manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. San Jamar
  6. •
  7. Dispenser
  8. •
  9. San Jamar Arriba TWIST Solaire User manual

San Jamar Arriba TWIST Solaire User manual

FR
Included Parts Equipment Needed
Arriba™ TWIST Solaire™dispenser
screws/anchors
Drill,
Drill bit (tile or dry wall),
Screwdriver (Phillips or Flat),
Tape Measure,
Pencil
Air Care System
solaire™
ES Coloque la placa posterior del
dispensador en el muro para
señalar el oricio superior y el
inferior para atornillar. La altura
común de instalación es de entre 6
y 7 pies (1,8 y 2,2 m).
Cinta adhesiva SOLO para
montar en un espejo. No se
recomienda usar la cinta
para montaje en pared; el
dispensador se podría dañar o
destrozar.
Empuje hacia adentro el
BOTÓN de la placa posterior
y deslícelo hacia abajo para
quitar la placa posterior
del dispensador.
Seleccione la conguración de
activación del ventilador en:
I (Menor frecuencia la activación
del ventilador) o
II (Mayor frecuencia la activación
del ventilador)
Despegue la película protectora
de los paneles solares superior y
delantero.
El dispensador Solaire debe
instalarse a 5 pies (1,5m) de
la principal fuente de luz. Se
recomienda una instalación a un
ángulo de 45grados con respecto a
la fuente de luz.
Alinee las dos ranuras en la parte
posterior del dispensador con las
dos protuberancias en la placa
posterior. Deslícelo hacia abajo
hasta que escuche un chasquido
para asegurarse de que el
dispensador esté rmemente
bloqueado en su lugar.
Con una broca de 1/4 in (7mm),
taladre dos oricios para taquetes.
Inserte los taquetes y el tornillo
superior y deje una separación de
1/2 in (13mm) a partir del muro.
Coloque la placa posterior en el
tornillo superior. Coloque el tornillo
inferior, luego apriete ambos
tornillos hasta que la placa quede
rme en el muro.
Installez la plaque arrière du
distributeur sur le mur an
de marquer les trous de vis
supérieurs et inférieurs. La hauteur
d'installation typique se situe entre
1,8 et 2,2m (6pi et 7pi).
La bande adhésive est destinée
UNIQUEMENT à une xation
à un miroir. L’utilisation de
la bande adhésive pour une
xation au mur n’est pas
recommandée et pourrait
endommager, voire briser le
diffuseur.
Enfoncez le BOUTON sur la
plaque arrière et glissez vers
le bas pour retirer la plaque
arrière du distributeur.
Sélectionnez le réglage d'activation
du ventilateur:
I (Moins fréquent l’activation des
ventilateurs) ou
II (Plus fréquent
l’activation des ventilateurs)
Retirez la pellicule protectrice des
panneaux solaires du dessus et
avant.
Le distributeur Solaire doit être
installé à moins de 1,5m (5pi) de
la principale source de lumière.
L'installation recommandée est
à un angle de 45° de la source de
lumière.
Alignez les deuxfentes à
l'arrière du distributeur avec
les deuxrainures sur la plaque
arrière. Glissez vers le bas
jusqu'à ce que vous entendiez
un «déclic» an de vous assurer
que le distributeur est bien
verrouillé en position.
À l’aide d’une mèche de 7 mm
(1/4 po), percez deux trous pour
les vis d’ancrage. Insérez les deux
vis d’ancrage et la vis supérieure
en laissant un espace de 13 mm
(1/2 po) au mur. Installez la plaque
arrière sur la vis supérieure. Insérez
la vis inférieure, puis resserrez les
deux vis jusqu’à ce que la plaque
arrière repose fermement contre
le mur.
Push in BUTTON on
backplate and slide down to
remove backplate
from dispenser.
Place dispenser backplate on wall
to mark top and bottom screw
holes. Typical installation height is
between 6΄ and 7΄ (1.8 and 2.2 m).
Adhesive tape offered for mirror
mounting ONLY. Using tape for
wall mounting is not advised
and may damage/destroy
dispenser.
Select fan activation setting to:
