Saba CB3506GLBK User manual

CONFORAMA France SA
80 Boulevard du Mandinet
LOGNES
77432 Marne laVallée Cedex 2
FRANCE
FR
GB
CB3506GLBK

TABLE DES MATIERES
Instructions de securité� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 2
Caracteristiques technique� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 5
Description de l’appareil � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 6
Installation � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 7
Utilisation � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 8
Utiliser le bandeau de contrôle � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 9
Entretien � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 16
Nettoyage � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 19
Dépannage� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 20
Accessoires � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 21
Mise au rebut � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 21
Enlèvement des appareils ménagers usagés� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 22
Nous vous remercions d’avoir choisi la qualité SABA� Ce produit a été créé par
notre équipe de professionnels et selon la réglementation européenne� Pour
une meilleure utilisation de votre nouvel appareil, nous vous recommandons
de lire attentivement ce manuel d’instructions et de le conserver pour toute
référence ultérieure� FR

Instructions de securité
• MISES EN GARDE IMPORTANTES: LIRE ATTENTIVEMENT ET
CONSERVER POUR REFERENCE ULTERIEURE�
• Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications
domestiques et analogues telles que:
– des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins,
bureaux et autres environnements professionnels;
– des fermes;
– l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres
environnements à caractère résidentiel;
– des environnements du type chambres d’hôtes;
larestauration et autres applications similaires hormis la
vente au détail�
• MISE EN GARDE: Maintenir dégagées les ouvertures de
ventilation dans l’enceinte de l’appareil ou dans la structure
d’encastrement�
• MISE EN GARDE: Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou
autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage autres
que ceux recommandés par le fabricant�
• MISE EN GARDE: Ne pas endommager le circuit de réfrigération�
• MISE EN GARDE: Ne pas utiliser d’appareils électriques à
l’intérieur du compartiment de stockage des denrées, à moins
qu’ils ne soient du type recommandé par le fabricant�
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins
8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou
de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)
s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en
toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus
ont été appréhendés� Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil� Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent
pas être eectués par des enfants sans surveillance�
• Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après vente ou des
personnes de qualication similaire an d’éviter un danger�
• MISE EN GARDE: Pour éviter tout risque dû à l’instabilité de
l’appareil, celui-ci doit être xé conformément aux instructions�
• Ne pas stocker dans cet appareil des substances explosives telles
que des aérosols contenant des gaz propulseurs inammables�
• Ne pas mettre en marche au moyen d’un programmateur,
d’une minuterie, ou d’un système de commande à distance
séparé ou tout autre dispositif qui met l’appareil sous tension
automatiquement�
• MISE EN GARDE: Remplir les bacs à glaçons uniquement avec
de l’eau potable�
• En ce qui concerne les informations pour l’installation, la
manipulation, l’entretien et la mise au rebut de l’appareil,
référez-vous au paragraphe ci-après de la notice�
32
FR FR
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé
dans les applications suivantes
•


Description de l’appareil
Installation
1
2
3
4
5
6
7
8
9
19
18
17
16
15
14
13
121110
1� Balconnet gauche
2� Balconnet gauche médian
3� Balconnet gauche médian
4� Couvercle du bac à légumes
5� Balconnet gauche inférieur
6� Tiroir de congélateur supérieur
7� Tiroir de congélateur supérieur
8� Bac à glaçons
9� Tiroir de congélateur inférieur
10� Clayettes
11� Eclairage LED
12� Clayettes coulissante en
deuxparties
13� Compartiment fermé
REMARQUE: Le design est susceptible d’être modié sans préavis�
Mettez l’appareil en position puis attendez deux à trois heures
avant de le mettre en marche pour la première fois, le temps que
le système se mette en place� L’appareil ne doit pas être placé
à proximité d’une source de chaleur (ex: cuisinière, chaudière,
lumière directe du soleil etc�)�
An de permettre une bonne ventilation, laissez un espace d’au
moins 10 cm au-dessus de l’appareil et de 10 cm sur les côtés
et derrière� Cet appareil n’est pas conçu pour une installation
encastrée�
L’appareil doit être installé sur une surface plane, solide et
stable ; toute irrégularité du plancher doit être corrigée avant
l’installation ; si l’appareil est légèrement bancal, ajustez la
hauteur des pieds de devant�
REMARQUE : Si l’appareil est placé sur un tapis ou un revêtement
de sol souple, réglez de nouveau les pieds avant une fois que
l’appareil est stabilisé�
14� Balconnet droit
15� Réglage de température
16� Compartiment froid de
conservation
17� Balconnet droit médian
18� Balconnet droit inférieur
19� Bac à légumes
76
FR FR


