Saba DP4806NFWDIX User manual

CONFORAMA France SA
80 Boulevard du Mandinet
LOGNES
77432 Marne laVallée Cedex 2
FRANCE
DP4806NFWDIX
FR
GB

TABLE DES MATIERES
Instructions de sécurité..................................................................................2
Caracteristiques techniques............................................................................5
Description de l’appareil.................................................................................6
Installation.....................................................................................................7
Utilisation.......................................................................................................8
Inversion de porte ..........................................................................................16
Entretien........................................................................................................16
Nettoyage......................................................................................................18
Dépannage.....................................................................................................19
Accessoires.....................................................................................................20
Mise au rebut .................................................................................................20
Enlèvement des appareils ménagers usagés...................................................21
Nous vous remercions d’avoir choisi la qualité SABA. Ce produit a été créé par
notre équipe de professionnels et selon la réglementation européenne. Pour
une meilleure utilisation de votre nouvel appareil, nous vous recommandons
de lire attentivement ce manuel d’instructions et de le conserver pour toute
référence ultérieure. FR

Instructions de sécurité
MISES EN GARDE IMPORTANTES: LIRE ATTENTIVEMENT ET
CONSERVER POUR REFERENCE ULTERIEURE
• Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications
domestiques et analogues telles que:
– des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins,
bureaux et autres environnements professionnels;
– des fermes;
– l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres
environnements à caractère résidentiel;
– des environnements du type chambres d’hôtes; la
restauration et autres applications similaires hormis la vente
au détail.
• MISE EN GARDE: Maintenir dégagées les ouvertures de
ventilation dans l’enceinte de l’appareil ou dans la structure
d’encastrement.
• MISE EN GARDE: Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou
autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage autres
que ceux recommandés par le fabricant.
• MISE EN GARDE: Ne pas endommager le circuit de
réfrigération.
• MISE EN GARDE: Ne pas utiliser d’appareils électriques à
l’intérieur du compartiment de stockage des denrées, à moins
qu’ils ne soient du type recommandé par le fabricant.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins
8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou
de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)
s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en
toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus
ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent
pas être eectués par des enfants sans surveillance.
• Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après vente ou des
personnes de qualication similaire an d’éviter un danger.
• MISE EN GARDE: Pour éviter tout risque dû à l’instabilité
de l’appareil, celui-ci doit être xé conformément aux
instructions.
• Ne pas stocker dans cet appareil des substances explosives
telles que des aérosols contenant des gaz propulseurs
inammables.
• Ne pas mettre en marche au moyen d’un programmateur,
d’une minuterie, ou d’un système de commande à distance
séparé ou tout autre dispositif qui met l’appareil sous tension
automatiquement.
• MISE EN GARDE: Remplir les bacs à glaçons uniquement avec
de l’eau potable.
• En ce qui concerne les informations pour l’installation, la
manipulation, l’entretien et la mise au rebut de l’appareil,
référez-vous au paragraphe ci-après de la notice.
• MISE EN GARDE: Remplir uniquement avec de l’eau potable.
32
FR FR


Description de l’appareil
1. Clayette du congélateur
2. Bac à glaçons
3. Thermostat du congélateur
4. Thermostat du
réfrigérateur
5. Clayettes du réfrigérateur
6. Eclairage led
7. Couvercle du bac à
légumes
8. Bac à légumes
9. Balconnet du congélateur
10. Réservoir d’eau
11. Balconnet supérieur du
réfrigérateur
12. Balconnet médian du
réfrigérateur
13. Balconnet inférieur du
réfrigérateur
Installation
REMARQUE: Le design est susceptible d’être modié sans préavis
• Mettez l’appareil en position puis attendez deux à trois heures
avant de le mettre en marche pour la première fois, le temps
que le système se mette en place. L’appareil ne doit pas être
placé à proximité d’une source de chaleur (ex: cuisinière,
chaudière, lumière directe du soleil etc.).
• An de permettre une bonne ventilation, laissez un espace
d’au moins 10cm au-dessus de l’appareil et de 10 cm sur
les côtés et derrière. Cet appareil n’est pas conçu pour une
installation encastrée.
• L’appareil doit être installé sur une surface plane, solide et
stable ; toute irrégularité du plancher doit être corrigée avant
l’installation ; si l’appareil est légèrement bancal, ajustez la
hauteur des pieds de devant.
REMARQUE : Si l’appareil est placé sur un tapis ou un revêtement
de sol souple, réglez de nouveau les pieds avant une fois que
l’appareil est stabilisé.
76
FR FR

