SBS RUNNER PRO TESPORTEARSETBT500R User manual

TESPORTEARSETBT500R
Bluetooth® Magnetic Headset
In-ear Magnetic extra confortable

For other informations please contact us at
Specification:
Working range: 10m
Speaker power: 5mW
Impedence:32Ω
Frequency:20Hz - 20kHz
Battery capacity: 70mAh
Working time: 6 hours
Charge time: 2 hours
Stand by time: 110 hours
Volume up
Next song
Microphone
Micro-USB port
LED
Volume down
Previous song
Answer / end
button

3
UK User Manual 4
IT Manuale di istruzioni 6
F Mode d’emploi 8
D Bedienungsanleitung 10
ES Manual de instrucciones 12
P Manual de instruções 14
NL Gebruikershandleiding 16
RUS Ръководство за потребителя 18
PL Instrukcja obsługi 20
TR Kullanim kilavuzu 22
GR Εγχειρίδιο χρήστη 24
AR 26
Battery capacity: 70mAh
Working time: 6 hours
Charge time: 2 hours
Stand by time: 110 hours

4
UK
QUICK START GUIDE
1. Please follow the rules depicted in this manual closely to ensure your
safety.Before using this Sport Bluetooth Stereo Earphone. We would
strongly encourage you to read through this user manual.
2. Be more wary of any edges, uneven surfaces,metal parts,accessories
and its packaging so as to prevent any possible injury or damage .
3. Do not modify, repair or dismantle this Bluetooth Stereo Earphone.
Doing so may result in fires, electric shocks, complete breakdown of
this Sport Bluetooth Stereo Earphone,etc. All of which ,are not covered
under warranty.
4. Do not use any diluents or volatile liquid to clean the Sport Bluetooth
Stereo Earphone.
5. Do not use the Sport Bluetooth Stereo Earphone in hazardous location.
General function
Power on : Press the “ “ button for 4 seconds when the device is o,
blue LED flashed 3 times and a power on and pairing voice beep. Enter
the pairing mode: in power o mode, Press the” “ button to power on
the device and then sequentially hold on for 5 seconds. Red LED and blue
LED quickly flash alternately with pairing voice.
Pairing: Use a Bluetooth® function mobile phone or other Bluetooth®
Master device and to perform pairing action (detail refer to the chapter
about pairing).
Play/pause: press “ ” to play when the device is pausing and press “
” to pause when the device is playing.
Volume up: press “+” is for volume up.
Volume down: press “-” is for volume down.
Playback/Previous: press “-” 1 second is for previous music, press “+” 1
second is for the next music.
Power o : Press the “ ” button for 3 seconds when the device is o.
A “Power o” voice beep and all LED is o.
Low battery warning: a “battery low” voice beep and the red LED flash.
Charging: charging via USB charging cable connected to a computer USB
port. Red LED is on.
Answer call: Press the “ ” button once while the call is coming.
End call:Press the “ ” button once to end call.
Transfer call voice: press the “ ” button for 3 second to transfer the
call voice between the mobile phone and device.
Reject call: Double press the “ ”button to reject call when the call
is ringing.

5
Connect two mobiles simultaneously: According to the pairing
instruction,connected one mobile phone firstly then o the Bluetooth
both of earphone and mobile phone. Secondly ,connected another mobile
phone with device then power o. Thirdly ,connected both mobile phone
in the meanwhile when the Bluetooth power.
Re-call:Press “ “button double when device is power on or playing .
Mute: When talking ,double press the “ “button .
Unmute: When talking ,double press the “ “button .
Calling voice notification: report the calling number .
Charging your device
1. Connect the charger to the charging socket on the headset.
2. During charging, the indicator light will tum red.
3. When the headset is fully charged, the red indicator light changes to
blue, Unplug the charger from the headset.
4. Use only earphone approved chargers, Unauthorized or Non-earphone
chargers could cause damage to the headset, it could also invalidate
any warranty on the product.
5. Repeatedly charging and discharging of the headset,over time will
cause the battery performance to diminish . This is normal for all
rechargeable batteries.
Pairing to mobile phone or other device:
Pairing means unique and encrypted wireless connection between two
Bluetooth devices when they agree to communicate with each other, in
pairing mode.
Both devices should be placed close enough to communicate.
Pairing to a phone or entertainment:
1. Activate the Bluetooth function on your phone and search for the
Bluetooth headset (see your phone’s user manual)
2. Turn on your device and turn on the paring mode.
3. Select the headset from the list of devices found by your phone.
4. If requested enter the Bluetooth PIN 0000(4 zeros)to pair and connect
the headset to your phone .
5. When your phone will confirms the pairing, press yes/Ok
6. Now with your phone you can listen music, watch TV/movie and play
game, hear all the sound or music from the device. You can also control
the player and control volume level and previous/next music song.

