Seca 763 User manual

seca 763

Bedienungsanleitung und Garantieerklärung 4
Instruction manual and guarantee 18
Mode d’emploi et garantie 31
Manuale di istruzioni e garanzia 45
Manual de instrucciones y garantia 59
Instruções de utilização e declaração de garantia 73
D
GB
F
I
E
P

Modell 763 3
Deutsch
1. Mit Brief und Siegel
Mit seca Produkten kaufen Sie nicht nur über ein Jahr-
hundert ausgereifte Technik, sondern auch eine
behördlich, gesetzlich und durch Institute bestätigte
Qualität. seca Produkte entsprechen den europäischen
Richtlinien, Normen und den nationalen Gesetzen. Mit
seca kaufen Sie Zukunft.
Produkte, die dieses Zeichen tragen, erfüllen die auf sie
anwendbaren regulatorischen Anforderungen der Euro-
päischen Gemeinschaft, insbesondere die folgenden:
• Richtlinie 93/42/EWG über Medizinprodukte
Auch von offizieller Seite wird die Professionalität von
seca anerkannt. Der TÜV Süd Product Service, die
zuständige Stelle für Medizinprodukte, bestätigt per
Zertifikat, dass seca die strengen gesetzlichen
Anforderungen als Medizinproduktehersteller konse-
quent einhält. secas Qualitätssicherungssystem
umfasst die Bereiche Design, Entwicklung, Produktion,
Vertrieb und Service von medizinischen Waagen und
Längenmesssystemen sowie von Software und Mess-
systemen zur Beurteilung des Gesundheits- und
Ernährungsstatus.
seca hilft der Umwelt. Die Einsparung natürlicher Res-
sourcen liegt uns am Herzen. Deshalb bemühen wir
uns, Verpackungsmaterial dort einzusparen, wo es
sinnvoll ist. Und das, was übrigbleibt, kann über das
Duale System bequem vor Ort entsorgt werden.
0123

4
2. Herzlichen Glückwunsch!
Mit der integrierten Messstation seca 763
haben Sie ein hochpräzises und gleichzei-
tig robustes Gerät für die elektronische
Körperlängen- und Körpergewichtsmes-
sung erworben. Seit über 150 Jahren stellt
seca seine Erfahrung in den Dienst der
Gesundheit und setzt als Marktführer in
vielen Ländern der Welt mit innovativen
Entwicklungen für das Wiegen und Mes-
sen immer neue Maßstäbe.
Die integrierte Messstation seca 763
kommt entsprechend den nationalen Vor-
schriften hauptsächlich in Krankenhäu-
sern, Arztpraxen und stationären
Pflegeeinrichtungen zum Einsatz.
Durch die Integration von elektronischer
Waage und elektronischer Längenmes-
sung in ein Gerät eignet sich die seca 763
besonders für Einsätze, in denen simulta-
nes Wiegen und Messen auf kleinem
Raum gefragt ist. Die ermittelten Daten
können auf Knopfdruck direkt zum Body-
Mass-Index verrechnet werden. Das Tele-
skopprinzip der Längenmesseinrichtung
sowie der klappbare Kopfanschlag er-
möglichen mit den integrierten Rollen eine
gute Verfahrbarkeit des Gerätes.
Die hohe Robustheit sowie ein intelligentes
Power-Management gewährleisten einen
langen wartungsfreien Einsatz, so dass Ih-
nen das Gerät lange treue Dienste leisten
wird. Die Bedienung ist einfach und zwei
große Anzeigen erlauben das gleichzeitige
Ablesen von Gewicht und Länge.
3. Sicherheit
Bevor Sie das Gerät benutzen, nehmen Sie sich bitte ein wenig Zeit, um die folgenden
Sicherheitshinweise zu lesen.
• Beachten Sie die Hinweise in der Be-
dienungsanleitung.
• Bewahren Sie die Bedienungsanleitung
und die darin enthaltene Konformitäts-
erklärung sorgfältig auf.
• Sie dürfen das Gerät nicht fallen lassen
oder heftigen Stößen aussetzen.
• Lassen Sie Reparaturen ausschließlich
von autorisierten Personen durchfüh-
ren.
• Stellen Sie das Gerät nach dem Verfah-
ren vorsichtig in die Gebrauchslage.
• Klappen Sie nach Benutzung der Län-
genmesseinrichtung den Kopfanschlag
herunter, sie vermeiden damit Verlet-
zungsgefahren.
• Verwenden Sie bitte ausschließlich das
mitgelieferte seca Netzgerät. Prüfen Sie
vor dem Einstecken in die Steckdose,
ob die Netzspannungsangabe am
Netzgerät mit der örtlichen Netzspan-
nung übereinstimmt.
• Achten Sie bei der Verwendung des
Gerätes mit einem Netzteil darauf, dass
die Verlegung des Zuleitungskabels
eine Stolpergefahr oder ein Hinterha-
ken ausschließt.
• Lassen Sie Wartungen regelmäßig
durchführen (siehe „Wartung“).

