Saba CB2526NFW User manual

CONFORAMA France SA
80 Boulevard du Mandinet
LOGNES
77432 Marne laVallée Cedex 2
FRANCE
CB2526NFW
CB2526NFS
FR
GB

TABLE DES MATIERES
Instructions de securité.................................................................................2
Caracteristiques technique............................................................................5
Description de l’appareil................................................................................7
Installation ...................................................................................................8
Utilisation......................................................................................................8
Inversion de porte.........................................................................................18
Entretien.......................................................................................................21
Nettoyage.....................................................................................................23
Dépannage....................................................................................................24
Accessoires....................................................................................................28
Mise au rebut ...............................................................................................28
Enlèvement des appareils ménagers usagés..................................................29
Nous vous remercions d’avoir choisi la qualité SABA. Ce produit a été créé par
notre équipe de professionnels et selon la réglementation européenne. Pour
une meilleure utilisation de votre nouvel appareil, nous vous recommandons
de lire attentivement ce manuel d’instructions et de le conserver pour toute
référence ultérieure. FR

Instructions de securité
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins
8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou
de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)
s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en
toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus
ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent
pas être eectués par des enfants sans surveillance.
• Les enfants ne doivent pas utiliser l’appareil comme un jouet.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son Service Après-Vente ou une
personne de qualication similaire an d’éviter un danger.
• Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications
domestiques et analogues telles que:
– les coins cuisines réservés au personnel des magasins, bu-
reaux et autres environnements professionnels;
– les fermes;
– l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres envi-
ronnements à caractère résidentiel;
– les environnements de type chambres d’hôtes;
• Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé dans les applica-
tions suivantes:
– la restauration et autres applications similaires et la vente
au detail.
• MISE EN GARDE: Maintenir dégagées les ouvertures de ven-
tilation dans l’enceinte de l’appareil ou dans la structure
d’encastrement.
• MISE EN GARDE: Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques
ou autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage
autres que ceux recommandés par le fabricant.
• MISE EN GARDE: Ne pas endommager le circuit de réfrigération.
• MISE EN GARDE: Ne pas utiliser d’appareils électriques à
l’intérieur du compartiment de stockage des denrées, à
moins qu’ils ne soient du type recommandé par le fabricant.
• Ne pas stocker dans cet appareil des substances explosives
telles que des aérosols contenant des gaz propulseurs in-
ammables.
• En ce qui concerne les informations pour l’installation, la
manipulation, l’entretien et la mise au rebut de l’appareil,
référez-vous au paragraphes ci-après de la notice.
• Attention: risque d’incendie
AVERTISSEMENTS
• Si vous souhaitez vous débarrasser d’un vieux congélateur ou
d’un vieux réfrigérateur comportant une serrure sur la porte,
veillez à ce que celle-ci soit désactivée an d’éviter que des
enfants ne risquent de se retrouver enfermés à l’intérieur en
jouant.
32
FR FR

• Les anciens réfrigérateurs peuvent contenir des CFC qui dé-
truisent la couche d’ozone; contactez le centre de traitement
des déchets le plus près de chez vous pour plus de détails sur
les procédures correctes de mise au rebut.
• Débranchez toujours l’appareil après usage et avant de
le nettoyer. Enlevez tous les aliments avant de nettoyer
l’appareil.
• Évitez de mettre des aliments trop volumineux, le fonc-
tionnement de l’appareil risquerait d’être aecté.
• Faites extrêmement attention quand vous déplacez
l’appareil.
• Pour éteindre l’appareil, tournez le bouton du thermostat à
fond dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à
OFF, puis débranchez l’appareil.
• Pour la mise au rebut de l’appareil, se référer au chapitre
« Mise Au Rebut » et « Enlèvement des appareils ménagers
usagés ».
• En ce qui concerne la méthode pour remplacer la lampe
d’éclairage, référez-vous au paragraphe ci-après de la notice.
• Pour éviter toute nuisance envers l’environnement ou la
santé humaine causée par la mise au rebut non contrôlée de
déchets électriques, recyclez l’appareil de façon responsable
pour promouvoir la réutilisation des ressources matérielles.
La mise au rebut doit être faite de façon sûre dans des points
de collecte publique prévus à cet eet.
• L’appareil doit être installé sur le sol, sur une surface plane et
horizontale en s’assurant que les ouvertures d’aération sont
correctement dégagées.
• Ne jamais essayer de remplacer ou de réparer vous même
une partie ou un composant de l’appareil, demandez de
l’aide à un personnel professionnel et qualié, si besoin.
• Toujours manipuler l’appareil avec soin an d’éviter
d’endommager celui-ci.
Caracteristiques technique
Modèle SABA CB2526NFW/
CB2526NFS
Catégorie d’appareil de
réfrigération ménager
catégorie 7
Classe d’ecacité énergétique A+
Consommations d’énergie
annuelle (1)
256 kWh/an
Volume utile des compartiments Réfrigérateur : 180 L
Congélateur : 70L
Dégivrage automatique
Compartiment réfrigérateur
Compartiment congélateur
Sans givre
Sans givre
Autonomie 18 .8h
Pouvoir de congélation 3.5 kg / 24h
54
FR FR

