Saba CT6520NFIL User manual

CONFORAMA France SA
80 Boulevard du Mandinet
LOGNES
77432 Marne laVallée Cedex 2
FRANCE
FR
GB
CT6520NFIL

TABLE DES MATIERES
Instructions de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Inversion de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Enlèvement des appareils ménagers usagés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Nous vous remercions d’avoir choisi la qualité SABA� Ce produit a été créé par
notre équipe de professionnels et selon la réglementation européenne� Pour
une meilleure utilisation de votre nouvel appareil, nous vous recommandons
de lire attentivement ce manuel d’instructions et de le conserver pour toute
référence ultérieure�FR

Instructions de sécurité
•MISES EN GARDE IMPORTANTES: LIRE ATTENTIVEMENT ET
CONSERVER POUR REFERENCE ULTERIEURE
Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications
domestiques et analogues telles que:
- des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins,
bureaux et autres environnements professionnels;
- des fermes;
- l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres
environnements à caractère résidentiel;
- des environnements du type chambres d’hôtes.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé dans les applications
suivantes
- la restauration et autre applications similaires et la vente au
détail
MISE EN GARDE: Maintenir dégagées les ouvertures de
ventilation dans l'enceinte de l'appareil ou dans la structure
d'encastrement.
MISE EN GARDE: Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou
autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage autres
que ceux recommandés par le fabricant.
MISE EN GARDE: Ne pas endommager le circuit de réfrigération.
Si le circuit de réfrigération est endommagé :
- Eviter les flammes nues ou étincelles d’allumage
- Bien ventiler la pièce où l’appareil est installé.
MISE EN GARDE: Ne pas utiliser d'appareils électriques à
l'intérieur du compartiment de stockage des denrées, à moins
•
•
•
•
•
•
•
qu'ils ne soient du type recommandé par le fabricant.
Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à charger et
décharger des appareils de réfrigération.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins
8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou
de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s
ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en
toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus
ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent
pas être effectués par des enfants sans surveillance.
AVERTISSEMENT: lors du positionnement de l'appareil,
assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est pas coincé ni
endommagé.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après vente ou des
personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
AVERTISSEMENT: Ne placez pas plusieurs prises de courant
portables ou blocs d'alimentation portables à l'arrière de
l'appareil.
MISE EN GARDE: Pour éviter tout risque dû à l'instabilité de
l'appareil, celui-ci doit être fixé conformément aux
instructions.
Ne pas stocker dans cet appareil des substances explosives
telles que des aérosols contenant des gaz propulseurs
inflammables.
•
•
•
•
•
•
•
FR FR
2
3

MISE EN GARDE: Remplir les bacs à glaçons uniquement avec de
l'eau potable.
En ce qui concerne les informations pour l'installation, la
manipulation, l'entretien et la mise au rebut de l'appareil, ainsi
que la méthode de remplacement de la lampe d'éclairage,
veuillez vous référer aux paragraphes ci-après de la notice.
GAZ REFRIGERANT
MISE EN GARDE: Substances inflammables / Risque
d’incendie.
Pour éviter la contamination des aliments, veuillez respecter les
instructions suivantes:
- L'ouverture prolongée de la porte peut entraîner une
augmentation significative de la température dans les
compartiments de l'appareil.
- Nettoyez régulièrement les surfaces pouvant entrer en contact
avec des aliments et des systèmes de drainage accessibles.
- Nettoyer les réservoirs d’eau s’ils n’ont pas été utilisés pendant
48 h; rincer le système d'alimentation en eau raccordé à une
source d'eau si l'eau n'a pas été aspirée pendant 5 jours.
- Rangez la viande et le poisson crus dans des récipients
appropriés au réfrigérateur, de manière à ce qu'ils ne soient pas
en contact avec d'autres aliments ni ne s'égouttent dessus.
- Les compartiments pour produits congelés deux étoiles sont
adaptés pour stocker des produits pré congelés, stocker ou
préparer des glaces et des glaçons. Les compartiments à une,
deux et trois étoiles ne conviennent pas pour la congélation
d'aliments frais.
- Si l'appareil de réfrigération reste vide pendant de longues
•
AVERTISSEMENTS
•
•
•
périodes, éteignez, dégivrez, nettoyez, séchez et laissez la
porte ouverte pour éviter le développement de moisissure dans
l'appareil.
Si vous souhaitez vous débarrasser d’un vieux congélateur ou
d’un vieux réfrigérateur comportant une serrure sur la porte,
veillez à ce que celle-ci soit désactivée afin d'éviter que des
enfants ne risquent de se retrouver enfermés à l'intérieur en
jouant.
Les anciens réfrigérateurs peuvent contenir des CFC qui
détruisent la couche d’ozone; contactez le centre de traitement
des déchets le plus près de chez vous pour plus de détails sur
les procédures correctes de mise au rebut.
Débranchez toujours l'appareil après usage et avant de le
nettoyer. Enlevez tous les aliments avant de nettoyer
l'appareil.
Évitez de mettre des aliments trop volumineux, le
fonctionnement de l'appareil risquerait d'être affecté.
Faites extrêmement attention quand vous déplacez l’appareil.
Pour éteindre l'appareil, tournez le bouton du thermostat à
fond dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à
OFF, puis débranchez l'appareil.
Évitez de donner aux enfants des crèmes glacées ou des glaces
à l'eau sortant juste du congélateur; la basse température
risquerait de leur brûler les lèvres.
•
FR FR
•
•
•
•
•
•
4
5

