Saba CB265BK/1 User manual

CONFORAMA France SA
80 Boulevard du Mandinet
LOGNES
77432 Marne laVallée Cedex 2
FRANCE
CB265BK/1
GB

TABLE OF CONTENTS
Safety instructions � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 2
Technical information � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 4
Description of the device� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 5
Installation� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 6
Use � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 6
Reverse door � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 9
Maintenance� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �13
Cleaning � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �15
Troubleshooting� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �15
Accessories� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �16
Disposal � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �16
Removal devices household uses� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �16
Thank you for choosing SABA quality�This product has been developed by our team of
professional and according to European regulations� In order to get the most out of your new
appliance, we recommend that you read this instruction manual carefully and keep it for
future reference�
GB

Safety instructions
• This appliance can be used by children aged from 8 years
and above if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Cleaning and maintenance by the user
must not be carried out by children, unless they are aged 8 years
or over and only under adult supervision. Keep the appliance and
its cable out of reach of children under 8 years of age.
• This appliance can be used by persons with reduced physical,
sensory or mental abilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved.
• Children must not use the appliance as a toy.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
order to avoid a hazard.
• This appliance is intended to be used in household and similar
applications such as:
–
environments;
–farm houses;
–by clients in hotels, motels and other residential type
environments;
–bed and breakfast type environments.
• WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance
enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
• WARNING: Do not use mechanical devices or other means
to accelerate the defrosting process, other than those
recommended by the manufacturer.
• WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
• WARNING: Do not use electrical appliances inside the food
storage compartments of the appliance, unless they are of the
type recommended by the manufacturer.
• Do not store explosive substances such as aerosol cans with a
.
• .
• Regarding the information for the installation, operation,
maintenance and disposal of the device, refer to the following
paragraph of the instruction manual.
•
• For disposal of product, refer to <Disposal> and
.
• For the replacement method of light bulb, refer to
.
32
GB GB

Technical information Description of the device
Brand SABA CB265BK/1
Category of household refrigerating appliance catalogue 7
Energy class A+
Annual energy consumption 259 kWh/an
Storage volume Refrigerator : 189L
Freezer : 71L
Defrost Refrigerator: automatic
Freezer: manual
Temperature rise time 16.67 h
Freezing capacity 3,5 kg / 24 h
Climate class + Ambient range N / ST / T
(+16°C to +43°C)
Noise 39 dB(A) re 1pW
Rated voltage and frequency / Input power 220V-240V / 50Hz~ 85W
Refrigerant/Amount R600a / 74g
Product dimension (W x D x H) 545 x 580 x 1800 (mm)
Net weight 55kg
Type of installation Free Standing
1. Thermostat knob
2. Glass shelf
3. Vegetable box cover
4. Vegetable box
5. Freezer drawer
6. Bottom drawer
7. Door balcony
8. 2L bottle balcony
9. Adjustable feet
NOTE:The appliance design is subject to change without prior notice.
ygrenelautcaehT.snoitidnoctsetdradnatsrednusruoh42rofstluserfosisabehtnonoitaluclaC)1(
consumption will depend on use and the location of the device.
54
GB GB
1
2
3
4
5
6
9
8
7

Installation
Use
time to allow the system to settle. Do not position next to any heat source e.g.
cooker, boiler or indirect sunlight etc.
Allow at least 10cm of space at the top and 10 cm of space on both sides of the appliance and
between the back of the appliance and the wall for adequate air circulation.The appliance is not
designed for recessed installation (“building in”).
installation, slight unevenness can be overcome by adjusting the front feet.
NOTE:
once the appliance has had time to settle.
• This appliance is designed to operate in ambient temperature between 16°C and 43°C. If these
temperatures are exceeded, i.e. colder or warmer, the appliance will not operate correctly. If the
ambient temperatures are exceeded for long periods, the temperature in the freezer section will
rise above -18°C and food spoilage may occur.
• Remove all packaging materials from the appliance. Wash the inside of the cabinet with
lukewarm water and bicarbonate of soda (5ml to 0.5 liter of water). Dry the appliance
thoroughly.
•
maximum position for at least 2 hours before introducing food to be stored, and then readjust to
the normal position.
• If there is a power failure, do not open the door.
lasts for less than 12 hours. If the failure is longer, then the food should be checked and either
eaten immediately or cooked and then re-frozen.
SETTING THE THERMOSTAT KNOB
The refrigerator is controlled with a thermostat knob located inside the fridge, towards the upper
right-hand corner. Turn the knob from the MIN position towards the higher numbers for colder
temperatures.The knob can be adjusted from setting MIN, MED, MAX.
Higher settings on the knob (MAX) mean lower temperatures (colder) in all compartments of the
appliance.
correct setting of the temperature control knob, depending on your ambient conditions.
Set the thermostat knob to a middle position to achieve -18°C in the freezer compartment.
Please Note:
appliance or re-inserting the plug into the wall outlet.This is to allow the protection device in the
compressor to reset.
If the compressor fails to start correctly remove the plug and wait for 5 minutes before you try again
then the compressor should restart normally.
• The room temperature
• How often the door is opened
• How much food is stored
• Position of the appliance
When you set the correct temperature, all these factors mentioned above shall be taken into account.
TEMPERATURE INDICATE
In order to help you get the correct adjustment of your device, it is equipped with a temperature
gauge placed in the coldest area.
For the proper storage of food in your refrigerator and in particular in the coldest area, make sure that
“OK”appears in the temperature indicator.
The symbol on the left side indicates the location of the coldest area of your
refrigerator. .
76
GB GB