6
IT
QUICK START GUIDE
1. Si prega di seguire le regole di questo manuale con attenzione per
garantire la sicurezza. Prima di utilizzare l’auricolare stereo Bluetooth
Sport, vi preghiamo vivamente di leggere questo manuale.
2. Prestare particolare attenzione a eventuali bordi, superfici irregolari,
parti metalliche, accessori ed il relativo imballaggio per evitare possibili
lesioni o danni.
3. Non modificare, riparare o smontare questo auricolare Bluetooth. Si
potrebbero causare incendi, scosse elettriche, distruzione completa
dell’auricolare stereo Bluetooth. Inoltre non si sarebbe coperti dalla
garanzia.
4. Non utilizzare diluenti o liquidi volatili per pulire l’auricolare stereo.
5. Non utilizzare l’auricolare stereo in aree pericolose.
Funzioni Generali
Accensione: premere il tasto “ “ per 4 secondi quando il dispositivo
è spento. Il LED blu lampeggia 3 volte e si udirà il messaggio “power on”
e “pairing”.
Attivazione della modalità associazione: in modalità spento, premere il
tasto “ “ e mantenerlo premuto per 5-8 secondi finché i LED rosso
e blu lampeggeranno rapidamente e alternativamente, e si udirà il
messaggio “pairing”.
Associazione: utilizzare la funzione Bluetooth dello smartphone per
l’associazione finale scegliere dalla lista dei devices trovati l’auricolare.
Play / Pausa: premere “ “ per ascoltare quando il dispositivo è in
pausa, premere “ “ per mettere in pausa quando il dispositivo è in
riproduzione.
Aumentare il volume: premere il tasto “+” per alzare il volume.
Abbassare il volume: premere “-” per abbassare il volume.
Riproduzione / precedente: Premere il tasto “-” 1 secondo per ascoltare
il brano precedente, premere il tasto “+” 1 secondo per ascoltare il brano
successivo.
Spegnimento: premere il tasto “ “ per 3 secondi, verrà emesso il
messaggio “power o” ed i LED si spegneranno.
Avviso di batteria scarica: emissione del messaggio di “low battery” e si
accenderà il LED di colore rosso.
Ricarica: la ricarica avviene tramite cavo USB / micro USB collegato ad
una porta USB del computer (durante la ricarica, il LED rosso è acceso).
Risposta alla chiamata: Premere il tasto “ “ una volta mentre la
chiamata è in arrivo.
Fine chiamata: Premere il tasto “ “ una volta per terminare chiamata.
Trasferimento di chiamata: premere il tasto “ “ per 3 secondi per
trasferire la chiamata tra il telefono cellulare e un dispositivo.
Rifiutare una chiamata: Premere due volte il tasto “ “ per rifiutare una
chiamata quando il telefono squilla.
Richiamare numero: Premere il tasto “ “ 2 volte quando il dispositivo

7
è acceso o riproduce musica.
Mute: Quando si parla, premere due volte il tasto “ “.
Attiva: Quando si parla, premere due volte il tasto “ “.
Notifica vocale: annuncia il numero chiamante.
Ricarica dell’auricolare
1. Collegare il carica batterie alla presa di ricarica micro-USB
dell’auricolare.
2. Durante la ricarica, il LED diventa rosso.
3. Quando l’auricolare è completamente carico, il LED rosso diventa BLU:
staccare il carica batterie dalla cua.
4.Utilizzare solo carica batterie di qualità; carica batterie non adatti agli
auricolari potrebbero danneggiarli e anche invalidare la garanzia sul
prodotto.
5.Cariche e scariche della cua o ricariche prolungate possono
danneggiare le prestazioni della batteria. Questo è normale per tutte le
batterie ricaricabili.
Associazione di telefono cellulare o altro dispositivo
Associazione è sinonimo di collegamento wireless univoco e criptato fra
due dispositivi Bluetooth, in modalità di associazione.
Entrambi i dispositivi devono essere collocati abbastanza vicino per
comunicare.
Associazione ad un telefono:
1. Attivare la funzione Bluetooth sul telefono e cercare l’auricolare
Bluetooth (vedi manuale d’uso del telefono)
2. Accendere il dispositivo e attivare la modalità di associazione.
3. Selezionare l’auricolare dall’elenco dei dispositivi trovati dal telefono.
4. Se richiesto, inserire il PIN Bluetooth 0000 (4 zeri) per associare e
connettere l’auricolare al telefono cellulare.
5. Quando visibile nella lista, confermare l’abbinamento premendo Sì / Ok
6. Ora è possibile ascoltare musica, guardare la TV / film e video giocare,
ascoltando il suono o la musica dall’auricolare utilizzando il telefono. È
anche possibile controllare il livello del volume del lettore e utilizzare il
controllo brano precedente / successivo.

8
F
MODE D’EMPLOI
1. Suivez les consignes de sécurité de ce manuel pour une utilisation sans
risques du casque stéréo Bluetooth Sport.
2. Faites attention aux bords, aux surfaces irrégulières, aux pièces
métalliques, aux accessoires ainsi qu’à l’emballage afin d’éviter toutes
blessures ou dommages éventuels.
3. Nous vous déconseillons vivement de réparer ou démonter ce casque
Bluetooth. Toute tentative pourra engendrer un incendie, un choc
électrique ou une destruction complète du casque.
4. N’utilisez en aucun cas un diluant ou un liquide volatile pour nettoyer
ce casque.
5. N’utilisez pas ce casque Bluetooth dans des zones dangereuses.
Fonctions générales
Mise en marche: lorsque le casque est éteint, appuyez sur le bouton “
“ et maintenez pendant environ 4 secondes. La LED bleue clignotera alors
3 fois et vous entendrez le message “Power on” suivi de “Pairing”.
Activation du mode appareillage: lorsque le casque est éteint, appuyez
sur le bouton “ “ et maintenant pendant 5-8 secondes ; jusqu’à ce
que les LED rouge et bleue clignotent de façon alternative. Un message
d’appariement vous notifiera alors de la réussite de l’opération.
Couplage avec votre smartphone: activez la fonction Bluetooth de votre
smartphone puis sélectionnez le casque dans la liste des appareils
disponibles.
Lecture / Pause : lorsque l’appareil est en pause, appuyez sur “ “
pour démarrer la lecture. Reprenez la même opération pour mettre un
morceau en pause lorsqu’il est cours de lecture.
Augmenter le volume: appuyez sur “+”
Diminuer le volume: appuyez sur “-”
Jouer la chanson précédente : appuyez sur “-” et maintenez pendant 1
seconde
Jouer la chanson suivante : appuyez sur “+” et maintenez pendant 1
seconde
Mettre hors tension : appuyez sur le bouton “ “ et maintenez pendant
3 secondes. Vous entendrez le message “power o” suivi d’une extinction
de la LED.
Avertisseur de batterie faible : lorsque le niveau de charge est faible, le
casque émet le message “Low battery” et la LED vire au rouge.
Chargement: il se fait via un câble micro USB connecté au port USB
de votre ordinateur. Pendant toute la durée de la charge, la LED reste
allumée en rouge.
Répondre à un appel: pendant que votre smartphone sonne, appuyez
une fois sur le bouton “ “ du casque Bluetooth pour établir la
communication.
Rejeter un appel: lorsque le smartphone sonne, appuyez deux fois sur le
bouton “ “ pour rejeter l’appel.