Caracteristiques technique
CT6520NFIL
0.8A
De dégivrage 240W
45
7.5kg/24h
73
100 kg
830x735x1860 (mm)
475
489
161L
6
7

Description de l’appareil
REMARQUE:
préavis.
Installation
Mettez l’appareil en position puis attendez deux à trois heures
avant de le mettre en marche pour la première fois, le temps que
le système de compresseur se mette en place. L’appareil ne doit
pas être placé à proximité d’une source de chaleur (ex: cuisinière,
chaudière, lumière directe du soleil etc.).
FR FR
Placer les aliments dans différents compartiments selon le tableau
suivant.
1
1. Étagère en verre
2. Réglage de débit d'air froid
3. Thermostat
4. Étagère en verre
5. Bac à légumes
6. Balconnet
7. Casier de conservation beurre, œufs
8. Balconnet
9. Boîte à glaçons
6
7
8
2
3
4
5
9
8
9

Utilisation
•Cet appareil est conçu pour fonctionner dans une température
ambiante située entre 16°C et 43°C. L’appareil ne peut
pas fonctionner correctement en dehors de cette plage
de température. Si la température ambiante est dépassée
pendant une longue durée, la température dans le congélateur
remontera au-dessus de -18°C et les aliments risquent de
s’abîmer.
•Retirez tous les matériaux d’emballage de l’appareil. Lavez
l’intérieur de l’appareil avec de l’eau tiède et du bicarbonate
de soude (5ml pour 50 cl d’eau). Séchez bien l’appareil.
•Lors de la première utilisation du congélateur et après le
dégivrage, mettez le thermostat sur le cran maximal (position 5)
au moins 2 heures avant de mettre les aliments, puis remettez-le
en position normale (position 3).
•En cas de coupure de courant, n’ouvrez pas la porte. Les
•Position 1 à 5: Cool (froid Min) à Cooler ( froid Max)
La plage de réglage température du compartiment
réfrigérateur: 2°C à 8°C
aliments surgelés ne devraient pas être affectés si la coupure
dure moins de 12 heures. En cas de coupure plus longue,
vérifiez les aliments et, le cas échéant, consommez-les
immédiatement ou faites-les cuire avant de les recongeler.
Fonctions
FR FR
moins 10cm au
Afin de permettre une bonne ventilation, laissez un espace d’au
-dessus de l’appareil et de 10 cm sur les côtés
et derrière. Cet appareil n’est pas conçu pour une installation
encastrée.
L’appareil doit être installé sur une surface plane, solide et
stable ; toute irrégularité du plancher doit être corrigée avant
l’installation ; si l’appareil est légèrement bancal, ajustez la
hauteur des pieds de devant.
REMARQUE : Si l’appareil est placé sur un tapis ou un revêtement
de sol souple, réglez de nouveau les pieds avant une fois que
l’appareil est stabilisé.
Réglage Thermostat
10
11

