Saba CB3021DK User manual

CB3021DK
CB3021W
CB3021S FR
GB

TABLE DES MATIERES
Instructions de securité� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 2
Description de l’appareil � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 8
Installation � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 9
Utilisation � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 10
Entretien � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 23
Dépannage� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 30
Accessoires � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 31
Mise au rebut � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 31
Enlèvement des appareils ménagers usagés� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 32
Nous vous remercions d’avoir choisi la qualité SABA� Ce produit a été créé par
notre équipe de professionnels et selon la réglementation européenne� Pour
une meilleure utilisation de votre nouvel appareil, nous vous recommandons
de lire attentivement ce manuel d’instructions et de le conserver pour toute
référence ultérieure� FR

Instructions de securité
Lisez attentivement ces instructions de sécurité avant d’utiliser
votre appareil et conservez-les pour une éventuelle consultation
ultérieure�
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8
ans et par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou
de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e) s
ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en
toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus
ont été appréhendés� Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil� Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent
pas être effectués par des enfants sans surveillance�
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son Service Après-Vente ou une
personne de qualification similaire afin d’éviter un danger�
Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications
domestiques et analogues telles que:
- des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins,
bureaux et autres environnements professionnels
- des fermes
- l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres
environnements à caractère résidentiel
- des environnements du type chambres d’hôtes.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé dans les
applications suivantes:
- la restauration et autres applications similaires et la vente au
détail.
2
FR
•

• MISE EN GARDE: Maintenir dégagées les ouvertures de
ventilation dans l’enceinte de l’appareil ou dans la structure
d’encastrement�
• MISE EN GARDE: Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou
autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage autres
que ceux recommandés par le fabricant�
• MISE EN GARDE: Ne pas endommager le circuit de
réfrigération�
• MISE EN GARDE: Ne pas utiliser d’appareils électriques
àl’intérieur du compartiment de stockage des denrées,
àmoins qu’ils ne soient du type recommandé par le fabricant�
• Ne pas stocker dans cet appareil des substances explosives
telles que des aérosols contenant des gaz propulseurs
inammables�
• MISE EN GARDE: Remplir uniquement avec de l’eau potable�
• AVERTISSEMENT: Lors du positionnement de l’appareil,
assurez-vous que le cordon d’alimentation n’est pas coincé ni
endommagé�
• AVERTISSEMENT: Ne placez pas plusieurs prises de courant
portables ou blocs d’alimentation portables à l’arrière de
l’appareil�
• Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à charger et
décharger des appareils de réfrigération
• Pour éviter la contamination des aliments, veuillez respecter
les instructions suivantes:
3
FR

– L’ouverture prolongée de la porte peut entraîner une
augmentation signicative de la température dans les
compartiments de l’appareil�
– Nettoyez régulièrement les surfaces pouvant entrer en
contact avec des aliments et des systèmes de drainage
accessibles�
– Nettoyer les réservoirs d’eau s’ils n’ont pas été utilisés
pendant 48 h; rincer le système d’alimentation en eau
raccordé à une source d’eau si l’eau n’a pas été aspirée
pendant 5 jours�
– Rangez la viande et le poisson crus dans des récipients
appropriés au réfrigérateur, de manière à ce qu’ils ne soient
pas en contact avec d’autres aliments ni ne s’égouttent
dessus�
– Les compartiments pour produits congelés deux étoiles sont
adaptés pour stocker des produits pré congelés, stocker ou
préparer des glaces et des glaçons�
– Les compartiments à une, deux et trois étoiles ne
conviennent pas pour la congélation d’aliments frais�
– Si l’appareil de réfrigération reste vide pendant de longues
périodes, éteignez, dégivrez, nettoyez, séchez et laissez la
porte ouverte pour éviter le développement de moisissure
dans l’appareil�
• En ce qui concerne les informations pour l’installation, la
manipulation, l’entretien et la mise au rebut de l’appareil,
référez-vous au paragraphe ci-après de la notice�
• La lampe n’est pas remplaçable�
4
FR

