Saba MP246WDW User manual


TABLE DES MATIERES
Instructions de securité � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 2
Caracteristiques technique � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 4
Description de l’appareil � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 5
Installation� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 6
Utilisation � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 6
Inversion de porte � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 9
Distributeur d’eau� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �12
Entretien � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �15
Nettoyage � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �16
Dépannage� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �17
Accessoires� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �17
Mise au rebut � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �18
Enlèvement des appareils ménagers usagés � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �18
Nous vous remercions d’avoir choisi la qualité SABA� Ce produit a été créé par notre équipe de
professionnels et selon la réglementation européenne� Pour une meilleure utilisation de votre
nouvel appareil, nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel d’instructions et
de le conserver pour toute référence ultérieure�
FR

Instructions de securité
• MISES EN GARDE IMPORTANTES: LIRE ATTENTIVEMENT
ETCONSERVER POUR REFERENCE ULTERIEURE
• Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications
domestiques et analogues telles que:
– des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins,
bureaux et autres environnements professionnels;
– des fermes;
– l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres
environnements à caractère résidentiel;
– des environnements du type chambres d’hôtes�
• MISE EN GARDE: Maintenir dégagées les ouvertures de
ventilation dans l’enceinte de l’appareil ou dans la structure
d’encastrement�
• MISE EN GARDE: Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou
autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage autres
que ceux recommandés par le fabricant�
• MISE EN GARDE: Ne pas endommager le circuit de
réfrigération�
• MISE EN GARDE: Ne pas utiliser d’appareils électriques
àl’intérieur du compartiment de stockage des denrées,
àmoins qu’ils ne soient du type recommandé par le fabricant�
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins
8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou
de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)
s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en
toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus
ont été appréhendés� Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil� Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent
pas être eectués par des enfants sans surveillance�
• Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après vente ou des
personnes de qualication similaire an d’éviter un danger�
• MISE EN GARDE: Pour éviter tout risque dû à l’instabilité
de l’appareil, celui-ci doit être xé conformément aux
instructions�
• Ne pas stocker dans cet appareil des substances explosives
telles que des aérosols contenant des gaz propulseurs
inammables�
• Ne pas mettre en marche au moyen d’un programmateur,
d’une minuterie, ou d’un système de commande à distance
séparé ou tout autre dispositif qui met l’appareil sous tension
automatiquement�
• MISE EN GARDE: Remplir les bacs à glaçons uniquement avec
de l’eau potable�
• En ce qui concerne les informations pour l’installation,
lamanipulation, l’entretien et la mise au rebut de l’appareil,
référez-vous au paragraphe ci-après de la notice�
• Attention: risque d’incendie
32
FR FR

(1) Calculée sur la base du résultat obtenu pour 24 heures dans des conditions d’essai normalisées�
La consommation d’énergie réelle dépend des conditions d’utilisation et de l’emplacement
del’appareil�
Caracteristiques technique
Modèle SABA MP246WDW
Catégorie d’appareil de réfrigération ménager catégorie 1
Classe d’ecacité énergétique A+
Consommations d’énergie annuelle (1) 128 kWh/an
Volume utile des compartiments Réfrigérateur : 233 L
Dégivrage Automatic
Classe climatique + fourchette de
températuresambiantes
N/ST
(de +16°C à +38°C)
Émissions acoustiques dans l’air 40 dB
Alimentation 220V-240V / 50Hz~ 50W
Ampoule 220V-240V / 50Hz - 15W maxType E14
Réfrigérant R600a / 27g
Dimension (L x P x H) 550 x 550 x 1420 (mm)
Poids 39 kg
Type d’installation Pose libre
Description de l’appareil
REMARQUE: Le design est susceptible d’être modié sans préavis
Balconnets
Balconnet à bouteilles
Bouton de réglage
de la température
Poignée
Clayettes en verre
Réservoir d’eau
Bac à légumes
Pieds réglables
54
FR FR