I (Less Frequent Fan Activation) or
II (More Frequent Fan Activation).
EN Peel off protective lm from top and
front solar panels.
The Solaire dispenser should be
installed within 5΄ (1.5m)
of the main light source.
Recommended installation
is at a 45º angle from the
light source.
Line up two slots on the back of
the dispenser with the two ribs
on the backplate. Slide down
until you hear a ‘snap’ to ensure
the dispenser is securely locked
into place.
Using 1/4˝ (7mm) drill bit, drill two
holes for screw anchors. Insert
both screw anchors and top screw,
leaving it 1/2˝ (13 mm) from wall.
Place backplate on top screw.
Place bottom screw, then tighten
both screws until backplate
is rmly against the wall.
Air Care System
solaire™
Important: For wall mounting, you must use screws/anchors. Adhesive tape offered for mirror
mounting ONLY; not designed for wall mount.
Importante: para montarlo en una pared, debe usar tornillos y anclajes adecuados. La cinta
adhesiva es apta SOLO para montar en un espejo; no ha sido diseñada para montaje en pared.
Important : pour la xation au mur, vous devez utiliser des vis/ancrages à vis. La bande adhésive
est destinée UNIQUEMENT à une xation à un miroir; ne pas l’utiliser pour une xation au mur.
Installation Instructions • Instrucciones de instalación • Directives d’installation
3
4
5
6
7
1
2
6΄-7΄
1.8-2.2 m
Cleaning the Solaire Dispenser
• Clean dispenser with damp cloth and solar panels with alcohol swab—
do not use liquid or aerosol cleaners.
Safety Warnings
• Do not use attachments not recommended by the manufacturer.
• Do not use outdoors or expose to moisture.
Operational Specications Especicaciones operativas Exigences opérationnelles
Arriba TWIST Solaire™ Specications
• Activation cycle may be more frequent in rooms with above ,
average lighting.
• Fan activation cycle will begin after enough light has been harvested
to reach the required voltage. Depending on specic lighting conditions,
it wil take 15-20 minutes to recharge unit. To initially charge dispenser will
take approximately 2-6 hours depending on specc lighting conditions;
however, during the charging cycle, the system’s default passive mode
will provide baseline odor control.
• Rell lasts up to 60 days.
• One dispenser controls up to 6,000 cu. ft. of space.
• Visual indicators signal when to change rell.
Fan Activation Setting:
• I= LESS frequent fan activation
• II = MORE frequent fan activation
Empty Rell Indicator
• Rell timer will be automatically reset for 60 days when Arriba TWIST
Solaire rell is properly installed. Push rell UP until it hits a stop. Twist
clockwise until it stops. DO NOT OVERTURN.
• YELLOW LED will blink 3 times indicating a new rell is installed.
• YELLOW LED will intermittently blink 4x when rell is empty.
Warranty
• 1 year against defects in parts and workmanship.
Air Care System
solaire™
Limpieza del dispensador Solaire
• Limpie el dispensador con un paño húmedo y los paneles solares con un
bastoncillo de algodón humedecido con alcohol; no utilice limpiadores
líquidos o en aerosol.
Advertencias de seguridad
• No utilice accesorios no recomendados por el fabricante.
• No utilice la unidad al aire libre ni la exponga a la humedad.
Especicaciones de TWIST Solaire™ de Arriba
• El ciclo de activación puede ser más frecuente en habitaciones con
iluminación promedio desde arriba.
• El ciclo de activación del ventilador se iniciará después de que se haya
recolectado suciente luz para alcanzar el voltaje requerido. Según
las condiciones especícas de iluminación, la unidad tardará de 15
a 20minutos en recargarse. La carga inicial del dispensador tardará