Utilisation
• Cet appareil est conçu pour fonctionner dans une température
ambiante située entre 16°C et 38°C. L’appareil ne peut
pas fonctionner correctement en dehors de cette plage
de température. Si la température ambiante est dépassée
pendant une longue durée, la température dans le congélateur
remontera au-dessus de -18°C et les aliments risquent de
s’abîmer.
• Retirez tous les matériaux d’emballage de l’appareil. Lavez
l’intérieur de l’appareil avec de l’eau tiède et du bicarbonate de
soude (5ml pour 50 cl d’eau). Séchez bien l’appareil.
• En cas de coupure de courant, n’ouvrez pas la porte. Les
aliments surgelés ne devraient pas être aectés si la coupure
dure moins de 19 heures. En cas de coupure plus longue,
vériez les aliments et, le cas échéant, consommez-les
immédiatement ou faites-les cuire avant de les recongeler.
RÉGLER LA TEMPÉRATURE
• Les boutons de la température du congélateur et du
réfrigérateur peuvent être réglés entre MIN (le moins froid) et
MAX (le plus froid). Lors de la mise en service, les boutons de
la température doivent être réglés sur la position MAX pendant
2 heures pour atteindre une température froide rapidement,
puis ils peuvent être réglés sur une position moyenne-haute
pour un usage normal (consultez les schémas ci-dessous).
Mais si vous constatez que ce réglage ne convient pas pour vos
besoins de réfrigération, modiez-le en tournant les boutons
de la température. Attendez 12 heures que la température se
stabilise après chaque nouveau réglage.
Régler sur MAX pendant 2
heures
Maintenir le thermostat sur un
réglage moyen-haut pour l’usage
normal.
INDICATEUR DE TEMPERATURE
• Pour vous aider au bon réglage de votre appareil, celui-ci est
équipé d’un indicateur de température placé dans la zone la
plus froide.
• Pour la bonne conservation des denrées dans votre
réfrigérateur et notamment dans la zone la plus froide, veillez
à ce que dans l’indicateur de température « OK » apparaisse.
98
FR FR

Le symbole ci-contre indique l’emplacement de la
zone la plus froide de votre réfrigérateur. Il dénit
le haut de cette zone.
Remarque: Après avoir éteint ou débranché l’appareil, attendez
au moins 5 minutes avant de le rebrancher ou de le rallumer. Cela
donne le temps au dispositif de protection du compresseur de se
réinitialiser.
Si le compresseur ne redémarre pas, débranchez à nouveau
l’appareil, attendez 5 minutes et réessayez ; le compresseur
devrait redémarrer normalement.
La température de rangement peut être aectée par:
– La température ambiante
– La fréquence d’ouverture de la porte
– La quantité d’aliments stockée
– La position de l’appareil
Lors du réglage de la température, tous les facteurs
susmentionnés doivent être pris en compte.
A chaque modication du réglage du thermostat, attendez la
stabilisation de la température à l’intérieur de l’appareil avant
de procéder si nécessaire à un nouveau réglage. Ne modiez
la position du thermostat que progressivement et attendez au
moins 12 heures avant de procéder à une nouvelle vérication.
Remarque: après chargement de l’appareil de denrées fraîches
ou après des ouvertures répétées ou prolongées de la porte il est
normal que l’inscription « OK » n’apparaisse pas dans l’indicateur
de température ; attendez au moins 12 heures avant de réajuster
le thermostat.
Lors de vacances courtes, laissez les boutons de la température
sur leur réglage habituel. Lors des absences prolongées :
– Retirez tous les aliments.
– Débranchez l’appareil de la prise électrique.
– Nettoyez intégralement le réfrigérateur, y compris le bac de
dégivrage.
– Laissez les portes ouvertes pour éviter la formation
potentielle de condensation, de moisissures et d’odeurs.
ACHAT DE PRODUITS SURGELÉS
• Cet appareil possède congélateur 4 étoiles; il peut servir
à congeler des produits frais et à conserver des produits
surgelés. Lorsque vous achetez des produits surgelés, lisez les
instructions de rangement gurant sur leur emballage. La
durée maximale de conservation des aliments gure à côté du
symbole à 4 étoiles.
CONGÉLATION DE PRODUITS FRAIS
• La congélation doit s’eectuer dans les meilleures conditions
d’hygiène possibles car elle n’améliore pas la qualité des
aliments en tant que telle.
• Ne mettez jamais au congélateur des aliments chauds, ni
même tièdes.
• Avant de congeler un aliment, recouvrez-le toujours
hermétiquement avec du papier alu ou du lm alimentaire;
vous pouvez également le placer dans un sac plastique
ou dans une boîte hermétique. Cela permet de prévenir la
déshydratation des aliments, et d’éviter que les odeurs fortes
1110
FR FR

