Saba CB2520NFS User manual

CONFORAMA France SA
80 Boulevard du Mandinet
LOGNES
77432 Marne laVallée Cedex 2
FRANCE
CB2520NFS
FR
GB

TABLE DES MATIERES
Instructions de securite� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 2
Caracteristiques technique� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 6
Description de l’appareil � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 8
Installation � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 9
Utilisation � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 9
Régler les températures � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 10
Indicateur de temperature � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 12
Durées de conservation recommandées � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 18
Fabrication de glaçons � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 18
Inversion de porte� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 21
Entretien � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 26
Nettoyage � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 28
Dépannage� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 29
Reparation � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 32
Accessoires � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 33
Mise au rebut � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 33
Enlèvement des appareils ménagers usagés� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 34
Nous vous remercions d’avoir choisi la qualité SABA� Ce produit a été créé par
notre équipe de professionnels et selon la réglementation européenne� Pour
une meilleure utilisation de votre nouvel appareil, nous vous recommandons
de lire attentivement ce manuel d’instructions et de le conserver pour toute
référence ultérieure� FR

INSTRUCTIONS DE SECURITE
• MISES EN GARDE IMPORTANTES: LIRE ATTENTIVEMENT ET
CONSERVER POUR REFERENCE ULTERIEURE
• Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications
domestiques et analogues telles que:
– des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins,
bureaux et autres environnements professionnels;
– des fermes;
– l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres
environnements à caractère résidentiel;
– des environnements du type chambres d’hôtes�
• Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé dans les applications
suivantes
– la restauration et autre applications similaires et la vente au
détail
• MISE EN GARDE: Maintenir dégagées les ouvertures de
ventilation dans l’enceinte de l’appareil ou dans la structure
d’encastrement�
• MISE EN GARDE: Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou
autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage autres
que ceux recommandés par le fabricant�
• MISE EN GARDE: Ne pas endommager le circuit de
réfrigération�
• MISE EN GARDE: Ne pas utiliser d’appareils électriques à
l’intérieur du compartiment de stockage des denrées, à moins
qu’ils ne soient du type recommandé par le fabricant�
• Si le circuit de réfrigération est endommagé:
– Eviter les ammes nues ou étincelles d’allumage
– Bien ventiler la pièce où l’appareil est installé�
• MISE EN GARDE:Ne pas utiliser d’appareils électriques à
l’intérieur du compartiment de stockage des denrées, à moins
qu’ils ne soient du type recommandé par le fabricant�
• Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à charger et
décharger des appareils de réfrigération�
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins
8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou
de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)
s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en
toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus
ont été appréhendés� Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil� Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent
pas être eectués par des enfants sans surveillance�
• AVERTISSEMENT: lors du positionnement de l’appareil,
assurez-vous que le cordon d’alimentation n’est pas coincé ni
endommagé�
• Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des
personnes de qualication similaire an d’éviter un danger�
• AVERTISSEMENT: Ne placez pas plusieurs prises de courant
portables ou blocs d’alimentation portables à l’arrière de
l’appareil�
32
FR FR

• MISE EN GARDE: Pour éviter tout risque dû à l’instabilité
de l’appareil, celui-ci doit être xé conformément aux
instructions�
• Ne pas stocker dans cet appareil des substances explosives
telles que des aérosols contenant des gaz propulseurs
inammables�
• MISE EN GARDE: Remplir les bacs à glaçons uniquement avec
de l’eau potable�
• En ce qui concerne les informations pour l’installation, la
manipulation, l’entretien et la mise au rebut de l’appareil,
ainsi que la méthode de remplacement de lampe d’éclairage,
référez-vous aux paragraphes ci- après de la notice�
• GAZ REFRIGERANT
•
MISE EN GARDE: Substances Inammables/Risque
d’incendie�
• Pour éviter la contamination des aliments, veuillez respecter
les instructions suivantes:
– L’ouverture prolongée de la porte peut entraîner une
augmentation signicative de la température dans les
compartiments de l’appareil�
– Nettoyez régulièrement les surfaces pouvant entrer en
contact avec des aliments et des systèmes de drainage
accessibles�
– Nettoyer les réservoirs d’eau s’ils n’ont pas été utilisés
pendant 48h; rincer le système d’alimentation en eau
raccordé à une source d’eau si l’eau n’a pas été aspirée
pendant jours�
– Rangez la viande et le poisson crus dans des récipients
appropriés au réfrigérateur, de manière qu’ils ne soient pas
en contact avec d’autres aliments ni ne s’égouttent dessus�
– Les compartiments pour produits congelés deux étoiles
sont adaptés pour stocker des produits pré congelés, stocker
ou préparer des glaces et des glaçons� Les compartiments
à une, deux et trois étoiles ne conviennent pas pour la
congélation d’aliments frais�
– Si l’appareil de réfrigération reste vide pendant de longues
périodes, éteignez, dégivrez, nettoyez, séchez et laissez la
porte ouverte pour éviter le développement de moisissure
dans l’appareil�
AVERTISSEMENTS
• Si vous souhaitez vous débarrasser d’un vieux congélateur ou
d’un vieux réfrigérateur comportant une serrure sur la porte,
veillez à ce que celle-ci soit désactivée an d’éviter que des
enfants ne risquent de se retrouver enfermés à l’intérieur en
jouant�
• Les anciens réfrigérateurs peuvent contenir des CFC qui
détruisent la couche d’ozone; contactez le centre de traitement
des déchets le plus près de chez vous pour plus de détails sur
les procédures correctes de mise au rebut�
• Débranchez toujours l’appareil après usage et avant de le
nettoyer� Enlevez tous les aliments avant de nettoyer l’appareil�
• Evitez de mettre des aliments trop volumineux, le
54
FR FR