If“OK”is not displayed, the average temperature in this area will be very high�
Youought to adjust the thermostat to a colder setting�
For every modication of your thermostat, you are supposed to wait for the stabilization of the
temperature inside the unit before proceeding, if necessary, to a new setting� Do change the position
of the thermostat gradually and wait at least 12 hours before re-checking�
NOTE: after charging the device for fresh food or after repeated or prolonged door openings, it is
normal that the inscription“OK”does not appear in the temperature indicator�
Wait at least 12 hours before readjusting the thermostat�
SHOPPING FOR FROZEN FOOD
The appliance is rated as a 4 star freezer and can freeze fresh food and store pre-frozen food�When
you are buying frozen food, look at the Storage Guidelines on the packaging�You will be able to store
each item of frozen food for the period shown against the 4 star rating�
FREEZING FRESH FOOD
Ensure that your freezing operations are carried out under the most hygienic conditions as freezing
alone does not improve the food�
Never put hot or even warm foodstus into the freezer�
Prior to freezing the food, food should always be covered tightly with foil, plastic lm, placed in
plastic bags or stored in airtight containers� This will prevent food from dehydrating and to prevent
any strong odors of some foods transferring to milder ones�
To freeze raw meat, wrap in plastic bags or in airtight containers and place on the lowest shelf to
avoid cross contamination�
Do not allow raw meat to come into contact with cooked foods� For safety, only store raw meat for
two or three days� Fruit and vegetables should be thoroughly cleaned and placed in the crisper�
Milk and other liquids should be sealed with lids and placed in the bottle shelf in the door�
NOTE:The ambient temperature of the freshly stored food and how often the door is opened aect
the temperature in the refrigerator� If required, change the thermostat temperature settings�
Reverse door
STORING FROZEN FOOD
All frozen food you purchase should be placed in the freezer as soon as possible to avoid them from
defrosting and spoiling�
All storage recommendations printed on the packaging of frozen food by the manufacturer should
always be followed�
When using the freezer for the rst time or after defrosting, set the thermostat knob to the maximum
position for at least 2 hours before introducing food to be stored, and then readjust it to the normal
position�
The technical data mentioned in the‘Specications’are obtained in the case that the freezing drawers
are removed�
MAKING ICE CUBES
1� Fill the ice tray with ¾ full of clean water�
2� Place the tray in the top freezing drawer�
3� Close the door�
To remove the ice cubes from the tray, put the tray under running water for a while and then twist
the tray slightly to loosen the ice cubes�
Follow the following stages to reverse the door from its initial position�
1� Remove the hinge cover�
Remove the hinge cover
98
GB
GB

2� Remove three screws with suitable tools� Remove the upper hinge then take o carefully the
fridge compartment door�
3� Remove middle hinge, screws, screw caps and plastic inserting nails� Install them on the other
side�Take o the lower door and put it away�
Remove three screws
4� The disassembly and installation of bottom parts :
A� Disassemble lower hinge and screws�Then install them on the other side and consolidate the
lower hinge�
Note: the refrigerator-freezer incline angle less 45°�
B� Swap over the position of the adjustable foot to the other side of the cabinet�
8� Move the hinge to another side of the box after removing the screws on the hinge;
Usescrewstofasten�
9� Install the hinge cover after fastening the hinge�
C� Swap over the position of the lower door block to the other side� Install the screws and
consolidate them�
5� Install the lower door and take care of its alignment with the appliance body�
6� Tighten the screws of the middle hinge on the reversible side�
7� Install the top door and remove the existing top door block� Install a new top door block
(notthesame one) on the reversible side� Screw it down�
1110
GB
GB