Installation
Utilisation
• Cet appareil est conçu pour fonctionner dans une température ambiante située entre 16°C et
38°C� L’appareil ne peut pas fonctionner correctement en dehors de cette plage de température�
Si la température ambiante est dépassée pendant une longue durée, la température dans le
réfrigérateur remontera et les aliments risquent de s’abîmer�
• Retirez tous les matériaux d’emballage de l’appareil� Lavez l’intérieur de l’appareil avec de l’eau
tiède et du bicarbonate de soude (5ml pour 50 cl d’eau)� Séchez bien l’appareil�
• Lors de la première utilisation et après le dégivrage, mettez le thermostat sur le cran maximal
aumoins 2 heures avant de mettre les aliments, puis remettez-le en position normale�
Mettez l’appareil en position puis attendez deux à trois heures
avant de le mettre en marche pour la première fois, le temps que
le système se mette en place� L’appareil ne doit pas être placé
à proximité d’une source de chaleur (ex: cuisinière, chaudière,
lumière directe du soleil etc�)�
An de permettre une bonne ventilation, laissez un espace d’au
moins 10cm au-dessus de l’appareil et de 10cm sur les côtés
et derrière� Cet appareil n’est pas conçu pour une installation
encastrée�
L’appareil doit être installé sur une surface plane, solide et
stable ; toute irrégularité du plancher doit être corrigée avant
l’installation ; si l’appareil est légèrement bancal, ajustez la
hauteur des pieds de devant�
REMARQUE : Si l’appareil est placé sur un tapis ou un revêtement
de sol souple, réglez de nouveau les pieds avant une fois que
l’appareil est stabilisé�
Pour vous aider au bon réglage de votre appareil, celui-ci est équipé d’un indicateur de température
placé dans la zone la plus froide�
Pour la bonne conservation des denrées dans votre réfrigérateur et notamment dans la zone la plus
froide, veillez à ce que dans l’indicateur de température « OK » apparaisse�
INDICATEUR DE TEMPERATURE
Le symbole ci-contre indique l’emplacement de la zone la plus froide de votre
réfrigérateur� Il dénit le haut de cette zone�
Si « OK » n’apparaît pas, la température moyenne de cette zone est trop élevée�
Réglez le thermostat sur une position plus froide�
Le réglage de température du réfrigérateur est commandé par un bouton de thermostat�
Tournez le bouton de MIN (le moins froid) à MAX (le plus froid)�
Les changements de température ambiante aectent la température à l’intérieur de l’appareil;
il est donc important de régler l’appareil en fonction des conditions ambiantes�
Sur le cran STOP (OFF), l’appareil ne fonctionne pas (le système de refroidissement est désactivé),
mais il est quand même sous tension�
Mettez le thermostat sur un cran intermédiaire pour une température de 4 à 6°C dans le réfrigérateur�
Remarque:
Après avoir éteint ou débranché l’appareil, attendez au moins 5 minutes avant de le rebrancher ou
dele rallumer� Cela donne le temps au dispositif de protection du compresseur de se réinitialiser�
Si le compresseur ne redémarre pas, débranchez à nouveau l’appareil, attendez 5 minutes
etréessayez ; le compresseur devrait redémarrer normalement�
La température de rangement peut être aectée par:
• La température ambiante
• La fréquence d’ouverture de la porte
• La quantité d’aliments stockée
• La position de l’appareil
Lors du réglage de la température, tous les facteurs susmentionnés doivent être pris en compte�
REGLER LA TEMPÉRATURE
A chaque modication du réglage du thermostat, attendez la stabilisation de la température à l’intérieur
de l’appareil avant de procéder si nécessaire à un nouveau réglage� Ne modiez la position du thermostat
que progressivement et attendez au moins 12 heures avant de procéder à une nouvelle vérication�
76
FR FR