de certains aliments ne se transfèrent sur d’autres.
• Pour congeler de la viande crue, enveloppez-la dans un sac
plastique ou dans une boîte hermétique et placez-la sur la
clayette la plus basse an d’éviter tout risque de contamination
croisée.
• La viande crue ne doit en aucun cas entrer en contact avec des
aliments cuits. Pour des raisons de sécurité, ne congelez jamais
de la viande crue pendant plus de deux ou trois jours. Les fruits
et les légumes doivent être soigneusement lavés, puis placés
dans le bac à légumes.
• Les liquides, notamment le lait, doivent être fermés
hermétiquement et placés dans l’étagère à bouteilles située
sur la porte.
Remarque: La température interne du réfrigérateur dépend de
la température des aliments frais qui y sont conservés ainsi que
de la fréquence d’ouverture de la porte. Changez le réglage de
température du thermostat si nécessaire.
CONSERVATION DE PRODUITS SURGELÉS
• Une fois achetés, tous les produits surgelés doivent être mis
au congélateur le plus rapidement possible, avant d’avoir eu le
temps de se décongeler et de se gâter.
• Les instructions de conservation des fabricants gurant sur
les emballages des produits surgelés doivent toujours être
respectées.
• Lors de la première utilisation du congélateur et après le
dégivrage, mettez le thermostat sur le cran maximal au moins
2 heures avant de mettre les aliments, puis remettez-le en
position normale.
• Les données techniques mentionnées dans les «Spécications»
correspondent à une utilisation de l’appareil sans les tiroirs du
congélateur.
FABRICATION DE GLAÇONS
1). Pour fabriquer des glaçons, sortez le bac à glaçons, versez
de l’eau dans les alvéoles du bac jusqu’au ¾ de leur hauteur
environ. Puis réinsérez le bac à glaçons. Pour réduire la durée
de fabrication des glaçons, vous pouvez régler le bouton de la
température sur la position MAX.
2). Quand les glaçons sont prêts, tournez doucement le bouton
du bac à glaçons, les glaçons tomberont dans le bac de
récupération, sortez-le pour accéder aux glaçons.
CONSEILS EN MATIÈRE D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
• Installez le réfrigérateur ou le congélateur dans un endroit
frais à l’abri des rayons directs du soleil et en le tenant éloigné
de toute cuisinière, radiateur, lave-vaisselle ou tout appareil
émettant de l’air chaud.
1312
FR FR

• Ne réglez pas le réfrigérateur ou le congélateur sur des
températures inférieures à celles recommandées. Réglez la
température sur une fourchette appropriée, par exemple
réglez le thermostat sur la position du milieu pour une
température de 4°C dans le réfrigérateur et de -18°C dans le
congélateur.
• Laissez refroidir les plats déjà cuits avant de les mettre
au réfrigérateur ou au congélateur. Cela évitera de faire
augmenter la température interne du réfrigérateur.
• Faites en sorte que votre réfrigérateur soit toujours plein mais
pas trop an de réduire la perte d’air « froid ». Ne remplissez
pas trop le réfrigérateur et le congélateur. Dans la mesure
du possible, prévoyez environ 20 % d’espace libre pour la
circulation de l’air.
• Pour empêcher l’air froid de s’évacuer, limitez la fréquence
d’ouverture de la porte. Lorsque vous rentrez de courses,
mettez les aliments à conserver au réfrigérateur à part avant
d’ouvrir la porte. N’ouvrez la porte que pour mettre ou prendre
des aliments.
• Veillez à ce que le joint de la porte soit propre et en bon état.
Une feuille de papier doit pouvoir être maintenue entre le
réfrigérateur et la porte une fois celle-ci fermée.
• Dégivrez le congélateur régulièrement ou lorsque la glace
fait plus de 5 mm d’épaisseur. L’accumulation de glace sur les
parois internes augmente considérablement la consommation
en énergie.
• La disposition des tiroirs, paniers et clayettes indiquée dans la
gure descriptive du produit est optimisée pour économiser
l’énergie de manière ecace. La modier peut aecter la
consommation
CHANGEMENT DE LAMPE :
• La lampe de cet appareil ne peut être changée par l’utilisateur.
• Contactez le service après-vente ou le centre de réparation
pour la faire changer en cas de dysfonctionnement.
ASSEMBLER LES POIGNÉES DE PORTE
• Placez les deux extrémités de la poignée du congélateur sur
les raccords prévus sur la porte du congélateur, puis appuyez
la poignée et poussez-la vers le bas sans forcer excessivement.
Puis, tout en soutenant légèrement la poignée avec les
mains, s’assurer qu’elle ne tombe. Assemblez la poignée du
réfrigérateur de la même façon.
Porte du congélateur
Porte du réfrigérateur
1514
FR FR