• Pour éviter toute nuisance envers l’environnement ou la
santé humaine causée par la mise au rebut non contrôlée de
déchets électriques, recyclez l’appareil de façon responsable
pour promouvoir la réutilisation des ressources matérielles� La
mise au rebut doit être faite de façon sûre dans des points de
collecte publique prévus à cet eet�
• Les anciens réfrigérateurs peuvent contenir des CFC qui
détruisent la couche d’ozone; contactez le centre de traitement
des déchets le plus près de chez vous pour plus de détails sur
les procédures correctes de mise au rebut�
• L’appareil doit être installé sur le sol, sur une surface plane et
horizontale en s’assurant que les ouvertures d’aération sont
correctement dégagées�
• Ne jamais essayer de remplacer ou de réparer vous même une
partie ou un composant de l’appareil, demandez de l’aide à un
personnel professionnel et qualié, si besoin�
• Toujours manipuler l’appareil avec soin an d’éviter
d’endommager celui-ci�
• S’assurer que l’appareil est déconnecté du réseau
d’alimentation avant toute opération de nettoyage�
• L’intérieur de l’appareil doit être nettoyé régulièrement an
d’éviter les odeurs et maintenir une hygiène permanente�
• Ne jamais utiliser de produits agressifs comme les détergents
ou tout autre produit chimique, utiliser plutôt du savon
naturel�
5
FR

• Il est recommandé de nettoyer l’appareil régulièrement
et d’enlever tout dépôt alimentaire ou éclaboussures, en
particulier, nettoyer les joints de porte, les cavités et les parties
adjacentes�
• Ne négliger aucune partie de l’appareil telle que le contrôleur
d’humidité, le couvercle de la lampe, les clayettes, les
compartiments à œufs, beurre, le bac à glaçon, tous les
secteurs de drainage et d’évacuation etc�
• Si l’appareil n’est pas maintenu dans un bon état de propreté,
sa surface peut se dégrader et aecter de façon inexorable sa
durée de vie et conduire à une situation dangereuse�
• L’appareil ne doit pas être nettoyé à la vapeur�
• Retirer toutes les parties amovibles comme les clayettes,
bac àlégumes, étagères etc��, les nettoyer à l’eau, utiliser
seulement une éponge non abrasive, rincer à l’eau claire puis
les sécher correctement avant de les remettre en place�
• Surtout ne jamais utiliser de produits d’entretien abrasifs
ou de grattoirs métalliques durs pour nettoyer l’appareil, ce
qui pourrait éraer les surfaces et entraîner l’éclatement du
revêtement�
• Après le nettoyage, laisser sécher l’intérieur de l’appareil porte
ouverte avant de le reconnecter au réseau�
• Pour les parties diciles d’accès au nettoyage (tel que les
coins, les angles, les interstices) il est recommandé de les
nettoyer régulièrement à l’aide d’un chion doux ou d’une
petite brosse pour éviter tout dépôt ou accumulation de
résidus de nourriture�
6
FR

• Lors du remplissage de l’appareil, une attention très
particulière doit être apportée an de ne pas cogner, rayer,
casser, ssurer les surfaces internes�
Danger; risque d’incendie/matières inammables
Le symbole ci-contre indique la zone la plus froide du
réfrigérateur� Il dénit le haut de cette zone�
7
FR

Description de l’appareil
1� Thermostat et lampe
2� Clayettes du réfrigérateur
3� Bac à légumes
4� Tiroirs du congélateur
5� Balconnet supérieur
6� Balconnet inférieur
7� Pieds réglables
REMARQUE: Le design est susceptible d’être modifié sans préavis
8
FR