9
Transférer un appel : pendant que votre smartphone sonne, pressez
le bouton “ “ et maintenez pendant 3 secondes. L’appel sera alors
transféré de votre téléphone vers un autre équipement que vous avez
spécifié dans vos paramètres d’appel.
Appeler un numéro: pressez deux fois le bouton “ “ lorsque l’appareil
est allumé ou lorsque vous jouez de la musique.
Mute: pendant la conversation, appuyez deux fois sur le bouton “ “.
Notification vocale: annonce le numéro de l’appelant.
Chargement du casque stéréo Bluetooth Sport
1. Branchez le chargeur et connectez-le à la prise micro USB du casque
2. Pendant la charge, le voyant reste rouge
3. Lorsque la charge est complète, la LED rouge devient bleue. Il faudra
alors retirer le chargeur du kit.
4. Utilisez uniquement la batterie fournie par le fabricant. L’utilisation
de batteries inadaptées peut endommager le casque et annulera la
garantie.
5. Le mauvais chargement ou une recharge prolongée peut aecter les
performances de la batterie. Ceci est valable pour toutes les batteries
rechargeables.
Association avec le smartphone ou tout autre appareil:
L’association avec un autre dispositif se fait via une liaison directe sans
fil cryptée. Les deux appareils doivent être placés assez près pour
communiquer.
Association avec un smartphone
1. Activez le Bluetooth de votre smartphone et la visibilité (voir le mode
d’emploi de votre téléphone).
2. Allumez le casque et mettez-le en mode appairage.
3. Sélectionnez le casque dans la liste des dispositifs Bluetooth détectés
par votre smartphone.
4. Lors du premier appairage, entrez le code PIN 0000 (4 zéros) pour lier
et connecter le kit oreillette au téléphone.
5. Une fois que vous avez repérer le casque dans la liste des dispositifs
Bluetooth de votre téléphone, confirmer le jumelage en appuyant sur
Oui/OK
6. Vous pouvez maintenant écouter de la musique, regarder la télévision,
suivre des films et/ou lire des vidéos à partir de votre smartphone et
profitez d’une excellente qualité de son grâce à votre casque Bluetooth.
Au besoin, vous pouvez changer de piste et/ou contrôler le niveau de
volume directement à partir de votre casque.

10
D
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Bitte beachten Sie die in diesem Handbuch angegebenen Hinweise
sorgfältig, um die Sicherheit während der Verwendung des Geräts
zu gewährleisten. Vor der Verwendung des Sport Stereo-Bluetooth-
Headset empfehlen wir Ihnen daher jegliche Hinweise in diesem
Handbuch zu berücksichtigen.
2. Achten Sie beim Auspacken des Geräts auf alle Kanten, unebene
Oberflächen, Metallteile, Zubehör und die Verpackung, um mögliche
Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden.
3. Nehmen Sie das Bluetooth-Headset keinesfalls selbst auseinander, um
Reparaturen vorzunehmen. Es könnte zu einem Brand, Stromstößen
oder zu einer vollständigen Zerstörung des Geräts kommen. Diese
Schäden wären nicht von der Garantie abgedeckt.
4. Verwenden Sie keine Verdünner oder andere sich verflüchtigenden
Flüssigkeiten, um das Stereo-Headset zu reinigen.
5. Nutzen Sie das Gerät nicht in gefährlichen Situationen.
Allgemeine Funktionen für die Inbetriebnahme
Einschalten: Sie müssen die “ “-Taste für 4 Sekunden drücken, sofern
das Gerät abgeschaltet ist. Die blaue LED blinkt 3 mal und Sie werden die
Meldung “power on” und “Pairing” hören.
Die Aktivierung des Pairing-Modus: ist das Gerät abgeschaltet, drücken
Sie die Taste “ “ und halten Sie für 5-8 Sekunden bis die roten und
blauen LEDs schnell abwechselnd blinken. Sie hören die Meldung
“Pairing”.
Geräte miteinander verbinden: um die Smartphone Bluetooth-Funktion
mit dem Headset einzusetzen, wählen Sie aus der Liste der gefundenen
Geräte das Headset aus.
Play / Pause: drücken Sie “ “ zum Einschalten der Hörfunktion, wenn
das Gerät pausiert. Drücken Sie “ “ zum Pausieren, wenn das Gerät
läuft.
Lautstärke erhöhen: drücken Sie “+”, um die Lautstärke zu erhöhen.
Lautstärke senken: drücken Sie “-”, um die Lautstärke zu verringern.
Wiedergabe / Zurück: drücken Sie “-” 1 Sekunde, um den vorherigen
Song zu spielen. Drücken Sie “+” 1 Sekunde, um zum nächsten Song zu
gelangen.
Ausschalten: drücken Sie die Taste “ “ für 3 Sekunden. Die Meldung
“Power o” ist zu hören. Die LED erlischt.
Batteriewarnung: ist der Akkustand gering, ertönt die Nachricht “low
battery”. Die LED leuchtet rot.
Laden: das Gerät wird über USB / Micro-USB-Kabel an einen USB-Port
des Computers angeschlossen. Während des Ladevorgangs leuchtet die
LED rot.
Anrufannahme: drücken Sie die Taste “ “ einmal, wenn das
Smartphone klingelt.

