Saba CV176W User manual


TABLE DES MATIERES
Instructions de securité � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 2
Caracteristiques technique � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 4
Description de l’appareil � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 5
Installation� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 5
Utilisation � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 6
Inversion de porte � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 9
Entretien � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �12
Nettoyage � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �14
Dépannage� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �15
Accessoires� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �15
Mise au rebut � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �16
Enlèvement des appareils ménagers usagés � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �16
Nous vous remercions d’avoir choisi la qualité SABA� Ce produit a été créé par notre équipe de
professionnels et selon la réglementation européenne� Pour une meilleure utilisation de votre
nouvel appareil, nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel d’instructions et
de le conserver pour toute référence ultérieure�
FR

Instructions de securité
• MISES EN GARDE IMPORTANTES: LIRE ATTENTIVEMENT ET
CONSERVER POUR REFERENCE ULTERIEURE�
• Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications
domestiques et analogues telles que:
– des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins,
bureaux et autres environnements professionnels;
– des fermes;
– l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres
environnements à caractère résidentiel;
– des environnements du type chambres d’hôtes�
• MISE EN GARDE: Maintenir dégagées les ouvertures de
ventilation dans l’enceinte de l’appareil ou dans la structure
d’encastrement�
• MISE EN GARDE: Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques
ouautres moyens pour accélérer le processus de dégivrage
autres que ceux recommandés par le fabricant�
• MISE EN GARDE: Ne pas endommager le circuit de réfrigération�
• MISE EN GARDE: Ne pas utiliser d’appareils électriques
àl’intérieur du compartiment de stockage des denrées,
àmoins qu’ils ne soient du type recommandé par le fabricant�
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins
8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience
oude connaissance, s’ils (si elles) sont correctement
surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation
de l’appareil en toute sécurité leur ont été données et si les
risques encourus ont été appréhendés� Les enfants ne doivent
pas jouer avec l’appareil� Le nettoyage et l’entretien par
l’usager ne doivent pas être eectués par des enfants sans
surveillance�
• Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après vente ou des
personnes de qualication similaire an d’éviter un danger�
• MISE EN GARDE: Pour éviter tout risque dû à l’instabilité
de l’appareil, celui-ci doit être xé conformément aux
instructions�
• Ne pas stocker dans cet appareil des substances explosives
telles que des aérosols contenant des gaz propulseurs
inammables�
• Ne pas mettre en marche au moyen d’un programmateur,
d’une minuterie, ou d’un système de commande à distance
séparé ou tout autre dispositif qui met l’appareil sous tension
automatiquement�
• MISE EN GARDE: Remplir les bacs à glaçons uniquement avec
de l’eau potable�
• En ce qui concerne les informations pour l’installation,
lamanipulation, l’entretien et la mise au rebut de l’appareil,
référez-vous au paragraphe ci-après de la notice�
• Attention: risque d’incendie
32
FR FR

(1) Calculée sur la base du résultat obtenu pour 24 heures dans des conditions d’essai normalisées.
La consommation d’énergie réelle dépend des conditions d’utilisation et de l’emplacement de
l’appareil.
Caracteristiques technique
Modèle SABA CV176W
Catégorie d’appareil de réfrigération ménager catégorie 8
A+
Consommations d’énergie annuelle (1) 213 kWh/an
Volume utile des compartiments Congélateur: 157L
Dégivrage Congélateur: manuel
Temps de montée en température 22 h
Pouvoir de congélation 10 kg / 24h
Classe climatique + fourchette de températures
ambiantes
N/ST
(de +16°C à +38°C)
Émissions acoustiques dans l’air 42 dB
Alimentation 220V-240V / 50Hz~ 70W
Réfrigérant R600a / 54g
Dimension (L x P x H) 550 x 550 x 1420 (mm)
Poids 44 kg
Type d’installation Pose libre
Description de l’appareil
REMARQUE:
Tiroir
Volet
Pied réglable
Thermostat
Installation
Mettez l’appareil en position puis attendez deux à trois heures
avant de le mettre en marche pour la première fois, le temps que
le système se mette en place. L’appareil ne doit pas être placé
à proximité d’une source de chaleur (ex: cuisinière, chaudière,
lumière directe du soleil etc.).
54
FR FR