Touches « » et « »
1)� Touches Haut et Bas : À chaque pression sur une touche,
latempérature monte/baisse de 1°C�
2)� Régler la température du réfrigérateur
Appuyez sur « » ou « » pour régler la température
duréfrigérateur entre 2°C et 8°C�
3)� Régler la température du congélateur
Appuyez sur « » ou « » pour régler la température du
congélateur entre -16°C et -24°C�
Touche « OK »
1)� Conrmer chacun de vos réglages�
2)� Lors de chaque réglage, si vous n’appuyez pas sur la touche
OKpour le conrmer, il est automatiquement annulé�
Touche
1)� Appuyez sur cette touche pendant 1 s pour activer le mode
«Verrouillage enfant» dans lequel toutes les autres touches
sontdésactivées�
2)� Appuyez sur cette touche pendant 3 s pour quitter ce mode�
Touche
Dans le mode « SMART », la température est de 5°C dans le
réfrigérateur et de -18°C dans le congélateur� Vous ne pouvez
pasmodier ces réglages�
Congélation rapide
Dans ce mode, les aliments dans le congélateur sont refroidis
rapidement� Les touches « », « 00 » et « h » clignotent en
même temps� Appuyez sur « », puis sur « » ou « » pour
régler la durée de congélation rapide, ensuite appuyez sur la
touche « OK »� La durée de congélation rapide maximale est
de 26heures� Une fois la durée écoulée, la congélation rapide
s’arrête automatiquement et s’éteint�
Réfrigération rapide
Dans ce mode, les aliments dans le réfrigérateur sont refroidis
rapidement� La température de réfrigération rapide est de 2°C�
(OFF) Arrêt de la réfrigération : Dans ce mode, la température
de réfrigération n’est pas achée et le réfrigérateur arrête de
refroidir�
Alarme :
Quand la porte est ouverte plus de 3 minutes avec l’écran
allumé en continu, la sonnerie retentit jusqu’à ce que la porte
soit fermée, puis l’écran retourne dans son état précédent� Si le
transducteur de température est défectueux, cela provoquera une
alarme jusqu’à ce que le problème soit réglé�
1110
FR FR

Le symbole ci-contre indique l’emplacement de la
zone la plus froide de votre réfrigérateur� Il dénit
le haut de cette zone�
Si « OK » n’apparaît pas, la température moyenne de cette zone
est trop élevée� Réglez le thermostat sur une position plus froide�
A chaque modication du réglage du thermostat, attendez la
stabilisation de la température à l’intérieur de l’appareil avant
de procéder si nécessaire à un nouveau réglage� Ne modiez
la position du thermostat que progressivement et attendez au
moins 12 heures avant de procéder à une nouvelle vérication�
Remarque: après chargement de l’appareil de denrées fraîches
ou après des ouvertures répétées ou prolongées de la porte il est
normal que l’inscription « OK » n’apparaisse pas dans l’indicateur
de température ; attendez au moins 12 heures avant de réajuster
le thermostat�
ACHAT DE PRODUITS SURGELÉS
Cet appareil est un congélateur à 4 étoiles; il peut servir à
congeler des produits frais et à conserver des produits surgelés�
Lorsque vous achetez des produits surgelés, lisez les instructions
de rangement gurant sur leur emballage� La durée maximale de
conservation des aliments gure à côté du symbole à 4 étoiles�
CONGÉLATION DE PRODUITS FRAIS
La congélation doit s’eectuer dans les meilleures conditions
d’hygiène possibles car elle n’améliore pas la qualité des aliments
en tant que telle�
Ne mettez jamais au congélateur des aliments chauds, ni même
tièdes�
Avant de congeler un aliment, recouvrez-le toujours
hermétiquement avec du papier alu ou du lm alimentaire; vous
pouvez également le placer dans un sac plastique ou dans une
boîte hermétique� Cela permet de prévenir la déshydratation des
aliments, et d’éviter que les odeurs fortes de certains aliments ne
se transfèrent sur d’autres�
Pour congeler de la viande crue, enveloppez-la dans un sac
plastique ou dans une boîte hermétique et placez-la sur la clayette
la plus basse an d’éviter tout risque de contamination croisée�
La viande crue ne doit en aucun cas entrer en contact avec des
aliments cuits� Pour des raisons de sécurité, ne congelez jamais
de la viande crue pendant plus de deux ou trois jours� Les fruits et
les légumes doivent être soigneusement lavés, puis placés dans
le bac à légumes�
INDICATEUR DE TEMPERATURE
Pour vous aider au bon réglage de votre appareil, celui-ci est équipé
d’un indicateur de température placé dans la zone la plus froide�
Pour la bonne conservation des denrées dans
votre réfrigérateur et notamment dans la zone
laplus froide, veillez à ce que dans l’indicateur
detempérature « OK » apparaisse�
1312
FR FR