11
Anruf beenden: drücken Sie die Taste “ “ einmal, um den Anruf zu
beenden.
Rufweiterleitung: drücken Sie die Taste “ “ für 3 Sekunden, um das
Gespräch auf ein anderes Gerät zu übertragen.
Anruf abweisen: drücken Sie während des Klingelns zweimal die Taste
“ “, um einen Anruf abzulehnen.
Nummer anrufen: drücken Sie “ “ zweimal, wenn das Gerät
eingeschaltet ist oder Musik spielt.
Mute: während Sie telefonieren, drücken Sie zweimal die Taste “ “.
Aktivieren: wenn Sie sprechen wollen, drücken Sie zweimal die Taste
““.
Eine Sprachbenachrichtigung kündigt die Rufnummer des Anrufers an.
Aufladen des Headsets
1. Schließen Sie das Ladegerät an den MicroUSB-Anschluss des Headsets
an.
2. Während des Ladens leuchtet die LED rot.
3. Wenn das Headset vollständig geladen ist, leuchtet die LED blau. Das
Ladegerät kann vom Headset getrennt werden.
4. Verwenden Sie nur hochwertige Akkus. Vermeiden Sie die Nutzung
ungeeigneter Akkus, da diese beim Laden das Headsets beschädigen
können. Die Produktgarantie greift in solchen Fällen nicht.
5. Das Laden und Entladen des Headsets verringert die Batterieleistung.
Das ist für alle Akkus gängig.
Verbindung mit Mobiltelefon oder anderen Geräten aufnehmen
Pairing ist die einzigartige, verschlüsselte, drahtlose Verbindung
zwischen zwei Bluetooth-Geräten. Beide Geräte müssen dicht genug
aneinander platziert werden, um miteinander zu kommunizieren.
Verbindung mit einem Telefon
1. Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Telefon und suchen Sie nach
dem Bluetooth-Headset (in der Bedienungsanleitung des Telefons
erkenntlich).
2. Aktivieren Sie den Pairing-Modus.
3. Wählen Sie das Headset aus der Geräteliste Ihres Handys.
4. Bei Auorderung geben Sie die Bluetooth-PIN 0000 (4 Nullen) ein, um
Headset und Telefon miteinander zu verbinden.
5. Ist der Pairung-Modus in der Liste sichtbar, bestätigen Sie die Funktion
mit Ja / OK.
6. Nun können Sie Musik hören, Filme sowie Serien schauen und
Videospiele spielen, der Klang kommt aus dem Headset. Sie können
zudem die Lautstärke des Players regulieren und den nächsten bzw.
vorherigen Titel anhören.
Verwenden Sie zum Aufladen ausschließlich Qualitätsakkuladegeräte von
einem namhaften Hersteller. Sie sollten darüber hinaus das Bluetooth-
Headset laden, wenn es für mehr als 12 Monate nicht verwendet wurde.

12
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
1. Por favor, siga las reglas de este manual con atención para garantizar
su seguridad y la de sus dispositivos. Antes de usar los auriculares
Bluetooth Sport le recomendamos que lea esta guía detenidamente.
2. Preste mucha atención a los bordes, superficies, piezas metálicas
sueltas o accesorios tanto del embalaje como del interior del producto
para evitar posibles daños.
3. No se puede reparar, modificar ni desmontar estos auriculares
Bluetooth. Esto podría causar incendios, descargas eléctricas o la
rotura de su dispositivo. Además, anularía totalmente la cobertura de
la garantía.
4. No utilice productos volátiles ni líquidos de ninguna clase para limpiar
sus auriculares estéreos.
5. No utilice los auriculares en zonas que puedan ser peligrosas.
Funciones generales: Instrucciones de uso
Conexión: pulse el botón “ ” durante 4 segundos cuando el dispositivo
esté apagado. (La luz LED parpadeará en azul 3 veces hasta que escuche
el mensaje “encendido” y “emparejado”)
Activar el modo de emparejamiento: cuando el dispositivo esté apagado,
presione el botón “ ” manteniéndolo durante 5-8 segundos (hasta que
el LED parpadee rápida y alternativamente en rojo y azul y escuche el
mensaje “emparejamiento”).
Asociar: debe encender el Bluetooth de su teléfono y elegir la opción
Asociar para buscar una lista de dispositivos en la que aparecerán sus
auriculares.
Reproducir / Pausa: pulse el botón “ ” para iniciar la escucha y vuelva
a pulsarlo si desea hacer una pausa cuando el dispositivo esté encendido
y reproduciendo.
Aumentar el volumen: pulse el botón “+” para subir el volumen.
Bajar el volumen: pulse el botón “-” para disminuir el volumen de la
reproducción.
Siguiente / Anterior: pulse el botón “-” durante 1 segundo para reproducir
la canción anterior. Pulse la tecla “+” durante un segundo para reproducir
la siguiente pista.
Apagar: pulse el botón “ ” durante 3 segundos hasta que escuche el
mensaje “power o” y el LED se apague totalmente.
Advertencia de batería baja: sus auriculares emitirán el mensaje “low
battery” y el LED se encenderá en color rojo.
Carga: la carga debe realizarse mediante un cable USB / micro USB
conectado a un puerto USB (durante la carga el LED estará encendido
en color rojo).
Responder llamada: pulse el botón “ ” cuando la llamada esté
sonando.
Finalizar llamada: pulse el botón “ ” una vez para finalizar la llamada.
Desviar llamada: pulse el botón “ ” durante 3 segundos para