fonctionnement de l’appareil risquerait d’être aecté�
• Faites extrêmement attention quand vous déplacez l’appareil�
• Pour éteindre l’appareil, tournez le bouton du thermostat à
fond dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à
OFF, puis débranchez l’appareil�
• Evitez de donner aux enfants des crèmes glacées ou des glaces
à l’eau sortant juste du congélateur; la basse température
risquerait de leur brûler les lèvres�
• L’appareil doit être installé sur le sol, sur une surface plane et
horizontale en s’assurant que les ouvertures d’aération sont
correctement dégagées�
• Ne jamais essayer de remplacer ou de réparer vous-même une
partie ou un composant de l’appareil, demandez de l’aide à
une personne professionnelle et qualiée, si besoin�
CARACTERISTIQUES TECHNIQUE
Modèle SABA CB2520NFS
Catégorie d’appareil de
réfrigération ménager
catégorie 7
Classe d’ecacité énergétique A+
Consommations d’énergie
annuelle (1)
256 kWh/an
Volume utile des
compartiments
Réfrigérateur : 180 L
Congélateur : 70 L
Dégivrage Réfrigérateur (Sans givre):
automatique Congélateur
(Sans givre) : autom atiq ue
Autonomie 18�8 h
Pouvoir de congélation 3�5kg / 24h
Classe climatique + fourchette
de températures ambiantes
SN/N/ST (+10°C to +38°C)
Emissions acoustiques dans
l’air
41dB(A) re lpW
Alimentation 220V-240V / 50Hz~
58W - 0�429A
Eclairage 220V-240V / 50Hz - 4W max
Type LED
Réfrigérant R600a / 39g
Dimension (L x P x H) 545 x 576 x 1800(mm)
Poids 57 kg
Type d’installation Pose libre
1� Calculée sur la base du résultat obtenu pour 24 heures dans des
conditions d’essai normalisées� La consommation d’énergie réelle
dépend des conditions d’utilisation et de l’emplacement de
l’appareil�
2� Les données techniques mentionnées dessus correspondent à
une utilisation l’appareil sans les tiroirs du congélateur�
76
FR FR

DESCRIPTION DE L’APPAREIL
1� Bloc d’éclairage
2� Clayettes en verre du
réfrigérateur
3� Couvercle du bac à légumes
4� Bac à légumes
5� Tiroir supérieur du congélateur
6� Clayette en verre du
congélateur
7� Grand tiroir inférieur du
congélateur
8� Pied réglable
9� Balconnets supérieurs
10� Bac à œufs
11� Balconnet porte- bouteilles
inférieur
REMARQUE: Le des n est susceptible d’être modié sans préavis�
INSTALLATION
• Cet appareil est conçu pour fonctionner dans une température
ambiante située entre 10°C et 38°C� L’appareil ne peut
pas fonctionner correctement en dehors de cette plage de
température� Si la température ambiante est dépassée pendant
une longue durée, la température dans le congélateur remontera
au-dessus de -18°C et les aliments risquent de s’abîmer�
UTILISATION
Mettez l’appareil en position puis attendez deux à trois heures
avant de le mettre en marche pour la première fois, le temps que
le système se mette en place� L’appareil ne doit pas être placé
à proximité d’une source de chaleur (ex: cuisinière, chaudière,
lumière directe du soleil etc�)�
An de permettre une bonne ventilation, laissez un espace d’au
moins 10cm au-dessus de l’appareil et de 10 cm sur les côtés
et derrière� Cet appareil n’est pas conçu pour une installation
encastrée�
L’appareil doit être installé sur une surface plane, solide et
stable ; toute irrégularité du plancher doit être corrigée avant
l’installation ; si l’appareil est légèrement bancal, ajustez la
hauteur des pieds de devant�
REMARQUE : Si l’appareil est placé sur un tapis ou un revêtement
de sol souple, réglez de nouveau les pieds avant une fois que
l’appareil est stabilisé�
98
FR FR