Le dispositif consiste à contrôler le débit d'air froid dans le
compartiment congélateur. Lorsque la température du
congélateur n'est pas assez basse, il convient de pousser le
curseur du dispositif vers la droite pour y augmenter la
quantité d'air froid, au détriment de celle dans le
comartiment réfrigérateur, et ce, vice versa si besoin.
Contrôle du débit d'air froid dans les compartiments Indicateur de temperature
Pour vous aider au bon réglage de votre appareil, celui-ci est
équipé d’un indicateur de température placé dans la zone la plus
froide.
Pour la bonne conservation des denrées dans
votre réfrigérateur et notamment dans la zone la
plus froide, veillez à ce que dans l’indicateur de
température « OK » apparaisse.
Le symbole ci-contre indique l’emplacement de la
zone la plus froide de votre réfrigérateur. Il définit
le haut de cette zone.
Si « OK » n’apparaît pas, la température moyenne de cette zone
est trop élevée. Réglez le thermostat sur une position plus froide.
A chaque modification du réglage du thermostat, attendez la
stabilisation de la température à l’intérieur de l’appareil avant
de procéder si nécessaire à un nouveau réglage. Ne modifiez
la position du thermostat que progressivement et attendez au
moins 12 heures avant de procéder à une nouvelle vérification.
Remarque: après chargement de l’appareil de denrées fraîches
ou après des ouvertures répétées ou prolongées de la porte il est
normal que l’inscription « OK » n’apparaisse pas dans l’indicateur
de température ; attendez au moins 12 heures avant de réajuster
le thermostat.
FREEZER CONTROL
12
13

Achat de produits surgelés
Cet appareil est un congélateur à 4 étoiles; il peut servir à
congeler des produits frais et à conserver des produits surgelés.
Lorsque vous achetez des produits surgelés, lisez les instructions
de rangement figurant sur leur emballage. La durée maximale de
conservation des aliments figure à côté du symbole à 4 étoiles.
Congélation de produits frais
La congélation doit s’effectuer dans les meilleures conditions
d’hygiène possibles car elle n’améliore pas la qualité des aliments
en tant que telle.
Ne mettez jamais au congélateur des aliments chauds, ni même
tièdes.
Avant de congeler un aliment, recouvrez-le toujours
hermétiquement avec du papier alu ou du film alimentaire; vous
pouvez également le placer dans un sac plastique ou dans une
boîte hermétique. Cela permet de prévenir la déshydratation des
aliments, et d’éviter que les odeurs fortes de certains aliments ne
se transfèrent sur d’autres.
Pour congeler de la viande crue, enveloppez-la dans un sac
plastique ou dans une boîte hermétique et placez-la sur l’étagère
la plus basse afin d’éviter tout risque de contamination croisée.
La viande crue ne doit en aucun cas entrer en contact avec
des aliments cuits. Les fruits et les légumes doivent être
soigneusement lavés, puis placés dans le bac à légumes.
Les liquides, notamment le lait, doivent être fermés
FR FR
hermétiquement et placés dans le balconnet à bouteilles située
sur la porte.
REMARQUE : La température interne du réfrigérateur dépend de
la température des aliments frais qui y sont conservés ainsi que
de la fréquence d’ouverture de la porte. Changez le réglage de
température du thermostat si nécessaire.
Conservation de produits surgelés
Une fois achetés, tous les produits surgelés doivent être mis
au congélateur le plus rapidement possible, avant d’avoir eu le
temps de se décongeler et de se gâter.
Les instructions de conservation des fabricants figurant sur
les emballages des produits surgelés doivent toujours être
respectées.
Lors de la première utilisation du congélateur et après le
dégivrage, mettez le thermostat sur le cran maximal au moins 2
heures avant de mettre les aliments, puis remettez-le en position
normale.
CONSEILS EN MATIÈRE D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
Installez le réfrigérateur ou le congélateur dans un endroit frais à
l’abri des rayons directs du soleil et en le tenant éloigné de toute
cuisinière, radiateur, lave-vaisselle ou tout appareil émettant de
l’air chaud.
Ne réglez pas le réfrigérateur ou le congélateur sur des
températures inférieures à celles recommandées. Réglez la
température sur une fourchette appropriée, par exemple réglez le
14
15