Utilisation
• Cet appareil est conçu pour fonctionner dans une température ambiante située entre 16°C et
38°C� L’appareil ne peut pas fonctionner correctement en dehors de cette plage de température�
Si la température ambiante est dépassée pendant une longue durée, la température dans le
congélateur remontera au-dessus de -18°C et les aliments risquent de s’abîmer�
• Retirez tous les matériaux d’emballage de l’appareil� Lavez l’intérieur de l’appareil avec de l’eau
tiède et du bicarbonate de soude (5 ml pour 50 cl d’eau)� Séchez bien l’appareil�
• Lors de la première utilisation du congélateur et après le dégivrage, mettez le thermostat sur
le cran maximal au moins 2 heures avant de mettre les aliments, puis remettez-le en position
normale�
• En cas de coupure de courant, n’ouvrez pas la porte� Les aliments surgelés ne devraient pas
être aectés si la coupure dure moins de 12 heures� En cas de coupure plus longue, vériez les
aliments et, le cas échéant, consommez-les immédiatement ou faites-les cuire avant de les
recongeler�
La température du congélateur est commandée par un bouton de thermostat entre
MIN (la moins froide), MID (intermédiaire) et MAX (la plus froide)�
REGLER LA TEMPÉRATURE
An de permettre une bonne ventilation, laissez un espace d’au
moins 10cm au-dessus de l’appareil et de 10cm sur les côtés
et derrière� Cet appareil n’est pas conçu pour une installation
encastrée�
L’appareil doit être installé sur une surface plane, solide et
stable ; toute irrégularité du plancher doit être corrigée avant
l’installation ; si l’appareil est légèrement bancal, ajustez la
hauteur des pieds de devant�
REMARQUE : Si l’appareil est placé sur un tapis ou un revêtement
de sol souple, réglez de nouveau les pieds avant une fois que
l’appareil est stabilisé�
Cet appareil est un congélateur à 4 étoiles; il peut servir à congeler des produits frais et à conserver
des produits surgelés� Lorsque vous achetez des produits surgelés, lisez les instructions de rangement
gurant sur leur emballage� La durée maximale de conservation des aliments gure à côté du
symbole à 4 étoiles�
La congélation doit s’eectuer dans les meilleures conditions d’hygiène possibles car elle n’améliore
pas la qualité des aliments en tant que telle�
Ne mettez jamais au congélateur des aliments chauds, ni même tièdes�
Avant de congeler un aliment, recouvrez-le toujours hermétiquement avec du papier alu ou du lm
alimentaire; vous pouvez également le placer dans un sac plastique ou dans une boîte hermétique�
Cela permet de prévenir la déshydratation des aliments, et d’éviter que les odeurs fortes de certains
aliments ne se transfèrent sur d’autres�
Pour congeler de la viande crue, enveloppez-la dans un sac plastique ou dans une boîte hermétique
et placez-la sur la clayette la plus basse an d’éviter tout risque de contamination croisée�
La viande crue ne doit en aucun cas entrer en contact avec des aliments cuits� Pour des raisons
desécurité, ne congelez jamais de la viande crue pendant plus de deux ou trois jours�
Remarque: La température interne du congélateur dépend de la température des aliments
frais quiy sont conservés ainsi que de la fréquence d’ouverture de la porte� Changez le réglage
detempérature du thermostat si nécessaire�
ACHAT DE PRODUITS SURGELÉS
CONGÉLATION DE PRODUITS FRAIS
Les changements de température ambiante aectent la température à l’intérieur de l’appareil;
il est donc important de régler l’appareil en fonction des conditions ambiantes�
Mettez le thermostat sur le cran intermédiaire MID pour une température de -18°C dans
lecongélateur�
Remarque:
Après avoir éteint ou débranché l’appareil, attendez au moins 5 minutes avant de le rebrancher
oudele rallumer� Cela donne le temps au dispositif de protection du compresseur de se réinitialiser�
Si le compresseur ne redémarre pas, débranchez à nouveau l’appareil, attendez 5 minutes
etréessayez ; le compresseur devrait redémarrer normalement�
La température de rangement peut être aectée par:
• La température ambiante
• La fréquence d’ouverture de la porte
• La quantité d’aliments stockée
• La position de l’appareil
Lors du réglage de la température, tous les facteurs susmentionnés doivent être pris en compte�
76
FR FR