• Retirez tous les matériaux d’emballage de l’appareil� Lavez
l’intérieur de l’appareil avec de l’eau tiède et du bicarbonate de
soude (5ml pour 50 cl d’eau)� Séchez bien l’appareil�
• Lors de la première utilisation de l’appareil et après le
dégivrage, mettez le thermostat sur la température la plus
basse au moins 2 heures avant de mettre les aliments, puis
remettez-le en position normale�
• En cas de coupure de courant, n’ouvrez pas la porte� Les
aliments surgelés ne devraient pas être aectés si la coupure
dure moins de 12 heures� En cas de coupure plus longue,
vériez les aliments et, le cas échéant, consommez-les
immédiatement ou faites-les cuire avant de les recongeler�
Cet appareil comporte un panneau de contrôle se trouvant dans
le compartiment de réfrigération�
Régler la température dans le compartiment de
réfrigération.
1� Appuyez plusieurs fois sur jusqu’à ce que le voyant
lumineux de la température souhaitée clignote : 4 réglages
de température sont disponibles: 2°C, 4°C, 6°C et 8°C�
2� Après 3 secondes environ, le voyant lumineux s’arrête de
clignoter, ce qui indique que le réglage est conrmé�
RÉGLER LES TEMPÉRATURES
Fonction de réfrigération rapide
Vous pouvez utiliser la fonction de réfrigération rapide pour
accroître le pouvoir de réfrigération; ceci est particulièrement
utile lorsque vous y insérez une grande quantité d’aliments
• Pour activer cette fonction, appuyez plusieurs fois sur
jusqu’à ce que le voyant lumineux FAST COOL clignote pendant 3
secondes�
• Cette fonction est automatiquement désactivée après 2~3
heures et la température du compartiment de réfrigération
retourne au précédent réglage�
Curseur de réglage du volume d’air
Cet appareil comporte un curseur de réglage du volume d’air se
trouvant dans le compartiment de réfrigération�
MAX MIN
• Pour refroidir rapidement le compartiment de réfrigération,
positionnez le curseur sur «MAX»� Cette position est
recommandée après avoir mis une grande quantité d’aliments
dans le compartiment de réfrigération�
• Pour refroidir rapidement le compartiment de congélation,
positionnez le curseur sur «MIN»� De ce fait, le soue
réfrigérant envoyé au compartiment de réfrigération est au
minimum,ce qui fait baisserpar conséquent la température
du compartiment de congélation� Cette position est
recommandée après avoir mis une grande quantité d’aliments
dans le compartiment de congélation� 1110
FR FR

Préconisations de réglage de température
Saison Bouton du volume d'air Réglage de
température
Été
Réglez le curseur vers côté
droit, vers MIN�
2°C
Intermédiaire
Réglez le curseur au milieu� 4°C,6°C
Hiver
Réglez le curseur vers côté
gauche, vers MAX�
2°C
Pour vous aider au bon réglage de votre appareil, celui-ci est
équipé d’un indicateur de température placé dans la zone la plus
froide�
Pour la bonne conservation des denrées dans votre réfrigérateur
et notamment dans la zone la plus froide, veillez à ce que dans
l’indicateur de température « OK » apparaisse�
INDICATEUR DE TEMPERATURE
Le symbole ci-contre indique l’emplacement de
la zone la plus froide de votre réfrigérateur� Il
dénit le haut de cette zone�
Si « OK » n’apparaît pas, la température
moyenne de cette zone est trop élevée� Réglez
le thermostat sur une position plus froide�
A chaque modication du réglage du thermostat, attendez la
stabilisation de la température à l’intérieur de l’appareil avant
de procéder si nécessaire à un nouveau réglage� Ne modiez
la position du thermostat que progressivement et attendez au
moins 12 heures avant de procéder à une nouvelle vérication�
Remarque: après chargement de l’appareil de denrées fraîches
ou après des ouvertures répétées ou prolongées de la porte il est
normal que l’inscription «OK» n’apparaisse pas dans l’indicateur
de température ; attendez au moins 12 heures avant de réajuster
le thermostat�
Achat de produits surgelés
Cet appareil est un congélateur à 4 étoiles; il peut servir à
congeler des produits frais et à conserver des produits surgelés�
Lorsque vous achetez des produits surgelés, lisez les instructions
de rangement gurant sur l’emballage� La durée maximale de
conservation des aliments gure à côté du symbole à 4 étoiles�
Vérier la température du réfrigérateur/ congélateur
Vériez la température du compartiment des aliments congelés
dans les magasins où vous achetez vos aliments congelés� La
température indiquée doit être inférieure à -18°C�
1312
FR FR

