Saba MP236IX User manual

CONFORAMA France SA
80 Boulevard du Mandinet
LOGNES
77432 Marne laVallée Cedex 2
FRANCE
FR
GB
MP236IX

TABLE DES MATIERES
Instructions de sécurité� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 2
Caractéristiques technique� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 5
Description de l’appareil � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 6
Installation � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 7
Utilisation � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 8
Inversion de porte� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 12
Entretien � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 13
Nettoyage � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 16
Dépannage� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 16
Accessoires � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 17
Mise au rebut � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 17
Enlèvement des appareils ménagers usagés� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 18
Nous vous remercions d’avoir choisi la qualité SABA� Ce produit a été créé par
notre équipe de professionnels et selon la réglementation européenne� Pour
une meilleure utilisation de votre nouvel appareil, nous vous recommandons
de lire attentivement ce manuel d’instructions et de le conserver pour toute
référence ultérieure� FR

Instructions de sécurité
• MISES EN GARDE IMPORTANTES: LIRE ATTENTIVEMENT ET
CONSERVER POUR REFERENCE ULTERIEURE�
• Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications
domestiques et analogues telles que:
– des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins,
bureaux et autres environnements professionnels;
– des fermes;
– l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres
environnements à caractère résidentiel;
– des environnements du type chambres d’hôtes�
• MISE EN GARDE: Maintenir dégagées lesouvertures de
ventilation dans l’enceinte de l’appareil ou dans la structure
d’encastrement�
• MISE EN GARDE: Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou
autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage autres
que ceux recommandés par le fabricant�
• MISE EN GARDE: Ne pas endommager lecircuit de
réfrigération�
• MISE EN GARDE: Ne pas utiliser d’appareils électriques à
l’intérieur du compartiment de stockage des denrées, à moins
qu’ils ne soient du type recommandé par le fabricant�
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins
8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles oumentales réduites ou dénuées d’expérience ou
de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s
ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en
toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus
ont été appréhendés� Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil� Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent
pas être eectués par des enfants sans surveillance�
• Si le câble d’alimentation est endommagé, ildoit être
remplacé par le fabricant, son service après vente ou des
personnes de qualication similaire an d’éviter un danger�
• MISE EN GARDE: Pour éviter tout risque dû à l’instabilité
de l’appareil, celui-ci doit être xé conformément aux
instructions�
• Ne pas stocker dans cet appareil des substances explosives
telles que des aérosols contenant des gaz propulseurs
inammables�
• Ne pas mettre en marche au moyen d’un programmateur,
d’une minuterie, ou d’un système de commande à distance
séparé ou tout autre dispositif qui met l’appareil sous tension
automatiquement�
• MISE EN GARDE: Remplir les bacs àglaçons uniquement avec
de l’eau potable�
• En ce qui concerne les informations pour l’installation,
lamanipulation, l’entretien etlamise au rebut de l’appareil,
référez-vous auparagraphe ci-après de la notice�
• En ce qui concerne les informations pour la méthode pour
remplacer les lampes éclairage, référez-vous au paragraphe
ci-après de la notice�
32
FR FR

• Attention: risque d’incendie
AVERTISSEMENTS
• Si vous souhaitez vous débarrasser d’un vieux congélateur ou
d’un vieux réfrigérateur comportant une serrure sur la porte,
veillez àceque celle-ci soit désactivée an d’éviter que des
enfants ne risquent de se retrouver enfermés à l’intérieur en
jouant�
• Les anciens réfrigérateurs peuvent contenir des CFC qui
détruisent la couche d’ozone; contactez le centre de traitement
des déchets leplus près de chez vous pour plus de détails sur
les procédures correctes de mise au rebut�
• Débranchez toujours l’appareil après usage et avant de le
nettoyer� Enlevez tous les aliments avant de nettoyer l’appareil�
• Évitez de mettre des aliments trop volumineux, le
fonctionnement de l’appareil risquerait d’être aecté�
• Faites extrêmement attention quand vous déplacez l’appareil�
• Pour éteindre l’appareil, tournez le bouton du thermostat à
fond dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à
OFF, puisdébranchez l’appareil�
• Évitez de donner aux enfants des crèmes glacées ou des glaces
à l’eau sortant juste ducongélateur; la basse température
risquerait de leur brûler les lèvres�
Caractéristiques technique
Modèle SABA MP236IX
Catégorie d’appareil de réfrigération
ménager
catégorie 1
Classe d’ecacité énergétique A+
Consommations d’énergie annuelle (1) 128 kWh/an
Volume utile des compartiments Réfrigérateur : 235L
Dégivrage Automatique
Classe climatique + fourchette de
températures ambiantes
ST
(de +18°C à +38°C)
Émissions acoustiques dans l’air 40 dB (A) re 1 pW
Alimentation 220V-240V / 50Hz~
50W
Ampoule 10W max type E14
Réfrigérant R600a / 25g
Dimension (L x P x H) 545 x 566 x 1430 (mm)
Poids 44 kg
Type d’installation Pose libre
(1) Calculée sur la base du résultat obtenu pour 24 heures
dans des conditions d’essai normalisées� La consommation
d’énergie réelle dépend des conditions d’utilisation et de
l’emplacement de l’appareil�
54
FR FR