Une fois achetés, tous les produits surgelés doivent être mis au congélateur le plus rapidement
possible, avant d’avoir eu le temps de se décongeler et de se gâter�
Les instructions de conservation des fabricants gurant sur les emballages des produits surgelés
doivent toujours être respectées�
Lors de la première utilisation du congélateur et après le dégivrage, mettez le thermostat sur le cran
maximal au moins 2 heures avant de mettre les aliments, puis remettez-le en position normale�
Les données techniques mentionnées dans les «Spécications» correspondent à une utilisation
del’appareil sans les tiroirs du congélateur�
Installez le congélateur dans un endroit frais à l’abri des rayons directs du soleil et en le tenant
éloigné de toute cuisinière, radiateur, lave-vaisselle ou tout appareil émettant de l’air chaud�
Ne réglez pas le congélateur sur des températures inférieures à celles recommandées� Réglez la
température sur une fourchette appropriée, par exemple réglez le thermostat sur la position du
milieu pour une température de -18°C dans le congélateur�
Laissez refroidir les plats déjà cuits avant de les mettre au congélateur� Cela évitera de faire
augmenter la température interne de l’appareil�
Faites en sorte que votre congélateur soit toujours plein mais pas trop� Dans la mesure du possible,
prévoyez environ 20 % d’espace libre pour la circulation de l’air�
Pour empêcher l’air froid de s’évacuer, limitez la fréquence d’ouverture de la porte� Lorsque vous
rentrez de courses, mettez les aliments à conserver au congélateur à part avant d’ouvrir la porte�
N’ouvrez la porte que pour mettre ou prendre des aliments�
Veillez à ce que le joint de la porte soit propre et en bon état� Dégivrez le congélateur régulièrement
ou lorsque la glace fait plus de 5 mm d’épaisseur� L’accumulation de glace sur les parois internes
augmente considérablement la consommation en énergie�
CONSERVATION DE PRODUITS SURGELÉS
CONSEILS EN MATIÈRE D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
Retirez les capuchons de l’extérieur de la porte�
Assemblez la poignée en insérant les vis fournies dans les trous�
Réinsérez les capuchons de vis�
Instructions d’assemblage de la poignée
Ce congélateur peut être ouvert du côté gauche ou droit� Par défaut, la porte s’ouvre du côté droit�
Sivous voulez ouvrir la porte du côté gauche, procédez comme suit�
Outils requis :Tournevis cruciforme /Tournevis plat / Clé six pans
• Pour installer la porte de l’autre côté, nous vous conseillons de faire appel à un technicien
qualié� Essayez d’installer vous-même la porte de l’autre côté uniquement si vous avez
lesqualications requises�
• Vériez que l’appareil est débranché et vide�
• Réglez les deux pieds réglables sur leur position la plus haute�
• Pour démonter la porte, il faut incliner l’appareil en arrière� Faites reposer l’appareil contre
quelque chose de solide pour qu’il ne glisse pas pendant l’assemblage de la porte�
• Toutes les pièces démontées doivent être conservées pour réinstaller la porte�
• Le réfrigérateur ne doit pas être incliné de plus de 45°�
• N’allongez pas l’appareil, car cela peut endommager son système de réfrigération�
• Vous devez reposer l’appareil contre quelque chose de solide, par exemple une chaise, juste
sousle panneau supérieur�
• Nous recommandons que 2 personnes manipulent ensemble l’appareil pendant l’assemblage
dela porte�
Inversion de porte
Suivre les étapes suivantes pour inverser la porte de sa position initiale:
1) Démontez le cache droit de charnière supérieure�
2) Dévissez et retirez la charnière avec un tournevis cruciforme�
98
FR FR

3) A� Retournez la charnière, enlevez l’axe et xez-la de l’autre côté�
B� Enlevez la porte, puis retirez la butée de porte et assemblez-la sur le côté opposé�
C� Démontez le cache gauche de charnière supérieure et placez-le sur le côté droit�
4) A� Démontez le pied réglable�
B� Dévissez la charnière inférieure droite�
C� Remontez le pied réglage de l’autre côté�
D� Assemblez la charnière inférieure de l’autre côté�
5) Réinstallez correctement la porte sur la charnière en veillant à bien l’aligner verticalement�
7) Réglez les deux pieds réglables pour mettre l’appareil à l’horizontale�
6) Assemblez solidement la charnière supérieure de l’autre côté et remontez le cache de charnière�
1110
FR FR