ATTACHEMENT
1. Components that could be transferred from one side to the other directly after disassembling are
listed below:
– top door top endcap coverslip (2pcs)
– top cover buckle (1pc)
– hinge shaft sleeve (1 or 2pcs)
– screws of top hinge (3 pcs)
– middle hinge assembly (1 pc)
– screws of middle hinge (2 pcs)
– insert nail (2 pcs)
– screw cap (2 pcs)
– door stopper (1 pc)
– bottom hinge assembly (1 pc)
– screws of lower hinge (3pcs)
2. The component that could be swapped over from one side to the other only after reconstruction
is listed below:
– top hinge assembly
3. Components that could be swapped over from one side to the other in pairs are listed below:
– adjustable foot with internal thread (used with the lower hinge)
–
4. Components that could not be reused temporarily are listed below :
– left fridge door stop
– right fridge door stop
Note :
Ensure the Appliance is unplugged and empty.
Adjust the two leveling feet to their highest position.
We recommend you have someone to assist you.
.
You should rest the Appliance on something solid e.g. a chair just below the top panel.
.
Maintenance
FRIDGE DEFROSTING
The fridge defrosting process is carried out automatically every time the compressor stops.
The defrost water is automatically routed to the drain port and into a tray placed on the top of the
compressor to the rear of the appliance from which it evaporates.
Make sure the drain port on the fridge at the rear of the appliance is kept clear.
FREEZER DEFROSTING
Frost will accumulate inside the freezer depending upon the length of time during which the door is
left open or the amount of moisture introduced.
.
This might allow air to penetrate the cabinet, thus encouraging continuous running of the compressor.
Thin frost formation is quite soft and can be removed with a brush or plastic scraper. Do not use metal
or sharp scrapers, mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process. Remove all
.
.
For the removal of heavy ice deposits disconnect the appliance from the mains supply and empty
the contents into cardboard boxes and wrap in thick blankets or layers of paper to keep them cold.
as quickly as possible.
An increase in temperature of frozen food packages during defrosting will shorten the storage life.
Provided that the contents are well wrapped and placed in a cool area, they should keep for several hours.
Examine the contents when replacing them in the freezer and if some of the packages have thawed out.
soda and then dry thoroughly.Wash all removable parts in the same way and reassemble.
Reconnect the appliance to the mains supply and leave for 2 to 3 hours on setting number MAX
before introducing the food back into the freezer and setting the thermostat to your normal setting.
1312
GB GB

NOISE FROM YOUR APPLIANCE
You may notice some rather unusual noises.The noises are caused by circulation of refrigerant in the
cooling system. It has become more pronounced since the introduction of CFC free gases. This is not a
.
PROLONGED OFF PERIODS
If the appliance is not in use for a long period of time, proceed as follows:
1. Disconnect from the mains supply.
2. Clean and dry the inside (see‘Cleaning and maintenance’).
3. Leave the door open to prevent any unpleasant smells from building up while the appliance is
not in use.
NOTES FOR USE
Do clean and defrost your appliance regularly.
Do check contents of the compartments every so often.
Do store commercially prepared food in accordance with the instructions given on the packets.
Do choose high quality fresh food and be sure it is thoroughly clean before freezing it.
Do wrap all food in food quality polythene bags or air tight containers and make sure any air is excluded.
Do Not store poisonous or any dangerous substances in your freezer. It is designed for the freezing of
.
Do Not consume food which has been frozen for an excessive length of time.
Do Not leave the door open for long periods, as this will make the appliance more costly to run and
cause excessive ice formation.
Do Not use sharp objects such as knives to remove the ice from the appliance. Only use a plastic scraper.
Do Not put hot food into the appliance. Let it cool down to room temperature.
may burst.
Do Not give children ice-cream and water ices direct from the freezer as the low temperature may
cause‘freezer burns’on the lips.
Do Not try to keep frozen food which has thawed; it should be eaten within 24 hours or cooked and
re-frozen.
Changing the LED light
The LED light of this appliance cannot be changed by user.
Contact aftersale or repair service for replacement.
Cleaning
Troubleshooting
1. Unplug the appliance.
2. Remove all substances.
3. Clean the inside and outside walls with a clean sponge or soft cloth using
.2 liters of water.
4. Rinse well and wipe dry with a clean soft cloth.
If the appliance is not to be used for a long period of time then it is recommended
avoiding unpleasant odors.
Before calling for service please check the following.
THE APPLIANCE IS NOT WORKING.
Check the plug is inserted correctly into the mains socket.
Check there is power to the mains socket by plugging another appliance in, if the other appliance do
not work either, check the fuse in the plug.
THE APPLIANCE IS NOISY WHEN OPERATING.
Check the appliance is level and it is not in contact with another appliance or kitchen furniture.
THE APPLIANCE DOES NOT COOL SUFFICIENTLY.
If the door has been opened too often or it has been left open for a while it will take time for the
appliance to reach its set temperature.
.
Check if a large quantity of fresh food has been introduced.
1514
GB GB
warm water or
to remove all the