Remarque : Les poignées de porte ne doivent pas être inversées
lors de l’assemblage, sinon elles ne pourront pas être xées.
Inversion de porte
Ce modèle ne permet pas d’inverser le côté d’ouverture de la
porte.
Entretien
BRUIT DE L’APPAREIL
• Vous remarquerez peut-être parfois des bruits inhabituels. Ces
bruits sont dus à la circulation du réfrigérant dans le système
de refroidissement. Le phénomène a tendance à s’accentuer
depuis l’apparition des gaz sans CFC. Il est cependant normal
et ne signie pas que le réfrigérateur perd en ecacité.
PÉRIODES D’INUTILISATION PROLONGÉE
Si vous ne comptez pas utiliser l’appareil pendant un certain
temps, procédez de la manière suivante :
1. Débranchez l’appareil.
2. Nettoyez l’intérieur, puis séchez (voir section‘Nettoyage et
entretien’).
3. Laissez la porte ouverte an d’éviter l’apparition de
mauvaises odeurs dans l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.
Remarques concernant l’utilisation :
• Cet appareil doit être régulièrement nettoyé et dégivré.
• Vériez le contenu des compartiments de temps en temps.
• Les plats préparés doivent être conservés d’une manière
conforme aux instructions des étiquettes.
• Choisissez des aliments frais de bonne qualité, et assurez-vous
qu’ils sont bien propres avant de les congeler.
• Emballez tous les aliments dans des sacs pour aliment de
qualité en polyéthylène ou dans des contenants hermétiques
et assurez-vous qu’il n’y a pas d’air à l’intérieur.
• Ne conservez pas des substances toxiques ou dangereuses
dans ce congélateur. Il est conçu pour la congélation des
aliments comestibles uniquement.
• Évitez de consommer des aliments qui sont restés congelés
pendant trop longtemps.
• Évitez de laisser la porte ouverte pendant trop longtemps:
cela augmente la consommation d’électricité et entraîne une
formation excessive de glace.
• N’utilisez jamais des objets pointus (ex: un couteau) pour
enlever la glace de l’appareil. Utilisez toujours un grattoir en
plastique.
• Ne mettez jamais des aliments chauds dans l’appareil. Laissez-
les refroidir à température ambiante.
• Ne mettez jamais dans le congélateur des bouteilles remplies
de liquide ou des boîtes scellées contenant des liquides
gazeux, car elles pourraient éclater.
1716
FR FR