Entretien
Le givre s’accumule dans le congélateur à une vitesse qui dépend de la durée d’ouverture de la porte,
ainsi que de la quantité d’humidité à l’intérieur de la cavité�
Il est essentiel de faire en sorte que le givre ou la glace ne se forme pas à un endroit où ils pourraient
compromettre l’étanchéité du joint de la porte�
Cela aurait pour conséquence de permettre une entrée d’air constante, et donc de faire marcher
lecompresseur en permanence�
Les nes couches de givre récentes sont assez molles et faciles à enlever avec une brosse ou un
grattoir en plastique� N’utilisez pas de grattoirs métalliques ou coupants, d’ustensiles mécaniques
outout autre appareil pour accélérer le processus de dégivrage� Enlevez toutes les plaques de givre
une fois décollées du plancher du congélateur�
Pour enlever les couches nes de givre, il n’est pas nécessaire de débrancher l’appareil�
Pour enlever les dépôts de glace épais, débranchez l’appareil, videz son contenu et placez-le dans
des boîtes en carton que vous envelopperez dans des couvertures épaisses ou dans plusieurs couches
de papier pour les garder au froid� Le dégivrage est plus ecace si le congélateur est vide; il doit
s’eectuer le plus rapidement possible�
Pendant le dégivrage, toute hausse de température des aliments surgelés raccourcit leur durée
deconservation� Si les aliments sont correctement emballés et placés dans un endroit frais,
ilsdoivent pouvoir se conserver pendant plusieurs heures�
Au moment où vous remettez les aliments dans le congélateur, examinez leur contenu an
devousassurer qu’ils n’ont pas été décongelés�
Une fois le dégivrage terminé, lavez l’intérieur avec un mélange d’eau chaude et d’un peu de
bicarbonate de soude, puis séchez soigneusement� Lavez de la même manière toutes les pièces
amovibles, puis remettez-les en place�
Rebranchez l’appareil et laissez-le fonctionner pendant 2 ou 3 heures sur MAX avant de remettre
lesaliments dans le congélateur et de remettre le thermostat sur le réglage habituel�
Vous remarquerez peut-être parfois des bruits inhabituels� Ces bruits sont dus à la circulation du
réfrigérant dans le système de refroidissement� Le phénomène a tendance à s’accentuer depuis
l’apparition des gaz sans CFC� Il est cependant normal et ne signie pas que le réfrigérateur perd
enecacité�
DÉGIVRAGE DU CONGÉLATEUR
BRUIT DE L’APPAREIL
Si vous ne comptez pas utiliser l’appareil pendant un certain temps, procédez de la manière suivante:
1� Débranchez l’appareil�
2� Nettoyez l’intérieur, puis séchez (voir section‘Nettoyage et entretien’)�
3� Laissez la porte ouverte an d’éviter l’apparition de mauvaises odeurs dans l’appareil lorsqu’il
n’est pas utilisé�
Cet appareil doit être régulièrement nettoyé et dégivré�
Vériez le contenu des compartiments de temps en temps�
Les plats préparés doivent être conservés d’une manière conforme aux instructions des étiquettes�
Choisissez des aliments frais de bonne qualité, et assurez-vous qu’ils sont bien propres avant de les
congeler�
Emballez tous les aliments dans des sacs pour aliment de qualité en polyéthylène ou dans des
contenants hermétiques et assurez-vous qu’il n’y a pas d’air à l’intérieur�
Ne conservez pas des substances toxiques ou dangereuses dans ce congélateur� Il est conçu pour
lacongélation des aliments comestibles uniquement�
Évitez de consommer des aliments qui sont restés congelés pendant trop longtemps�
Évitez de laisser la porte ouverte pendant trop longtemps: cela augmente la consommation
d’électricité et entraîne une formation excessive de glace�
N’utilisez jamais des objets pointus (ex: un couteau) pour enlever la glace de l’appareil� Utilisez
toujours un grattoir en plastique�
Ne mettez jamais des aliments chauds dans l’appareil� Laissez-les refroidir à température ambiante�
Ne mettez jamais dans le congélateur des bouteilles remplies de liquide ou des boîtes scellées
contenant des liquides gazeux, car elles pourraient éclater�
Évitez de donner aux enfants des crèmes glacées ou des glaces à l’eau sortant juste du congélateur;
labasse température risquerait de leur brûler les lèvres�
N’essayez pas de recongeler des produits décongelés ; consommez-les dans les 24 heures ou faites-les
cuire avant de les recongeler�
PÉRIODES D’INUTILISATION PROLONGÉE
REMARQUES CONCERNANT L’UTILISATION
1312
FR FR