Installez l’appareil dans un endroit frais à l’abri des rayons directs du soleil et en le tenant éloigné
detoute cuisinière, radiateur, lave-vaisselle ou tout appareil émettant de l’air chaud�
Ne réglez pas le réfrigérateur sur des températures inférieures à celles recommandées� Réglez
latempérature sur une fourchette appropriée aux alentours de 4°C�
Laissez refroidir les plats déjà cuits avant de les mettre au réfrigérateur� Cela évitera de faire
augmenter la température interne du réfrigérateur�
Faites en sorte que votre réfrigérateur soit toujours plein mais pas trop rempli� Dans la mesure du
possible, prévoyez environ 20 % d’espace libre pour la circulation de l’air�
Pour empêcher l’air froid de s’évacuer, limitez la fréquence d’ouverture de la porte� Lorsque vous
rentrez de courses, mettez les aliments à conserver au réfrigérateur à part avant d’ouvrir la porte�
N’ouvrez la porte que pour mettre ou prendre des aliments�
Veillez à ce que le joint de la porte soit propre et en bon état� Une feuille de papier doit pouvoir
êtremaintenue entre le réfrigérateur et la porte une fois celle-ci fermée�
La disposition des tiroirs, paniers et clayettes indiquée dans la gure descriptive du produit est
optimisée pour économiser l’énergie de manière ecace� La modier peut aecter la consommation�
CONSEILS EN MATIÈRE D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
Retirez les capuchons de l’extérieur de la porte�
Assemblez la poignée en insérant les vis fournies dans les trous�
Réinsérez les capuchons de vis�
Instructions d’assemblage de la poignée
Ce réfrigérateur peut être ouvert du côté gauche ou droit� Par défaut, la porte s’ouvre du côté droit�
Sivous voulez ouvrir la porte du côté gauche, procédez comme suit�
Outils requis :Tournevis cruciforme / Tournevis plat / Clé six pans
• Pour installer la porte de l’autre côté, nous vous conseillons de faire appel à un technicien
qualié� Essayez d’installer vous-même la porte de l’autre côté uniquement si vous avez
lesqualications requises�
• Vériez que l’appareil est débranché et vide�
• Réglez les deux pieds réglables sur leur position la plus haute�
• Pour démonter la porte, il faut incliner l’appareil en arrière� Faites reposer l’appareil contre
quelque chose de solide pour qu’il ne glisse pas pendant l’assemblage de la porte�
• Toutes les pièces démontées doivent être conservées pour réinstaller la porte�
• Le réfrigérateur ne doit pas être incliné de plus de 45°�
• N’allongez pas l’appareil, car cela peut endommager son système de réfrigération�
• Vous devez reposer l’appareil contre quelque chose de solide, par exemple une chaise,
juste sous le panneau supérieur�
• Nous recommandons que 2 personnes manipulent ensemble l’appareil pendant l’assemblage
dela porte�
Inversion de porte
1) Démontez le cache droit de charnière supérieure�
2) Dévissez et retirez la charnière avec un tournevis cruciforme�
Suivre les étapes suivantes pour inverser la porte de sa position initiale:
Remarque: après chargement de l’appareil de denrées fraîches ou après des ouvertures répétées
ou prolongées de la porte il est normal que l’inscription « OK » n’apparaisse pas dans l’indicateur
detempérature ; attendez au moins 12 heures avant de réajuster le thermostat�
Les liquides, notamment le lait, doivent être fermés hermétiquement et placés dans l’étagère
àbouteilles située sur la porte�
Remarque: La température interne du réfrigérateur dépend de la température des aliments frais qui
y sont conservés ainsi que de la fréquence d’ouverture de la porte� Changez le réglage de température
du thermostat si nécessaire�
98
FR FR

3) A� Retournez la charnière, enlevez l’axe et xez-la de l’autre côté�
B� Enlevez la porte, puis retirez la butée de porte et assemblez-la sur le côté opposé�
C� Démontez le cache gauche de charnière supérieure et placez-le sur le côté droit�
4) A� Démontez le pied réglable�
B� Dévissez la charnière inférieure droite�
C� Remontez le pied réglage de l’autre côté�
D� Assemblez la charnière inférieure de l’autre côté�
5) Réinstallez correctement la porte sur la charnière en veillant à bien l’aligner verticalement�
7) Réglez les deux pieds réglables pour mettre l’appareil à l’horizontale�
6) Assemblez solidement la charnière supérieure de l’autre côté et remontez le cache de charnière�
1110
FR FR