Installation
• Mettez l’appareil en position puis attendez deux à trois heures
avant de le mettre en marche pour la première fois, le temps
que le système se mette en place� L’appareil ne doit pas être
placé à proximité d’une source de chaleur (ex: cuisinière,
chaudière, lumière directe du soleil etc�)�
• An de permettre une bonne ventilation, laissez un espace
d’au moins 10cm au-dessus de l’appareil et de 10 cm sur
les côtés et derrière� Cet appareil n’est pas conçu pour une
installation encastrée�
• L’appareil doit être installé sur une surface plane, solide et
stable ; toute irrégularité du plancher doit être corrigée avant
l’installation ; si l’appareil est légèrement bancal, ajustez la
hauteur des pieds de devant�
•REMARQUE : Si l’appareil est placé sur un tapis ou un
revêtement de sol souple, réglez de nouveau les pieds avant
une fois que l’appareil est stabilisé�
9
FR

Utilisation
• Cet appareil est conçu pour fonctionner dans une température
ambiante située entre 16°C et 38°C� L’appareil ne peut
pas fonctionner correctement en dehors de cette plage
de température� Si la température ambiante est dépassée
pendant une longue durée, la température dans le congélateur
remontera au-dessus de -18°C et les aliments risquent de
s’abîmer�
• Retirez tous les matériaux d’emballage de l’appareil� Lavez
l’intérieur de l’appareil avec de l’eau tiède et du bicarbonate de
soude (5ml pour 50 cl d’eau)� Séchez bien l’appareil�
• Lors de la première utilisation du congélateur et après le
dégivrage, mettez le thermostat sur le cran maximal au moins
2 heures avant de mettre les aliments, puis remettez-le en
position normale�
• En cas de coupure de courant, n’ouvrez pas la porte� Les
aliments surgelés ne devraient pas être aectés si la coupure
dure moins de 12 heures� En cas de coupure plus longue,
vériez les aliments et, le cas échéant, consommez-les
immédiatement ou faites-les cuire avant de les recongeler�
REGLER LA TEMPÉRATURE
• L’appareil est commandé par un bouton de thermostat� (Pour
régler l’appareil plus froid, tournez le bouton en position STOP
(0) vers les nombres élevés� Le thermostat peut être réglé de
1à 7�)
10
FR

• Plus le bouton est réglé sur un chire élevé, plus la
température sera basse dans tous les compartiments de
l’appareil�
• Les changements de température ambiante aectent la
température à l’intérieur de l’appareil ; il est donc important de
régler l’appareil en fonction des conditions ambiantes�
• Sur le cran STOP (0), l’appareil ne fonctionne pas (le système
de refroidissement est désactivé), mais il est quand même
sous tension�
• Mettez le thermostat sur un cran intermédiaire pour une
température de -18°C dans le congélateur�
Remarque:
• Après avoir éteint ou débranché l’appareil, attendez au moins
5 minutes avant de le rebrancher ou de le rallumer� Cela donne
le temps au dispositif de protection du compresseur de se
réinitialiser�
• Si le compresseur ne redémarre pas, débranchez à nouveau
l’appareil, attendez 5 minutes et réessayez ; le compresseur
devrait redémarrer normalement�
• La température de rangement peut être aectée par:
– La température ambiante
– La fréquence d’ouverture de la porte
– La quantité d’aliments stockée
– La position de l’appareil
Lors du réglage de la température, tous les facteurs
susmentionnés doivent être pris en compte�
11
FR

INDICATEUR DE TEMPERATURE
• Pour vous aider au bon réglage de votre appareil, celui-ci est
équipé d’un indicateur de température placé dans la zone la
plus froide�
• Pour la bonne conservation des denrées dans votre
réfrigérateur et notamment dans la zone la plus froide, veillez
à ce que dans l’indicateur de température « OK » apparaisse�
• Le symbole ci-contre indique l’emplacement de
la zone la plus froide de votre réfrigérateur� Il
dénit le haut de cette zone�
• Si « OK » n’apparaît pas, la température
moyenne de cette zone est trop élevée� Réglez
le thermostat sur une position plus froide�
• A chaque modication du réglage du
thermostat, attendez la stabilisation de la
température à l’intérieur de l’appareil avant de procéder si
nécessaire à un nouveau réglage� Ne modiez la position
du thermostat que progressivement et attendez au moins
12heures avant de procéder à une nouvelle vérication�
•Remarque: après chargement de l’appareil de denrées
fraîches ou après des ouvertures répétées ou prolongées de
la porte il est normal que l’inscription « OK » n’apparaisse
pas dans l’indicateur de température ; attendez au moins
12heures avant de réajuster le thermostat�
12
FR