Les liquides, notamment le lait, doivent être fermés
hermétiquement et placés dans l’étagère à bouteilles située sur la
porte�
Remarque: La température interne du réfrigérateur dépend de
la température des aliments frais qui y sont conservés ainsi que
de la fréquence d’ouverture de la porte� Changez le réglage de
température du thermostat si nécessaire�
CONSERVATION DE PRODUITS SURGELÉS
Une fois achetés, tous les produits surgelés doivent être mis
au congélateur le plus rapidement possible, avant d’avoir eu le
temps de se décongeler et de se gâter�
Les instructions de conservation des fabricants gurant sur
les emballages des produits surgelés doivent toujours être
respectées�
Lors de la première utilisation du congélateur et après le
dégivrage, mettez le thermostat sur le cran maximal au moins
2heures avant de mettre les aliments, puis remettez-le en
position normale�
Les données techniques mentionnées dans les «Spécications»
correspondent à une utilisation de l’appareil sans les tiroirs du
congélateur�
FABRICATION DE GLAÇONS
1� Remplissez le bac à glaçons aux 3/4 avec de l’eau potable�
2� Mettez le bac dans le tiroir du haut�
3� Fermez la porte�
Pour sortir les glaçons du bac: mettez-le sous le robinet pendant
quelques instants puis tordez-le légèrement pour détacher les
glaçons�
CONSEILS EN MATIÈRE D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
Installez le réfrigérateur ou le congélateur dans un endroit frais à
l’abri des rayons directs du soleil et en le tenant éloigné de toute
cuisinière, radiateur, lave-vaisselle ou tout appareil émettant de
l’air chaud�
Ne réglez pas le réfrigérateur ou le congélateur sur des
températures inférieures à celles recommandées� Réglez la
température sur une fourchette appropriée, par exemple réglez
lethermostat sur la position du milieu pour une température
de4°C dans le réfrigérateur et de -18°C dans le congélateur�
Laissez refroidir les plats déjà cuits avant de les mettre au
réfrigérateur ou au congélateur� Cela évitera de faire augmenter
la température interne du réfrigérateur�
Faites en sorte que votre réfrigérateur soit toujours plein mais pas
trop an de réduire la perte d’air « froid »� Ne remplissez pas trop
le réfrigérateur ou le congélateur� Dans la mesure du possible,
prévoyez environ 20 % d’espace libre pour la circulation de l’air�
Pour empêcher l’air froid de s’évacuer, limitez la fréquence
d’ouverture de la porte� Lorsque vous rentrez de courses, mettez
les aliments à conserver au réfrigérateur à part avant d’ouvrir la
porte� N’ouvrez la porte que pour mettre ou prendre des aliments�
1514
FR FR