Sélectionner soigneusement les emballages
Vériez que l’emballage des aliments congelés est en parfait état�
Acheter les aliments congelés en dernier
Achetez toujours les produits congelés en dernier quand vous
faites vos courses�
Ranger les aliments congelés ensemble
Quand vous avez ni les courses et rentrez chez vous, rangez les
aliments congelés ensemble pour mieux les maintenir au froid
pendant le trajet�
Ranger immédiatement les aliments congelés
N’achetez pas d’aliments congelés sauf si vous pouvez les
congeler immédiatement� Des sacs isothermes permettent de
conserver les aliments congelés plus longtemps�
Décongeler des aliments congelés
Pour certains aliments, la décongélation n’est pas nécessaire
avant la cuisson� Les légumes et les pâtes peuvent être
directement mis dans l’eau bouillante ou cuits à la vapeur�
Les sauces et les soupes congelées peuvent être mises dans
une casserole et chauées à feu doux jusqu’à ce quelles soient
décongelées�
Congélation de produits frais
La congélation doit s’eectuer dans les meilleures conditions
d’hygiène possibles car elle n’améliore pas la qualité des aliments
en tant que telle�
Ne mettez jamais au congélateur des aliments chauds, ni même
tièdes�
Avant de congeler un aliment, recouvrez-le toujours
hermétiquement avec du papier alu ou du lm alimentaire; vous
pouvez également le placer dans un sac plastique ou dans une
boîte hermétique� Cela permet de prévenir la déshydratation des
aliments, et d’éviter que les odeurs fortes de certains aliments ne
se transfèrent sur d’autres�
Pour congeler de la viande crue, enveloppez- la dans un sac
plastique ou dans une boîte hermétique et placez-la sur la
clayette la plus basse an d’éviter tout risque de contamination
croisée�
La viande crue ne doit en aucun cas entrer en contact avec des
aliments cuits� Pour des raisons de sécurité, ne congelez jamais
de la viande crue pendant plus de deux ou trois jours� Les fruits et
les légumes doivent être soigneusement lavés, puis placés dans
le bac à légumes�
Les liquides, notamment le lait, doivent être fermés
hermétiquement et placés dans l’étagère à bouteilles située sur la
porte�
Remarque: La température intérieure du réfrigérateur dépend
de la température des aliments frais qui y sont conservés ainsi
que de la fréquence d’ouverture de la porte� Changez le réglage
de température du thermostat si nécessaire
Conservation de produits surgelés
Une fois achetés, tous les produits surgelés doivent être mis
au congélateur le plus rapidement possible, avant d’avoir eu le
temps de se décongeler et de se gâter�
1514
FR FR

Les instructions de conservation des fabricants gurant sur
les emballages des produits surgelés doivent toujours être
respectées�
Lors de la première utilisation du congélateur et après le
dégivrage, mettez le thermostat surla température la plus
basseet volume d’air au minau moins 2 heures avant de mettre
les aliments, puis remettez-le en position normale�
Placer les aliments dans le réfrigérateur
Zone froide (Cool)
C’est la zone où placer les aliments dont la durée de conservation
sera prolongée s’ils sont maintenus frais� Le lait, les œufs,
les yaourts, les jus de fruits, les fromages à pâte dure (ex� : le
Cheddar), les bouteilles et pots de vinaigrette, sauce et conture
ouverts, les graisses (ex� : le beurre, la margarine, les graisses de
cuisson et le lard)�
Zone la plus froide (Coldest) : 0°C à 5°C
C’est la zone où conserver les aliments qui doivent être maintenus
froids pour rester sûrs :
– Les aliments crus et non cuits doivent toujours être
enveloppés�
– Les aliments froids précuits, par exemple les repas préparés,
les pâtés à la viande, les fromages à pâte molle�
– Les viandes précuites, par exemple le jambon�
– Les salades préparées (y compris le riz, les salades de
pommes de terre, les salades vertes mixtes préemballées,
etc�)�
– Les desserts, par exemple le fromage frais, les aliments
préparés à domicile, les restes et les gâteaux à la crème�
Bac à légumes
C est la zone la plus humide du réfrigérateur�
Les légumes, les fruits, les salades frais (ex� : les laitues entières
non lavées, les tomates entières, les radis, etc�) peuvent être
placés ici�
NOUS RECOMMANDONS QUETOUS LES PRODUITS PLACÉS DANS LE
BAC À LÉGUMES SOIENT ENVELOPPÉS�
REMARQUE: Enveloppez et placez toujours le poisson, la
volaille et la viande crus sur la clayette la plus basse du bas
du réfrigérateur� Cela permet d’éviter qu’ils ne goûtent ou ne
touchent les autres aliments� Ne stockez pas de liquide ou graisse
inammables dans le réfrigérateur�
1716
FR FR