ACHAT DE PRODUITS SURGELÉS
• Cet appareil est un congélateur à 4 étoiles; il peut servir
à congeler des produits frais et à conserver des produits
surgelés� Lorsque vous achetez des produits surgelés, lisez les
instructions de rangement gurant sur leur emballage� La
durée maximale de conservation des aliments gure à côté du
symbole à 4 étoiles�
CONGÉLATION DE PRODUITS FRAIS
• La congélation doit s’eectuer dans les meilleures conditions
d’hygiène possibles car elle n’améliore pas la qualité des
aliments en tant que telle�
• Ne mettez jamais au congélateur des aliments chauds, ni
même tièdes�
• Avant de congeler un aliment, recouvrez-le toujours
hermétiquement avec du papier alu ou du lm alimentaire;
vous pouvez également le placer dans un sac plastique
ou dans une boîte hermétique� Cela permet de prévenir la
déshydratation des aliments, et d’éviter que les odeurs fortes
de certains aliments ne se transfèrent sur d’autres�
• Pour congeler de la viande crue, enveloppez-la dans un sac
plastique ou dans une boîte hermétique et placez-la sur la
clayette la plus basse an d’éviter tout risque de contamination
croisée�
• La viande crue ne doit en aucun cas entrer en contact avec
des aliments cuits� Les fruits et les légumes doivent être
soigneusement lavés, puis placés dans le bac à légumes�
13
FR

• Les liquides, notamment le lait, doivent être fermés
hermétiquement et placés dans le balconnet à bouteilles
située sur la porte�
•Remarque: La température interne de l’appareil dépend de la
température des aliments frais qui y sont conservés ainsi que
de la fréquence d’ouverture de la porte� Changez le réglage de
température du thermostat si nécessaire�
CONSERVATION DE PRODUITS SURGELÉS
• Une fois achetés, tous les produits surgelés doivent être mis
au congélateur le plus rapidement possible, avant d’avoir eu le
temps de se décongeler et de se gâter�
• Les instructions de conservation des fabricants gurant sur
les emballages des produits surgelés doivent toujours être
respectées�
• Lors de la première utilisation du l’appareil et après le
dégivrage, mettez le thermostat sur le cran maximal au moins
2 heures avant de mettre les aliments, puis remettez-le en
position normale�
14
FR

CONSEILS EN MATIÈRE D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
• Installez l’appareil dans un endroit frais à l’abri des rayons
directs du soleil et en le tenant éloigné de toute cuisinière,
radiateur, lave-vaisselle ou tout appareil émettant de l’air
chaud�
• Ne réglez pas l’appareil sur des températures inférieures
à celles recommandées� Réglez la température sur une
fourchette appropriée, par exemple réglez le thermostat sur
la position du milieu pour une température de 4°C dans le
réfrigérateur et de -18°C dans le congélateur�
• Laissez refroidir les plats déjà cuits avant de les mettre du
l’appareil� Cela évitera de faire augmenter la température
interne du l’appareil�
• Faites en sorte que votre l’appareil soit toujours plein mais pas
trop an de réduire la perte d’air « froid »� Ne remplissez pas
trop l’appareil� Dans la mesure du possible, prévoyez environ
20 % d’espace libre pour la circulation de l’air�
• Pour empêcher l’air froid de s’évacuer, limitez la fréquence
d’ouverture de la porte� Lorsque vous rentrez de courses,
mettez les aliments à conserver au l’appareil à part avant
d’ouvrir la porte� N’ouvrez la porte que pour mettre ou prendre
des aliments�
• Veillez à ce que le joint de la porte soit propre et en bon état�
Une feuille de papier doit pouvoir être maintenue entre le
l’appareil et la porte une fois celle-ci fermée�
15
FR