Description de l’appareil
1� Panneau supérieur
2� Thermostat/lampe
3� Clayette
4� Couvercle du bac à légumes
5� Bac à légumes
6� Pieds réglables
7� Bac à oeufs
8� Balconnets
9� Porte-bouteilles
10� Clayette porte bouteille
REMARQUE: Le design est susceptible d’être modié sans
préavis�
Installation
Mettez l’appareil en position puis attendez deux à trois heures
avant de le mettre enmarche pour la première fois, le temps que
le système se mette en place� L’appareil ne doit pas être placé
à proximité d’une source de chaleur (ex: cuisinière, chaudière,
lumière directe du soleil etc�)�
An de permettre une bonne ventilation, laissez un espace d’au
moins 10cm au-dessus de l’appareil et de 10 cm sur les côtés
et derrière� Cet appareil n’est pasconçu pour une installation
encastrée�
L’appareil doit être installé sur une surface plane, solide et
stable ; toute irrégularité du plancher doit être corrigée avant
l’installation ; si l’appareil est légèrement bancal, ajustez la
hauteur des pieds de devant�
REMARQUE : Si l’appareil est placé sur un tapis ou un revêtement
de sol souple, réglez de nouveau les pieds avant une fois que
l’appareil est stabilisé�
76
FR FR

Utilisation
• Cet appareil est conçu pour fonctionner dans une température
ambiante située entre 18°C et 38°C� L’appareil ne peut
pas fonctionner correctement en dehors decette plage de
température�
• Retirez tous les matériaux d’emballage de l’appareil� Lavez
l’intérieur de l’appareil avec de l’eau tiède et du bicarbonate de
soude (5ml pour 50 cl d’eau)� Séchez bien l’appareil�
• Lors de la première utilisation du réfrigérateur et après le
dégivrage, mettez lethermostat sur le cran maximal au moins
2 heures avant de mettre les aliments, puis remettez-le en
position normale�
REGLAGE DU THERMOSTAT
La température du réfrigérateur se règle au moyen du bouton
du thermostat situé à l’intérieur, en haut à droite� Pour régler
l’appareil plus froid, tournez le bouton position o (0) vers les
nombres élevés� Le bouton peut être mis sur sept crans de1à7�
Plus le bouton est sur un chire élevé, plus la température est
basse dans tous lescompartiments de l’appareil�
Les changements de température ambiante aectent la
température à l’intérieur de l’appareil ; il est donc important de
régler l’appareil en fonction des conditions ambiantes�
Sur le cran STOP (OFF), l’appareil ne fonctionne pas (le système
de refroidissement est désactivé), mais il est quand même sous
tension�
Remarque:
• Après avoir éteint l’appareil, attendez au moins 5 minutes
avant de le rebrancher oude le rallumer� Cela donne le temps
au dispositif de protection du compresseur de se réinitialiser�
• Si le compresseur ne redémarre pas, débranchez à nouveau
l’appareil, attendez 5minutes et réessayez ; le compresseur
devrait redémarrer normalement�
La température intérieure peut être aectée par:
– La température ambiante
– La fréquence d’ouverture de la porte
– La quantité d’aliments stockée
– La position de l’appareil
Lors du réglage de la température, tous les facteurs
susmentionnés doivent êtreprisen compte�
INDICATEUR DE TEMPERATURE
Pour vous aider au bon réglage de votre appareil, celui-ci est
équipé d’un indicateur de température placé dans la zone la plus
froide�
Pour la bonne conservation des denrées dans votre réfrigérateur
et notamment dans la zone la plus froide, veillez à ce que dans
l’indicateur de température « OK » apparaisse�
Le symbole ci-contre indique l’emplacement de la
zone laplus froide de votre réfrigérateur� Il dénit le
haut decette zone�
98
FR FR