• Évitez de donner aux enfants des crèmes glacées ou des glaces
à l’eau sortant juste du congélateur; la basse température
risquerait de leur brûler les lèvres.
• N’essayez pas de recongeler des produits décongelés ;
consommez-les dans les 24 heures ou faites-les cuire avant de
les recongeler.
Nettoyage
1. Débranchez l’appareil.
2. Enlevez toutes les substances.
3. Nettoyez l’intérieur et les parois extérieures avec une éponge
ou un chion mou imbibé(e) d’eau chaude ; vous pouvez
également utiliser un mélange de 1 cuillère à café de
bicarbonate de soude dans 1,2 litre d’eau.
4. Rincez bien et essuyez avec un chion doux et propre.
Si vous comptez laisser l’appareil inutilisé pendant une longue
période, nous vous conseillons de le vider entièrement, de
nettoyer l’intérieur et de laisser la porte ouverte an de faire
circuler l’air et d’éviter la formation de mauvaises odeurs.
Dépannage
Avant de faire appel à un réparateur, veuillez vérier les points
suivants.
L’APPAREIL NE MARCHE PAS.
• Vériez qu’il est bien branché.
• Branchez un autre appareil sur la même prise an de vous
assurer qu’elle est bien alimentée; si l’autre appareil marche,
vériez le fusible de la prise.
L’APPAREIL FAIT BEAUCOUP DE BRUIT PENDANT QU’IL
FONCTIONNE.
• Vériez qu’il est bien d’aplomb et qu’il n’est pas en contact avec
un autre appareil ou avec un autre meuble de la cuisine.
L’APPAREIL N’EST PAS ASSEZ FROID.
• Si la porte est ouverte trop souvent ou si elle est restée ouverte
pendant trop longtemps, il faut un peu de temps pour que
l’appareil redescende à la température réglée.
• L’espace derrière l’appareil est peut-être insusant,
empêchant l’air de circuler convenablement.
• Vous avez peut-être mis une trop grande quantité d’aliments
frais dans l’appareil.
1918
FR FR

Accessoires
• Etiquette énergétique
• Notice d’utilisation en FR/EN
Mise au rebut
Le gaz frigorigène contenu dans le circuit de cet appareil est de
l’isobutane (R600a), gaz peu polluant mais inammable.Veuillez
contacter le service en charge de l’élimination des déchets
de votre région pour obtenir des conseils sur la méthode de
traitement appropriée.
Enlèvement des appareils ménagers usagés
La directive européenne 2012/19/EU sur les Déchets des
Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que
les appareils ménagers usages ne soient pas jetés dans le
ux normal des déchets municipaux. Les appareils usagés
doivent être collectés séparément an d’optimiser le taux de
récupération et le recyclage des matériaux qui les composent,
etréduire l’impact sur la santé humaine et l’environnement.
Le symbole de la poubelle barrée est apposé sur tous les produits
pour rappeler les obligations de collecte séparée.
Les consommateurs devront contacter les autorités locales ou leur
revendeur concernant la démarche à suivre pour l’enlèvement de
leur vieil appareil.
2120
FR FR

TABLE OF CONTENTS
Thank you for choosing SABA quality.This product has been developed by our
team of professional and according to European regulations. In order to get the
most out of your new appliance, we recommend that you read this instruction
manual carefully and keep it for future reference.
Safety instructions ........................................................................................36
Technical information.....................................................................................38
Description of the device ...............................................................................39
Installation.....................................................................................................40
Use.................................................................................................................41
Reverse door .................................................................................................48
Maintenance ..................................................................................................48
Cleaning.........................................................................................................50
Troubleshooting.............................................................................................50
Accessories.....................................................................................................51
Disposal..........................................................................................................51
Disposal of old electrical appliances ...............................................................52
GB

Safety instructions
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: READ CAREFULLY AND KEEP
FOR FUTURE REFERENCE
• This appliance is intended to be used in household and similar
applications such as:
– sta kitchen areas in shops, oces and other working
environments;
– farm houses;
– by clients in hotels, motels and other residential type
environments;
– bed and breakfast type environments; catering and other
similar food service operations except retail.
• WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance
enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
• WARNING: Do not use mechanical devices or other means
to accelerate the defrosting process, other than those
recommended by the manufacturer.
• WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
• WARNING: Do not use electrical appliances inside the food
storage compartments of the appliance, unless they are of the
type recommended by the manufacturer.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be made by children without
supervision.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualied persons in
order to avoid a hazard.
• WARNING:To avoid a hazard due to instability of the appliance,
it must be xed in accordance with the instructions.
• Do not store explosive substances such as aerosol cans with a
ammable propellant in this appliance.
• Do not use with a programmer, timer, separate remote-control
system or any other device that switches on automatically.
• WARNING: ll the ice-maker with potable water only.
• Regarding the information for the installation, operation,
maintenance and disposal of the device, refer to the following
paragraph of the instruction manual.
• CAUTION: Fill with drinking water only.
CLEANING AND SERVICING
• This appliance must be cleaned and de-iced regularly
• Thoroughly clean parts that will be in contact with food before
rst using the appliance.
• Clean the interior and the exterior walls with a sponge or a
soft cloth soaked in hot water; you can also use a mixture of 1
teaspoon of baking soda to 1.2 litres of water. Rinse and dry
with a clean, soft cloth.
• The lamp is non-replaceable.
• Caution: Risk of re 3736
GB GB