• Dégivrez le congélateur régulièrement ou lorsque la glace
fait plus de 5 mm d’épaisseur� L’accumulation de glace sur les
parois internes augmente considérablement la consommation
en énergie�
• La disposition des tiroirs, paniers et clayettes indiquée dans la
gure descriptive du produit est optimisée pour économiser
l’énergie de manière ecace� La modier peut aecter la
consommation�
INVERSION DE PORTE
Ce l’appareil peut être ouvert du côté gauche ou droit� Par défaut,
la porte s’ouvre du côté droit� Si vous voulez ouvrir la porte du
côté gauche, procédez comme suit�
Outils requis :Tournevis cruciforme / Tournevis plat / Clé six pans
• Pour installer la porte de l’autre côté, nous vous conseillons de
faire appel à un technicien qualié� Essayez d’installer vous-
même la porte de l’autre côté uniquement si vous avez les
qualications requises�
• Vériez que l’appareil est débranché et vide�
• Réglez les deux pieds réglables sur leur position la plus haute�
• Pour démonter la porte, il faut incliner l’appareil en arrière�
Faites reposer l’appareil contre quelque chose de solide pour
qu’il ne glisse pas pendant l’assemblage de la porte�
• Toutes les pièces démontées doivent être conservées pour
réinstaller la porte�
• Le l’appareil ne doit pas être incliné de plus de 45°�
16
FR

• N’allongez pas l’appareil, car cela peut endommager son
système de réfrigération�
• Vous devez reposer l’appareil contre quelque chose de solide,
par exemple une chaise, juste sous le panneau supérieur�
• Nous recommandons que 2 personnes manipulent ensemble
l’appareil pendant l’assemblage de la porte�
Suivre les étapes suivantes pour inverser la porte de sa position
initiale:
DÉPOSE DES PORTES
1� Dévissez le couvre-charnière de la charnière supérieure, puis
dévissez la charnière supérieure�
Soulevez la porte supérieure et placez-la sur une surface souple
pour éviter les rayures et les dommages�
2� Retirez la broche avec un tournevis et inversez le support de la
charnière� Puis replacez la broche dans le support de la charnière�
17
FR

3� Retirez le capuchon de la vis supérieure gauche�
4� Dévissez la charnière centrale�
18
FR

5� Replacez le couvre-charnière de la charnière de la porte
inférieure sur le côté opposé� Ensuite, soulevez la porte inférieure
et placez-la sur une surface souple pour éviter les rayures et les
dommages�
6� Déplacez les couvre-charnières des charnières du côté gauche
vers le côté droit�
7� Dévissez la charnière inférieure� Puis, retirez les pieds réglables
de chaque côté�
19
FR
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Saba Refrigerator manuals

Saba
Saba CB2521NFS User manual

Saba
Saba CB265IX User manual

Saba
Saba MP236IX User manual

Saba
Saba CB3606NF2EIX User manual

Saba
Saba UF3820NFW User manual

Saba
Saba CBI185-6519M User manual

Saba
Saba FRD5021WDBK User manual

Saba
Saba CB295WDIL User manual

Saba
Saba RF130W User manual

Saba
Saba CB3506GLBK User manual

Saba
Saba FRD396IL User manual

Saba
Saba SBS5621WDDK User manual

Saba
Saba CB265BK/1 User manual

Saba
Saba CB3206HIL User manual

Saba
Saba CV176W User manual

Saba
Saba FRD5321WDNFDK User manual

Saba
Saba CV1705IL User manual

Saba
Saba CT2521NFIL User manual

Saba
Saba DP251NFIL User manual

Saba
Saba DP4806NFWDIX User manual