13
transferir la llamada entre su dispositivo y su teléfono.
Rechazar llamada: presione 2 veces el botón “ ” para rechazar una
llamada cuando esté sonando.
Rellamar: pulse la tecla “ ” dos veces cuando el dispositivo esté
encendido o reproduciendo música.
Silencio: cuando habla, pulse el botón “ ” dos veces.
Activar: cuando esté hablando, pulse el botón “ ” dos veces.
Avisos de voz: anuncia el número que está llamando.
Carga de los auriculares
1. Conecte el extremo micro USB del cable de carga a la entrada de los
auriculares.
2. Durante la carga, el LED estará encendido en color rojo.
3. Cuando los auriculares estén completamente cargados, el LED pasará
de rojo a azul. Desenchufe entonces el cargador.
4. Use solamente unidades de carga de una calidad adecuada: el uso de
elementos de carga de mala calidad puede afectar negativamente a
la batería de sus auriculares e incluso dañarla seriamente llegando a
anular la cobertura de la garantía.
5. Las continuas cargas y descargas de la batería acabarán por dañar
los componentes de la misma. Esto es habitual en todas las baterías
recargables.
Asociación de los auriculares a un smartphone o a otro dispositivo
La vinculación consiste en la unión inalámbrica entre dos dispositivos con
tecnología Bluetooth que cuente con el modo de emparejamiento. Ambos
dispositivos deben colocarse lo suficientemente cerca como para que
puedan comunicarse.
Vinculación a un teléfono
1. Active el Bluetooth en su teléfono y haga una búsqueda para encontrar
los auriculares (consulte el manual de su smartphone)
2. Encienda el dispositivo y póngalo en modo de asociación.
3. Obtendrá una lista de los dispositivos encontrados por su teléfono,
seleccione los auriculares.
4. Si le solicita un PIN de Bluetooth teclee 0000 (4 ceros) para vincular los
auriculares a su teléfono.
5. Cuando tenga el dispositivo visible en su lista confirme la sincronización
pulsando Sí / Aceptar.
6. Ahora puede escuchar música, ver la televisión o películas o cualquier
tipo de audio desde sus auriculares usando al mismo tiempo su
teléfono. También puede controlar el volumen del reproductor y utilizar
desde el dispositivo los comandos de pista anterior / siguiente.

14
P
MANUAL DE INSTRUÇÕES
1. Por favor siga as regras deste manual cuidadosamente e com
segurança.Recomendamos vivamente que, antes de utilizar o auricular
estéreo Bluetooth Sport, leia este manual.
2. Preste atenção a quaisquer arestas, superfícies irregulares, partes de
metal, acessórios e respetiva embalagem para evitar qualquer lesão
ou dano.
3. Não modifique, repare ou desmonte este auricular Bluetooth. Tal
poderá causar fogo, choque elétrico ou a destruição completa do
auricular estéro Bluetooth. Nessa circunstância, os danos não estarão
ao abrigo da garantia.
4. Não utilize diluente ou líquidos voláteis para limpar o auricular estéreo.
5. Não use o auricular estéreo em áreas perigosas.
Funções Gerais
Ligar: pressione o botão “ ” durante 4 segundos, quando o aparelho
estiver desligado. (O LED azul piscará 3 vezes, e ouvirá a mensagem
“power on” e “pairing”).
Ativação do modo de associação: estando o aparelho desligado,
pressione o botão “ ” durante 5 a 8 segundos (até os LEDs vermelho
e azul piscarem rápida e alternadamente, e ouvir-se a mensagem
“pairing”).
Associação: utilize a função Bluetooth do seu smartphone para a
associação final (escolha o auricular de entre os aparelhos encontrados.)
Play/Pausa: Prima “ ” para ouvir quando o aparelho estiver em pausa,
e “ ” para fazer pausa quando o aparelho estiver ativo.
Aumentar o volume: Prima o botão “+” para aumentar o volume.
Diminuir o volume: Prima o botão “-” para diminuir o volume.
Avançar/Retroceder: Prima o botão “-” durante 1 segundo para voltar
à música anterior; prima o botão “+” 1 segundo para passar à música
seguinte.
Desligar: Pressione o botão “ ” durante 3 segundos. Ouvirá a
mensagem “power o” e o LED desligar-se-á.
Aviso de Bateria Fraca: emissão da mensagem “low battery”, e o LED
vermelho iluminar-se-á.
Recarga: a recarga é feita através de um cabo USB/micro USB ligado a
uma entrada USB no seu computador (durante a recarga, acende-se o
LED vermelho).
Responder à chamada: Pressione o botão “ ” uma vez, quando a
chamada estiver a tocar.
Terminar chamada: Pressione o botão “ ” uma vez para terminar a
chamada.
Transferir chamada: Pressione o botão“ ”durante 3 segundos para
transferir a chamada entre o telemóvel e um aparelho.
Rejeitar chamada: Pressione 2 vezes o botão “ ”para rejeitar a
chamada quando o telefone tocar.