Classe climatique + fourchette
de températures ambiantes
SN / N / ST
(de +10°C à +38°C)
Émissions acoustiques dans l’air 45dB(A) re 1pW
Alimentation 220V-240V / 50Hz~ 58W
Réfrigérant R600a / 39g
Dimension (L x P x H) 540 x 576 x 1800 (mm)
Poids 57 kg
Type d’installation Pose libre
(1) Calculée sur la base du résultat obtenu pour 24 heures
dans des conditions d’essai normalisées. La consommation
d’énergie réelle dépend des conditions d’utilisation et de
l’emplacement de l’appareil.
(2) Les données techniques mentionnées dessus correspondent à
une utilisation de l’appareil sans les tiroirs du congélateur.
Description de l’appareil
1. Bloc lampe
2. Clayettes en verre du ré-
frigérateur
3. Couvercle du bac à légumes
4. Bac à légumes
5. Couvercle du bac à légumes
6. Bac à légumes
7. Tiroir supérieur du
congélateur
8. Clayette en verre du
congélateur
9. Tiroir inférieur du
congélateur
10. Pied réglable
11. Bac à œufs
12. Porte-bouteilles supérieur
13. Porte-bouteilles inférieur
REMARQUE: Le design est susceptible d’être modié sans préavis
76
FR FR

Installation
Mettez l’appareil en position puis attendez deux à trois heures
avant de le mettre en marche pour la première fois, le temps que
le système se mette en place. L’appareil ne doit pas être placé
à proximité d’une source de chaleur (ex: cuisinière, chaudière,
lumière directe du soleil etc.).
An de permettre une bonne ventilation, laissez un espace d’au
moins 10cm au-dessus de l’appareil et de 10 cm sur les côtés et der-
rière. Cet appareil n’est pas conçu pour une installation encastrée.
L’appareil doit être installé sur une surface plane, solide et
stable ; toute irrégularité du plancher doit être corrigée avant
l’installation ; si l’appareil est légèrement bancal, ajustez la hau-
teur des pieds de devant.
REMARQUE : Si l’appareil est placé sur un tapis ou un revête-
ment de sol souple, réglez de nouveau les pieds avant une fois
que l’appareil est stabilisé.
Utilisation
• Cet appareil est conçu pour fonctionner dans une tempéra-
ture ambiante située entre 10°C et 38°C. L’appareil ne peut
pas fonctionner correctement en dehors de cette plage de
température. Si la température ambiante est dépassée pen-
dant une longue durée, la température dans le congélateur
remontera au-dessus de -18°C et les aliments risquent de
s’abîmer.
• Retirez tous les matériaux d’emballage de l’appareil. Lavez
l’intérieur de l’appareil avec de l’eau tiède et du bicarbonate
de soude (5ml pour 50 cl d’eau). Séchez bien l’appareil.
• Lors de la première utilisation du congélateur et après le
dégivrage, mettez le thermostat sur le cran maximal au
moins 2 heures avant de mettre les aliments, puis remettez-
le en position normale.
• En cas de coupure de courant, n’ouvrez pas la porte. Les ali-
ments surgelés ne devraient pas être aectés si la coupure
dure moins de 18.8 heures. En cas de coupure plus longue,
vériez les aliments et, le cas échéant, consommez-les im-
médiatement ou faites-les cuire avant de les recongeler.
UTILISER LE BANDEAU DE CONTRÔLE
1). Mode de contrôle : Le mode de contrôle électronique de
réfrigération à l’air permet à la sonde de température de re-
cueillir des informations de température diciles à contrôler.
Le panneau de contrôle de température est situé derrière
le réfrigérateur, et le panneau d’achage en haut du com-
partiment supérieur du réfrigérateur. Le système utilise des
touches mécaniques et une lampe LED.
2). Panneau de contrôle : Il permet de contrôler le compresseur,
le radiateur, le moteur, les lampes LED etc.
3). Au printemps et en automne, quand la température ambi-
ante est comprise entre 16 et 35°C, réglez la température
entre 4 et 6 et le contrôle de volume d’air sur la position
intermédiaire.
98
FR FR