Distributeur d’eau
Attention :
1� Le distributeur d’eau ne doit être utilisé qu’avec de l’eau puriée� L’eau chaude, les boissons
gazeuses contenant du dioxyde de carbone (par exemple le cola), les jus de fruits, etc�, ne
doiventpas être utilisés�
2� Il est déconseillé de remplir le réservoir d’eau en le démontant de la porte�
3� Ne remplissez jamais le réservoir d’eau au-delà du niveau max�
4� Si le distributeur ne fournit pas d’eau, vériez que le réservoir d’eau est correctement placé sur
sabase�
5� Vériez que le réservoir d’eau est vide avant de le déplacer�
6� Les éléments de la valve à eau ne sont pas détachables�
7� Lors de la première utilisation ou après une période d’inutilisation prolongée, il faut démonter
etnettoyer le distributeur d’eau avant de l’utiliser pour boire de l’eau avec�
8� Si l’eau dans le réservoir d’eau n’a pas été utilisée pendant une période prolongée, il est conseillé
de vider puis remplir le réservoir avec de l’eau potable propre�
9� Il est conseillé de nettoyer le mécanisme du distributeur d’eau tous les 3 à 6 mois�
10� Si une solution de nettoyage est utilisée pour nettoyer le distributeur d’eau, il est conseillé, de
laisser s’écouler une quantité équivalente à 5 ou 6 verres d’eau après la réinstallation du réservoir
d’eau pour évacuer les éventuels résidus de la solution de nettoyage�
11� Lors de l’ouverture/fermeture de la porte, n’utilisez pas une force excessive pour éviter que l’eau
ne déborde du réservoir�
Instructions concernant le distributeur d’eau :
languette de
distribution d’eau
Remplissage du réservoir :
Ouvrez le couvercle du distributeur d’eau et remplissez directement avec de l’eau potable�
Couvercle du distributeur d’eau
Couvercle du réservoir
Réservoir d’eau
Joint d’étanchéité
Valve à eau
Distribution d’eau :
1� Avec un verre à eau, poussez la languette vers l’intérieur�
2� L’eau s’écoule quand la languette est poussée vers l’intérieur et s’arrête quand elle retourne
àsaposition initiale�
1312
FR FR

Instructions de nettoyage et de démontage du distributeur d’eau
I. Démontage
1� Démonter le réservoir d’eau
Enlevez le couvercle du réservoir d’eau�
Placez vos mains sur les deux côtés du réservoir d’eau, soulevez le d’abord à un angle de 45° puis
sortez-le horizontalement dans le sens vers l’utilisateur une fois qu’il est séparé de la valve à eau�
2� Retirez le joint du réservoir d’eau�
3� Désassemblez la valve à eau�
Insérez un tournevis dans l’espace du bord faisant saillie en haut de la valve à eau,
tournezletournevis puis tirez la valve à un angle de 45° pour la sortir�
II. Nettoyage
Démontez tous les éléments et nettoyez-les à l’eau chaude� Essuyez-les avec un chion sec avant
deles réinstaller�
III. Installation
Remontez le distributeur d’eau en rassemblant les éléments dans le sens inverse de démontage�
Entretien
DÉGIVRAGE DU RÉFRIGÉRATEUR
Le processus de dégivrage du réfrigérateur se déclenche automatiquement chaque fois que
lecompresseur s’arrête�
L’eau de dégivrage est automatiquement dirigée vers le trou d’évacuation d’où elle s’écoule dans
unbac placé sur le compresseur, derrière l’appareil, avant de s’évaporer�
Assurez-vous que le trou d’évacuation du réfrigérateur, situé derrière l’appareil, reste bien dégagé
enpermanence�
BRUIT DE L’APPAREIL
Vous remarquerez peut-être parfois des bruits inhabituels� Ces bruits sont dus à la circulation
duréfrigérant dans le système de refroidissement� Le phénomène a tendance à s’accentuer depuis
l’apparition des gaz sans CFC� Il est cependant normal et ne signie pas que le réfrigérateur perd
enecacité�
PÉRIODES D’INUTILISATION PROLONGÉE
Si vous ne comptez pas utiliser l’appareil pendant un certain temps, procédez de la manière suivante:
1� Débranchez l’appareil�
2� Nettoyez l’intérieur, puis séchez (voir section‘Nettoyage et entretien’)�
3� Laissez la porte ouverte an d’éviter l’apparition de mauvaises odeurs dans l’appareil lorsqu’il
n’est pas utilisé�
1514
FR FR