thermostat sur la position du milieu pour une température de 4°C
dans le réfrigérateur et de -18°C dans le congélateur.
Laissez refroidir les plats déjà cuits avant de les mettre au
réfrigérateur ou au congélateur. Cela évitera de faire augmenter
la température interne du réfrigérateur.
Faites en sorte que votre réfrigérateur soit toujours plein mais pas
trop afin de réduire la perte d’air « froid ». Ne remplissez pas trop
le réfrigérateur ou le congélateur. Dans la mesure du possible,
prévoyez environ 20 % d’espace libre pour la circulation de l’air.
Pour empêcher l’air froid de s’évacuer, limitez la fréquence
d’ouverture de la porte. Lorsque vous rentrez de courses, mettez
les aliments à conserver au réfrigérateur à part avant d’ouvrir la
porte. N’ouvrez la porte que pour mettre ou prendre des aliments.
Veillez à ce que le joint de la porte soit propre et en bon état.
Une feuille de papier doit pouvoir être maintenue entre le
réfrigérateur et la porte une fois celle-ci fermée.
Dégivrez le congélateur régulièrement ou lorsque la glace fait
plus de 5 mm d’épaisseur. L’accumulation de glace sur les parois
internes augmente considérablement la consommation en
énergie.
La disposition des tiroirs, paniers et clayettes indiquée dans la
figure descriptive du produit est optimisée pour économiser
l’énergie de manière efficace. La modifier peut affecter la
consommation.
FR FR
Inversion de porte
Suivre les étapes suivantes pour inverser la porte de sa position
initiale :
défaut, la porte s’ouvre du côté droit. Si vous voulez ouvrir la
porte du côté gauche, procédez comme suit.
faire appel à un technicien qualifié. Essayez d’installer vous-
même la porte de l’autre côté uniquement si vous avez les
qualifications requises.
Vérifiez que l’appareil est débranché et vide.
Réglez les deux pieds réglables sur leur position la plus haute.
qu’il ne glisse pas pendant l’assemblage de la porte.
réinstaller la porte.
N’allongez pas l’appareil, car cela peut endommager son
système de réfrigération.
Vous devez reposer l’appareil contre quelque chose de solide,
par exemple une chaise, juste sous le panneau supérieur.
Nous recommandons que 2 personnes manipulent ensemble
l’appareil pendant l’assemblage de la porte.
16
17

Suivez les différentes étapes pour la réversibilité de la porte.
Débranchez votre réfrigérateur et retirez tous les aliments de
la porte Étagères. Retirer tous les aliments de la doublure
intérieure de la porte. Réparez la porte par ruban adhésif.
1.
Retirez la plaque de couvercle de charnière et le couvercle de
la charnière supérieure droite, puis dévisser les vis et enlever
la charnière supérieure droite. Et le garder pour être réutilisé
dans l’assemblage.
2.
Charnière
supérieure
Couverture de
charnière supérieure
Plaque de couverture
de charnière
3. Relevez la porte du congélateur et éloignez-vous de votre
réfrigérateur.
4. Dévisser les vis de la charnière centrale, enlever la charnière et
il pour être réutilisé dans l’assemblage, puis soulever le
réfrigérateur porte vers le haut et loin de votre réfrigérateur.
et le garder pour réutilisé en montage.
5. Dévisser les vis de la charnière inférieure, puis retirer le fond
charnière du bas à droite du réfrigérateur.
6. Dévisser l’arbre de charnière du côté droit du fond charnière
et l’installer sur le côté gauche, puis fixer le fond charnière
vers le bas à gauche du réfrigérateur, en utilisant le vis que
vous avez enlevé précédemment.
Couvercle de charnière
Arbre
Charnière du milieu
18
19

FR FR
7. Retirer le bouchon de trou du haut à gauche du réfrigérateur
porte et l’installer de l’autre côté.
8. Retirez le bouchon de porte du côté inférieur droit de la porte
du congélateur et du réfrigérateur et installez-les sur l’autre
side.door et les installer de l’autre côté.
9. Enlever les deux bouchons de trou du côté gauche du milieu
faisceau, et les installer de l’autre côté.
Bouchon de porte
Bouchon trou
10. Posez la porte du réfrigérateur sur la charnière inférieure
verticalement, puis installez la charnière centrale sur le côté
gauche de faisceau du milieu.
11. Sortez la charnière supérieure et la couverture de charnière
supérieure de la sac accessoire dans le réfrigérateur. Posez le
congélateur porte sur la charnière du milieu verticalement,
puis installer la charnière supérieure et couvercle de charnière,
enfin pour installer la plaque de couverture que vous
précédemment supprimés.
Charnière du
milieu
Charnière
supérieure
Couvercle de
charnière
20
21