4). En été (notamment en cas de température supérieure à
35°C), mettez la température sur 2 et réglez le contrôle de
volume d’air sur la position MAX ou à proximité.
5). En hiver (température inférieure ou égale 16°C), mettez la
température sur 2 et réglez le contrôle de volume d’air sur la
position MIN ou à proximité.
FAST COOL: (RÉFRIGÉRATION RAPIDE) SET: (RÉGLAGE)
RÉFRIGÉRATION RAPIDE
6). Si vous avez besoin de réfrigérer rapidement un aliment
chaud, vous pouvez vous servir du bouton“RÉFRIGÉRATION
RAPIDE”.
Remarque : Au bout de 2-3 heures, la fonction de réfrigéra-
tion rapide est désactivée et le réfrigérateur revient automa-
tiquement au réglage précédent.
7). Bouton de réglage du volume d’air
Le réglage minimal du volume d’air correspond à la tempéra-
ture la plus basse du réfrigérateur.
Le réglage maximal du volume d’air correspond à la tempé-
rature la plus élevée du réfrigérateur.
Remarque: Après avoir éteint ou débranché l’appareil, at-
tendez au moins 5 minutes avant de le rebrancher ou de le
rallumer. Cela donne le temps au dispositif de protection du
compresseur de se réinitialiser.
Si le compresseur ne redémarre pas, débranchez à nouveau
l’appareil, attendez 5 minutes et réessayez ; le compresseur
devrait redémarrer normalement.
La température intérieure de l’appareil peut être aectée par:
– La température ambiante
– La fréquence d’ouverture de la porte
– La quantité d’aliments stockée
– La position de l’appareil
Lors du réglage de la température, tous les facteurs susmention-
nés doivent être pris en compte.
INDICATEUR DE TEMPERATURE
Pour vous aider au bon réglage de votre appareil, celui-ci est
équipé d’un indicateur de température placé dans la zone la plus
froide.
Pour la bonne conservation des denrées dans votre réfrigérateur
et notamment dans la zone la plus froide, veillez à ce que dans
l’indicateur de température « OK » apparaisse.
Le symbole ci-contre indique l’emplacement de la
zone la plus froide de votre réfrigérateur. Il dénit
le haut de cette zone.
1110
FR FR

Si « OK » n’apparaît pas, la température moyenne
de cette zone est trop élevée. Réglez le thermostat
sur une position plus froide.
A chaque modication du réglage du thermostat, attendez la
stabilisation de la température à l’intérieur de l’appareil avant de
procéder si nécessaire à un nouveau réglage. Ne modiez la posi-
tion du thermostat que progressivement et attendez au moins 12
heures avant de procéder à une nouvelle vérication.
Remarque: après chargement de l’appareil de denrées fraîches
ou après des ouvertures répétées ou prolongées de la porte il est
normal que l’inscription « OK » n’apparaisse pas dans l’indicateur
de température ; attendez au moins 12 heures avant de réajuster
le thermostat.
ACHAT DE PRODUITS SURGELÉS
Cet appareil possède un compartiment congélateur 4 étoiles;
il peut congeler des produits frais et conserver des produits
surgelés. Lorsque vous achetez des produits surgelés, lisez les
instructions de rangement gurant sur leur emballage. La durée
maximale de conservation des aliments gure à côté du symbole
4 étoiles.
Vérier la température du réfrigérateur/congélateur
Vériez la température du compartiment des aliments congelés
dans les magasins où vous achetez vos aliments congelés. La
température indiquée doit être inférieure à -18°C.
Sélectionner soigneusement les emballages
Vériez que l’emballage des aliments congelés est en parfait état.
Acheter les aliments congelés en dernier
Achetez toujours les produits congelés en dernier quand vous
faites vos courses.
Ranger les aliments congelés ensemble
Quand vous avez ni les courses et rentrez chez vous, rangez les
aliments congelés ensemble pour mieux les maintenir au froid
pendant le trajet.
Ranger immédiatement les aliments congelés
N’achetez pas d’aliments congelés sauf si vous pouvez les congel-
er immédiatement. Des sacs isothermes permettent de conserver
les aliments congelés plus longtemps.
Décongeler des aliments congelés
Pour certains aliments, la décongélation n’est pas nécessaire
avant la cuisson. Les légumes et les pâtes peuvent être directe-
ment mis dans l’eau bouillante ou cuits à la vapeur. Les sauces et
les soupes congelées peuvent être mises dans une casserole et
chauées à feu doux jusqu’à ce qu’elles soient décongelées.
CONGÉLATION DE PRODUITS FRAIS
La congélation doit s’eectuer dans les meilleures conditions
d’hygiène possibles car elle n’améliore pas la qualité des aliments
en tant que telle.
Ne mettez jamais au congélateur des aliments chauds, ni même
tièdes.
1312
FR FR