Entretien
DÉGIVRAGE DU RÉFRIGÉRATEUR
Le processus de dégivrage du réfrigérateur se déclenche
automatiquement chaque fois que le compresseur s’arrête�
L’eau de dégivrage est automatiquement dirigée vers le
trou d’évacuation d’où elle s’écoule dans un bac placé sur
lecompresseur, derrière l’appareil, avant de s’évaporer�
Assurez-vous que le trou d’évacuation du réfrigérateur,
situéderrière l’appareil, reste bien dégagé en permanence�
Veillez à ce que le joint de la porte soit propre et en bon état�
Une feuille de papier doit pouvoir être maintenue entre le
réfrigérateur et la porte une fois celle-ci fermée�
Dégivrez le congélateur régulièrement ou lorsque la glace fait plus
de 5 mm d’épaisseur� L’accumulation de glace sur les parois internes
augmente considérablement la consommation en énergie�
La disposition des tiroirs, paniers et clayettes indiquée dans la
gure descriptive du produit est optimisée pour économiser
l’énergie de manière ecace� La modier peut aecter la
consommation�
BRUIT DE L’APPAREIL
Vous remarquerez peut-être parfois des bruits inhabituels�
Cesbruits sont dus à la circulation du réfrigérant dans le système
de refroidissement� Le phénomène a tendance à s’accentuer
depuis l’apparition des gaz sans CFC� Il est cependant normal
etne signie pas que le réfrigérateur perd en ecacité�
PÉRIODES D’INUTILISATION PROLONGÉE
Si vous ne comptez pas utiliser l’appareil pendant un certain
temps, procédez de la manière suivante :
1� Débranchez l’appareil�
2� Nettoyez l’intérieur, puis séchez (voir section‘Nettoyage et entretien’)�
3� Laissez la porte ouverte an d’éviter l’apparition de mauvaises
odeurs dans l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé�
REMARQUES CONCERNANT L’UTILISATION
Cet appareil doit être régulièrement nettoyé et dégivré�
Vériez le contenu des compartiments de temps en temps�
Les plats préparés doivent être conservés d’une manière
conforme aux instructions des étiquettes�
Choisissez des aliments frais de bonne qualité, et assurez-vous
qu’ils sont bien propres avant de les congeler�
Emballez tous les aliments dans des sacs pour aliment de qualité
en polyéthylène ou dans des contenants hermétiques et assurez-
vous qu’il n’y a pas d’air à l’intérieur�
1716
FR FR

Ne conservez pas des substances toxiques ou dangereuses dans
ce congélateur� Il est conçu pour la congélation des aliments
comestibles uniquement�
Évitez de consommer des aliments qui sont restés congelés
pendant trop longtemps�
Évitez de laisser la porte ouverte pendant trop longtemps:
cela augmente la consommation d’électricité et entraîne une
formation excessive de glace�
N’utilisez jamais des objets pointus (ex: un couteau) pour enlever
la glace de l’appareil� Utilisez toujours un grattoir en plastique�
Ne mettez jamais des aliments chauds dans l’appareil� Laissez-les
refroidir à température ambiante�
Ne mettez jamais dans le congélateur des bouteilles remplies
deliquide ou des boîtes scellées contenant des liquides gazeux,
car elles pourraient éclater�
Évitez de donner aux enfants des crèmes glacées ou des glaces
à l’eau sortant juste du congélateur; la basse température
risquerait de leur brûler les lèvres�
N’essayez pas de recongeler des produits décongelés ; consommez-
les dans les 24 heures ou faites-les cuire avant de les recongeler�
CHANGEMENT DE L’AMPOULE
• Avant de retirer l’ampoule LED, éteignez d’abord le
réfrigérateur et débranchez l’appareil de la prise murale�
L’opérateur doit décharger l’électricité statique éventuelle
deson corps pour éviter qu’elle n’endommage le circuit à LED
avant de toucher ces composants�
Retirez le couvercle de l’ampoule en tirant délicatement vers
lebas�
Dévissez le support en plastique�
Changez l’ampoule par une ampoule LED pour réfrigérateur
demême forme et de même taille�
Vissez la vis et réassemblez le couvercle de l’ampoule LED�
1� Débranchez l’appareil�
2� Enlevez toutes les substances�
3� Nettoyez l’intérieur et les parois extérieures avec une éponge ou
un chion mou imbibé(e) d’eau chaude ; vous pouvez également
utiliser un mélange de 1 cuillère à café de bicarbonate de soude
dans 1,2 litre d’eau�
4� Rincez bien et essuyez avec un chion mou propre�
Si vous comptez laisser l’appareil inutilisé pendant une longue
période, nous vous conseillons de le vider entièrement, de
nettoyer l’intérieur et de laisser la porte ouverte an de faire
circuler l’air et d’éviter la formation de mauvaises odeurs�
Nettoyage
1918
FR FR