Nettoyage
Dépannage
1. Débranchez l’appareil.
2. Enlevez toutes les substances.
3. Nettoyez l’intérieur et les parois extérieures avec une éponge
également utiliser un mélange de 1 cuillère à café de
bicarbonate de soude dans 1,2 litre d’eau.
4. .
.
L’APPAREIL NE MARCHE PAS.
.
.
L’APPAREIL FAIT BEAUCOUP DE BRUIT PENDANT QU’IL FONCTIONNE.
un autre meuble de la cuisine.
L’APPAREIL N’EST PAS ASSEZ FROID.
Si la porte est ouverte trop souvent ou si elle est restée ouverte pendant trop longtemps,
il faut un peu de temps pour que l’appareil redescende à la température réglée.
.
Vous avez peut-être mis une trop grande quantité d’aliments frais dans l’appareil.
Accessoires
REMARQUES CONCERNANT L’UTILISATION
Cet appareil doit être régulièrement nettoyé et dégivré.
.
Les plats préparés doivent être conservés d’une manière conforme aux instructions des étiquettes.
Emballez tous les aliments dans des sacs pour aliment de qualité en polyéthylène ou dans des
contenants hermétiques et assurez-vous qu’il n’y a pas d’air à l’intérieur.
Évitez de laisser la porte ouverte pendant trop longtemps: cela augmente la consommation
d’électricité et entraîne une formation excessive de glace.
N’utilisez jamais des objets pointus (ex: un couteau) pour enlever la glace de l’appareil.
.
Ne mettez jamais des aliments chauds dans l’appareil. Laissez-les refroidir à température ambiante.
1716
FR FR
•
•
Notice d’utilisation en FR/EN
Etiquette énergétique
•
•
•
•
2pc vis 2pc couvercle
1pc poignée
1pcs Cache charnière supérieure

TABLE OF CONTENTS
Safety instructions � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �20
Technical information � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �22
Description of the device� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �23
Installation� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �24
Use � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �24
Reverse door � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �27
Water dispenser instruction� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �30
Maintenance� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �33
Cleaning � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �34
Troubleshooting� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �34
Accessories� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �35
Disposal � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �35
Disposal of old electrical appliances � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �35
Thank you for choosing SABA quality� This product has been developed by our team of
professional and according to European regulations� In order to get the most out of your new
appliance, we recommend that you read this instruction manual carefully and keep it for
future reference�
GB
Enlèvement des appareils ménagers usagés
La directive européenne 2012/19/EU sur les Déchets des Equipements Electriques et
Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers usages ne soient pas jetés dans le
ux normal des déchets municipaux� Les appareils usagés doivent être collectés séparément
an d’optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui les composent, et
réduire l’impact sur la santé humaine et l’environnement�
Le symbole de la poubelle barrée est apposé sur tous les produits pour rappeler les obligations de
collecte séparée�
Les consommateurs devront contacter les autorités locales ou leur revendeur concernant la démarche
à suivre pour l’enlèvement de leur vieil appareil�
Mise au rebut
Le gaz frigorigène contenu dans le circuit de cet appareil est de l’isobutane (R600a), gaz peu polluant
mais inammable�Veuillez contacter le service en charge de l’élimination des déchets de votre région
pour obtenir des conseils sur la méthode de traitement appropriée�
18
FR

GB
Safety instructions
• IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: READ CAREFULLY AND
KEEP FOR FUTURE REFERENCE�
• This appliance is intended to be used in household and
similarapplications such as:
– sta kitchen areas in shops, oces and other working
environments;
– farm houses;
– by clients in hotels, motels and other residential type
environments;
– bed and breakfast type environments�
• WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance
enclosure or in the built-in structure, clearof obstruction�
• WARNING: Do not use mechanical devices or other means
to accelerate the defrosting process, other than those
recommended by the manufacturer�
• WARNING: Do not damage the refrigerant circuit�
• WARNING: Do not use electrical appliances inside the food
storage compartments of theappliance, unless they are of
thetype recommended by the manufacturer�
• This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved� Children shall not play with the appliance� Cleaning
and user maintenance shall not be made by children without
supervision�
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualied persons
inorder to avoid a hazard�
• WARNING: To avoid a hazard due to instability of the appliance,
it must be xed in accordance with the instructions�
• Do not store explosive substances such as aerosol cans with
aammable propellant in this appliance�
• Do not use with a programmer, timer, separate remote-control
system or any other device thatswitches on automatically�
• WARNING: ll the ice-maker with potable water only�
• Regarding the information for the installation, operation,
maintenance and disposal of the device, refer to the following
paragraph of the instruction manual�
• Caution: Risk of re
2120
GB

GB
(1) Calculation on the basis of results for 24 hours under standard test conditions�The actual energy
consumption will depend on use and the location of the device�
Technical information
Brand SABA MP246WDW
Category of household refrigerating appliance catalogue 1
Energy class A+
Annual energy consumption 128 kWh/an
Storage volume Refrigerator : 233L
Defrost Automatic
Climate class + Ambient range N/ST
(+16°C to +38°C)
Noise 40 dB
Rated voltage and frequency / Input power 220V-240V / 50Hz~ 50W
Lamp 220V-240V / 50Hz - 15W max E14 type
Refrigerant/Amount R600a / 27g
Product dimension (W x D x H) 550 x 550 x 1420 (mm)
Net weight 39 kg
Type of installation Free Standing
Description of the device
NOTE: The appliance design is subject to change without prior notice�
Shelf bar
Bottle shelf bar
Temperature control
Handle
Glass shelf
Water tank
Vegetable box
Adjustable feet
2322
GB