Avant de congeler un aliment, recouvrez-le toujours hermétique-
ment avec du papier alu ou du lm alimentaire; vous pouvez
également le placer dans un sac plastique ou dans une boîte
hermétique. Cela permet de prévenir la déshydratation des ali-
ments, et d’éviter que les odeurs fortes de certains aliments ne se
transfèrent sur d’autres.
Pour congeler de la viande crue, enveloppez-la dans un sac plas-
tique ou dans une boîte hermétique et placez-la sur la clayette la
plus basse an d’éviter tout risque de contamination croisée.
La viande crue ne doit en aucun cas entrer en contact avec des
aliments cuits. Pour des raisons de sécurité, ne congelez jamais
de la viande crue pendant plus de deux ou trois jours. Les fruits et
les légumes doivent être soigneusement lavés, puis placés dans
le bac à légumes.
Les liquides, notamment le lait, doivent être fermés hermétique-
ment et placés dans l’étagère à bouteilles située sur la porte.
Remarque: La température intérieure du réfrigérateur dépend
de la température des aliments frais qui y sont conservés ainsi
que de la fréquence d’ouverture de la porte. Changez le réglage
de température du thermostat si nécessaire.
STOCKAGE D’ALIMENTS CONGELES
Une fois achetés, tous les produits surgelés doivent être mis
au congélateur le plus rapidement possible, avant d’avoir eu le
temps de décongeler et de se gâter.
Les instructions de conservation des fabricants gurant sur les
emballages des produits surgelés doivent toujours être respec-
tées.
Lors de la première utilisation du congélateur et après le
dégivrage, mettez le thermostat sur le cran maximal au moins 2
heures avant de mettre les aliments, puis remettez-le en position
normale.
Les spécications techniques mentionnées dans le chapitre «
Spécications » correspondent à l’état avec les tiroirs de congéla-
tion enlevés.
PLACER LES ALIMENTS DANS LE RÉFRIGÉRATEUR
La viande et le poisson doivent faire l’objet de précau-
tions particulières
Les viandes cuites doivent impérativement être stockées sur une
étagère au-dessus des viandes crues an d’éviter tout risque de
transfert de bactéries. Gardez les viandes crues dans une assiette
susamment grande pour recueillir tous les jus, et recouvrez-la
avec du lm alimentaire ou du papier alu.
Laissez de l’espace autour des aliments
Cela permet à l’air de mieux circuler dans le réfrigérateur, et donc
d’assurer une réfrigération homogène.
Enveloppez les aliments !
Les aliments doivent être enveloppés ou couverts séparément
an d’éviter tout risque d’assèchement ou de transferts de
saveurs. Les fruits et les légumes, en revanche, n’ont pas besoin
d’être emballés. 1514
FR FR

Réfrigération correcte des aliments précuits
Laissez refroidir les aliments précuits avant de les mettre dans le
réfrigérateur. Faute de quoi, la température intérieure du réfrigé-
rateur risquerait de monter.
Fermez la porte !
Pour éviter les fuites d’air froid, essayez de limiter le nombre
d’ouvertures de la porte. Quand vous rentrez chez vous après
vos courses, triez les aliments à mettre au réfrigérateur avant
d’ouvrir la porte. N’ouvrez la porte que pour mettre des aliments à
l’intérieur ou pour en sortir.
DURÉES DE CONSERVATION RECOMMANDÉES
Pour les durées de conservation recommandées, veuillez vous
référer aux instructions de conservation gurant sur les embal-
lages.Vous pourrez conserver chaque aliment pendant la durée
indiquée. Cette durée est indiquée en général à côté de la men-
tion“À consommer avant n ...”gurant sur l’emballage.
FABRICATION DE GLAÇONS
1). Remplissez le bac à glaçons aux 3/4 avec de l’eau potable.
2). Mettez le bac dans le tiroir du haut.
3). Fermez la porte.
Pour sortir les glaçons du bac: mettez-le sous le robinet pendant
quelques instants puis tordez-le légèrement pour détacher les
glaçons.
CONSEILS EN MATIÈRE D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
• Installez le réfrigérateur dans l’endroit le plus frais de la
pièce. L’emplacement ne doit pas être directement exposé à
la lumière du soleil et ne doit pas être situé à proximité d’un
radiateur ou d’une conduite de chauage. N’installez pas le
réfrigérateur à proximité de tout appareil produisant de la
chaleur (four, cuisinière, lave-vaisselle etc.).
• Ne laissez pas la porte ouverte plus de temps que nécessaire.
Ne mettez pas d’aliments chauds dans le réfrigérateur.
• Organisez-vous de manière à ouvrir la porte du réfrigéra-
teur le moins souvent possible. Si vous avez besoin de sortir
plusieurs aliments, prenez-en le plus possible à la fois et
refermez la porte dès que possible.
• Fermez correctement la porte an d’éviter le gaspillage
d’énergie et la formation excessive de givre et/ou de conden-
sation à l’intérieur du réfrigérateur.
• Un air froid en circulation constante permet de garder la
température homogène dans le réfrigérateur. Pour cette
raison, il est important de répartir les aliments correctement
an de faciliter la circulation de l’air.
• Couvrez les aliments et essuyez les récipients avant de les
mettre au réfrigérateur.Vous éviterez ainsi la formation de
moisissure à l’intérieur.
• Évitez de trop remplir le réfrigérateur et d’obstruer les ou-
vertures d’aération. Le réfrigérateur fonctionnerait plus
longtemps et consommerait plus d’énergie. Les étagères
doivent être revêtues avec du papier alu, du papier ciré ou du
1716
FR FR