Avant de faire appel à un réparateur, veuillez vérier les points
suivants�
L’APPAREIL NE MARCHE PAS.
Vériez qu’il est bien branché�
Branchez un autre appareil sur la même prise an de vous assurer
qu’elle est bien alimentée; si l’autre appareil marche, vériez le
fusible de la prise�
L’APPAREIL FAIT BEAUCOUP DE BRUIT PENDANT QU’IL
FONCTIONNE.
Vériez qu’il est bien d’aplomb et qu’il n’est pas en contact avec
un autre appareil ou avec un autre meuble de la cuisine�
L’APPAREIL N’EST PAS ASSEZ FROID.
Si la porte est ouverte trop souvent ou si elle est restée ouverte
pendant trop longtemps, il faut un peu de temps pour que
l’appareil redescende à la température réglée�
L’espace derrière l’appareil est peut-être insusant, empêchant
l’air de circuler convenablement�
Vous avez peut-être mis une trop grande quantité d’aliments frais
dans l’appareil�
Dépannage Accessoires
Mise au rebut
Etiquette énergétique
Notice d’utilisation en FR/EN
Glacière
Bac à œufs
Le gaz frigorigène contenu dans le circuit de cet appareil est de
l’isobutane (R600a), gaz peu polluant mais inammable�Veuillez
contacter le service en charge de l’élimination des déchets
de votre région pour obtenir des conseils sur la méthode de
traitement appropriée�
2120
FR FR

Enlèvement des appareils ménagers usagés
La directive européenne 2012/19/EU sur les Déchets des
Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que
les appareils ménagers usages ne soient pas jetés dans le
ux normal des déchets municipaux� Les appareils usagés
doivent être collectés séparément an d’optimiser le taux de
récupération et le recyclage des matériaux qui les composent,
etréduire l’impact sur la santé humaine et l’environnement�
Le symbole de la poubelle barrée est apposé sur tous les produits
pour rappeler les obligations de collecte séparée�
Les consommateurs devront contacter les autorités locales ou leur
revendeur concernant la démarche à suivre pour l’enlèvement de
leur vieil appareil�
TABLE OF CONTENTS
Thank you for choosing SABA quality�This product has been developed by our
team of professional and according to European regulations� In order to get the
most out of your new appliance, we recommend that you read this instruction
manual carefully and keep it for future reference�
Safety instructions � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 24
Technical information� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 27
Description of the device � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 28
Installation � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 29
Use � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 30
Setting the thermostat knob � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 31
Maintenance � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 38
Cleaning � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 41
Troubleshooting � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 41
Accessories � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 42
Disposal� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 42
Disposal of old electrical appliances � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 43
22
FR
GB

Safety instructions
• IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: READ CAREFULLY AND
KEEP FOR FUTURE REFERENCE�
• This appliance is intended to be used in household and similar
applications such as:
– sta kitchen areas in shops, oces and other working
environments;
– farm houses;
– by clients in hotels, motels and other residential type
environments;
– bed and breakfast type environments; catering and other
similar food service operations except retail�
• WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance
enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction�
• WARNING: Do not use mechanical devices or other means
to accelerate the defrosting process, other than those
recommended by the manufacturer�
• WARNING: Do not damage the refrigerant circuit�
• WARNING: Do not use electrical appliances inside the food
storage compartments of the appliance, unless they are of the
type recommended by the manufacturer�
• This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved� Children shall not play with the appliance� Cleaning
and user maintenance shall not be made by children without
supervision�
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualied persons in
order to avoid a hazard�
• WARNING:To avoid a hazard due to instability of the appliance,
it must be xed in accordance with the instructions�
• Do not store explosive substances such as aerosol cans with a
ammable propellant in this appliance�
• Do not use with a programmer, timer, separate remote-control
system or any other device that switches on automatically�
• WARNING: ll the ice-maker with potable water only�
• Regarding the information for the installation, operation,
maintenance and disposal of the device, refer to the following
paragraph of the instruction manual�
2524
GB GB