Set to max for 2H Keep thermostat to medium-high
during normal use
TEMPERATURE INDICATE
In order to help you get the correct adjustment of your device, it
is equipped with a temperature gauge placed in the coldest area.
For the proper storage of food in your refrigerator and in
particular in the coldest area, make sure that "OK" appears in the
temperature indicator.
The symbol on the left side indicates the location
of the coldest area of your refrigerator. It denes
the height of this area.
Please Note: If the appliance is switched o you must wait at
least 5 minutes before restarting the appliance or re-inserting
the plug into the wall outlet.This is to allow the protection device
in the compressor to reset.
If the compressor fails to start correctly remove the plug and wait
for 5 minutes before you try again then the compressor should
restart normally.
The storage temperature may be aected by:
– The room temperature
– How often the door is opened
– How much food is stored
– Position of the appliance
When you set the correct temperature, all these factors
mentioned above shall be taken into account.
For every modication of your thermostat, you are supposed
to wait for the stabilization of the temperature inside the unit
before proceeding, if necessary, to a new setting. Do change the
position of the thermostat gradually and wait at least 12 hours
before re-checking.
NOTE: after charging the device for fresh food or after repeated
or prolonged door openings, it is normal that the inscription «OK»
does not appear in the temperature indicator.
Wait at least 12 hours before readjusting the thermostat.
Temperature of the
refrigerator Temperature of the refrigerator
Temperature of the freezer
4342
GB GB

For short vacation periods,leave the control knob at the usual
setting. During longer absences;
– Remove all food.
– Disconnect from electrical outlet.
– Clean the refrigerator thoroughly, including defrost pan.
– Leave the door open to avoid possible formations of
condensation,mold,or odors.
SHOPPING FOR FROZEN FOOD
• The appliance is rated as a 4 star freezer and can freeze fresh
food and store pre-frozen food.When you are buying frozen
food, look at the Storage Guidelines on the packaging.You will
be able to store each item of frozen food for the period shown
against the 4 star rating.
FREEZING FRESH FOOD
• Ensure that your freezing operations are carried out under the
most hygienic conditions as freezing alone does not improve
the food.
• Never put hot or even warm foodstus into the freezer.
• Prior to freezing the food, food should always be covered
tightly with foil, plastic lm, placed in plastic bags or stored
in airtight containers.This will prevent food from dehydrating
and to prevent any strong odors of some foods transferring to
milder ones.
• To freeze raw meat, wrap in plastic bags or in airtight
containers and place on the lowest shelf to avoid cross
contamination.
• Do not allow raw meat to come into contact with cooked
foods. For safety, only store raw meat for two or three days.
Fruit and vegetables should be thoroughly cleaned and placed
in the crisper.
• Milk and other liquids should be sealed with lids and placed in
the bottle shelf in the door.
NOTE: The ambient temperature of the freshly stored food and
how often the door is opened aect the temperature in the
refrigerator. If required, change the thermostat temperature
settings.
STORING FROZEN FOOD
• All frozen food you purchase should be placed in the freezer as
soon as possible to avoid them from defrosting and spoiling.
• All storage recommendations printed on the packaging of
frozen food by the manufacturer should always be followed.
• When using the freezer for the rst time or after defrosting, set
the thermostat knob to the maximum position for at least 2
hours before introducing food to be stored, and then readjust
it to the normal position.
• The technical data mentioned in the‘Specications’are
obtained in the case that the freezing drawers are removed.
MAKING ICE CUBES
1). To make ice, pull the ice tray out, pour cool water into the
trays until the water reaches to 3/4 high position of trays.
Then pull the cube in again.To shorten the time of making
ice, you can set the temperature control knob at the position
4544
GB GB