Sopalin. De tels revêtements bloqueraient la circulation de
l’air froid et compromettraient l’ecacité de fonctionnement
du réfrigérateur, avec un risque d’altération des aliments.
• Avant une absence prolongée (ex : vacances), il est conseillé
de débrancher le réfrigérateur, d’enlever tous les aliments, et
de le nettoyer. Laissez la porte légèrement entrouverte an
d’éviter la formation de moisissure et de mauvaises odeurs.
Cela n’aectera pas le réfrigérateur quand vous le brancherez
à nouveau.
• En cas d’absence de courte durée (ex : vacances), le réfrigé-
rateur peut rester allumé. Cependant, gardez à l’esprit que
des coupures de courant d’une certaine durée peuvent se
produire pendant votre absence.
Inversion de porte
Ce réfrigérateur peut être ouvert du côté gauche ou droit. Par dé-
faut, la porte s’ouvre du côté droit. Si vous voulez ouvrir la porte
du côté gauche, procédez comme suit.
1). Ôtez la charnière droite avec son cache, sortez le cache de
la charnière gauche de son emballage puis xez-le du côté
droit.
2). Retirez la charnière droite du milieu ; retirez la porte du
réfrigérateur.
3). Dévissez le pied avant an de pouvoir démonter la charnière
du bas.
dévisser dévisser
4). Dévissez celle-ci et revissez-la sur le côté opposé du réfrigé-
rateur en position inversée.
dévisser visser
1918
FR FR

ASSEMBLAGE DES PORTES
1). Fixez la charnière du bas du côté gauche du réfrigérateur,
puis montez le pied avant.
2). Enlevez la butée de la porte du réfrigérateur et montez-la du
côté opposé. Alignez le trou de la porte avec la charnière en
vous assurant que la porte est alignée avec le réfrigérateur.
dévisservisser
retirerinsérer
3). Positionnez la charnière du milieu sur le côté gauche du
réfrigérateur et insérez sa vis dans le trou de la porte, puis
serrez-la.
4). Enlevez la butée de la porte du congélateur et montez-la
du côté opposé. Alignez le trou inférieur de la porte avec la
charnière du milieu située à gauche en vous assurant que la
porte est alignée avec le réfrigérateur.
butée de porte à gauche
5). Insérez la vis de la charnière supérieure dans le trou supé-
rieur de la porte, puis serrez-la.
Entretien
BRUIT DE L’APPAREIL
Vous remarquerez peut-être parfois des bruits inhabituels. Ces
bruits sont dus à la circulation du réfrigérant dans le système de
refroidissement. Le phénomène a tendance à s’accentuer depuis
l’apparition des gaz sans CFC. Il est cependant normal et ne signi-
e pas que le réfrigérateur perd en ecacité.
2120
FR FR