15
Remarcar número: Pressione o botão “ ” duas vezes quando o
aparelho estiver ligado ou a tocar música.
Mute: Quando falar, pressione 2 vezes o botão “ ” .
Ativar: Quando falar, pressione 2 vezes o botão “ ” .
Notificação vocal: Anuncia o número de quem está a ligar.
Recarregar o auricular
1. Ligue o carregador à entrada micro USB do auricular.
2. Durante a recarga, o LED fica vermelho.
3. Quando a bateria estiver cheia, o LED vermelho torna-se azul; desligue
o carregador do auricular.
4. Use apenas recarregadores de qualidade; recarregadores inadequados
poderão danificar os auriculares e anular os efeitos da garantia do
produto.
5. Desligar e ligar o carregador ou prolongar a recarga pode danificar
a “performance” da bateria. Isto é normal para todas as baterias
recarregáveis.
Associação de telemóvel ou outro dispositivo
Associar significa estabelecer uma ligação wireless, única e encriptada,
entre dois aparelhos Bluetooth, em modo de associação.
Ambos os aparelhos devem estar suficientemente próximos um do outro
para comunicarem.
Associação com um telemóvel
1. Ative o Bluetooth no seu telemóvel e faça uma pesquisa pelo auricular
Bluetooth (consulte o manual do telemóvel)
2. Ligue o aparelho e ponha-o em modo associação.
3. Selecione o auricular na lista de aparelhos encontrados pelo seu
telemóvel.
4. Se necessário, coloque o PIN Bluetooth 0000 (4 zeros) para associar e
conectar o auricular ao telemóvel.
5. Quando estiver visível na lista, confirme a associação pressionando
Yes/OK.
6. Agora é possível ouvir música, ver TV/filmes ou vídeos, ouvinr o som
ou música do auricular usando o telemóvel. Pode também controlar o
volume de som e usar os controlos seguinte/anterior.

16
NL
MANUAL DE INSTRUÇÕES
1. Volg de instructies in deze handleiding zorgvuldig om uw veiligheid
te waarborgen. Voordat u de Stereo Bluetooth headset Sports gaat
gebruiken adviseren wij u om deze handleiding goed te lezen.
2. Let goed op eventuele scherpe randen, oneenheden aan de
oppervlakken, metalen onderdelen, accessoires en de verpakking om
mogelijk letsel of schade te voorkomen.
3. U dient geen wijzigingen of reparaties aan deze Bluetooth-headset uit
te voeren en hem ook niet te demonteren. Dit zou brand of elektrische
schokken kunnen veroorzaken en de stereo Bluetooth headset kunnen
vernielen. Als u dit desondanks toch doet, vervalt de garantie op uw
apparaat.
4. Gebruik geen thinner of andere vluchtige vloeistoen om de stereo
headset schoon te maken.
5. Gebruik de stereo headset niet onder gevaarlijke omstandigheden.
Funções Gerais
Inschakelen: Drukt u op de knop “ “ gedurende 4 seconden als het
apparaat is uitgeschakeld. (Het blauwe led-lampje knippert 3 keer en u
zult het bericht “power on” en “pairing” horen).
Activering van de pairing-modus: Bij het uitschakelen drukt u op de “
“ en houdt u deze 5-8 seconden ingedrukt (totdat de rode en blauwe
led-lampjes snel en afwisselend knipperen, en u de “pairing” boodschap
zult horen).
Koppeling: Gebruik de Bluetooth-functie op uw smartphone voor de
laatste koppeling (U kunt kiezen uit de lijst van gevonden apparaten voor
de headset).
Play / Pause: U drukt op de “ “ om te kunnen luisteren als het toestel
in pauzestand staat. U drukt op “ “ om te pauzeren als het apparaat
in werking is.
Volume verhogen: Drukt u op de “+” toets om het volume te verhogen.
Volume verlagen: Drukt u op de “-” toets om het volume te verlagen.
Afspelen / Vorige nummer: Drukt u op de “-” toets gedurende 1 seconde
om naar het vorige nummer terug te keren. Drukt u op de “+” toets
gedurende 1 seconde om het volgende nummer af te spelen.
Uitschakelen: Drukt u op de “ “ toets gedurende 3 seconden.
Vervolgens krijgt u de boodschap “power o” te horen, waarna de led-
verlichting uit zal gaan.
Low Battery waarschuwing: Wanneer u een “low battery”-melding krijgt,
zal de led-verlichting rood oplichten.
Opladen: Het opladen kunt u doen via de USB / Micro-USB-kabel die u
kunt aansluiten op een USB-poort van uw computer (tijdens het opladen
zal de rode led-verlichting branden).
Een gesprek aannemen: Drukt u één keer op de “ “ knop als een
gesprek binnenkomt.