Installation
NOTE: The appliance design is subject to change without prior notice�
Position the appliance and allow it to stand for two to three
hoursbefore it is turned on for the rst time to allow the system
to settle� Do not position next to any heat source e�g� cooker,
boiler or in direct sunlight etc�
Allow at least 10 cm of space at the top and 10 cm of space
on both sides of the appliance and between the back of the
appliance and the wall for adequate air circulation�The appliance
is not designed for recessed installation (“building in”)�
Install on a good rm level surface, and any unevenness of the
oor should be corrected prior to installation, slight unevenness
can be overcome by adjusting the front feet�
NOTE: If the appliance is positioned on a carpet, soft oor
covering you should readjust the front feet once the appliance
has had time to settle�
13� Storage box
14� Right-hand bottle
15� Temperature setting pole
16� Chilling room
17� Right-hand middle bottle
18� Right-hand lower bottle
19� Crisper
Description of the device
1
2
3
4
5
6
7
8
9
19
18
17
16
15
14
13
121110
1� Left-hand bottle
2� Left-hand middle bottle
3� Left-hand middle bottle
4� Crisper cover
5� Left-hand lower bottle
6� Upper freezer drawer tray
7� Upper freezer drawer
8� Ice maker
9� Lower freezer drawer
10� Shelf
11� LED light
12� Two-piece sliding shelves
2928
GB GB


“ ”Fast freezing
With this function, the food in the freezer compartment will get
cold fast�The button“ ”,“ 00 ”,“ h ”will ash at the same time�
Click“ ”and then“ ”or“ ”to adjust the time for fast freezing
and press“ OK ”key to conrm�The fast freezing time can be
as long as 26 hours�When the set time is up, fast freezing will
automatically stop and the“ fast freezing ”will turn o�
“ ”Fast refrigeration
With this function, the food in the refrigeration compartment
willget cold fast� Fast refrigeration temperature is 2°C�
(OFF) Refrigeration o : under this mode, refrigeration
temperature will not show anything, and the refrigerator
compartment will stop cooling�
Alarm
When the door is open over 3 minutes and the display is
continuously on, the buzzer will buzz until the door is shut
and the display restore to stand by start� Faulty temperature
transducer will cause alarm until the fault is removed�
“ ”key &“ ” key
1)� Up and Down key� Each time touch,temparature will increase/
decrease 1°C�
2)� Temperature setting in the refrigerator
Press“ ”or“ ”to adjust the temperature�The refrigerator
temperature ranges from 2°C to 8°C�
3)� Temperature setting in the freezer�
Press“ ”or“ ”to adjust the temperature�The refrigerator
temperature ranges from -16°C to -24°C�
“ OK ”key
1)� Conrm your each adjustment�
2)� In your each adjustment, if you do not touch OK key to
conrm,itwill automatic nish your adjustment�
“ ” key
1)� Pressing this key in 1 second will be into mode‘Child-lock’,
inthismold,other keys will be invalid�
2)� Pressing this key in 3 seconds, quit this mode�
“ ” key
Under the“Smart”status, it is 5°C in the refrigerator
compartment and -18°C in the freezer compartment�
Youcannotchange this data�
3332
GB GB

SHOPPING FOR FROZEN FOOD
The appliance is rated as a 4 star freezer and can freeze fresh food
and store pre-frozen food�When you are buying frozen food, look
at the Storage Guidelines on the packaging�You will be able to
store each item of frozen food for the period shown against the 4
star rating�
FREEZING FRESH FOOD
Ensure that your freezing operations are carried out under the
most hygienic conditions as freezing alone does not improve the
food�
Never put hot or even warm foodstus into the freezer�
Prior to freezing the food, food should always be covered tightly
with foil, plastic lm, placed in plastic bags or stored in airtight
containers�This will prevent food from dehydrating and to prevent
any strong odors of some foods transferring to milder ones�
To freeze raw meat, wrap in plastic bags or in airtight containers
and place on the lowest shelf to avoid cross contamination�
Do not allow raw meat to come into contact with cooked foods�
For safety, only store raw meat for two or three days� Fruit and
vegetables should be thoroughly cleaned and placed in the crisper�
Milk and other liquids should be sealed with lids and placed in
the bottle shelf in the door�
The symbol on the left side indicates the location
of the coldest area of your refrigerator� It denes
the height of this area�
If «OK» is not displayed, the average temperature in this area
will be very high� You ought to adjust the thermostat to a colder
setting�
For every modication of your thermostat, you are supposed
to wait for the stabilization of the temperature inside the unit
before proceeding, if necessary, to a new setting� Do change the
position of the thermostat gradually and wait at least 12 hours
before re-checking�
NOTE: after charging the device for fresh food or after repeated
or prolonged door openings, it is normal that the inscription «OK»
does not appear in the temperature indicator�
Wait at least 12 hours before readjusting the thermostat�
TEMPERATURE INDICATE
In order to help you get the correct adjustment of your device, it
is equipped with a temperature gauge placed in the coldest area�
For the proper storage of food in your refrigerator
and in particular in the coldest area, make sure
that «OK» appears in the temperature indicator�
3534
GB GB