PÉRIODES D’INUTILISATION PROLONGÉE
Si vous ne comptez pas utiliser l’appareil pendant un certain
temps, procédez de la manière suivante :
1). Débranchez l’appareil.
2). Nettoyez l’intérieur, puis séchez (voir section‘Nettoyage et
entretien’).
3). Laissez la porte ouverte an d’éviter l’apparition de mau-
vaises odeurs dans l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.
REMARQUES CONCERNANT L’UTILISATION
Cet appareil doit être régulièrement nettoyé et dégivré.
Vériez le contenu des compartiments de temps en temps.
Les plats préparés doivent être conservés d’une manière con-
forme aux instructions des étiquettes.
Choisissez des aliments frais de bonne qualité, et assurez-vous
qu’ils sont bien propres avant de les congeler.
Emballez tous les aliments dans des sacs pour aliment de qualité
en polyéthylène ou dans des contenants hermétiques et assurez-
vous qu’il n’y a pas d’air à l’intérieur.
Ne conservez pas des substances toxiques ou dangereuses dans
ce congélateur. Il est conçu pour la congélation des aliments
comestibles uniquement.
Évitez de consommer des aliments qui sont restés congelés pen-
dant trop longtemps.
Évitez de laisser la porte ouverte pendant trop longtemps: cela
augmente la consommation d’électricité et entraîne une forma-
tion excessive de glace.
N’utilisez jamais des objets pointus (ex: un couteau) pour enlever
la glace de l’appareil. Utilisez toujours un grattoir en plastique.
Ne mettez jamais des aliments chauds dans l’appareil. Laissez-les
refroidir à température ambiante.
Ne mettez jamais dans le congélateur des bouteilles remplies de
liquide ou des boîtes scellées contenant des liquides gazeux, car
elles pourraient éclater.
Évitez de donner aux enfants des crèmes glacées ou des glaces à
l’eau sortant juste du congélateur; la basse température risquer-
ait de leur brûler les lèvres.
N’essayez pas de recongeler des produits décongelés ; consommez-
les dans les 24 heures ou faites-les cuire avant de les recongeler.
CHANGEMENT DE L’AMPOULE
Lorsque l’ampoule LED intérieure ou extérieure est grillée,
n’essayez pas de démonter vous-même l’abat-jour et l’ampoule.
En cas d’anomalie, veuillez prendre contact avec notre service
après-vente.
Nettoyage
3 Débranchez l’appareil.
3 Enlevez toutes les aliments stockés
NETTOYER L’INTÉRIEUR DU RÉFRIGÉRATEUR/CONGÉLATEUR
Vous pouvez nettoyer l’intérieur du réfrigérateur/congélateur
avec une solution de bicarbonate de soude faiblement concen-
2322
FR FR

trée. Puis rincez à l’eau tiède avec une éponge ou un chion
humide, et essuyez-les pour les sécher. Lavez les paniers/bacs/
tiroirs à l’eau tiède et vériez qu’ils sont complètement secs avant
de les remettre dans le réfrigérateur/congélateur.
NETTOYER L’EXTÉRIEUR DU RÉFRIGÉRATEUR/CONGÉLATEUR
Utilisez un détergent non abrasif classique dilué dans de l’eau
tiède pour nettoyer l’extérieur du réfrigérateur/congélateur.
La grille du condensateur au dos du réfrigérateur/congélateur et
les composants adjacents peuvent être nettoyés avec un aspira-
teur muni d’un embout à brosse souple.
Ne nettoyez aucune des pièces du réfrigérateur/congélateur avec
un nettoyant agressif, un tampon à récurer, ni un solvant.
Dépannage
Avant de faire appel à un réparateur, veuillez vérier les points
suivants.
Coupures de courant
Si la température intérieure du congélateur est inférieure ou
égale à -18°C lorsque le courant est rétabli, la coupure n’a pas
aecté les aliments. Avec la porte fermée, les aliments peuvent
rester congelés pendant env. 16 heures après une coupure.
N’ouvrez pas la porte du réfrigérateur/congélateur plus souvent
que nécessaire.
Le réfrigérateur/congélateur est anormalement froid
Vous avez peut-être accidentellement réglé l’appareil sur une
température trop froide.
Le réfrigérateur/congélateur est anormalement chaud
Le compresseur est peut-être en panne. Mettez le bouton du pan-
neau de commande sur la température la plus froide (2) et atten-
dez quelques minutes.
Si vous n’entendez aucun bruit de vibration, l’appareil est en
panne. Prenez contact avec le magasin d’achat.
Le réfrigérateur/congélateur ne marche pas
Vériez que l’appareil est branché et allumé.Vériez que le
fusible de la prise n’est pas grillé. Branchez un autre appareil
sur la prise pour vérier si elle marche, par exemple une lampe.
Le réfrigérateur/congélateur doit être installé dans une pièce
susamment bien aérée, et dont la température ambiante est
comprise entre 16°C et 32°C. Laissez le réfrigérateur/congélateur
pendant 30 minutes.
De la condensation se forme sur la surface extérieure du
réfrigérateur/congélateur
Cela peut être dû à un changement de la température ambiante.
Essuyez toutes les traces d’humidité. Si le problème persiste,
prenez contact avec le magasin d’achat.
BRUITS DE SOUFFLE ET DE GARGOUILLEMENT
Ces bruits sont dus à la circulation du liquide réfrigérant dans
le système de refroidissement. Le phénomène a tendance à
2524
FR FR