Si « OK » n’apparaît pas, la température moyenne de
cette zone est trop élevée� Réglez le thermostat sur
une position plus froide�
A chaque modication du réglage du thermostat, attendez la
stabilisation de la température à l’intérieur de l’appareil avant
de procéder si nécessaire à un nouveau réglage� Ne modiez
la position du thermostat que progressivement et attendez au
moins 12 heures avant de procéder à une nouvelle vérication�
Remarque: après chargement de l’appareil de denrées fraîches
ou après des ouvertures répétées ou prolongées de la porte il est
normal que l’inscription « OK» n’apparaisse pas dans l’indicateur
de température ; attendez au moins 12 heures avantde réajuster
le thermostat�
CONSERVATION DES PRODUITS FRAIS ET LIQUIDES
Les fruits et les légumes doivent être soigneusement lavés, puis
placés dans le bac à légumes� Les liquides, notamment le lait,
doivent être fermés hermétiquement etplacés au balconnet
porte bouteilles�
REMARQUE: La température intérieure du réfrigérateur dépend
de la température des aliments frais qui y sont conservés ainsi
que de la fréquence d’ouverture delaporte� Changez le réglage
de température du thermostat si nécessaire�
CONSEILS EN MATIÈRE D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
Installez le réfrigérateur ou le congélateur dans un endroit frais à
l’abri des rayons directs du soleil et en le tenant éloigné de toute
cuisinière, radiateur, lave-vaisselle outout appareil émettant de
l’air chaud�
Ne réglez pas le réfrigérateur ou le congélateur sur des
températures inférieures à celles recommandées� Réglez la
température sur une fourchette appropriée, parexemple réglez le
thermostat sur la position du milieu pour une température de4°C
dans le réfrigérateur et de -18°C dans le congélateur�
Laissez refroidir les plats déjà cuits avant de les mettre au
réfrigérateur ou au congélateur� Cela évitera de faire augmenter
la température interne du réfrigérateur�
Faites en sorte que votre réfrigérateur soit toujours plein mais pas
trop an de réduire la perte d’air « froid »� Ne remplissez pas trop
le réfrigérateur ou le congélateur� Dansla mesure du possible,
prévoyez environ 20 % d’espace libre pour la circulation de l’air�
Pour empêcher l’air froid de s’évacuer, limitez la fréquence
d’ouverture de la porte� Lorsque vous rentrez de courses, mettez
les aliments à conserver au réfrigérateur à part avant d’ouvrir la
porte� N’ouvrez la porte que pour mettre ou prendre desaliments�
Veillez à ce que le joint de la porte soit propre et en bon état�
Une feuille de papier doit pouvoir être maintenue entre le
réfrigérateur et la porte une fois celle-ci fermée�
Dégivrez le congélateur régulièrement ou lorsque la glace fait plus
de 5mm d’épaisseur� L’accumulation de glace sur les parois internes
augmente considérablement la consommation en énergie�
L’assemblage des tiroirs, paniers et étagères indiqué sur la
description du produit estoptimal pour des économies d’énergie
ecaces� Modier l’assemblage peut nuireà cette ecacité� 1110
FR FR