Suggestion de stockage de denrees alimentaires
Type d’aliment
Porte ou balconnets du
réfrigérateur
Aliments avec conservateurs naturels
tels que contures, jus, boissons,
condiments� Ne pas y conserver
d’aliments périssables�
Bac à légumes Les fruits, herbes aromatiques
et légumes doivent être placés
séparément dans ce bac� Ne pas mettre
de bananes, oignons, pommes de terre
et ail au réfrigérateur
Clayette Viande crue, volaille, poisson (pour les
conservations de court terme)
Produits laitiers, œufs
Aliments ne nécessitant pas de cuisson
tels que plats préparés, charcuterie,
restes�
Bac(s)/clayette(s) du
congélateur
Aliments à conserver pendant
longtemps Bacinférieurpour viande
crue, volaille, poisson�
Bac/clayette intermédiaire
pour légumes congelés, frites�
Bacsupérieurpour glace, fruits,
congelés, plats congelés�
Pour connaître les durées de conservation recommandées
des aliments, consultez les conseils de conservation sur les
emballages�Vous pourrez conserver chaque aliment pendant la
durée inscrite� Ces durées sont généralement indiquées par « À
consommer jusqu’au » sur les emballages�
DURÉES DE CONSERVATION
RECOMMANDÉES
1� Remplissez le bac à glaçons aux 3/4 avec de leau potable�
2� Mettez le bac dans le tiroir du haut�
3� Fermez la porte�
Pour sortir les glaçons du bac: mettez-le sous le robinet pendant
quelques instants puis tordez-le légèrement pour détacher les
glaçons�
FABRICATION DE GLAÇONS
1918
FR FR

Conseils en matière d’économie d’énergie
Installez le réfrigérateur ou le congélateur dans un endroit frais à
l’abri des rayons directs du soleil et en le tenant éloigné de toute
cuisinière, radiateur, lave-vaisselle ou tout appareil émettant de
l’air chaud�
Ne réglez pas le réfrigérateur ou le congélateur sur des
températures inférieures à celles recommandées� Réglez la
température sur une fourchette appropriée, par exemple réglez le
thermostat sur la position du milieu pour une température de 4°C
dans le réfrigérateur et de -18°C dans le congélateur�
Laissez refroidir les plats déjà cuits avant de les mettre au
réfrigérateur ou au congélateur� Cela évitera de faire augmenter
la température interne du réfrigérateur�
Faites en sorte que votre réfrigérateur soit toujours plein mais pas
trop an de réduire la perte d’air « froid »� Ne remplissez pas trop
le réfrigérateur ou le congélateur� Dans la mesure du possible,
prévoyez environ 20 % d’espace libre pour la circulation de l’air�
Pour empêcher l’air froid de s’évacuer, limitez la fréquence
d’ouverture de la porte� Lorsque vous rentrez de courses, mettez
les aliments à conserver au réfrigérateur à part avant d’ouvrir la
porte� N’ouvrez la porte que pour mettre ou prendre des aliments�
Veillez à ce que le joint de la porte soit propre et en bon état�
Une feuille de papier doit pouvoir être maintenue entre le
réfrigérateur et la porte une fois celle-ci fermée�
Dégivrez le congélateur régulièrement ou lorsque la glace fait plus
de 5 mm d’épaisseur� L’accumulation de glace sur les parois internes
augmente considérablement la consommation en énergie�
Ce réfrigérateur peut être ouvert du côté gauche ou droit� Par
défaut, la porte s’ouvre du côté gauche� Si vous voulez ouvrir la
porte du côté droit, procédez comme suit�
Outils requis :Tournevis cruciforme /Tournevis plat / Clé six pans
• Pour installer la porte de l’autre côté, nous vous conseillons de
faire appel à un technicien qualié� Essayez d’installer vous-
même la porte de l’autre côté uniquement si vous avez les
qualications requises�
• Vériez que l’appareil est débranché et vide�
• Réglez les deux pieds réglables sur leur position la plus haute�
• Pour démonter la porte, il faut incliner l’appareil en arrière�
Faites reposer l’appareil contre quelque chose de solide pour
qu’il ne glisse pas pendant l’assemblage de la porte�
• Toutes les pièces démontées doivent être conservées pour
réinstaller la porte�
• Le réfrigérateur ne doit pas être incliné de plus de 45°�
• N’allongez pas l’appareil, car cela peut endommager son
système de réfrigération�
• Vous devez reposer l’appareil contre quelque chose de solide,
par exemple une chaise, juste sous le panneau supérieur�
INVERSION DE PORTE
La disposition des tiroirs, paniers et clayettes indiquée dans la
gure descriptive du produit est optimisée pour économiser
l’énergie de manière ecace� La modier peut aecter la
consommation
2120
FR FR