Removal devices household uses
The European directive 2012/19/EU onWaste Electrical and Electronic Equipment (WEEE),
requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal
unsorted municipal waste stream� Old appliances must be collected separately in order to
optimize the recovery and recycling of the materials they contain, and reduce the impact on
human health and the environment�
The crossed out“wheeled bin”symbol on the product reminds you of your obligation, that when you
dispose of the appliance, it must be separately collected�
Consumers should contact their local authority or retailer for information concerning the correct
disposal of their old appliance�
Accessories
Disposal
Energy label
FR/ENG manual
Egg tray
Left fridge door stop
Sliding cover
The refrigerating gas contained in the circuit of this appliance is isobutane (R600a); it causes a low
level of pollution but is inammable� Please contact your local disposal department for advice on the
correct method of disposal�
16
GB

TABLE DES MATIERES
Instructions de sécurité � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 2
Caractéristiques techniques � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 4
Description de l’appareil � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 5
Installation� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 6
Utilisation � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 6
Inversion de porte � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 9
Entretien � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �13
Nettoyage � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �15
Dépannage� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �15
Accessoires� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �16
Mise au rebut � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �16
Enlèvement des appareils menagers usages � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �16
Nous vous remercions d’avoir choisi la qualité SABA� Ce produit a été créé par notre équipe de
professionnels et selon la réglementation européenne� Pour une meilleure utilisation de votre
nouvel appareil, nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel d’instructions et
de le conserver pour toute référence ultérieure�
FR

Instructions de sécurité
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins
8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou
de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)
s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en
toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus
ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent
.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son Service Après-Vente ou une
.
• Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications
domestiques et analogues telles que:
–les coins cuisines réservés au personnel des magasins,
bureaux et autres environnements professionnels;
–les fermes;
– l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres
environnements à caractère résidentiel;
– les environnements de type chambres d’hôtes;
• MISE EN GARDE: Maintenir dégagées les ouvertures de ventilation
dans l’enceinte de l’appareil ou dans la structure d’encastrement.
• MISE EN GARDE: Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou
autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage autres
que ceux recommandés par le fabricant.
• MISE EN GARDE: Ne pas endommager le circuit de réfrigération.
• MISE EN GARDE: Ne pas utiliser d’appareils électriques à
l’intérieur du compartiment de stockage des denrées, à moins
qu’ils ne soient du type recommandé par le fabricant.
• Ne pas stocker dans cet appareil des substances explosives telles
.
• MISE EN GARDE: Remplir uniquement avec de l’eau potable.
• En ce qui concerne les informations pour l'installation, la
manipulation, l'entretien et le nettoyage de l'appareil,
référez-vous aux paragraphes 《Installation》,
《Utilisation》《Entretien》et 《Nettoyage》 de la notice.
Débrancher l'alimentation électrique avant toute opération.
•
•
Attention: risque d’incendie
• Pour la mise au rebut de l’appareil, se référer au chapitre
usagés>.
• Lampe non remplaçable par utilisateur.
Contacter SAV en cas de dysfonctionnement.
32
FR FR