Inversion de porte
Suivre les étapes suivantes pour inverser la porte de sa position
initiale :
INVERSION DU SENS D’OUVERTURE DE LA PORTE
1� Enlever les vis à gauche sous
lepaneausupérieur
2� Démonter la charnière
supérieure àdroite
dupaneau
3� Déposer la porte
4� Enlever et repositionner le
cylindre aucôté opposé
5� Enlever la butée en bas à
droite delaporte
6� Fixer la butée de porte de
l’autre côté
7� Incliner le congélateur à 45°
8� Déposer la charnière
inférieure
9� Fixer la charnière de l’autre
côté
10� Remettre la porte sur la charnière inférieure
11� Fixer la charnière supérieure au paneau
12� Remettre les vis bouchon sous le paneau
Entretien
DEGIVRAGE DU RÉFRIGÉRATEUR
Le processus de dégivrage du réfrigérateur se déclenche
automatiquement chaque foisque le compresseur s’arrête�
L’eau de dégivrage est automatiquement dirigée vers le
trou d’évacuation d’où elle s’écoule dans un bac placé sur le
compresseur, derrière l’appareil, avant de s’évaporer�
Assurez-vous que le trou d’évacuation du réfrigérateur, situé
derrière l’appareil, restebien dégagé en permanence�
1312
FR FR

BRUIT DE L’APPAREIL
Vous remarquerez peut-être parfois des bruits inhabituels� Ces
bruits sont dus àlacirculation du réfrigérant dans le système de
refroidissement� Le phénomène atendance à s’accentuer depuis
l’apparition des gaz sans CFC� Il est cependant normal et ne
signie pas que le réfrigérateur perd en ecacité�
PÉRIODES D’INUTILISATION PROLONGÉE
Si vous ne comptez pas utiliser l’appareil pendant un certain
temps, procédez delamanière suivante :
1� Débranchez l’appareil�
2� Nettoyez l’intérieur, puis séchez (voir section‘Nettoyage et
entretien’)�
3� Laissez la porte ouverte an d’éviter l’apparition de mauvaises
odeurs dans l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé�
REMARQUES CONCERNANT L’UTILISATION
Cet appareil doit être régulièrement nettoyé et dégivré�
Vériez le contenu des compartiments de temps en temps�
Les plats préparés doivent être conservés d’une manière
conforme aux instructions des étiquettes�
Emballez tous les aliments dans des sacs pour aliment de qualité
en polyéthylène oudans des contenants hermétiques et assurez-
vous qu’il n’y a pas d’air à l’intérieur�
Ne conservez pas des substances toxiques ou dangereuses dans
cet appareil�
Évitez de laisser la porte ouverte pendant trop longtemps:
cela augmente laconsommation d’électricité et entraîne une
formation excessive de glace�
N’utilisez jamais des objets pointus (ex: un couteau) pour enlever
la glace del’appareil� Utilisez toujours un grattoir en plastique�
Ne mettez jamais des aliments chauds dans l’appareil� Laissez-les
refroidir àtempérature ambiante�
Ne mettez jamais dans l’appareil des bouteilles remplies de
liquide ou des boîtes scellées contenant des liquides gazeux, car
elles pourraient éclater�
CHANGEMENT DE L’AMPOULE
1� Mettez le bouton du thermostat en position arrêt (OFF) puis
débranchez l’appareil�
2� Sortez les aliments�
3� Enlevez la vis de xation du protège-lampe�
4� Ôtez le protège-lampe�
5� Dévissez l’ampoule, puis vissez une ampoule neuve de E14 -10W�
6� Remettez le protège-lampe en place et xez-le avec la vis�
1514
FR FR

Nettoyage
1� Débranchez l’appareil�
2� Sortez tous les aliments�
3� Nettoyez l’intérieur et les parois extérieures avec une éponge ou
un chion doux imbibé(e) d’eau chaude ; vous pouvez également
utiliser un mélange de 1 cuillère àcafé de bicarbonate de soude
dans 1,2 litre d’eau�
4� Rincez bien et essuyez avec un chion doux propre�
Si vous comptez laisser l’appareil inutilisé pendant une longue
période, nous vous conseillons de le vider entièrement, de
nettoyer l’intérieur et de laisser la porte ouverte an de faire
circuler l’air et d’éviter la formation de mauvaises odeurs�
Dépannage
Avant de faire appel à un réparateur, veuillez vérier les points
suivants�
L’APPAREIL NE MARCHE PAS.
Il est peut-être mal branché�
Branchez un autre appareil sur la même prise an de vous assurer
qu’elle est bien alimentée; si l’autre appareil ne marche pas non
plus, vériez le fusible de la prise�
L’APPAREIL FAIT BEAUCOUP DE BRUIT PENDANT QU’IL
FONCTIONNE.
Vériez qu’il est bien d’aplomb et qu’il n’est pas en contact avec
un autre appareil ouavec un autre meuble de la cuisine�
L’APPAREIL N’EST PAS ASSEZ FROID.
Si la porte est ouverte trop souvent ou si elle est restée ouverte
pendant trop longtemps, il faut un peu de temps pour que
l’appareil redescende à la température réglée�
L’espace derrière l’appareil est peut-être insusant, empêchant
l’air de circuler convenablement�
L’appareil est peut-être trop rempli�
Accessoires
Etiquette énergétique
Notice d’utilisation en FR/EN
Bac à œufs
Crochet de nettoyage pour le trou d’évacuation
Mise au rebut
Le gaz frigorigène contenu dans le circuit de cet appareil est de
l’isobutane(R600a), gaz peu polluant mais inammable�Veuillez
contacter le service en charge del’élimination des déchets
de votre région pour obtenir des conseils sur laméthodede
traitement appropriée�
1716
FR FR