Dépannage
.
L’APPAREIL NE MARCHE PAS.
.
.
L’APPAREIL FAIT BEAUCOUP DE BRUIT PENDANT QU’IL FONCTIONNE.
meuble de la cuisine.
L’APPAREIL N’EST PAS ASSEZ FROID.
Si la porte est ouverte trop souvent ou si elle est restée ouverte pendant trop longtemps, il faut un
peu de temps pour que l’appareil redescende à la température réglée.
.
Vous avez peut-être mis une trop grande quantité d’aliments frais dans l’appareil.
Nettoyage
1. Débranchez l’appareil.
2. Enlevez toutes les substances.
3. Nettoyez l’intérieur et les parois extérieures avec une éponge
également utiliser un mélange de 1 cuillère à café de
bicarbonate de soude dans 1,2 litre d’eau.
4. .
Si vous comptez laisser l’appareil inutilisé pendant une longue
période, nous vous conseillons de le vider entièrement, de
circuler l’air et d’éviter la formation de mauvaises odeurs. Accessoires
• Etiquette énergétique
• Notice d’utilisation en FR/EN
• 2pc vis
•
•
2pc couvercle
1pc poignée
1514
FR FR

Enlèvement des appareils ménagers usagés
La directive européenne 2012/19/EU sur les Déchets des Equipements Electriques et
Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers usages ne soient pas jetés dans le
ux normal des déchets municipaux� Les appareils usagés doivent être collectés séparément
an d’optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui les composent, et
réduire l’impact sur la santé humaine et l’environnement�
Le symbole de la poubelle barrée est apposé sur tous les produits pour rappeler les obligations de
collecte séparée�
Les consommateurs devront contacter les autorités locales ou leur revendeur concernant la démarche
à suivre pour l’enlèvement de leur vieil appareil�
TABLE OF CONTENTS
Safety instructions � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �18
Technical information � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �20
Description of the device� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �21
Installation� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �21
Use � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �22
Reverse door� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �25
Maintenance� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �28
Cleaning � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �30
Troubleshooting� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �30
Accessories� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �31
Disposal � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �31
Disposal of old electrical appliances � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �31
Thank you for choosing SABA quality� This product has been developed by our team of
professional and according to European regulations� In order to get the most out of your new
appliance, we recommend that you read this instruction manual carefully and keep it for
future reference�
GB
Mise au rebut
Le gaz frigorigène contenu dans le circuit de cet appareil est de l’isobutane (R600a), gaz peu polluant
mais inammable�Veuillez contacter le service en charge de l’élimination des déchets de votre région
pour obtenir des conseils sur la méthode de traitement appropriée�
16
FR

GB
Safety instructions
• IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: READ CAREFULLY AND
KEEP FOR FUTURE REFERENCE
• This appliance is intended to be used in household and similar
applications such as:
– sta kitchen areas in shops, oces and other working
environments;
– farm houses;
– by clients in hotels, motels and other residential type
environments;
– bed and breakfast type environments�
• WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance
enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction�
• WARNING: Do not use mechanical devices or other means
to accelerate the defrosting process, other than those
recommended by the manufacturer�
• WARNING: Do not damage the refrigerant circuit�
• WARNING: Do not use electrical appliances inside the food
storage compartments of the appliance, unless they are of
thetype recommended by the manufacturer�
• This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved�
Children shall not play with the appliance� Cleaningand
user maintenance shall not be made by children without
supervision�
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualied persons
inorder to avoid a hazard�
• WARNING: To avoid a hazard due to instability of the appliance,
it must be xed in accordance with the instructions�
• Do not store explosive substances such as aerosol cans with
aammable propellant in this appliance�
• Do not use with a programmer, timer, separate remote-control
system or any other device that switches on automatically�
• WARNING: ll the ice-maker with potable water only�
• Regarding the information for the installation, operation,
maintenance and disposal of the device, refer to the following
paragraph of the instruction manual�
• Caution: Risk of re
1918
GB