1
2
3
4
5
6
9
8
7
Caractéristiques techniques
Modèle SABA CB265BK/1
Catégorie d’appareil de réfrigération ménager catégorie 7
A+
Consommations d’énergie annuelle (1) 259 kWh/an
Volume utile des compartiments Réfrigérateur : 189L
Congélateur : 71L
Dégivrage Réfrigérateur: automatique
Congélateur: manuel
Temps de montée en température 16.67h
Pouvoir de congélation 3,5 kg / 24 h
Classe climatique + fourchette de N / ST / T
(de +16°C à +43°C)
Émissions acoustiques dans l’air 39 dB(A) re 1pW
Alimentation 220V-240V / 50Hz~ 85W
Réfrigérant R600a / 74g
Dimension (L x P x H) 545 x 580 x 1800 (mm)
Poids 55 kg
Type d’installation Pose libre
.seésilamroniasse’dsnoitidnocsedsnadserueh42ruopunetbotatlusérudesabalruseéluclaC)1(
La consommation d’énergie réelle dépend des conditions d’utilisation et de l’emplacement de
l’appareil.
Description de l’appareil
1. Thermostat réfrigérateur
2. Clayettes verre
3. Couvercle de bac à légumes
4. Bac à légumes
5. Tiroirs de congélation
6. Tiroir de congélation grand volume
7. Balconnets latéraux
8. Balconnet pour bouteilles 2L
9. Pieds ajustables
REMARQUE:
54
FR FR

Installation
Utilisation
Mettez l’appareil en position puis attendez deux à trois heures avant de le mettre en marche
pour la première fois, le temps que le système se mette en place
.L’appareil ne doit pas être
placé à proximité d’une source de chaleur (ex: cuisinière, chaudière, lumière directe du soleil etc.).
noitallatsnienuruopuçnocsaptse’nlierappateC.erèirredtesétôcselrusmc01edte
.
L’appareil doit être installé sur une surface plane, solide et stable; toute irrégularité du plancher
doit être corrigée avant l’installation ; si l’appareil est légèrement bancal, ajustez la hauteur des
pieds de devant.
REMARQUE : Si l’appareil est placé sur un tapis ou un revêtement de sol souple, réglez de nouveau
les pieds avant une fois que l’appareil est stabilisé.
• Cet appareil est conçu pour fonctionner dans une température ambiante située entre 16°C et
43°C. L’appareil ne peut pas fonctionner correctement en dehors de cette plage de température.
Si la température ambiante est dépassée pendant une longue durée, la température dans le
congélateur remontera au-dessus de -18°C et les aliments risquent de s’abîmer.
• Retirez tous les matériaux d’emballage de l’appareil. Lavez l’intérieur de l’appareil avec de l’eau
tiède et du bicarbonate de soude (5ml pour 50 cl d’eau). Séchez bien l’appareil.
• Lors de la première utilisation du congélateur et après le dégivrage, mettez le thermostat sur
le cran maximal au moins 2 heures avant de mettre les aliments, puis remettez-le en position
normale.
• En cas de coupure de courant, n’ouvrez pas la porte. Les aliments surgelés ne devraient pas
.
aliments et, le cas échéant, consommez-les immédiatement ou faites-les cuire avant de les
recongeler.
REGLER LA TEMPÉRATURE
Le réfrigérateur est commandé par un bouton de thermostat situé en haut. Pour régler le
réfrigérateur plus froid, tournez le bouton du cran MIN vers les nombres élevés. Le thermostat
peut être réglé de MIN, MED, MAX.
compartiments de l’appareil.
.
Mettez le thermostat sur un cran intermédiaire pour une température de -18°C dans le congélateur.
Remarque: Après avoir éteint ou débranché l’appareil, attendez au moins 5 minutes avant de le
rebrancher ou de le rallumer.
Cela donne le temps au dispositif de protection du compresseur de se réinitialiser.
Si le compresseur ne redémarre pas, débranchez à nouveau l’appareil, attendez 5 minutes et
réessayez ; le compresseur devrait redémarrer normalement.
• La température ambiante
• La fréquence d’ouverture de la porte
• La quantité d’aliments stockée
• La position de l’appareil
Lors du réglage de la température, tous les facteurs susmentionnés doivent être pris en compte.
INDICATEUR DE TEMPERATURE
Pour vous aider au bon réglage de votre appareil, celui-ci est équipé d’un indicateur de température
placé dans la zone la plus froide.
Pour la bonne conservation des denrées dans votre réfrigérateur et notamment dans la zone la plus
froide, veillez à ce que dans l’indicateur de température « OK » apparaisse.
Le symbole ci-contre indique l’emplacement de la zone la plus froide de votre
réfrigérateur. .
76
FR FR
encastrée