Enlèvement des appareils ménagers usagés
La directive européenne 2012/19/EU sur les Déchets des
Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que
les appareils ménagers usages ne soient pas jetés dans le
ux normal des déchets municipaux� Les appareils usagés
doivent être collectés séparément an d’optimiser le taux de
récupération et le recyclage des matériaux qui les composent,
etréduire l’impact sur la santé humaine et l’environnement�
Le symbole de la poubelle barrée est apposé sur tous les produits
pour rappeler les obligations de collecte séparée�
Les consommateurs devront contacter les autorités locales ou leur
revendeur concernant la démarche à suivre pour l’enlèvement de
leur vieil appareil�
TABLE OF CONTENTS
Thank you for choosing SABA quality�This product has been developed by our
team of professional and according to European regulations� In order to get the
most out of your new appliance, we recommend that you read this instruction
manual carefully and keep it for future reference�
Safety instructions � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 20
Technical information� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 23
Description of the device � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 24
Installation � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 25
Use � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 26
Reverse door � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 31
Reverse door � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 32
Cleaning � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 35
Troubleshooting � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 35
Accessories � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 36
Disposal� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 36
Disposal of old electrical appliances � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 37
18
FR
GB

Safety instructions
• IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: READ CAREFULLY AND
KEEP FOR FUTURE REFERENCE�
• This appliance is intended to be used in household and similar
applications such as:
– sta kitchen areas in shops, oces and other working
environments;
– farm houses;
– by clients in hotels, motels and other residential type
environments;
– bed and breakfast type environments�
• WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance
enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction�
• WARNING: Do not use mechanical devices or other means
to accelerate the defrosting process, other than those
recommended by themanufacturer�
• WARNING: Do not damage the refrigerant circuit�
• WARNING: Do not use electrical appliances inside the food
storage compartments of the appliance, unless they are of the
type recommended by the manufacturer�
• This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved� Childrenshall not play with the appliance� Cleaning
and user maintenance shall not be made by children without
supervision�
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualied persons in
order to avoid a hazard�
• WARNING:To avoid a hazard due to instability of the appliance,
it must be xed in accordance with the instructions�
• Do not store explosive substances such as aerosol cans with a
ammable propellant in this appliance�
• Do not use with a programmer, timer, separate remote-control
system or any other device that switches on automatically�
• WARNING: Fill the ice-maker with potable water only�
• Regarding the information for the installation, operation,
maintenance and disposal of the device, refer to the following
paragraph of the instruction manual�
• Refer to the paragraph after the manual for information on
how to replace the lighting�
• Caution: Risk of re
WARNINGS
• If you are discarding an old freezer or refrigerator with
alock/catch tted to the door, ensure that it is left in
adisabled condition to prevent the entrapment of young
children when playing�
• As old refrigeration equipment may contain CFC’s which will
damage the ozone layer, when disposing of any refrigeration
2120
GB GB