17
Gesprek beëindigen: Drukt u één keer op de “ “ knop om het gesprek
te beëindigen.
Call Transfer: Houdt u de knop “ “ 3 seconden ingedrukt om het
gesprek over te schakelen naar een telefoon of een ander apparaat.
Een gesprek weigeren: Drukt u tweemaal op de “ “ knop om een
inkomend gesprek af te wijzen.
Een telefoonnummer oproepen: Druk 2 keer op de “ “ knop als het
apparaat aan staat of muziek afspeelt.
Mute: Drukt u tijdens het gesprek tweemaal op de “ “ knop.
Activeren: Om verder te praten drukt u op de “ “ knop.
Voice kennisgeving: kondigt het nummer van de beller aan.
De headset opladen
1. Sluit de lader aan op de micro USB-aansluiting van de headset.
2. Tijdens het opladen zal de led-verlichting rood oplichten.
3. Wanneer de headset volledig is opgeladen zal de rode led-verlichting
blauw worden: u kunt de stekker van de lader dan uit de headset halen.
4. Maakt u uitsluitend gebruik van opladers van voldoende kwaliteit; het
opladen met een ongeschikte oplader kan uw koptelefoon beschadigen
en uw garantie laten vervallen.
5. Het regelmatig opladen van uw headset of langdurig opladen kunnen de
prestaties van de batterij verminderen. Dit is normaal voor oplaadbare
batterijen.
Associação de telemóvel ou outro dispositivo
Koppeling met een smartphone of een ander apparaat
We bedoelen met ‘Koppelen’ een unieke en gecodeerde draadloze
verbinding tussen twee Bluetooth-apparaten in de pairing-modus.
Beide apparaten moeten dicht genoeg bij elkaar worden geplaatst om te
kunnen communiceren.
Koppeling met een telefoon:
1. Activeer Bluetooth op de telefoon en zoek vervolgens naar de Bluetooth-
headset (zie de handleiding van de telefoon)
2. Neemt u het apparaat ter hand en zet het in de pairing-modus.
3. Selecteert u de hoofdtelefoon in de lijst met apparaten die door uw
telefoon worden herkend.
4. Als het u wordt gevraagd, voert u de Bluetooth-pincode 0000 (4 nullen)
in om een koppeling tot stand te brengen uw hoofdtelefoon met uw
smartphone te verbinden.
5. Wanneer deze zichtbaar is in de lijst, bevestigt u de koppeling door op
Ja / OK te4 klikken
6. Nu kunt u luisteren naar muziek, kijken naar uw tv, films en video
afspelen en met behulp van uw telefoon geluiden of muziek beluisteren
via uw headset. U kunt ook de het volumeniveau van de speler bedienen
en de vorige of volgende track selecteren.

18
RUS
Ръководство за потребителя
1. Пожалуйста, перед использованием наушников Bluetooth Sport
внимательно прочитайте это руководство и строго соблюдайте все его
рекомендации с целью Вашей безопасности.
2. Бережно обращайтесь с наушниками. Во избежание их повреждения,
следите за тем, чтобы они не вступали в контакт с острыми металлическими
предметами, режущими поверхностями и любыми другими аксессуарами,
способными нанести им ущерб.
3. Не пытайтесь самостоятельно разбирать или ремонтировать Bluetooth
Sport, так как это может привести к возникновению пожара, поражению
электрическим током и окончательной поломке наушников. Кроме того,
Вы потеряете все права на гарантийное обслуживание этого товара.
4. Не используйте растворители или другие летучие жидкости для очистки
наушников от загрязнений.
5. Не используйте стереонаушники Bluetooth® Sport потенциально опасных
ситуациях или местах.
Общие функции. Инструкция по эксплуатации
Включение: Нажмите и удерживайте кнопку “ “ в течение 4-х секунд. При
этом синий светодиод мигнет 3 раза, и вы услышите сообщение «power on»
и «pairing».
Активация режима сопряжения: при выключенных наушниках нажмите и
удерживайте кнопку “ “ в течение 5-8 секунд (до тех пор, пока красные
и синие светодиоды не начнут попеременно мигать, и вы не услышите
сообщение «pairing»).
Подключение: используйте для этого функцию Bluetooth, установленную на
Вашем смартфоне или другом мобильном устройстве (выберете из списка
устройств, обнаруженных наушниками).
Воспроизведение/Пауза: нажмите кнопку “ “, чтобы начать
воспроизведение музыки или видео; нажмите ту же кнопку “ “, чтобы
сделать паузу.
Увеличение громкости: нажмите кнопку «+», чтобы увеличить громкость.
Уменьшение громкости: нажмите кнопку «-», чтобы уменьшить громкость.
Воспроизведение /перемотка: Нажмите и удерживайте кнопку «-» в течение
1 секунды для воспроизведения предыдущей песни; нажимайте кнопку «+» в
течение 1 секунды, чтобы перейти к следующей песне.
Выключение: нажмите и удерживайте кнопку “ “ в течение 3-х секунд.
При этом вы услышите сообщение «power o», и светодиодный индикатор
погаснет.
Предупреждение о низком заряде аккумулятора: появится сообщение «low
battery» и загорится светодиодный индикатор красного цвета.
Зарядка: Процесс зарядки наушников происходит через кабель USB или
микро-USB, подключенный к USB-порту вашего компьютера (во время
зарядки будет гореть красный светодиод).
Ответ на телефонный звонок: Нажмите кнопку “ “ один раз, чтобы
ответить на звонок.