Si « OK » n’apparaît pas, la température moyenne de cette zone est trop élevée�
Réglez le thermostat sur une position plus froide�
A chaque modication du réglage du thermostat, attendez la stabilisation de la température à
l’intérieur de l’appareil avant de procéder si nécessaire à un nouveau réglage� Ne modiez la position
du thermostat que progressivement et attendez au moins 12 heures avant de procéder à une nouvelle
vérication�
Remarque: après chargement de l’appareil de denrées fraîches ou après des ouvertures répétées
ou prolongées de la porte il est normal que l’inscription « OK » n’apparaisse pas dans l’indicateur de
température ; attendez au moins 12 heures avant de réajuster le thermostat�
ACHAT DE PRODUITS SURGELÉS
Cet appareil est un congélateur à 4 étoiles; il peut servir à congeler des produits frais et à conserver
des produits surgelés� Lorsque vous achetez des produits surgelés, lisez les instructions de rangement
gurant sur leur emballage� La durée maximale de conservation des aliments gure à côté du
symbole à 4 étoiles: en général jusqu’à plusieurs mois, cependant cette durée varie en fonction de la
nature des aliments à congeler�
CONGÉLATION DE PRODUITS FRAIS
La congélation doit s’eectuer dans les meilleures conditions d’hygiène possibles car elle n’améliore
pas la qualité des aliments en tant que telle�
Ne mettez jamais au congélateur des aliments chauds, ni même tièdes�
Avant de congeler un aliment, recouvrez-le toujours hermétiquement avec du papier alu ou du lm
alimentaire; vous pouvez également le placer dans un sac plastique ou dans une boîte hermétique�
Cela permet de prévenir la déshydratation des aliments, et d’éviter que les odeurs fortes de certains
aliments ne se transfèrent sur d’autres�
Pour congeler de la viande crue, enveloppez-la dans un sac plastique ou dans une boîte hermétique
et placez-la sur l’étagère la plus basse an d’éviter tout risque de contamination croisée�
La viande crue ne doit en aucun cas entrer en contact avec des aliments cuits� Pour des raisons de
sécurité, ne congelez jamais de la viande crue pendant plus de deux ou trois jours� Les fruits et les
légumes doivent être soigneusement lavés, puis placés dans le bac à légumes�
Les liquides, notamment le lait, doivent être fermés hermétiquement et placés dans l’étagère à
bouteilles située sur la porte�
Remarque: La température interne du réfrigérateur dépend de la température des aliments frais qui
y sont conservés ainsi que de la fréquence d’ouverture de la porte� Changez le réglage de température
du thermostat si nécessaire�
Inversion de porte
CONSERVATION DE PRODUITS SURGELÉS
Une fois achetés, tous les produits surgelés doivent être mis au congélateur le plus rapidement
possible, avant d’avoir eu le temps de se décongeler et de se gâter�
Les instructions de conservation des fabricants gurant sur les emballages des produits surgelés
doivent toujours être respectées�
Lors de la première utilisation du congélateur et après le dégivrage, mettez le thermostat sur le cran
maximal au moins 2 heures avant de mettre les aliments, puis remettez-le en position normale�
Les données techniques mentionnées dans les «Spécications» correspondent à une utilisation de
l’appareil sans les tiroirs du congélateur�
FABRICATION DE GLAÇONS
1� Remplissez le bac à glaçons aux 3/4 avec de l’eau potable�
2� Mettez le bac dans le tiroir du haut�
3� Fermez la porte�
Pour sortir les glaçons du bac: mettez-le sous le robinet pendant quelques instants puis tordez-le
légèrement pour détacher les glaçons�
Suivre les étapes suivantes pour inverser la porte de sa position initiale :
1� Enlever le cache charnière supérieur�
Enlevez le cache de la
charnière supérieure�
98
FR FR

2� Dévisser les vis de xation de la charnière�
Enlever la charnière puis déposer avec soin la porte supérieure�
3� Démonter la charnière intermédiaire et la xer sur le côté opposé� Déposer la porte inférieure
Enlever la butée de porte du bas et la repositionner de l’autre côté�
4� Démontage et remontage de la partie inférieure:
A� Démonter la charnière inférieure et la rexer solidement sur le côté opposé�
Remarque: le réfrigérateur ne doit pas s’incliner à plus de 45°�
B� Permuter les pieds réglables�
8� Repositionner la charnière supérieure du côté opposé et la xer solidement�
9� Remettre le cache charnière�
C� Enlever puis rexer sur le côté opposé la butée porte inférieure�
5� Reposer la porte inférieure en prenant soin de son alignement avec le corps de l’appareil�
6� Serrer les vis de la charnière intermédiaire�
7� Reposer la porte supérieure, enlever la butée existante et remettre l’autre butée fournie en
accessoire sur le côté opposé puis la xer�
Enlevez les trois vis�
1110
FR FR