equipment please contact your local waste disposal
department for advice on the correct method of disposal�
• Unplug the appliance from the mains socket when not in
operation and before cleaning� Remove food before cleaning
the appliance�
• Do not insert oversized food as this could cause incorrect
operation�
• Extreme caution must be used when moving an appliance�
• To turn the appliance o, turn the thermostat knob fully
anticlockwise to OFF, then remove the plug from the mains
socket�
• Do not give children ice-cream and water ices direct from the
freezer as the low temperature may cause‘freezer burns’on
the lips�
Technical information
Brand SABA MP236IX
Category of household refrigerating
appliance
catalogue 1
Energy class A+
Annual energy consumption (1) 128 kWh/an
Storage volume Refrigerator: 235L
Defrost Automatic
Climate class + Ambient range ST
(+18°C to +38°C)
Noise 40 dB (A) re 1 pW
Rated voltage and frequency /
Input power
220V-240V / 50Hz~ 50W
Bulb 10W max type E14
Refrigerant / Amount R600a / 25g
Product dimension (W x D x H) 545 x 566 x 1430 (mm)
Net weight 44 kg
Type of installation Free Standing
(1) Calculation on the basis of results for 24 hours under standard
test conditions�Theactual energy consumption will depend
on use and the location of the device�
2322
GB GB

Description of the device
1� Upper cover
2� Thermostat
3� Refrigerator Shelf
4� Salad Crisper Cover
5� Salad Crisper
6� Adjustablefoot
7� Egg tray
8� Pocket Rack
9� Bottle Rack
10� Wine shelf
NOTE:The appliance design is subject to change without prior
notice�
Installation
Position the appliance and allow it to stand for two to three hours
before it is turnedon for the rst time to allow the system to
settle� Do not position next toanyheat source e�g� cooker, boiler
or in direct sunlight etc�
Allow at least 10cm of space at the top and 10 cm of space
on both sides of the appliance and between the back of the
appliance and the wall for adequate air circulation�The appliance
is not designed for recessed installation (“building in”)�
Install on a good rm level surface, and any unevenness of the
oor should be corrected prior to installation, slight unevenness
can be overcome by adjusting thefront feet�
NOTE: If the appliance is positioned on a carpet, soft oor
covering you should readjust the front feet once the appliance
has had time to settle�
2524
GB GB

Use
• This appliance is designed to operate in ambient temperature
between 18°C and 38°C� If these temperatures are exceeded,
i�e� colder or warmer, the appliance will not operate correctly�
If the ambient temperatures are exceeded for long periods, the
temperature in the freezer section will rise above -18°C and
food spoilage may occur�
• Remove all packaging materials from the appliance�Wash the
inside of the cabinet with lukewarm water and bicarbonate of
soda (5ml to 0�5 liter of water)� Dry the appliance thoroughly�
• When you use the freezer for the rst time or after defrosting,
set the thermostat control to the maximum position for at
least 2 hours before introducing food to be stored, and then
readjust to the normal position�
• If there is a power failure, do not open the door� Frozen food
should not be aected if the failure lasts for less than 12 hours�
If the failure is longer, then the food should be checked and
either eaten immediately or cooked and then re-frozen�
SETTING THE THERMOSTAT KNOB
The refrigerator is controlled with a thermostat knob located inside
the fridge, towards the upper right-hand corner�Turn the knob
from the STOP (0) position towards the higher numbers for colder
temperatures�The knob can be adjusted from setting 1 to 7�
Higher settings on the knob (higher numbers) mean lower
temperatures (colder) in all compartments of the appliance�
Changes of the ambient temperature aect temperature in
the interior of the appliance so choose a correct setting of
the temperature control knob, depending onyour ambient
conditions�
In the STOP (OFF) position the appliance does not operate
(the cooling system is switched o), but power supply is not
interrupted�
Set the thermostat knob to a middle position to achieve -18°C in
the freezer compartment�
Please Note:
• If the appliance is switched o you must wait at least 5
minutes before restarting the appliance or re-inserting the
plug into the wall outlet�This is to allow the protection device
in the compressor to reset�
• If the compressor fails to start correctly remove the plug and
wait for 5 minutes before you try again then the compressor
should restart normally�
The storage temperature may be aected by:
– The room temperature
– How often the door is opened
– How much food is stored
– Position of the appliance
When you set the correct temperature, all these factors
mentioned above shall be taken into account�
TEMPERATURE INDICATE
In order to help you get the correct adjustment of your device, it
2726
GB GB