GB
Installation
Use
• This appliance is designed to operate in ambient temperature between 16°C and 38°C� If these
temperatures are exceeded, i�e� colder or warmer, the appliance will not operate correctly� If the
ambient temperatures are exceeded for long periods, the temperature in the fridge will rise and
food spoilage may occur�
• Remove all packaging materials from the appliance� Wash the inside of the cabinet with
lukewarm water and bicarbonate of soda (5ml to 0�5 liter of water)� Dry the appliance
thoroughly�
Position the appliance and allow it to stand for two to three
hoursbefore it is turned on for the rst time to allow the system
to settle� Do not position next to any heat source e�g� cooker,
boiler or in direct sunlight etc�
Allow at least 10cm of space at the top and 10cm of space
on both sides of the appliance and between the back of the
appliance and the wall for adequate air circulation�The appliance
is not designed for recessed installation (“buildingin”)�
Install on a good rm level surface, and any unevenness of the
oor should be corrected prior to installation, slight unevenness
can be overcome by adjusting the front feet�
NOTE: If the appliance is positioned on a carpet, soft oor
covering you should readjust the front feetonce the appliance
has had time to settle�
In order to help you get the correct adjustment of your device, it is equipped with a temperature
gauge placed in the coldest area�
For the proper storage of food in your refrigerator and in particular in the coldest area, make sure
that«OK» appears in the temperature indicator�
TEMPERATURE INDICATE
The symbol on the left side indicates the location of the coldest area of your
refrigerator� It denes the height of this area�
If «OK» is not displayed, the average temperature in this area will be very high�
Youought to adjust the thermostat to a colder setting�
The refrigerator is controlled with a thermostat knob located inside the fridge, towards the upper
right-hand corner� Turn the knob from the STOP (OFF) position towards the higher numbers for colder
temperatures�The knob can be adjusted from setting MIN to MAX�
Changes of the ambient temperature aect temperature in the interior of the appliance so choose
acorrect setting of the temperature control knob, depending on your ambient conditions�
In the STOP (OFF) position the appliance does not operate (the cooling system is switched o),
butpower supply is not interrupted�
Set the thermostat knob to a middle position to get 4 to 6°C in the fridge�
Please Note:
If the appliance is switched o you must wait at least 5 minutes before restarting the appliance
orre-inserting the plug into the wall outlet�This is to allow the protection device in the compressor
toreset�
If the compressor fails to start correctly remove the plug and wait for 5 minutes before you try again
then the compressor should restart normally�
The storage temperature may be aected by:
– The room temperature
– How often the door is opened
– How much food is stored
– Position of the appliance
When you set the correct temperature, all these factors mentioned above shall be taken into account�
SETTING THE THERMOSTAT KNOB
2524
GB