ATTACHEMENT
1. Les composants qui pourraient être transférés d’un côté à l’autre directement après que
démonter est énuméré au dessous:
– la boucle de couvercle supérieur (1 pcs)
– la manche d’arbre de gond (1 ou 2pcs)
– les vis de premier gond (3 pc)
– l’assemblée du milieu de gond (1 pc)
– les vis de gond du milieu (2 pc)
– insérer le clou (2 pc)
– visser le bouchon (2 pc)
– le bouchon de porte (1 pc)
– l’assemblée de gond inférieure (1 pc)
– les vis de gond plus bas (3pcs)
2. Le composant qui pourrait être sur remplacé d’un côté à l’autre seul après que reconstruction est
énumérée :
– la première assemblée de gond
3. Les composants qui pourrait être sur remplacé d’un côté à l’autre dans les paires sont énumérés
au dessous :
–
– le pied ajustable avec le boulon (a réparé au fond).
4. Les éléments non réutilisés temporairement sont énumérés dessous :
– butée gauche de la porte du compartiment réfrigérateur
– butée droite de la porte du compartiment réfrigérateur
Remarque :
S’assurer que l’appareil soit débranché et vidé de son contenu.
Ajuster les deux pieds nivelant à leur plus haut niveau.
Nous recommandons de vous faire assister pour cette opération.
Pour enlever la porte il est nécessaire de pencher l’appareil en arrière.
Vous devriez reposer l’appareil sur quelque chose de solide par exemple, une chaise au niveau du
panneau supérieur.
Ne pas reposer l’appareil complètement à l’horizon pour éviter d’endommager le circuit de
refroidissement.
Entretien
DÉGIVRAGE DU RÉFRIGÉRATEUR
Le processus de dégivrage du réfrigérateur se déclenche automatiquement chaque fois que le
compresseur s’arrête.
L’eau de dégivrage est automatiquement dirigée vers le trou d’évacuation d’où elle s’écoule dans un
bac placé sur le compresseur, derrière l’appareil, avant de s’évaporer.
Assurez-vous que le trou d’évacuation du réfrigérateur, situé derrière l’appareil, reste bien dégagé en
permanence.
DÉGIVRAGE DU CONGÉLATEUR
Le givre s’accumule dans le congélateur à une vitesse qui dépend de la durée d’ouverture de la porte,
ainsi que de la quantité d’humidité qui y est introduite.
Il est essentiel de faire en sorte que le givre ou la glace ne se forme pas à un endroit où ils pourraient
compromettre l’étanchéité du joint de la porte.
Cela aurait pour conséquence de permettre une entrée d’air constante, et donc de faire marcher le
compresseur en permanence.
grattoir en plastique. N’utilisez pas de grattoirs métalliques ou coupants, d’ustensiles mécaniques ou
tout autre appareil pour accélérer le processus de dégivrage. Enlevez toutes les plaques de givre une
fois décollées du plancher du congélateur.
.
Pour enlever les dépôts de glace épais, débranchez l’appareil, videz son contenu et placez-le dans
des boîtes en carton que vous envelopperez dans des couvertures épaisses ou dans plusieurs couches
de papier pour les garder au froid.
.
Pendant le dégivrage, toute hausse de température des aliments surgelés raccourcit leur durée de
conservation. Si les aliments sont correctement emballés et placés dans un endroit frais, ils doivent
pouvoir se conserver pendant plusieurs heures.
assurer qu’ils n’ont pas été décongelés. 1312
FR FR