is equipped with a temperature gauge placed in the coldest area�
For the proper storage of food in your refrigerator and in
particular in the coldest area, make sure that“OK”appears in the
temperature indicator�
The symbol on the left side indicates the location of
the coldest area of your refrigerator� It denes the
height of this area�
If“OK”is not displayed, the average temperature in
this area will be very high�You ought to adjust the
thermostat to a colder setting�
For every modication of your thermostat, you are supposed
to wait for the stabilization of the temperature inside the unit
before proceeding, if necessary, toanew setting� Do change the
position of the thermostat gradually and wait atleast12 hours
before re-checking�
NOTE: after charging the device for fresh food or after repeated
or prolonged door openings, it is normal that the inscription“OK”
does not appear in the temperature indicator�
• Wait at least 12 hours before readjusting the thermostat�
STORING FRESH FOOD
Do not allow raw meat to come into contact with cooked foods�
For safety, onlystoreraw meat in the fridge compartments for
two or three days� Fruit andvegetables should be thoroughly
cleaned and placed in the crisper�
Liquid storage
Milk and other liquids should be sealed with lids and placed in
the bottle shelf inthedoor�
NOTE:The ambient temperature of the freshly stored food and
how often the door is opened aect the temperature in the
refrigerator� If required, change the thermostat temperature
settings�
ENERGY-SAVING TIPS
Install the fridge or freezer in a cool place out of direct sunlight
and away from cookers, heaters, dishwashers or any hot air
emitting items�
Do not set the fridge and freezer temperatures lower than
necessary� Set the internal temperature within the correct range
e�g� adjust the thermostat at middle position for4°C in the fridge
compartment and -18°C in the freezer respectively�
Let pre-cooked foods cool down before placing them in the fridge
or freezer�Thiswill prevent the internal temperature of the fridge
from rising�
Keep your fridge full, but not over crowded, this helps reduce
“cold”air loss� Meanwhile, avoid overloading the fridge or freezer�
Try to leave about 20% free spacefor air circulation�
To prevent cold air escaping, limit the frequency of opening door�
When retuning from shopping, sort foods to be kept in your
fridge before opening the door� Onlyopen the door to put food in
or take it out�
Make sure the door seal is clean and in good condition� It should
2928
GB GB

hold a piece of paper tightly in place when shut�
Defrost regularly or when ice is more than 5mm thick�Thick ice
covering the inner sides signicantly increases energy use�
The combination of the drawers, baskets and shelves shown in
the device description is optimal for ecient energy savings�
Changing the combination proposition could alter the eciency�
Reverse door
Follow the following stages to reverse the door from its initial
position�
DEPOSIT DOORS
1� Remove the left screw under
top cover�
2� Remove the right screw and
upper hinge�
3� Take the door away�
4� Take the door sleeve to
another side�
5� Remove the door stopper�
6� Fix the door stopper to
another side�
7� Incline the cabinet to 45°�
8� Take the lower hinge away�
9� Fix the lower hinge to
another side�
3130
GB GB

10� Put the door on the lower hinge�
11� Fix the screw and upper hinge back thetop cover�
12� Fix the screw to the top cover�
Reverse door
FRIDGE DEFROSTING
The fridge defrosting process is carried out automatically every
time the compressorstops�
The defrost water is automatically routed to the drain port and
into a tray placed onthe top of the compressor to the rear of the
appliance from which it evaporates�
Make sure the drain port on the fridge at the rear of the appliance
is kept clear�
NOISE FROM YOUR APPLIANCE
You may notice some rather unusual noises�The noises are caused
by circulation of refrigerant in the cooling system� It has become
more pronounced since the introduction of CFC free gases�This is
not a fault and will not aect theperformanceof your fridge�
PROLONGED OFF PERIODS
If the appliance is not in use for a long period of time, proceed as
follows:
1� Disconnect from the mains supply�
2� Clean and dry the inside (see‘Cleaning and maintenance’)�
3� Leave the door open to prevent any unpleasant smells from
building up whiletheappliance is not in use�
NOTES FOR USE
Do clean and defrost your appliance regularly�
Do check contents of the compartments every so often�
Do store commercially prepared food in accordance with the
instructions given onthe packets�
Do choose high quality fresh food and be sure it is thoroughly
clean before freezingit�
Do wrap all food in food quality polythene bags or air tight
3332
GB GB