aproximadamente de 2 a 6horas según las condiciones especícas
de iluminación; sin embargo, durante el ciclo de carga, el modo pasivo
predeterminado del sistema ofecerá un control básico de olores.
• El repuesto dura hasta 60 días.
• Un dispensador controla hasta 6.000 pies³ (169,9 m³) de espacio.
• Los indicadores visuales señalan cuándo debe cambiarse el repuesto.
Conguración de activación del ventilador:
• I= MENOR frecuencia la activación del ventilador
• II = MAYOR la activación del ventilador
Indicador de repuesto vacío
• Cuando el repuesto de TWIST Solaire de Arriba se instala debidamente,
el temporizador del repuesto se reiniciará automáticamente para 60días.
Empuje el repuesto HACIA ARRIBA hasta que llegue a un tope. Gire hacia
la derecha hasta que se detenga. NO LO GIRE EN EXCESO.
• El LED AMARILLO parpadeará 3veces para indicar que se ha
instalado un repuesto nuevo.
• El LED AMARILLO intermitente parpadeará 4 veces al relleno está vacía.
Garantía
• Un año contra defectos de piezas o mano de obra.
Nettoyage du distributeur Solaire
• Nettoyez le distributeur au moyen d'un chiffon humide et les panneaux
solaires avec un tampon imbibé d'alcool — ne pas utiliser de nettoyants
liquides ou en aérosol.
Avertissements de sécurité
• Ne pas utiliser d'accessoire non recommandé par le fabricant.
• Ne pas utiliser à l'extérieur ou exposer à l'humidité.
Spécications du TWIST Solaire™ d'Arriba
• Le cycle d'activation peut être plus fréquent dans les pièces dont l'illumi-
nation est au-dessus de la moyenne.
• Le cycle d'activation du ventilateur s'active lorsque sufsamment de
lumière est accumulée pour atteindre la tension nécessaire. Selon les
conditions d'éclairage, l'unité mettra de 15 à 20minutes avant d'être
rechargée. La charge initiale du distributeur prendra environ deux à
sixheures selon les conditions d'éclairage précises; cependant, pendant
le cycle de chargement, le mode passif par défaut du système servira de
référence pour le contrôle des odeurs.
• La recharge dure jusqu'à 60jours.
• Un distributeur couvre un espace pouvant atteindre 169,8m3 (6000pi3).
• Témoins visuels signalant le moment de changer la recharge.
Réglage de l'activation du ventilateur:
• I= MOINS fréquent l’activation des ventilateurs
• II = PLUS fréquent l’activation des ventilateurs
Témoin de recharge vide
• La minuterie de la recharge est automatiquement réinitialisée à 60jours
une fois que le TWIST Solaire d'Arriba est installé adéquatement. Poussez la
recharge vers le HAUT jusqu'à ce qu'elle s'arrête. Tournez dans le sens des
aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elle s'arrête. NE PAS TROP TOURNER.
• Le témoin lumineux DEL JAUNE clignotera troisfois pour indiquer que la
nouvelle recharge est installée.
• LED JAUNE clignote par intermittence 4x lorsque la recharge est vide.
Garantie
• Un ans contre les défectuosités des pièces et de fabrication.
USE OF NON-APPROVED REFILLS VOID WARRANTY • L’UTILISATION DE RECHARGES NON APPROUVÉES ANNULE LA GARANTIE • USO DE GARANTíA INVÁLIDA DE REPOSICIONES SIN APROBACIÓN
USA
San Jamar
555 Koopman Lane
Elkhorn, Wisconsin 53121
USA
T:+1.262.723.6133
F:+1.262.723.4204
[email protected]
www.SanJamar.com
San Jamar Canada
3300 Bloor Street West
Center To wer, 11th Floor
Suite 3140 To ronto, ON
M8X 2X3
CANADA
T:+1.416.760.7367
F: +1.416.207.2071
canada@SanJamar.com
San Jamar Europe
Schoorstraat 26a, bus 1
2220 Heist op-den Berg
BELGIUM
T: +32 1522 8140
F: +32 1522 8148
emea@SanJamar.com
San Jamar México
Av. Universidad #1377-701
Colonia Axotla CP 01030
Del. Alvaro Obrego
MEXICO, D.F.
T: +52 (55) 3626 0772
F: +52 (55) 5273 4495
mexico@SanJamar.com
www.sanjamar.com
102263_REVA
EN ES FR