Entretien
Dégivrage
Cet appareil intègre un dégivrage automatique, il ne nécessite
pas de dégivrage manuel.
Bruit de l’appareil
Vous remarquerez peut-être parfois des bruits inhabituels. Ces
bruits sont dus à la circulation du réfrigérant dans le système de
refroidissement. Le phénomène a tendance à s’accentuer depuis
. Il est cependant normal et ne
signifie pas que le éfrigérateur per acité.
Périodes d’inutilisation prolongée
Si vous ne comptez pas utiliser l’appareil pendant un certain
temps, procédez de la manière suivante :
Débranchez l’appareil.
Nettoyez l’intérieur, puis séchez (voir section‘Nettoyage et
entretien’).
Laissez la porte ouverte afin d’éviter l’apparition de mauvaises
odeurs dans l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.
Remarques concernant l’utilisation
Cet appareil doit être régulièrement nettoyé et dégivré.
Vérifiez le contenu des compartiments de temps en temps.
Les plats préparés doivent être conservés d’une manière
conforme aux instructions des étiquettes.
Choisissez des aliments frais de bonne qualité, et assurez-vous
qu’ils sont bien propres avant de les congeler.
Emballez tous les aliments dans des sacs pour aliment de qualité
en polyéthylène ou dans des contenants hermétiques et assurez-
vous qu’il n’y a pas d’air à l’intérieur.
Ne conservez pas des substances toxiques ou dangereuses dans
ce congélateur. Il est conçu pour la congélation des aliments
comestibles uniquement.
Évitez de consommer des aliments qui sont restés congelés
pendant trop longtemps.
Évitez de laisser la porte ouverte pendant trop longtemps:
cela augmente la consommation d’électricité et entraîne une
formation excessive de glace.
N’utilisez jamais des objets pointus (ex: un couteau) pour enlever
la glace de l’appareil. Utilisez toujours un grattoir en plastique.
Ne mettez jamais des aliments chauds dans l’appareil. Laissez-les
refroidir à température ambiante.
Ne mettez jamais dans le congélateur des bouteilles remplies de
22
23

liquide ou des boîtes scellées contenant des liquides gazeux, car
elles pourraient éclater.
Évitez de donner aux enfants des crèmes glacées ou des glaces
à l’eau sortant juste du congélateur; la basse température
risquerait de leur brûler les lèvres.
N’essayez pas de recongeler des produits décongelés ;
consommez-les dans les 24 heures ou faites-les cuire avant de les
recongeler.
Changement de l’ampoule
La lampe de cet appareil ne peut être changée par l’utilisateur.
Contactez le service après-vente ou le centre de réparation pour
la faire changer en cas de dysfonctionnement.
Nettoyage
1� Débranchez l’appareil�
2� Enlevez toutes les substances�
3� Nettoyez l’intérieur et les parois extérieures avec une éponge
ou un chion mou imbibé(e) d’eau chaude ; vous pouvez
également utiliser un mélange de 1 cuillère à café de
bicarbonate de soude dans 1,2 litre d’eau�
4� Rincez bien et essuyez avec un chiffon mou propre�
Si vous comptez laisser l’appareil inutilisé pendant une longue
période, nous vous conseillons de le vider entièrement, de
nettoyer l’intérieur et de laisser la porte ouverte afin de faire
circuler l’air et d’éviter la formation de mauvaises odeurs.
FR FR
Les poussières situées derrière le réfrigérateur et sur le sol
doivent être nettoyées à temps pour améliorer l'effet de
refroidissement et les économies d'énergie.
L'intérieur du réfrigérateur doit être nettoyé régulièrement pour
éviter les odeurs.
Vérifiez régulièrement le joint de la porte pour vous assurer qu'il
n'y a pas de débris.
Veuillez éteindre l'appareil avant de le nettoyer, enlevez tous les
aliments, les étagères, les tiroirs, etc.
Nettoyez le joint de la porte avec du savon doux et de l'eau.
Utilisez un chiffon doux ou une éponge pour nettoyer l'intérieur
du réfrigérateur, avec deux cuillères à soupe de bicarbonate de
soude et une pinte d'eau tiède. Puis rincez à l’eau, essuyez,
ouvrez la porte et séchez-le naturellement avant la mise sous
tension.
Pour les zones difficiles à nettoyer dans le réfrigérateur (par
exemple, les sandwichs étroits, les interstices ou les coins), il est
recommandé de les essuyer régulièrement avec un chiffon doux,
une brosse douce, etc. et si nécessaire, en combinaison avec des
outils auxiliaires (tels que bâtons minces) pour éviter
l’accumulation de contaminants dans ces zones.
N'utilisez pas de savon, de détergent, de poudre à récurer, de
nettoyant en aérosol, etc., ceux-ci pouvant créer des odeurs à
l'intérieur du réfrigérateur.
Nettoyez le cadre de la bouteille, les étagères et les tiroirs avec un
détergent doux et séchezavec un chiffon doux.
24
25