GB
(1) Calculation on the basis of results for 24 hours under standard test conditions.The actual energy
consumption will depend on use and the location of the device.
Technical information
Brand SABA CV176W
Category of household refrigerating appliance catalogue 8
Energy class A+
Annual energy consumption 213 kWh/an
Storage volume Freezer : 157L
Defrost Freezer : manual
Temperature rise time 22 h
Freezing capacity 10 kg / 24h
Climate class + Ambient range N/ST
(+16°C to +38°C)
Noise 42 dB
Rated voltage and frequency / Input power 220V-240V / 50Hz~ 70W
Refrigerant/Amount R600a / 54g
Product dimension (W x D x H) 550 x 550 x 1420 (mm)
Net weight 44 kg
Type of installation Free Standing
Description of the device
NOTE: The appliance design is subject to change without prior notice.
Drawer
Flap
Adjustable foot
Thermostat
Installation
Position the appliance and allow it to stand for two to three
to settle. Do not position next to any heat source e.g. cooker,
boiler or in direct sunlight etc.
2120
GB

GB
Use
• This appliance is designed to operate in ambient temperature between 16°C and 38°C� If these
temperatures are exceeded, i�e� colder or warmer, the appliance will not operate correctly�
Iftheambient temperatures are exceeded for long periods, the temperature in the freezer
section will rise above -18°C and food spoilage may occur�
• Remove all packaging materials from the appliance� Wash the inside of the cabinet with
lukewarm water and bicarbonate of soda (5 ml to 0�5 liter of water)� Dry the appliance
thoroughly�
• When you use the freezer for the rst time or after defrosting, set the thermostat control
tothemaximum position for at least 2 hours before introducing food to be stored,
andthenreadjust to the normal position�
• If there is a power failure, do not open the door� Frozen food should not be aected if the failure
lasts for less than 12 hours� If the failure is longer, then the food should be checked and either
eaten immediately or cooked and then re-frozen�
The temperature of the freezer is controlled with a thermostat knob from MIN (less cold)
MID(intermediary) and MAX (coldest)
SETTING THE THERMOSTAT KNOB
Allow at least 10cm of space at the top and 10cm of space
on both sides of the appliance and between the back of the
appliance and the wall for adequate air circulation�The appliance
is not designed for recessed installation (“building in”)�
Install on a good rm level surface, and any unevenness
of theoor should be corrected prior to installation, slight
unevenness can be overcome by adjusting the front feet�
NOTE: If the appliance is positioned on a carpet, soft oor
covering you should readjust the front feet once the appliance
has had time to settle�
The appliance is rated as a 4 star freezer and can freeze fresh food and store pre-frozen food�
Whenyou are buying frozen food, look at the Storage Guidelines on the packaging�You will be able
tostore each item of frozen food for the period shown against the 4 star rating�
Ensure that your freezing operations are carried out under the most hygienic conditions as freezing
alone does not improve the food�
Never put hot or even warm foodstus into the freezer�
Prior to freezing the food, food should always be covered tightly with foil, plastic lm, placed in
plastic bags or stored in airtight containers� This will prevent food from dehydrating and to prevent
any strong odors of some foods transferring to milder ones�
To freeze raw meat, wrap in plastic bags or in airtight containers and place on the lowest shelf
toavoid cross contamination�
Do not allow raw meat to come into contact with cooked foods� For safety, only store raw meat for
two or three days�
NOTE:The ambient temperature of the freshly stored food and how often the door is opened aect
the temperature in the refrigerator� If required, change the thermostat temperature settings�
SHOPPING FOR FROZEN FOOD
FREEZING FRESH FOOD
Changes of the ambient temperature aect temperature in the interior of the appliance so choose
acorrect setting of the temperature control knob, depending on your ambient conditions�
Set the thermostat knob to MID position to achieve -18°C in the freezer compartment�
Please Note:
If the appliance is switched o you must wait at least 5 minutes before restarting the appliance
orre-inserting the plug into the wall outlet�This is to allow the protection device in the compressor
to reset�
If the compressor fails to start correctly remove the plug and wait for 5 minutes before you try again
then the compressor should restart normally�
The storage temperature may be aected by:
• The room temperature
• How often the door is opened
• How much food is stored
• Position of the appliance
When you set the correct temperature, all these factors mentioned above shall be taken into account�
2322
GB

