be
able to store each item of frozen food for the period shown against the 4 star rating�
Freezing fresh food
• Ensure that your freezing operations are carried out under the most hygienic conditions as
freezing alone does not improve the food�
• Never put hot or even warm foodstus into the freezer�
• Prior to freezing the food, food should always be covered tightly with foil, plastic lm, placed
in plastic bags or stored in airtight containers� This will prevent food from dehydrating and to
prevent any strong odors of some foods transferring to milder ones�
• To freeze raw meat, wrap in plastic bags or in airtight containers and place on the lowest shelf to
avoid cross contamination�
• Do not allow raw meat to come into contact with cooked foods� For safety, only store raw meat
for two or three days� Fruit and vegetables should be thoroughly cleaned and placed in the
crisper�
• Milk and other liquids should be sealed with lids and placed in the bottle shelf in the door�
NOTE: The ambient temperature of the freshly stored food and how often the door is opened aect
the temperature in the refrigerator� If required, change the thermostat temperature settings�
• If there is a power failure, do not open the door� Frozen food should not be aected if the failure
lasts for less than 12 hours� If the failure is longer, then the food should be checked and either
eaten immediately or cooked and then re-frozen�
Setting the thermostat knob
• The refrigerator is controlled with a thermostat knob located inside the fridge, towards the
upper right-hand corner� Turn the knob from the STOP (OFF) position towards MIN (less cold) to
MAX postion (colder)�
• Changes of the ambient temperature aect temperature in the interior of the appliance
so choose a correct setting of the temperature control knob, depending on your ambient
conditions�
• In the STOP (OFF) position the appliance does not operate (the cooling system is switched o),
but power supply is not interrupted�
• Set the thermostat knob to a middle position MED to achieve -18℃ in the freezer compartment�
Please Note: If the appliance is switched o you must wait at least 5 minutes before restarting the
appliance or re-inserting the plug into the wall outlet�This is to allow the protection device in the
compressor to reset�
• If the compressor fails to start correctly remove the plug and wait for 5 minutes before you try
again then the compressor should restart normally�
The storage temperature may be aected by:
– The room temperature
– How often the door is opened
– How much food is stored
– Position of the appliance
When you set the correct temperature, all these factors mentioned above shall be taken into account�
Temperature indicate
• In order to help you get the correct adjustment of your device, it is equipped with a temperature
gauge placed in the coldest area�
For the proper storage of food in your refrigerator and in particular
in the coldest area, make sure that“OK”appears in the temperature
indicator�

3534
GB
GB
Follow the following stages to reverse the door from its initial position�
1�
A� Remove the screw hole cover�
B� Remove the cover of top hinge�
Tools Required: Phillips style screwdriver / Flat blated screwdriver / Hexagonal spanner
• If you want to have the door swing reversed, we recommend that you contact a qualied
technician� You should only try to reverse the door yourself if you believe that you are qualied
to do so�
• Ensure the unit is unplugged and empty�
• Adjust the two levelling feet to their highest position�
• To take the door o it is necessary to tilt the unit backwards� You should rest the unit on
something solid so that it will not slip during the door reversing process�
• All parts removed must be saved to do the reinstallation of the door�
• The refrigerator inclination angle should be less than 45°�
• Do not lay the unit fat as this may damage the coolant system�
• You should rest the Appliance on something solid e�g� a chair just below the top panel�
• We recommend that 2 people handle the unit during assembly�
2�
A� Remove the top hinge�
B� Remove the top door with care�
Top hinge
Screw hole cover Cover of top hinge
Storing frozen food
• All frozen food you purchase should be placed in the freezer as soon as possible to avoid them
from defrosting and spoiling�
• All storage recommendations printed on the packaging of frozen food by the manufacturer
should always be followed�
• When using the freezer for the rst time or after defrosting, set the thermostat knob to the
maximum position for at least 2 hours before introducing food to be stored, and then readjust it
to the normal position�
Energy-saving tips
• Install the fridge or freezer in a cool place out of direct sunlight and away from cookers, heaters,
dishwashers or any hot air emitting items�
• Do not set the fridge and freezer temperatures lower than necessary� Set the internal
temperature within the correct range e�g� adjust the thermostat at middle position for 4°C in the
fridge compartment and -18°C in the freezer respectively�
• Let pre-cooked foods cool down before placing them in the fridge or freezer� This will prevent
the internal temperature of the fridge from rising�
• Keep your fridge full, but not over crowded, this helps reduce «cold» air loss� Meanwhile, avoid
overloading the fridge or freezer� Try to leave about 20% free space for air circulation�
• To prevent cold air escaping, limit the frequency of opening door� When retuning from shopping,
sort foods to be kept in your fridge before opening the door� Only open the door to put food in or
take it out�
• Make sure the door seal is clean and in good condition� It should hold a piece of paper tightly in
place when shut�
• Defrost regularly or when ice is more than 5mm thick� Thick ice covering the inner sides
signicantly increases energy use�
• The combination of the drawers, baskets and shelves shown in the device description is optimal
for ecient energy savings� Changing the combination proposition could alter the eciency�
Reverse door
Follow these steps to reverse the door from its initial position:
• This refrigerator can be opened either from the left or right side� The default way of opening
the door is from the right side� If you want to open the door from the left side, please follow the
instructions below�

3736
GB
GB
8�
A� Remove�
B� Install at the other side�
7�
A� Remove�
B� Install at the other side�
6�
A� Remove the middle hinge�
B� Remove the hole cover�
C� Remove the bottom door with care�
The sleeve of
middle hinge
3�
A� Remove the axes of top hinge�
B� Install the axes to other side�
4�
A� Remove the hinge sleeve�
B� Install the hinge sleeve to other side��
Axes of top hinge
Hinge sleeve
5�
A� Remove the door stopper of top door�
B� Install a new door stopper from accessory parts to the other side�
door stopper
A new door stopper
Table of contents
Languages:
Other Saba Refrigerator manuals

Saba
Saba RF130W User manual

Saba
Saba CB3606NF2EIX User manual

Saba
Saba CB3506GLBK User manual

Saba
Saba CB296GLWH User manual

Saba
Saba CB265BK/1 User manual

Saba
Saba MP246WDW User manual

Saba
Saba MP236IX User manual

Saba
Saba CT2521NFIL User manual

Saba
Saba DP251NFIL User manual

Saba
Saba FRD5021WDBK User manual