Essuyez la surface extérieure du réfrigérateur avec un chiffon doux
imprégné d'eau savonneuse, de détergent, etc., puis essuyez.
N’utilisez pas de brosses dures, de billes d’acier propres, de brosses
métalliques, d’abrasifs tels que les dentifrices, les solvants
organiques (tels que l’alcool, l’acétone, l’huile de banane, etc.),
l’eau bouillante, les objets acides ou alcalins, nettoyez la surface et
l'intérieur du réfrigérateur. L'eau bouillante et le benzène peuvent
déformer ou endommager les pièces en plastique.
Ne rincez pas à l'eau pour ne pas altérer les propriétés d'isolation
électrique.
Il est recommandé de nettoyer l’appareil régulièrement et
d’enlever tout dépôt alimentaire ou éclaboussures, en particulier,
nettoyer les joints de porte, les cavités et les parties adjacentes.
Ne négliger aucune partie de l’appareil telle que le contrôleur
d'humidité, le couvercle de la lampe, les clayettes, les
compartiments à oeufs, beurre, le bac à glaçon, tous les secteurs
de drainage et d’évacuation etc.
Si l’appareil n’est pas maintenu dans un bon état de propreté, sa
surface peut se dégrader et affecter de façon inexorable sa durée
de vie et conduire à une situation dangereuse.
L'appareil ne doit pas être nettoyé à la vapeur.
Utiliser seulement une éponge non abrasive, rincer à l’eau claire
puis les sécher correctement avant de les remettre en place.
Surtout ne jamais utiliser de produits d'entretien abrasifs ou de
grattoirs métalliques durs pour nettoyer l’appareil, ce qui pourrait
érafler les surfaces et entraîner l’éclatement du revêtement.
Dépannage
Avant de faire appel à un réparateur, veuillez vérifier les points
suivants.
L’appareil ne marche pas.
Vérifiez qu’il est bien branché.
Branchez un autre appareil sur la même prise afin de vous assurer
qu’elle soit bien alimentée; si l’autre appareil ne marche pas non
plus, vérifiez le fusible de la prise.
L’appareil fait beaucoup de bruit pendant qu’il
fonctionne.
Vérifiez qu’il est bien d’aplomb et qu’il n’est pas en contact avec
un autre appareil ou avec un autre meuble de la cuisine.
L’appareil n’est pas assez froid.
Si la porte est ouverte trop souvent ou si elle est restée ouverte
pendant trop longtemps, il faut un peu de temps pour que
l’appareil redescende à la température réglée.
L’espace derrière l’appareil est peut-être insuffisant, empêchant
l’air de circuler convenablement.
Vous avez peut-être mis une trop grande quantité d’aliments frais
dans l’appareil.
FR FR
Après le nettoyage, laisser sécher l’intérieur de l’appareil porte
ouverte avant de le reconnecter au réseau.
Lors du remplissage de l’appareil, une attention très particulière
doit être apportée afin de ne pas cogner, rayer, casser, fissurer les
surfaces internes.
26
27

Accessoires
1 pc Notice d’instructions
1 pc Etiquette énergétique
1 pc Charnières de porte
Mise au rebut
Le gaz frigorigène contenu dans le circuit de cet appareil est de
. Veuillez
contacter le service en charge de l’élimination des déchets
de votre région pour obtenir des conseils sur la méthode de
traitement appropriée.
Enlèvement des appareils ménagers usagés
La directive européenne 2012/19/EU sur les Déchets des
Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que
les appareils ménagers usages ne soient pas jetés dans le
. Les appareils usagés
récupération et le recyclage des matériaux qui les composent,
.
Le symbole de la poubelle barrée est apposé sur tous les produits
pour rappeler les obligations de collecte séparée.
Les consommateurs devront contacter les autorités locales ou leur
revendeur concernant la démarche à suivre pour l’enlèvement de
leur vieil appareil.
FR FR
Conforama
28
29