• Nous recommandons que 2 personnes manipulent ensemble
l’appareil pendant l’assemblage de la porte�
1� Dévissez la vis de xation du couvercle de la charnière du haut,
puis ôtez le couvercle�
2� Dévissez les vis de xation de la charnière du haut, puis ôtez
celle-ci�
3� Dévissez les vis de xation du panneau supérieur, puis ôtez celui-
ci�
4� Otez la porte du réfrigérateur et mettez-la de côté�
5� Dévissez les vis de xation de la charnière
centrale, puis ôtez celle-ci�
6� Ôtez la porte du congélateur et mettez-la de côté�
2322
FR FR

7� Enlevez le couvercle de la charnière supérieure de la porte du
congélateur, et mettez-le de l’autre côté�
8� Enlevez les pieds réglables�
9� Dévissez les vis de xation de la charnière du bas, puis ôtez celle-
ci� Retournez la charnière du bas et xez-la de l’autre côté de
l’appareil�
10� Échangez les pieds réglables et logez-les dans les trous du gond
de la charnière inférieure et du bas de l’appareil� Ajustez les pieds
de manière à mettre l’appareil d’aplomb�
11� Remettez en place la porte du congélateur, puis remettez en
place la charnière centrale�
12� Remettez en place la charnière du haut et son couvercle, puis le
panneau supérieur�
2524
FR FR

13� Assurez-vous que les portes sont parfaitement alignées,
horizontalement comme verticalement, et que tous les joints
sont bien en contact avec le pourtour de la cavité de l’appareil;
puis serrez les charnières� Réajustez les pieds réglables, si
nécessaire�
Bruit de l’appareil
Vous remarquerez peut-être parfois des bruits inhabituels� Ces
bruits sont dus à la circulation du réfrigérant dans le système de
refroidissement� Le phénomène a tendance à s’accentuer depuis
l’apparition des gaz sans CFC� Il est cependant normal et ne
signie pas que le réfrigérateur perd en ecacité�
Périodes d’inutilisation prolongée
Si vous ne comptez pas utiliser l’appareil pendant un certain
temps, procédez de la manière suivante :
1� Débranchez l’appareil�
ENTRETIEN
2� Nettoyez l’intérieur, puis séchez (voir section‘Nettoyage et
entretien)�
3� Laissez la porte ouverte an d’éviter l’apparition de mauvaises
odeurs dans l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé�
Remarques concernant l’utilisation
Cet appareil doit être régulièrement nettoyé et dégivré�
Vériez le contenu des compartiments de temps en temps�
Les plats préparés doivent être conservés d une manière
conforme aux instructions des étiquettes�
Choisissez des aliments frais de bonne qualité, et assurez-vous
qu’ils sont bien propres avant de les congeler�
Emballez tous les aliments dans des sacs pour aliment de qualité
en polyéthylène ou dans des contenants hermétiques et assurez-
vous qu’il n’y a pas d’air à l’intérieur�
Ne conservez pas des substances toxiques ou dangereuses dans
ce congélateur� Il est conçu pour la congélation des aliments
comestibles uniquement�
Evitez de consommer des aliments qui sont restés congelés
pendant trop longtemps�
Evitez de laisser la porte ouverte pendant trop longtemps:
cela augmente la consommation d’électricité et entraîne une
formation excessive de glace�
N’utilisez jamais des objets pointus (ex: un couteau) pour enlever
la glace de l’appareil� Utilisez toujours un grattoir en plastique�
Ne mettez jamais des aliments chauds dans l’appareil� Laissez-les
refroidir à température ambiante�
2726
FR FR