GB
All frozen food you purchase should be placed in the freezer as soon as possible to avoid them from
defrosting and spoiling�
All storage recommendations printed on the packaging of frozen food by the manufacturer should
always be followed�
When using the freezer for the rst time or after defrosting, set the thermostat knob to the maximum
position for at least 2 hours before introducing food to be stored, and then re-adjust it to the normal
position�
The technical data mentioned in the‘Specications’are obtained in the case that the freezing drawers
are removed�
Install the fridge or freezer in a cool place out of direct sunlight and away from cookers, heaters,
dishwashers or any hot air emitting items�
Do not set the freezer temperatures lower than necessary� Set the internal temperature within the
correct range e�g� adjust the thermostat at middle position -18°C in the freezer respectively�
Let pre-cooked foods cool down before placing them in the fridge or freezer�This will prevent the
internal temperature of the fridge from rising�
Keep your freezer full, but not over crowded, Try to leave about 20% free space for air circulation�
To prevent cold air escaping, limit the frequency of opening door� When retuning from shopping,
sortfoods to be kept in your freezer before opening the door� Only open the door to put food in
ortake it out�
Make sure the door seal is clean and in good condition� Defrost regularly or when ice is more
than5mm thick� Thick ice covering the inner sides signicantly increases energy use�
STORING FROZEN FOOD
Remove the cover caps from the door outer side
Fix the handle with the provided screws into the underlying holes
Put the screw covers on
ENERGY-SAVING TIPS
Handle Assembling Instruction
This freezer can be opened either from the left or right side�The default way of opening the door isfrom
the right side� If you want to open the door from the left side, please follow the instructions below�
Tools Required: Phillips style screwdriver / Flat blated screwdriver / Hexagonal spanner
• If you want to have the door swing reversed, we recommend that you contact a qualied technician�
You should only try to reverse the door yourself if you believe that you are qualied to do so�
• Ensure the unit is unplugged and empty�
• Adjust the two levelling feet to their highest position�
• To take the door o it is necessary to tilt the unit backwards� You should rest the unit on
something solid so that it will not slip during the door reversing process�
• All parts removed must be saved to do the reinstallation of the door�
• The refrigerator inclination angle should be less than 45°�
• Do not lay the unit fat as this may damage the coolant system�
• You should rest the Appliance on something solid e�g� a chair just below the top panel�
• We recommend that 2 people handle the unit during assembly�
Reverse door
Follow the following stages to reverse the door from its initial position�
1) Remove the top right hinge cover
2) Unscrew and remove the hinge with a cross-slot screwdriver
2524
GB

GB
3) A� Return the hinge, take o the axle and x it at the other side
B�Take o the door, then remove the door limit block and place it to the opposite side
C� Remove the top left hinge cover and put it on the right side
4) Unscrew the bottom right hinge and x it on the opposite side
5) Reinstall the door on the hinge properly, take care about the vertical alignment
7) Replace the leveler to the other side and adjust it to make sure the cabinet level
6) Fix rmly the top hinge on the other side and put on hinge cover
2726
GB