containers and make sure any air is excluded�
Do Not store poisonous or any dangerous substances in your
freezer� It is designed for the freezing of edible foodstus only�
Do Not consume food which has been frozen for an excessive
length of time�
Do Not leave the door open for long periods, as this will make the
appliance more costly to run and cause excessive ice formation�
Do Not use sharp objects such as knives to remove the ice from
the appliance� Only use a plastic scraper�
Do Not put hot food into the appliance� Let it cool down to room
temperature�
Do Not put liquid-lled bottles or sealed cans containing
carbonated liquids into the freezer as they may burst�
Do Not give children ice-cream and water ices direct from the
freezer as the low temperature may cause‘freezer burns’on the
lips�
Do Not try to keep frozen food which has thawed; it should be
eaten within 24 hours or cooked and re-frozen�
CHANGING THE LIGHT BULB
1� Set the thermostat knob to the o position (OFF) then unplug
the appliance�
2� Remove the food�
3� Remove the screw that secures the light shield to the appliance�
4� Remove the light shield�
5� Unscrew the bulb and screw a new 10W bulb�
6� Attach the light shield to the appliance with the screw�
Cleaning
1� Unplug the appliance�
2� Remove all substances�
3� Clean the inside and outside walls with a clean sponge or soft
cloth using warm water or 1 teaspoon of bicarbonate of soda to
1�2 liters of water�
4� Rinse well and wipe dry with a clean soft cloth�
If the appliance is not to be used for a long period of time then it
is recommended toremove all the food stu, clean the inside of
the appliance and leave the door open to allow the air to circulate
thus avoiding unpleasant odors�
Troubleshooting
Before calling for service please check the following�
THE APPLIANCE IS NOT WORKING.
Check the plug is inserted correctly into the mains socket�
Check there is power to the mains socket by plugging another
appliance in, iftheother appliance do not works either, check the
fuse in the plug�
THE APPLIANCE IS NOISY WHEN OPERATING.
Check the appliance is level and it is not in contact with another
appliance orkitchenfurniture�
THE APPLIANCE DOES NOT COOL SUFFICIENTLY.
If the door has been opened too often or it has been left open
3534
GB GB

Disposal of old electrical appliances
The European directive 2012/19/EU onWaste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE), requires that old household
electrical appliances must not be disposed of in the normal
unsorted municipal waste stream� Old appliances must
be collected separately in order to optimize the recovery and
recycling of the materials they contain, and reduce the impact on
human health and the environment�
The crossed out“wheeled bin”symbol on the product reminds
you of your obligation, that when you dispose of the appliance,
itmust be separately collected�
Consumers should contact their local authority or retailer
for information concerning the correct disposal of their old
appliance�
for a while it will taketime for the appliance to reach its set
temperature�
Check the airow over the rear of the appliance has not been
reduced due toinsucient clearance�
Check if a large quantity of fresh food has been introduced�
Accessories
Energy label
FR/ENG manual
Egg tray
Cleansing hook for drain hole
Disposal
The refrigerating gas contained in the circuit of this appliance
is isobutane (R600a); it causes a low level of pollution but is
inammable� Please contact your local disposal department for
advice on the correct method of disposal�
3736
GB GB
Table of contents
Languages:
Other Saba Refrigerator manuals

Saba
Saba CB296GLWH User manual

Saba
Saba DP265X User manual

Saba
Saba FRD5021WDBK User manual

Saba
Saba RF130W User manual

Saba
Saba CB2521NFS User manual

Saba
Saba DP4806NFWDIX User manual

Saba
Saba FRD5321WDNFDK User manual

Saba
Saba CB3206HWDIL User manual

Saba
Saba CB295WDIL User manual

Saba
Saba CB309R User manual

Saba
Saba CB3506GLBK User manual

Saba
Saba UF3820NFW User manual

Saba
Saba CB2520NFS User manual

Saba
Saba CB3021DK User manual

Saba
Saba CB2526NFW User manual

Saba
Saba CB265BK/1 User manual

Saba
Saba CB3606NF2EIX User manual

Saba
Saba SPP-44-6 User manual

Saba
Saba DP251NFIL User manual

Saba
Saba DP3118IL User manual