Ne mettez jamais dans le congélateur des bouteilles remplies de
liquide ou des boîtes scellées contenant des liquides gazeux, car
elles pourraient éclater�
Evitez de donner aux enfants des crèmes glacées ou des glaces
à l’eau sortant juste du congélateur; la basse température
risquerait de leur brûler les lèvres�
N’essayez pas de recongeler des produits décongelés ;
consommez-les dans les 24 heures ou faites-les cuire avant de les
recongeler�
Changement de l’ampoule
Le bloc luminaire à LED n’est pas remplaçable par utilisateur�
Faites appel au SAV pour toute réparation en cas de défaillance�
Nettoyer l’intérieur du réfrigérateur/ congélateur
Vous pouvez nettoyer l’intérieur du réfrigérateur/ congélateur
avec une solution de bicarbonate de soude faiblement
concentrée� Puis rincez à l’eau tiède avec une éponge ou un
chion humide, et essuyez-les pour les sécher� Lavez les paniers/
bacs/tiroirs à l’eau tiède et vériez qu’ils sont complètement secs
avant de les remettre dans le réfrigérateur/congélateur�
Nettoyer l’extérieur du réfrigérateur/ congélateur
Utilisez un détergent non abrasif classique dilué dans de l’eau
tiède pour nettoyer l’extérieur du réfrigérateur/congélateur�
La grille du condensateur au dos du réfrigérateur/ congélateur
NETTOYAGE
et les composants adjacents peuvent être nettoyés avec un
aspirateur muni d’un embout à brosse souple�
Ne nettoyez aucune des pièces du réfrigérateur/ congélateur avec
un nettoyant agressif, un tampon à récurer, ni un solvant�
Avant de faire appel à un réparateur, veuillez vérier les points
suivants�
Coupure de courant
Si la température interne du compartiment réfrigérateur/
congélateur est égale ou inférieure à -18°C quand le courant est
rétabli, vos aliments sont encore bons� Les aliments contenus
dans votre réfrigérateur/congélateur restent congelés pendant
16 heures environ avec la porte fermée� N’ouvrez pas la porte du
réfrigérateur/ congélateur plus que nécessaire�
Le réfrigérateur/congélateur est exceptionnellement
froid
Vous avez peut-être réglé la température de l’appareil sur un
réglage plus important�
Le réfrigérateur/congélateur est exceptionnellement
chaud
Le compresseur ne fonctionne peut-être pas� Réglez la
température de l’appareil sur son réglage maximal et attendez
quelques minutes� S’il n’y a pas de bourdonnement, il fonctionne�
DÉPANNAGE
2928
FR FR

Deplacement du refrigerateur/ congelateur
Emplacement
N’installez pas le réfrigérateur/congélateur à proximité d’une
source de chaleur (ex : cuisinière, chaudière, radiateur etc�)�
Evitez également toute exposition directe au soleil (dans une
dépendance, un solarium, etc�)�
Mise à niveau du réfrigérateur/congélateurVeillez à ce que le
réfrigérateur/congélateur soit bien d’aplomb� Pour cela, utilisez
les pieds réglables à l’avant� Si le réfrigérateur/congélateur
n’est pas d’aplomb, il y a un risque que les portes soient mal
alignées avec les joints magnétiques, auquel cas l’appareil ne
fonctionnerait pas correctement�
N’allumez pas le réfrigérateur/congélateur pendant 4 heures�
Une fois le réfrigérateur/congélateur installé, il doit reposer
pendant 4 heures, le temps que le réfrigérant s’équilibre�
Installation
Les grilles et ouvertures d’aération de l’appareil ne doivent pas
être recouvertes ou obstruées�
Si vous n’êtes pas chez vous pour une longue période
• Eteignez le réfrigérateur puis débranchez-le�
• Sortez tous les aliments�
• Nettoyez le réfrigérateur�
• Laissez la porte légèrement entrouverte an d’éviter la
formation possible de moisissures, de condensation ou de
mauvaises odeurs�
Si le problème persiste, contactez le magasin local où vous avez
acheté l’appareil�
Le réfrigérateur/congélateur ne fonctionne pas
Vériez qu’il est branché et allumé�Vériez que le fusible n’est
pas grillé�
Vériez que la prise électrique fonctionne en branchant un autre
appareil, par exemple une lampe� Le réfrigérateur/congélateur
doit être placé dans une pièce bien aérée dont la température
ambiante est comprise entre 16°C et 38°C�
De la condensation se forme sur l’extérieur du
réfrigérateur/congélateur
Cela peut être dû à un changement de température de la pièce�
Essuyez la condensation� Si le problème persiste, contactez le
magasin local où vous avez acheté l’appareil�
Gargouillements et soues
Ces bruits sont provoqués par la circulation du liquide réfrigérant
dans le système de réfrigération� Ils sont plus prononcés depuis
l’utilisation des gaz sans CFC� Ce n’est pas un dysfonctionnement
et cela n’impacte pas les performances de votre réfrigérateur/
congélateur�
Bourdements, ronronnements ou pulsations
Ils sont dus au fonctionnement du moteur du compresseur, car il
pompe le réfrigérant dans le système�
3130
FR FR