TABLE OF CONTENTS
Thank you for choosing SABA quality� This product has been developed by our
team of professional and according to European regulations� In order to get the
most out of your new appliance, we recommend that you read this instruction
manual carefully and keep it for future reference�
GB
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
36
Description of the device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Reverse door . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Disposal of old electrical appliances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Safety instructions
Technical specifications

Safety instructions
•IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: READ CAREFULLY AND
KEEP FOR FUTURE REFERENCE
This appliance is intended to be used in household and similar
applications such as:
- staff kitchen areas in shops, offices and other working
environments;
- farm houses;
- by clients in hotels, motels and other residential type
environments;
- bed and breakfast type environments;
This product is not intended for use in the following
applications
- catering and other similar applications and retail
WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance
enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
WARNING: Do not use mechanical devices or other means to
accelerate the defrosting process, other than those
recommended by the manufacturer.
WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
If the refrigerant circuit is damaged:
- Avoid naked flames and sources of ignition.
- Thoroughly ventilate the room in which the appliance is
situated.
WARNING: Do not use electrical appliances inside the food
storage compartments of the appliance, unless they are of the
•
•
•
•
•
•
type recommended by the manufacturer.
Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and
unload refrigerating appliances.
This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
WARNING: When positioning the appliance, ensure the
supply cord is not trapped or damaged.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons
in order to avoid a hazard.
WARNING: Do not locate multiple portable socket-outlets or
portable power supplies at the rear of the appliance.
WARNING: To avoid a hazard due to instability of the
appliance, it must be fixed in accordance with the
instructions.
Do not store explosive substances such as aerosol cans with a
flammable propellant in this appliance.
WARNING: fill the ice-maker with potable water only.
For information on the installation, handling, maintenance
and disposal of the device, and the method of replacing the
lamp, please refer to the following paragraphs of this manual.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
GB GB
•
32
33

•Gas warning
WARNING: risk of fire/flammable materials
To avoid contamination of food, please respect the following
instructions:
- Opening the door for long periods can cause a significant
increase of the temperature in the compartments of the
appliance.
- Clean regularly surfaces that can come in contact with food
and accessible drainage systems.
- Clean water tanks if they have not been used for 48 h; flush
the water system connected to a water supply if water has
not been drawn for 5 days.
- Store raw meat and fish in suitable containers in the
refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto
other food.
- Two-star frozen-food compartments are suitable for
storing pre-frozen food, storing or making ice-cream and
making ice cubes.
- One-, two- and three-star compartments are not suitable
for the freezing of fresh food.
- If the refrigerating appliance is left empty for long periods,
switch off, defrost, clean, dry, and leave the door open to
prevent mould developing within the appliance.
•
GB GB
•If you are discarding an old freezer or refrigerator with a
lock / catch fitted to the door, ensure that it is left in a
disabled condition to prevent the entrapment of young
children when playing.
As old refrigeration equipment may contain CFC’s which will
damage the ozone layer, when disposing of any refrigeration
equipment please contact your local waste disposal
department for advice on the correct method of disposal.
Unplug the appliance from the mains socket when not in
operation and before cleaning. Remove food before cleaning
the appliance.
Do not insert oversized food as this could cause incorrect
operation.
Extreme caution must be used when moving an appliance.
To turn the appliance off, turn the thermostat knob fully
anticlockwise to OFF, then remove the plug from the mains
socket.
Do not give children ice-cream and water ices direct from the
freezer as the low temperature may cause ‘freezer burns’ on
the lips.
The appliance must be installed on the ground, on a flat,
horizontal surface, making sure that the ventilation openings
are completely clear.
Never try to replace or repair any part or component of the
appliance yourself; seek the assistance of professional,
qualified personnel, if need be.
•
•
•
•
WARNINGS
•
•
•
•
34
35

CT6520NFIL
475
489L
161L
0.8A
Defrost power 240W
45
73
100
830x735x1860 (mm)
Description of the device
1
1. Glass shelf
2. Air damper setting
3. Temperature control knob
4. Glass shelf
5. Fruits and vegetables box
6. Door tray
7. Flip cover
8. Door tray
9. Ice box assembly
6
7
8
2
3
4
5
9
7.5
36
37
Table of contents
Languages:
Other Saba Refrigerator manuals