ENERGY-SAVING TIPS
Install the fridge or freezer in a cool place out of direct sunlight
and away from cookers, heaters, dishwashers or any hot air
emitting items�
Do not set the fridge and freezer temperatures lower than
necessary� Set the internal temperature within the correct range
e�g� adjust the thermostat at middle position for 4°C in the fridge
compartment and -18°C in the freezer respectively�
Let pre-cooked foods cool down before placing them in the fridge
or freezer�This will prevent the internal temperature of the fridge
from rising�
Keep your fridge full, but not over crowded, this helps reduce
“cold”air loss� Meanwhile, avoid overloading the fridge or freezer�
Try to leave about 20% free space for air circulation�
To prevent cold air escaping, limit the frequency of opening door�
When retuning from shopping, sort foods to be kept in your
fridge before opening the door� Only open the door to put food in
or take it out�
Make sure the door seal is clean and in good condition� It should
hold a piece of paper tightly in place when shut�
Defrost regularly or when ice is more than 5mm thick�Thick ice
covering the inner sides signicantly increases energy use�
The combination of the drawers, baskets and shelves shown in
the device description is optimal for ecient energy savings�
Changing the combination proposition could alter the eciency�
NOTE: The ambient temperature of the freshly stored food and how
often the door is opened aect the temperature in the refrigerator�
If required, change the thermostat temperature settings�
STORING FROZEN FOOD
All frozen food you purchase should be placed in the freezer as
soon as possible to avoid them from defrosting and spoiling�
All storage recommendations printed on the packaging of frozen
food by the manufacturer should always be followed�
When using the freezer for the rst time or after defrosting,
setthe thermostat knob to the maximum position for at least
2hours before introducing food to be stored, and then readjust
itto the normal position�
The technical data mentioned in the‘Specications’are obtained
in the case that the freezing drawers are removed�
MAKING ICE CUBES
1� Fill the ice tray with ¾ full of clean water�
2� Place the tray in the top freezing drawer�
3� Close the door�
To remove the ice cubes from the tray, put the tray under running
water for a while and then twist the tray slightly to loosen the ice
cubes�
3736
GB GB
Table of contents
Languages:
Other Saba Refrigerator manuals

Saba
Saba DP251NFIL User manual

Saba
Saba DP3118IL User manual

Saba
Saba CB309R User manual

Saba
Saba CB295WDIL User manual

Saba
Saba CB2706WDIL User manual

Saba
Saba CT6520NFIL User manual

Saba
Saba CV1705IL User manual

Saba
Saba CB2621NFWDIL User manual

Saba
Saba CB265BK/1 User manual

Saba
Saba CT2521NFIL User manual
Popular Refrigerator manuals by other brands

KitchenAid
KitchenAid KBRC36FKB00 parts list

Frigidaire
Frigidaire FPI-16TM Use and care guide

Kenmore
Kenmore 253 Series Use and care guide

KitchenAid
KitchenAid KSRS25CKBL03 parts list

LG
LG LRSC 26945TT, LRSC 26944TT, LRSC 26930TT, LRSC 26922TT, LRSC 26920TT, LRSC 26911TT, LRSC 26910TT, LRSC 26944SW, LRSC 26930SW,... user guide

Frigidaire
Frigidaire FRT21G4B Factory parts catalog