• Prenez des mesures de précaution strictes si vous avez des
enfants� Les enfants ne doivent pas avoir la possibilité de jouer
avec l’appareil�
• Vacances de courte durée : Si vous partez en vacances pour
moins de trois semaines, vous pouvez laisser le réfrigérateur en
marche�
• Vacances de longue durée : Si l’appareil doit rester inutilisé
pendant plusieurs mois, sortez tous les aliments et
débranchez-le� Nettoyez et séchez soigneusement l’intérieur�
An d’éviter l’apparition de moisissure ou de mauvaises
odeurs, laissez la porte entrouverte� Bloquez-la en position
ouverte si nécessaire, ou démontez- la�
Cet appareil doit être réparé exclusivement par un réparateur
agréé utilisant exclusivement des pièces de rechange d’origine�
En aucun cas, vous ne devez essayer de réparer l’appareil vous-
même�
Les réparations eectuées par des personnes inexpérimentées
peuvent provoquer des blessures et des dysfonctionnements
graves� Contactez SAV�
Avant toute période d’inutilisation prolongée de l’appareil,
débranchez-le de la prise électrique, videz-le de tous les aliments
et nettoyez-le, laissez les portes entrouvertes pour éviter la
formation de mauvaises odeurs�
REPARATION
Etiquette énergétique
Notice d’utilisation en FR/EN
Glacière
Bac à œufs
ACCESSOIRES
Le gaz frigorigène contenu dans le circuit de cet appareil est de
l’isobutane (R600a), gaz peu polluant mais inammable�Veuillez
contacter le service en charge de l’élimination des déchets
de votre région pour obtenir des conseils sur la méthode de
traitement appropriée�
MISE AU REBUT
3332
FR FR

Enlèvement des appareils ménagers usagés
La directive européenne 2012/19/EU sur les Déchets des
Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que
les appareils ménagers usages ne soient pas jetés dans le
ux normal des déchets municipaux� Les appareils usagés
doivent être collectés séparément an d’optimiser le taux de
récupération et le recyclage des matériaux qui les composent,
etréduire l’impact sur la santé humaine et l’environnement�
Le symbole de la poubelle barrée est apposé sur tous les produits
pour rappeler les obligations de collecte séparée�
Les consommateurs devront contacter les autorités locales ou leur
revendeur concernant la démarche à suivre pour l’enlèvement de
leur vieil appareil�
TABLE OF CONTENTS
Thank you for choosing SABA quality�This product has been developed by our
team of professional and according to European regulations� In order to get the
most out of your new appliance, we recommend that you read this instruction
manual carefully and keep it for future reference�
Safety instructions � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 36
Technical information� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 40
Description of the device � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 42
Installation � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 43
Use � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 43
Adjusting the temperatures � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 44
Temperature indicate � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 46
Recommended storage periods � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 51
Making ice cubes � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 51
Reversing the door � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 54
Maintenance � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 61
Cleaning � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 63
Troubleshooting � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 64
Servicing � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 66
Accessories � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 67
Disposai� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 67
Disposal of old electrical appliances � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 68
34
FR
GB
SABA est une marque de Technicolor ou de ses
aliées utilisée sous licence par Conforama.
SABA est une marque Allemande
née en 1923 au cœur de la Forêt
Noire.
Pionnière dans les équipements
électroniques, elle poursuit sa
recherche de la qualité en proposant
des produits astucieux qui vous
accompagneront au quotidien.
depuis 1923

SAFETY INSTRUCTIONS
• MPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: READ CAREFULLY AND KEEP
FOR FUTURE REFERENCE
• This appliance is intended to be used in household and similar
applications such as:
– sta kitchen areas in shops, oces and other working
environments;
– farm houses;
– by clients in hôtels, motels and other residential type
environments;
– bed and breakfast type environments�
• This appliance is not intended to restaurants or other similar
application and retail sale�
• WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance
enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction�
• WARNING: Do not use mechanical devices or other means
to accelerate the defrosting process, other than those
recommended by the manufacturer�
• WARNING: Do not damage the réfrigérant circuit�
• If the réfrigérant circuit is damaged:
– Avoid naked âmes and sources of ignition�
– Thoroughly ventilate the room in which the Appliance is
situated�
• WARNING: Do not use electrical appliances inside the fbod
storage compartments of the appliance, unless they are of the
type recommended by the manufacturer�
• Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload
refrigerating appliances�
• This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of expérience and knowledge if they
hâve been given supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved� Children shall not play with the appliance� Cleaning
and user maintenance shall not be made by children without
supervision�
• WARNING:When positioning the appliance, ensure the supply
cord is not trapped or damaged�
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualied persons in
order to avoid a hazard�
• WARNING: Do not locate multiple portable socket-outlets or
portable power supplies at the rear of the appliance�
• WARNING:To avoid a hazard due to instability of the appliance,
it must be xed in accordance with the instructions�
• Do not store explosive substances such as aérosol cans with a
ammable propellant in this appliance�
• WARNING: ll the ice-maker with potable water only�
3736
GB GB
Table of contents
Languages:
Other Saba Refrigerator manuals

Saba
Saba CT2521NFIL User manual

Saba
Saba DP4806NFWDIX User manual

Saba
Saba DP3007W User manual

Saba
Saba CB2621NFWDIL User manual

Saba
Saba CB2526NFW User manual

Saba
Saba FRD5321WDNFDK User manual

Saba
Saba CB296GLWH User manual

Saba
Saba CBI185-6519M User manual

Saba
Saba FRD5021WDBK User manual

Saba
Saba DP265X User manual