19
Завершение телефонного звонка: Нажмите кнопку “ “ один раз, чтобы
закончить телефонный разговор.
Переадресация звонка: Нажмите и удерживайте кнопку “ “ в течение 3-х
секунд, чтобы перевести звонок с наушников на телефон и наоборот.
Отклонение звонка: Дважды нажмите кнопку “ “, чтобы отклонить
телефонный звонок.
Позвонить по телефону: Нажмите кнопку “ “ 2 раза при условии, что
устройство включено или воспроизводит музыку.
Отключение звука: Чтобы отключить звук во время телефонного разговора,
дважды нажмите кнопку “ “.
Активация звука: Чтобы вновь включить звук во время телефонного
разговора, нажмите 2 раза кнопку“ “.
Звуковое оповещение: сообщает номер вызывающего абонента.
Зарядка наушников
1. Подключите зарядное устройство к USB-разъему наушников.
2. Во время зарядки светодиодный индикатор горит красным цветом.
3. Когда наушники полностью заряжены, красный цвет индикатора меняется
на синий. В этот момент отключите зарядное устройство от гарнитуры.
4. Используйте для зарядки аккумулятора только качественное зарядное
устройство: зарядка наушников некачественным зарядным устройством
может серьезно повредить их, а также сделает недействительной гарантию
на этот товар.
5. Периодическая зарядка и разрядка наушников в течение длительного
времени может снизить эффективность аккумулятора. Это нормальное
явление для всех батарейных аккумуляторов.
Подключение наушников к мобильному телефону или другому
устройству
Активация режима сопряжения означает уникальную и зашифрованную
беспроводную связь между двумя устройствами Bluetooth.
Оба устройства должны находиться на достаточно близком расстоянии друг
от друга, чтобы между ними могла установиться оптимальная беспроводная
связь.
Подключение к телефону:
1. Активируйте функцию Bluetooth на телефоне, после чего используйте
имеющиеся опции в меню телефона — «выполнить обнаружение»,
«выполнить поиск» или «добавить» — для обнаружения, поиска и добавления
нового устройства Bluetooth (см. руководство по эксплуатации телефона).
2. Включите наушники и активируйте на них режим сопряжения.
3. Выберите наушники из списка устройств, найденных мобильным
телефоном.
4. При появлении соответствующего запроса введите PIN-код Bluetooth 0000 (4
нуля) для сопряжения и подключения наушников к телефону.
5. Когда наушники появятся в списке найденных телефоном устройств,
подтвердите подключение, нажав на кнопку «Yes/OK».
6. Теперь вы можете слушать музыку, смотреть телевизионные программы,
фильмы и видео с помощью наушников, подключенных к мобильному
телефону. У вас также будет возможность контролировать уровень громкости
на телевизоре, плеере или другом репродукторе и.

20
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
1. Dla zagwarantowania bezpieczeństwa należy ściśle przestrzegać zasad
podanych w tej instrukcji. Przed rozpoczęciem korzystania ze słuchawek
stereo bluetooth Sport proszę zapoznać się z tą instrukcją.
2. Należy zwrócić szczególną uwagę na ewentualne krawędzie, nieregularne
powierzchnie, metalowe części, akcesoria i opakowanie, aby uniknąć
możliwych urazów lub szkód.
3. Nie modyfikować, nie naprawiać ani nie demontować słuchawek
bluetooth. Może to spowodować pożar, porażenie prądem lub całkowite
zniszczenie słuchawek stereo bluetooth. Ponadto unieważnia to
gwarancję.
4. Do czyszczenia słuchawek stereo nie używać rozpuszczalników ani
lotnych cieczy.
5. Nie korzystać ze słuchawek stereo w strefach niebezpiecznych.
Funkcje ogólne
Włączanie: gdy urządzenie jest wyłączone, wcisnąć przycisk i
przytrzymać przez 4 sekundy. Niebieska dioda miga 3 razy i słychać
komunikat „power on” oraz „pairing”.
Włączenie trybu parowania: W trybie OFF wcisnąć przycisk i
przytrzymać przez 5—8 sekund, aż czerwona i niebieska dioda będą szybko
migać na zmianę i rozlegnie się komunikat „pairing”.
Parowanie: Użyć funkcji bluetooth smartfona, aby sparować go ze
słuchawkami, wybierając je z listy znalezionych urządzeń.
Play/Pauza: Wcisnąć przycisk , aby odtwarzać, gdy urządzenie jest w
trybie pauzy; wcisnąć przycisk , aby włączyć pauzę, gdy urządzenie
odtwarza.
Zwiększanie głośności: Aby zwiększyć głośność, wcisnąć przycisk +.
Zmniejszanie głośności: Aby zmniejszyć głośność, wcisnąć przycisk -.
Odtwarzanie poprzedniego/następnego utworu: Wcisnąć przycisk - przez 1
sekundę, aby posłuchać poprzedniego utworu; wcisnąć przycisk + przez 1
sekundę, aby posłuchać następnego utworu.
Wyłączanie: Wcisnąć przycisk i przytrzymać przez 3 sekundy; zabrzmi
komunikat „ power o” i diody zgasną.
Ostrzeżenie o rozładowanej baterii: Zabrzmi komunikat „low battery” i
zaświeci się czerwona dioda.
Ładowanie: Urządzenie ładuje się przez kabel USB/microUSB podłączony
do wejścia USB komputera (w trakcie ładowania świeci się czerwona dioda).
Odbieranie połączenia: Podczas przychodzącego połączenia wcisnąć jeden
raz przycisk .
Zakończenie połączenia: Aby zakończyć połączenie, wcisnąć przycisk .
Przekierowanie połączenia: Aby przekierować połączenie pomiędzy
telefonem komórkowym a urządzeniem, wcisnąć przycisk i
przytrzymać przez 3 sekundy.
Odrzucenie połączenia: Aby odrzucić połączenie, gdy dzwoni telefon,
wcisnąć dwukrotnie przycisk .
Table of contents
Languages:
Other SBS Headset manuals

SBS
SBS BP450 User manual

SBS
SBS TESMHEADPHBTK User manual

SBS
SBS Lady Bug User manual

SBS
SBS TEEARSETBT320K User manual

SBS
SBS TEEARSETBT710K User manual

SBS
SBS Studio Mix DJ Pro User manual

SBS
SBS BSH10 User manual

SBS
SBS Winter TEWOOLBRAIDG User manual

SBS
SBS TESPORTINEARBTEVO2K User manual

SBS
SBS Studio Mix Solo 2 User manual