Other San Jamar Dispenser manuals

San Jamar SN30 User manual

San Jamar

San Jamar SN30 User manual

San Jamar EZ-Fit Service manual

San Jamar

San Jamar EZ-Fit Service manual

San Jamar Tear-N-Dry Essence User manual

San Jamar

San Jamar Tear-N-Dry Essence User manual

San Jamar FRONTLINE User manual

San Jamar

San Jamar FRONTLINE User manual

San Jamar Tear-N-Dry Essence User manual

San Jamar

San Jamar Tear-N-Dry Essence User manual

San Jamar Smart Essence T8400TBK User manual

San Jamar

San Jamar Smart Essence T8400TBK User manual

San Jamar C3400C User manual

San Jamar

San Jamar C3400C User manual

San Jamar TEAR-N-DRY User manual

San Jamar

San Jamar TEAR-N-DRY User manual

San Jamar Venue User manual

San Jamar

San Jamar Venue User manual

San Jamar SN46 User manual

San Jamar

San Jamar SN46 User manual

San Jamar Venue User manual

San Jamar

San Jamar Venue User manual

San Jamar VENUE H2003 Series User manual

San Jamar

San Jamar VENUE H2003 Series User manual

San Jamar C2410C User manual

San Jamar

San Jamar C2410C User manual

San Jamar VENUE H5000PTBK Instruction Manual

San Jamar

San Jamar VENUE H5000PTBK Instruction Manual

San Jamar EZ-Fit Lid L2200C Manual

San Jamar

San Jamar EZ-Fit Lid L2200C Manual

San Jamar Rely Hybrid User manual

San Jamar

San Jamar Rely Hybrid User manual

Popular Dispenser manuals by other brands

SODAX X1 user guide

SODAX

SODAX X1 user guide

Franke RODAN RODX618 Installation and operating instructions

Franke

Franke RODAN RODX618 Installation and operating instructions

Franke EXOS EXOS616X Installation and operating instructions

Franke

Franke EXOS EXOS616X Installation and operating instructions

Campden instruments 80209A manual

Campden instruments

Campden instruments 80209A manual

Dolphin Dolphin Blue BCL632F Installation and maintenance guide

Dolphin

Dolphin Dolphin Blue BCL632F Installation and maintenance guide

corob Flex 900 user manual

corob

corob Flex 900 user manual

Craft a Brew catalyst user guide

Craft a Brew

Craft a Brew catalyst user guide

rosseto EZ-PRO 1W quick start guide

rosseto

rosseto EZ-PRO 1W quick start guide

Xibu inoxAURA towel manual

Xibu

Xibu inoxAURA towel manual

Croydex PA670322 quick start guide

Croydex

Croydex PA670322 quick start guide

Franke F3Dn Twin Service manual

Franke

Franke F3Dn Twin Service manual

DAN DRYER 282 installation guide

DAN DRYER

DAN DRYER 282 installation guide

U-Line H-2557 quick start guide

U-Line

U-Line H-2557 quick start guide

EFD ULTIMUS V user guide

EFD

EFD ULTIMUS V user guide

Better Packages 555e Service manual

Better Packages

Better Packages 555e Service manual

ViscoTec preeflow eco-DUO330 Operation & maintenance manual

ViscoTec

ViscoTec preeflow eco-DUO330 Operation & maintenance manual

VALERA GRANIT 1 datasheet

VALERA

VALERA GRANIT 1 datasheet

jbc SB05CC instruction manual

jbc

jbc SB05CC instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.