GB
For every modication of your thermostat, you are supposed to wait for the stabilization of the
temperature inside the unit before proceeding, if necessary, to a new setting� Do change the position
of the thermostat gradually and wait at least 12 hours before re-checking�
NOTE: after charging the device for fresh food or after repeated or prolonged door openings,
it is normal that the inscription «OK» does not appear in the temperature indicator�
Wait at least 12 hours before readjusting the thermostat�
Install the fridge in a cool place out of direct sunlight and away from cookers, heaters, dishwashers or
any hot air emitting items�
Do not set the temperatures lower than necessary� Set the internal temperature within the correct
range e�g� adjust the thermostat at middle position for 4°C in the fridge compartment�
Let pre-cooked foods cool down before placing them in the fridge�This will prevent the internal
temperature of the fridge from rising�
Keep your fridge full, but not over crowded, this helps reduce «cold» air loss� Meanwhile, avoid
overloading the fridge� Try to leave about 20% free space for air circulation�
To prevent cold air escaping, limit the frequency of opening door� When retuning from shopping,
sortfoods to be kept in your fridge before opening the door� Only open the door to put food in or
takeit out�
Make sure the door seal is clean and in good condition� It should hold a piece of paper tightly in place
when shut�
The combination of the drawers, baskets and shelves shown in the device description is optimal
forecient energy savings� Changing the combination proposition could alter the eciency�
ENERGY-SAVING TIPS
Remove the cover caps from the door outer side
Fix the handle with the provided screws into the underlying holes
Put the screw covers on
Handle Assembling Instruction
This refrigerator can be opened either from the left or right side�The default way of opening the door is
from the right side� If you want to open the door from the left side, please follow the instructions below�
Tools Required: Phillips style screwdriver / Flat blated screwdriver / Hexagonal spanner
• If you want to have the door swing reversed, we recommend that you contact a qualied
technician� You should only try to reverse the door yourself if you believe that you are qualied
to do so�
• Ensure the unit is unplugged and empty�
• Adjust the two levelling feet to their highest position�
• To take the door o it is necessary to tilt the unit backwards� You should rest the unit
onsomething solid so that it will not slip during the door reversing process�
• All parts removed must be saved to do the reinstallation of the door�
• The refrigerator inclination angle should be less than 45°�
• Do not lay the unit fat as this may damage the coolant system�
• You should rest the Appliance on something solid e�g� a chair just below the top panel�
• We recommend that 2 people handle the unit during assembly�
Reverse door
1) Remove the top right hinge cover�
2) Unscrew and remove the hinge with a cross-slot screwdriver
Follow the following stages to reverse the door from its initial position�
2726
GB

GB
3) A� Return the hinge, take o the axle and x it at the other side
B�Take o the door, then remove the door limit block and place it to the opposite side
C� Remove the top left hinge cover and put it on the right side
4) A�Disassemble the leveller
B� Unscrew the bottom right hinge
C� Install the leveller to the other side
D�Fix the bottom hinge on this opposite side
5) Reinstall the door on the hinge properly, take care about the vertical alignment
7) Adjust two levellers to make sure the cabinet level
6) Fix rmly the top hinge on the other side and put on hinge cover
2928
GB

GB
Water dispenser instruction
Attention:
1� The water dispenser can be used only for puried water� Hot water, soft drinks containing carbon
dioxide such as cola, fruit juice, etc� are not applicable;
2� The water injection by taking down the water tank from the door is not allowed;
3� The maximum water injection rate shall be lower than the maximum scale indicated on the
water tank;
4� In case of failure of water taking, please inspect if the water tank is normally located on its base;
5� Please make sure that the water tank is empty before moving;
6� The water valve components are non-detachable;
7� If the water dispenser is used for the rst time, or it has been kept unused for long period,
then it needs to be disassembled and cleaned before water taking and drinking;
8� If the water in the water tank is not used for long period, then it is suggested that the water in
water dispenser shall be drained and then the clean drinking water shall be added;
9� It is suggested that the mechanism of the water dispenser shall be cleaned once in every
3-6months;
10� If the cleaning solution is used for cleaning water dispenser, then it is suggested that,
before the water taking and drinking, the water shall be drained to the amount of 5-6 cups after
the water tank is installed back, so as to avoid the residue cleaning solution�
11� Upon opening/closing the door, do not apply excessive force to prevent water from overow due
to water sloshing inside the tank�
Instruction of water dispenser
Handle at water
outlet of water dispenser
Filling of drinking water:
Open the water dispenser cover and directly ll the water�
Water Dispenser cover
Water tank cover
Water tank
Sealing ring
Water valve
Water taking and drinking:
1� Push the handle to inner side by using the water glass;
2� The water ows out when the handle is pushed to inner side; and the outow stops when
thehandle returns to the original place�
3130
GB