BRUIT DE L’APPAREIL
Vousremarquerez peut-être parfoisdes bruitsinhabituels.Ces bruitssontdus à lacirculationduréfrigérant
danslesystèmederefroidissement. Lephénomèneatendance às’accentuerdepuisl’apparitiondes gazsans
CFC. .
PÉRIODES D’INUTILISATION PROLONGÉE
Si vous ne comptez pas utiliser l’appareil pendant un certain temps, procédez de la manière suivante :
1. Débranchez l’appareil.
2. Nettoyez l’intérieur, puis séchez (voir section‘Nettoyage et entretien’).
3.
n’est pas utilisé.
REMARQUES CONCERNANT L’UTILISATION
Cet appareil doit être régulièrement nettoyé et dégivré.
.
Les plats préparés doivent être conservés d’une manière conforme aux instructions des étiquettes.
Choisissez des aliments frais de bonne qualité, et assurez-vous qu’ils sont bien propres avant de les
congeler.
Emballez tous les aliments dans des sacs pour aliment de qualité en polyéthylène ou dans des
contenants hermétiques et assurez-vous qu’il n’y a pas d’air à l’intérieur.
Ne conservez pas des substances toxiques ou dangereuses dans ce congélateur. Il est conçu pour la
congélation des aliments comestibles uniquement.
Évitez de consommer des aliments qui sont restés congelés pendant trop longtemps.
Évitez de laisser la porte ouverte pendant trop longtemps: cela augmente la consommation
d’électricité et entraîne une formation excessive de glace.
N’utilisez jamais des objets pointus (ex: un couteau) pour enlever la glace de l’appareil. Utilisez
toujours un grattoir en plastique.
Ne mettez jamais des aliments chauds dans l’appareil. Laissez-les refroidir à température ambiante.
Ne mettez jamais dans le congélateur des bouteilles remplies de liquide ou des boîtes scellées
contenant des liquides gazeux, car elles pourraient éclater.
Évitez de donner aux enfants des crèmes glacées ou des glaces à l’eau sortant juste du congélateur;
.
N’essayez pas de recongeler des produits décongelés ; consommez-les dans les 24 heures ou faites-les
cuire avant de les recongeler.
Changement de l’ampoule
La lampe de cet appareil ne peut être changée par l’utilisateur.
Contactez le service après-vente ou le centre de réparation pour
la faire changer en cas de dysfonctionnement.
Nettoyage
Dépannage
1. Débranchez l’appareil.
2. Enlevez toutes les substances.
3. chaude ; vous pouvez également utiliser un mélange de 1
cuillère à café de bicarbonate de soude dans 1,2 litre d’eau
.
4. .
Si vous comptez laisser l’appareil inutilisé pendant une longue période, nous
d’éviter la formation de mauvaises odeurs.
.
L’APPAREIL NE MARCHE PAS.
.
.
L’APPAREIL FAIT BEAUCOUP DE BRUIT PENDANT QU’IL FONCTIONNE.
meuble de la cuisine.
L’APPAREIL N’EST PAS ASSEZ FROID.
Si la porte est ouverte trop souvent ou si elle est restée ouverte pendant trop longtemps, il faut un
peu de temps pour que l’appareil redescende à la température réglée.
.
Vous avez peut-être mis une trop grande quantité d’aliments frais dans l’appareil.
Une fois le dégivrage terminé, lavez l’intérieur avec un mélange d’eau chaude et d’un peu de
bicarbonate de soude, puis séchez soigneusement. Lavez de la même manière toutes les pièces
amovibles, puis remettez-les en place.
Rebranchez l’appareil et laissez-le fonctionner pendant 2 ou 3 heures sur le réglage MAX avant de
remettre les aliments dans le congélateur et de remettre le thermostat sur le réglage habituel.
1514
FR FR
vous conseillons de le

Accessoires
Mise au rebut
Etiquette énergétique
Notice d’utilisation en FR/EN
Bac à œufs
Butée de porte gauche
Cache charnière supérieure
Le gaz frigorigène contenu dans le circuit de cet appareil est de l’isobutane (R600a), gaz peu polluant
mais inammable�Veuillez contacter le service en charge de l’élimination des déchets de votre région
pour obtenir des conseils sur la méthode de traitement appropriée�
Enlèvement des appareils menagers usages
La directive européenne 2012/19/EU sur les Déchets des Equipements Electriques et
Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers usages ne soient pas jetés dans le
ux normal des déchets municipaux� Les appareils usagés doivent être collectés séparément
an d’optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui les composent, et
réduire l’impact sur la santé humaine et l’environnement�
Le symbole de la poubelle barrée est apposé sur tous les produits pour rappeler les obligations de
collecte séparée�
Les consommateurs devront contacter les autorités locales ou leur revendeur concernant la démarche
à suivre pour l’enlèvement de leur vieil appareil�
16
FR

CONFORAMA France SA
80 Boulevard du Mandinet
Lognes
77432 Marne la Vallée Cedex 2
FRANCE
Table of contents
Languages:
Other Saba Refrigerator manuals