GB
Maintenance
Frost will accumulate inside the freezer depending upon the length of time during which the door is
left open or the amount of moisture introduced�
It is essential to ensure that no frost or ice is allowed to form at places where it will aect the close
tting of the door seal�
This might allow air to penetrate the cabinet, thus encouraging continuous running of the compressor�
Thin frost formation is quite soft and can be removed with a brush or plastic scraper� Do not use metal
or sharp scrapers, mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process� Remove all
dislodged frost from the cabinet oor�
For the removal of thin frost it is not necessary to switch o theappliance�
For the removal of heavy ice deposits disconnect the appliance from the mains supply and empty
the contents into cardboard boxes and wrap in thick blankets or layers of paper to keep them cold�
Defrosting will be most eective if carried out when the freezer is empty, and it should be carried out
as quickly aspossible�
An increase in temperature of frozen food packages during defrosting will shorten the storage life�
Provided that the contents are well wrapped and placed in a cool area, theyshouldkeep for several
hours�
Examine the contents when replacing them in the freezer and ifsome of the packages have thawed out�
After defrosting is nished clean the inside with a solution of warm water with a little bicarbonate of
soda and then dry thoroughly�Wash all removable parts in the same way and reassemble�
Reconnect the appliance to the mains supply and leave for 2to3hours on MAX before introducing
the food back into thefreezer and setting the thermostat to your normal setting�
You may notice some rather unusual noises�The noises are caused by circulation of refrigerant in the
cooling system� It has become more pronounced since the introduction of CFC free gases�This is not
afault and will not aect the performance of your fridge�
FREEZER DEFROSTING
NOISE FROM YOUR APPLIANCE
If the appliance is not in use for a long period of time, proceedasfollows:
1� Disconnect from the mains supply�
2� Clean and dry the inside (see‘Cleaning and maintenance’)�
3� Leave the door open to prevent any unpleasant smells from building up while the appliance
isnot in use�
Do clean and defrost your appliance regularly�
Do check contents of the compartments every so often�
Do store commercially prepared food in accordance with the instructions given on the packets�
Do choose high quality fresh food and be sure it is thoroughly clean before freezing it�
Do wrap all food in food quality polythene bags or air tight containers and make sure any air is
excluded�
Do Not store poisonous or any dangerous substances in your freezer� It is designed for the freezing of
edible foodstus only�
Do Not consume food which has been frozen for an excessive length of time�
Do Not leave the door open for long periods, as this will make the appliance more costly to run and
cause excessive ice formation�
Do Not use sharp objects such as knives to remove the ice from the appliance� Only use a plastic scraper�
Do Not put hot food into the appliance� Let it cool down to room temperature�
Do Not put liquid-lled bottles or sealed cans containing carbonated liquids into the freezer
astheymay burst�
Do Not give children ice-cream and water ices direct from the freezer as the low temperature may
cause‘freezer burns’on the lips�
Do Not try to keep frozen food which has thawed; it should be eaten within 24 hours or cooked and
re-frozen�
PROLONGED OFF PERIODS
NOTES FOR USE
2928
GB

GB
Troubleshooting
Before calling for service please check the following.
THE APPLIANCE IS NOT WORKING.
Check the plug is inserted correctly into the mains socket.
Check there is power to the mains socket by plugging another appliance in, if the other appliance
.
THE APPLIANCE IS NOISY WHEN OPERATING.
Check the appliance is level and it is not in contact with another appliance or kitchen furniture.
THE APPLIANCE DOES NOT COOL SUFFICIENTLY.
If the door has been opened too often or it has been left open for a while it will take time for
.
.
Check if a large quantity of fresh food has been introduced.
Cleaning
1. Unplug the appliance.
2. Remove all substances.
3. Clean the inside and outside walls with a clean sponge or soft
cloth using warm water or 1 teaspoon of bicarbonate of soda
to 1.2 liters of water.
4. Rinse well and wipe dry with a clean soft cloth.
If the appliance is not to be used for a long period of time then it
the appliance and leave the door open to allow the air to circulate
thus avoiding unpleasant odors.
Accessories
Disposal
•
•
Energy label
•
•
•
The refrigerating gas contained in the circuit of this appliance is isobutane (R600a); it causes a low
. Please contact your local disposal department for advice on
.
Disposal of old electrical appliances
The European directive 2012/19/EU onWaste Electrical and Electronic Equipment (WEEE),
requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal
unsorted municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to
optimize the recovery and recycling of the materials they contain, and reduce the impact on
human health and the environment.
The crossed out“wheeled bin”symbol on the product reminds you of your obligation, that when you
dispose of the appliance, it must be separately collected.
Consumers should contact their local authority or retailer for information concerning the correct
disposal of their old appliance.
3130
GB
1pc handle
FR/ENG manual
2pc screws
2pc covers
Table of contents
Languages:
Other Saba Refrigerator manuals

Saba
Saba DP3118IL User manual

Saba
Saba SPP-44-6 User manual

Saba
Saba FRD5321WDNFDK User manual

Saba
Saba CB3506GLBK User manual

Saba
Saba CB295WDIL User manual

Saba
Saba MP236IX User manual

Saba
Saba DP4806NFWDIX User manual

Saba
Saba CB3021DK User manual

Saba
Saba CBI185-6519M User manual

Saba
Saba DP3716NFWDIX User manual