GB
Water dispenser disassembling and cleaning instructions
I. disassembling
1�Take out the water tank assembly�
Put hands on both sides of the water tank assembly, pull out the water tank along the oblique
direction of 45°, then take out the water tank horizontally (along the direction to the user s side)
afterthe water tank is separated from the water valve assembly�
2� Remove the water tank seal�
3� Disassemble the water valve assembly�
Insert the screwdriver into the vacancy of the border protruded at the top of the water valve
assembly�, rotate the screwdriver clockwise or counterclockwise, then pull out the water valve
assembly� along the oblique direction of 45° after the water valve is opened with the rotation of
thescrewdriver�
II. Cleaning
Disassemble all the components, clean them with warm water� Wipe with dry cloth before
re-installation�
III. Installation
Reinstall the entire dispenser by reversing the steps taken to remove it from the refrigerator door�
Maintenance
NOISE FROM YOUR APPLIANCE
You may notice some rather unusual noises�The noises are caused by circulation of refrigerant in the
cooling system� It has become more pronounced since the introduction of CFC free gases�This is not
afault and will not aect the performance of your fridge�
PROLONGED OFF PERIODS
If the appliance is not in use for a long period of time, proceed as follows:
1� Disconnect from the mains supply�
2� Clean and dry the inside (see‘Cleaning and maintenance’)�
3� Leave the door open to prevent any unpleasant smells from building up while the appliance
isnot in use�
NOTES FOR USE
Do clean and defrost your appliance regularly�
Do check contents of the compartments every so often�
Do store commercially prepared food in accordance with the instructions given on the packets�
Do choose high quality fresh food and be sure it is thoroughly clean before freezing it�
Do wrap all food in food quality polythene bags or air tight containers and make sure any air isexcluded�
Do Not store poisonous or any dangerous substances in your freezer� It is designed for the freezing
ofedible foodstus only�
Do Not consume food which has been frozen for an excessive length of time�
Do Not leave the door open for long periods, as this will make the appliance more costly to run and
cause excessive ice formation�
Do Not use sharp objects such as knives to remove the ice from the appliance� Only use a plastic scraper�
Do Not put hot food into the appliance� Let it cool down to room temperature�
Do Not put liquid-lled bottles or sealed cans containing carbonated liquids into the freezer as they
may burst�
FRIDGE DEFROSTING
The fridge defrosting process is carried out automatically every time the compressor stops�
The defrost water is automatically routed to the drain port and into a tray placed on the top of the
compressor to the rear of the appliance from which it evaporates�
Make sure the drain port on the fridge at the rear of the appliance is kept clear�
3332
GB

GB
Cleaning
Troubleshooting
1. Unplug the appliance.
2. Remove all substances.
3. Clean the inside and outside walls with a clean sponge or soft
cloth using warm water or 1 teaspoon of bicarbonate of soda
to 1.2 liters of water.
4. Rinse well and wipe dry with a clean soft cloth.
If the appliance is not to be used for a long period of time then it
the appliance and leave the door open to allow the air to circulate
thus avoiding unpleasant odors.
Before calling for service please check the following.
THE APPLIANCE IS NOT WORKING.
Check the plug is inserted correctly into the mains socket.
Check there is power to the mains socket by plugging another appliance in, if the other appliance
.
THE APPLIANCE IS NOISY WHEN OPERATING.
Check the appliance is level and it is not in contact with another appliance or kitchen furniture.
Accessories
Disposal
•Energy label
2pc screws
•FR/ENG manual
•
•
•2pc covers
•1pc handle
The refrigerating gas contained in the circuit of this appliance is isobutane (R600a); it causes a low
. Please contact your local disposal department for advice on the
correct method of disposal.
Disposal of old electrical appliances
The European directive 2012/19/EU onWaste Electrical and Electronic Equipment (WEEE),
requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal
unsorted municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to
optimize the recovery and recycling of the materials they contain, and reduce the impact on
human health and the environment.
The crossed out“wheeled bin”symbol on the product reminds you of your obligation, that when you
dispose of the appliance, it must be separately collected.
Consumers should contact their local authority or retailer for information concerning the correct
disposal of their old appliance.
Do Not give children ice-cream and water ices direct from the freezer as the low temperature may
cause‘freezer burns’on the lips.
Do Not try to keep frozen food which has thawed; it should be eaten within 24 hours or cooked and
re-frozen.
THE APPLIANCE DOES NOT COOL SUFFICIENTLY.
If the door has been opened too often or it has been left open for a while it will take time for
.
.
Check if a large quantity of fresh food has been introduced.
3534
GB 1pcs brush for drain hole
Table of contents
Languages:
Other Saba Refrigerator manuals

Saba
Saba CB309RD User manual

Saba
Saba CB265BK/1 User manual

Saba
Saba CB309R User manual

Saba
Saba FRD5321WDNFDK User manual

Saba
Saba CB2526NFW User manual

Saba
Saba CB3506GLBK User manual

Saba
Saba CB3606NF2EIX User manual

Saba
Saba DP4806NFWDIX User manual

Saba
Saba DP3118IL User manual

Saba
Saba CB2621NFWDIL User manual