s’accentuer depuis l’apparition des gaz sans CFC. Ce n’est pas un
dysfonctionnement et cela n’impacte pas les performances de
votre réfrigérateur/congélateur.
BRUITS DEVIBRATION, DE VROMBISSEMENT OU DE PULSATION
C’est le moteur du compresseur qui fonctionne quand il pompe le
réfrigérant dans le système.
Déplacement du réfrigérateur/congélateur
Emplacement
N’installez pas le réfrigérateur/congélateur à proximité d’une
source de chaleur (ex : cuisinière, chaudière, radiateur etc.). Par
ailleurs, il convient d’éviter toute exposition directe au soleil
(extérieur, sun lounge etc.).
Mise à niveau du réfrigérateur/congélateur
Veillez à ce que le réfrigérateur/congélateur soit bien d’aplomb.
Pour cela, utilisez les pieds réglables à l’avant. Si le réfrigérateur/
congélateur n’est pas d’aplomb, il y a un risque que les portes
soient mal alignées avec les joints magnétiques, auquel cas
l’appareil ne fonctionnerait pas correctement.
N’allumez pas le réfrigérateur/congélateur pendant 4 heures.
Une fois le réfrigérateur/congélateur installé, il doit reposer pen-
dant 4 heures, le temps que le réfrigérant s’équilibre.
Installation
Les grilles et ouvertures d’aération de l’appareil ne doivent pas
être recouvertes ou obstruées.
Vacances
• Éteignez le réfrigérateur puis débranchez-le.
• Sortez tous les aliments.
• Nettoyez le réfrigérateur.
• Laissez la porte légèrement entrouverte an d’éviter la
formation possible de moisissures, de condensation ou de
mauvaises odeurs.
• Prenez des mesures de précaution strictes si vous avez des
enfants. Les enfants ne doivent pas avoir la possibilité de
jouer avec l’appareil.
• Vacances de courte durée : Si vous partez en vacances pour
moins de trois semaines, vous pouvez laisser le réfrigérateur
en marche.
• Vacances de longue durée : Si l’appareil doit rester inu-
tilisé pendant plusieurs mois, sortez tous les aliments et
débranchez-le. Nettoyez et séchez soigneusement l’intérieur.
An d’éviter l’apparition de moisissure ou de mauvaises
odeurs, laissez la porte entrouverte. Bloquez-la en position
ouverte si nécessaire, ou démontez-la.
Réparation
Ce produit doit être réparé par un ingénieur agréé, qui n’utilisera
que des pièces de rechange d’origine.
N’essayez en aucun cas de réparer vous-même l’appareil.
Les réparations réalisées par des personnes non expérimentées
peuvent provoquer des blessures ou des dysfonctionnements
graves. Prenez contact avec le magasin d’achat.
2726
FR FR

Enlèvement des appareils ménagers usagés
La directive européenne 2012/19/EU sur les Déchets des
Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que
les appareils ménagers usages ne soient pas jetés dans le
ux normal des déchets municipaux. Les appareils usagés
doivent être collectés séparément an d’optimiser le taux de
récupération et le recyclage des matériaux qui les composent,
etréduire l’impact sur la santé humaine et l’environnement.
Le symbole de la poubelle barrée est apposé sur tous les produits
pour rappeler les obligations de collecte séparée.
Les consommateurs devront contacter les autorités locales ou leur
revendeur concernant la démarche à suivre pour l’enlèvement de
leur vieil appareil.
Avant de laisser l’appareil inutilisé pendant longtemps, dé-
branchez-le, videz-le entièrement et nettoyez-le, puis laissez la
porte entrouverte an d’éviter les odeurs déplaisantes.
Accessoires
Étiquette-énergie
Notice d’utilisation FR/EN
Bac à glaçons
Bac à œufs
Butée de porte à gauche
Mise au rebut
Le gaz frigorigène contenu dans le circuit de cet appareil est de
l’isobutane (R600a), gaz peu polluant mais inammable.Veuillez
contacter le service en charge de l’élimination des déchets de
votre région pour obtenir des conseils sur la méthode de traite-
ment appropriée.
2928
FR FR

TABLE OF CONTENTS
Thank you for choosing SABA quality.This product has been developed by our
team of professional and according to European regulations. In order to get the
most out of your new appliance, we recommend that you read this instruction
manual carefully and keep it for future reference.
Safety instructions .......................................................................................32
Technical information....................................................................................35
Description of the device...............................................................................37
Installation ...................................................................................................38
Use................................................................................................................38
Reverse door .................................................................................................47
Maintenance .................................................................................................50
Cleaning........................................................................................................52
Troubleshooting............................................................................................53
Accessories....................................................................................................56
Disposal.........................................................................................................56
Disposal of old electrical appliances ..............................................................57
GB

• WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclo-
sure or in the built-in structure, clear of obstruction.
• WARNING: Do not use mechanical devices or other means to
accelerate the defrosting process, other than those recom-
mended by the manufacturer.
• WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
• WARNING: Do not use electrical appliances inside the food
storage compartments of the appliance, unless they are of
the type recommended by the manufacturer.
• Do not store explosive substances such as aerosol cans with a
ammable propellant in this appliance.
• Regarding the information for the installation, operation,
maintenance and disposal of the device, refer to the follow-
ing paragraph of the instruction manual.
• Caution: Risk of re
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
• If you are discarding an old freezer or refrigerator with a
lock/ catch tted to the door, ensure that it is left in a disa-
bled condition to prevent the entrapment of young children
when playing.
• As old refrigeration equipment may contain CFC’s which will
damage the ozone layer, when disposing of any refrigeration
equipment please contact your local waste disposal depart-
ment for advice on the correct method of disposal.
Safety instructions
• This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental ca-
pabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance
in a safe way and understand the hazards involved. Children shall
not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children without supervision.
• Children should not use the appliance as a toy.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualied persons
in order to avoid a hazard.
• This appliance is intended to be used in household and simi-
lar applications such as:
– sta kitchen areas in shops, oces and other working envi-
ronments;
– farm houses;
– by clients in hotels, motels and other residential type envi-
ronments;
– bed and breakfast type environments.
• This appliance is not intended to be used in household and
similar applications such as:
– catering and other similar food service operations except
retail.
3332
GB GB

Technical information
Brand SABA CB2526NFW/
CB2526NFS
Category of household
refrigerating appliance
catalogue 7
Energy class A+
Annual energy consumption (1) 256 kWh/an
Storage volume Refrigerator : 180L
Freezer : 70L
Defrost Automatic
Fridge Compartment
Freezer compartment
Frost-free
Frost-free
Autonomy 18.8 h
Freezing capacity 3.5 kg / 24h
Climate class + Ambient range SN/N/ST
(+10°C to +38°C)
Noise 45dB(A) re 1pW
Rated voltage and frequency /
Input power
220V-240V / 50Hz~ 58W
Refrigerant/Amount R600a / 39g
Product dimension (W x D x H) 540 x 576 x 1800 (mm)
Net weight 57 kg
Type of installation Free Standing
• Unplug the appliance from the mains socket when not in
operation and before cleaning. Remove food before cleaning
the appliance.
• Do not insert oversized food as this could cause incorrect
operation.
• Extreme caution must be used when moving an appliance.
• To turn the appliance o, turn the thermostat knob fully
anticlockwise to OFF, then remove the plug from the mains
socket.
• For disposing of the appliance, refer to the“Disposal”and
“Disposal of old electrical appliances”chapters.
• For instructions on how to replace the light bulb, refer to the
following paragraph in the manual.
• To prevent damage to the environment or human health
caused by the unregulated disposal of electrical waste,
please recycle the appliance responsibly to encourage the
reuse of material resources.The appliance must be disposed
of in a secure way at public disposal sites provided for this
purpose.
• The appliance must be installed on the ground, on a at,
horizontal surface making sure the vents are not obstructed.
• Never attempt to replace or repair any part or component of
the appliance yourself. Request help from a qualied profes-
sional if required.
• Always handle the appliance with care in order to avoid
damaging it.
3534
GB GB

Description of the device
1. Lamp box assembly
2. Refrigerator Glass Shelf
3. Crisper Cover
4. Salad Crisper
5. Crisper Cover
6. Salad Crisper
7. Upper Freezer Drawer
8. Freezer Room Glass Shelf
9. Bottom Freezer Drawer
10. Adjustable Foot
11. Egg tray
12. Upper Bottle Rack
13. Bottom Bottle Rack
NOTE: The appliance design is subject to change without prior
notice.
(1) Calculation on the basis of results for 24 hours under standard
test conditions.The actual energy consumption will depend
on use and the location of the device.
(2)The technical information provided above refers to when the
appliance is used without the freezer drawers.
3736
GB GB
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Saba Refrigerator manuals

Saba
Saba FRD5021WDBK User manual

Saba
Saba CB2706WDIL User manual

Saba
Saba CB2520NFS User manual

Saba
Saba DP4806NFWDIX User manual

Saba
Saba CB265IX User manual

Saba
Saba CB295WDIL User manual

Saba
Saba CB3506GLBK User manual

Saba
Saba CT2521NFIL User manual

Saba
Saba SPP-44-6 User manual

Saba
Saba CB2521NFS User manual