“MAX”.
2). After nished, gently twist the ice tray knob, and the ice
cubes will drop into the ice storage box, pull out the box and
get the ice cubes.
ENERGY-SAVING TIPS
• Install the fridge or freezer in a cool place out of direct sunlight
and away from cookers, heaters, dishwashers or any hot air
emitting items.
• Do not set the fridge and freezer temperatures lower than
necessary. Set the internal temperature within the correct
range e.g. adjust the thermostat at middle position for 4°C in
the fridge compartment and -18°C in the freezer respectively.
• Let pre-cooked foods cool down before placing them in the
fridge or freezer.This will prevent the internal temperature of
the fridge from rising.
• Keep your fridge full, but not over crowded, this helps reduce
«cold» air loss. Meanwhile, avoid overloading the fridge or
freezer.Try to leave about 20% free space for air circulation.
• To prevent cold air escaping, limit the frequency of opening
door.When retuning from shopping, sort foods to be kept in
your fridge before opening the door. Only open the door to put
food in or take it out.
• Make sure the door seal is clean and in good condition. It
should hold a piece of paper tightly in place when shut.
• Defrost regularly or when ice is more than 5mm thick.Thick ice
covering the inner sides signicantly increases energy use.
• The combination of the drawers, baskets and shelves shown
in the device description is optimal for ecient energy
savings. Changing the combination proposition could alter the
eciency.
Change the LED light
• The LED light of this appliance cannot be changed by user.
• Contact after sale or repair service for replacement.
DOOR HANDLE INSTALLATION
• Separately set the two end covers handle in the handle seats
Freezer door handle
Refrigerator door
handle
4746
GB GB

of the freezer door, then press the door handle on the door
and push down with too much force.Then gently support
upwards with hands to check the handle whether fall o or
not. Installing the refrigerator door handle is using the same
methods.
Note:The door handle cannot be reversed when installing, or it
cannot be xed up.
Reverse door
This model can not be reverse door.
Maintenance
NOISE FROM YOUR APPLIANCE
• You may notice some rather unusual noises.The noises are
caused by circulation of refrigerant in the cooling system.
It has become more pronounced since the introduction of
CFC free gases.This is not a fault and will not aect the
performance of your fridge.
PROLONGED OFF PERIODS
If the appliance is not in use for a long period of time, proceed as
follows:
1. Disconnect from the mains supply.
2. Clean and dry the inside (see‘Cleaning and maintenance’).
3. Leave the door open to prevent any unpleasant smells from
building up while the appliance is not in use.
NOTES FOR USE
• Do clean and defrost your appliance regularly.
• Do check contents of the compartments every so often.
• Do store commercially prepared food in accordance with the
instructions given on the packets.
• Do choose high quality fresh food and be sure it is thoroughly
clean before freezing it.
• Do wrap all food in food quality polythene bags or air tight
containers and make sure any air is excluded.
• Do Not store poisonous or any dangerous substances in your
freezer. It is designed for the freezing of edible foodstus only.
• Do Not consume food which has been frozen for an excessive
length of time.
• Do Not leave the door open for long periods, as this will make
the appliance more costly to run and cause excessive ice
formation.
• Do Not use sharp objects such as knives to remove the ice from
the appliance. Only use a plastic scraper.
• Do Not put hot food into the appliance. Let it cool down to
room temperature.
• Do Not put liquid-lled bottles or sealed cans containing
carbonated liquids into the freezer as they may burst.
• Do Not give children ice-cream and water ices direct from the
freezer as the low temperature may cause‘freezer burns’on
the lips.
• Do Not try to keep frozen food which has thawed; it should be
eaten within 24 hours or cooked and re-frozen.
4948
GB GB
Table of contents
Languages:
Other Saba Refrigerator manuals

Saba
Saba SPP-44-6 User manual

Saba
Saba CB3021DK User manual

Saba
Saba CB3506GLBK User manual

Saba
Saba CV1705IL User manual

Saba
Saba CB295WDIL User manual

Saba
Saba CBI185-6519M User manual

Saba
Saba MP236IX User manual

Saba
Saba CB2706WDIL User manual

Saba
Saba CB3206HIL User manual

Saba
Saba SBS5621WDDK User manual

Saba
Saba CB2526NFW User manual

Saba
Saba CT6520NFIL User manual

Saba
Saba CB265IX User manual

Saba
Saba CB3606NF2EIX User manual

Saba
Saba DP251NFIL User manual

Saba
Saba DP3716NFWDIX User manual

Saba
Saba CB2621NFWDIL User manual

Saba
Saba CT2521NFIL User manual

Saba
Saba UF3820NFW User manual

Saba
Saba DP265X User manual