Modell 763 5
4. Bevor es richtig losgeht«
Auspacken
Entfernen Sie die Verpackung und stellen
Sie das Untergestell auf einen festen,
ebenen Untergrund.
Im Lieferumfang sind enthalten:
• Waagenuntergestell
• Säule mit integrierter Längenmessung
und Anzeigekopf
• Säulenblende
• Innensechskantschlüssel SW 3
• Innensechskantschlüssel SW 5
•2Schrauben
• seca Netzgerät
• Bedienungsanleitung mit Konformitäts-
erklärung
Montage der Säule
– Stecken Sie die Säulenblende auf die
Säule.
– Setzen Sie die Säule so in die Ausspa-
rung, dass der klappbare Kopfanschlag
zur Plattform zeigt.
– Verschrauben Sie die Säule von unten
mit der Wägeplattform.
– Legen Sie eventuell das Gerät vorsich-
tig auf die Seite, um die Schrauben
festzuziehen.
– Verbinden Sie, wie in der Abbildung ge-
zeigt, die Stecker des Netzanschluss-
kabels auf der Unterseite der
Wägeplattform.
– Stecken Sie den Stecker des Anzeigen-
kabels in die Buchse auf der Unterseite
der Wägeplattform.
– Befestigen Sie die Kabel in der Kabel-
führung.
– Stellen Sie anschließend das Gerät wie-
der aufrecht hin.
– Schieben Sie die Säulenblende ganz
herunter, bis sie auf der Wägeplattform
einrastet.

6
Stromversorgung
Die Stromversorgung erfolgt über das mit-
gelieferte Netzgerät.
Die Anschlussbuchse für das Netzteil be-
findet sich unten an der Säule.
Verwenden Sie bitte ausschließlich das
mitgelieferte Netzgerät oder Netzgeräte
aus dem seca Zubehör. Prüfen Sie vor
dem Einstecken in die Steckdose, ob die
Netzspannungsangabe am Netzgerät mit
der örtlichen Netzspannung überein-
stimmt.
5. Waage aufstellen und ausrichten
– Stellen Sie die Waage auf einen festen
Untergrund.
– Richten Sie die Waage durch Drehen
der Fußschrauben aus. Die Waage
muss mit allen vier Füßen sicher auf
dem Boden stehen.

Modell 763 7
6. Bedienung
Bedienelemente und Anzeigen
Die Bedienelemente und das Display befinden sich in dem Anzeigenteil.
Ein- und Ausschalten des Gerätes
kurzer Tastendruck ➞Umschaltung zwischen kg und lbs
langer Tastendruck ➞Umschaltung zwischen kg und sts
im Funktionsmenü ➞Wert erhöhen
kurzer Tastendruck ➞Hold-Funktion aktivieren/deaktivieren
langer Tastendruck ➞Anzeige auf Null setzen, Tara aktivieren/deaktivieren
im Funktionsmenü ➞Wert verringern
BMI-Funktion aktivieren, Bestätigung
Umschalten der Längenmesseinheit zwischen cm und inch
Nullsetzen der Längenanzeige für Relativmessungen
Tastendruck zum Kennzeichnen des gültigen Längenmesswertes

8
Richtiges Wiegen
– Drücken Sie bei unbelasteter Waage
die Starttaste.
In der Anzeige erscheinen nacheinan-
der se(A, 8.8.8.8.8. und 0.0. Danach ist
die Waage automatisch auf Null gesetzt
und betriebsbereit.
– Schalten Sie gegebenenfalls die Ge-
wichtsanzeige um (siehe „Umschaltung
der Gewichtsanzeige“).
– Betreten Sie die Waage und bleiben Sie
ruhig stehen.
– Lesen Sie das Wiegeergebnis an der di-
gitalen Anzeige ab.
– Bei Belastung der Waage über 250 kg
bzw. über 550 lbs erscheint in der An-
zeige ST0P.
– Um die Waage auszuschalten, drücken
Sie erneut die Starttaste.
Umschaltung der Gewichtsanzeige
Die Gewichtsanzeige kann zwischen Kilogramm (kg) und Pounds (lbs) bzw. Kilogramm
(kg) und Stones (sts) umgeschaltet werden.
– Schalten Sie die Waage mit der grünen
Starttaste ein. Die Gewichtsanzeige er-
folgt zunächst in der zuletzt gewählten
Einstellung.
– Um die Anzeige des Gewichtswertes
zwischen Kilogramm und Pounds um-
zuschalten, drücken Sie die Taste kg/
lbs/sts.
– Es leuchtet die Anzeige kg oder lbs.
– Um die Anzeige des Gewichtswertes
zwischen Pounds und Stones umzu-
schalten, halten Sie die Taste kg/lbs/sts
ca. 2 Sekunden lang gedrückt.
Es leuchtet die Anzeige lbs oder sts.
Gerät ausschalten
– Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie erneut die Starttaste.

Modell 763 9
Gewichtsanzeige eintarieren (TARE)
Die Tara-Funktion ist nützlich, wenn ein Zusatzgewicht beim Wiegen nicht berücksichtigt
werden soll. Gehen Sie folgendermaßen vor:
– Drücken Sie bei unbelasteter Waage
die Starttaste.
– Stellen Sie zunächst das Zusatzge-
wicht auf die Waage, und aktivieren Sie
durch einen langen Tastendruck auf
HOLD/TARE die Tara-Funktion.
Die Anzeige wird wieder auf Null ge-
setzt. Im Display erscheint 0.0. Die An-
zeige „NET“ erscheint.
– Bringen Sie nun den Patienten mit dem
vorher gewogenen Zusatzgewicht auf
die Waage.
Die Waage zeigt nun das Gewicht des
Patienten ohne Zusatzlast an. Sie kön-
nen jetzt beliebig viele Wägungen
durchführen.
– Durch erneuten langen Tastendruck
wird die Tara-Funktion deaktiviert; die
Waage befindet sich wieder im norma-
len Wiegemodus, der Tarawert (der
Wert des Zusatzgewichts) ist gelöscht.
– Durch Abschalten der Waage wird der
Tarawert ebenfalls gelöscht.
Speichern des Gewichtswertes (HOLD)
Der ermittelte Gewichtswert kann auch nach Entlastung weiterhin angezeigt werden. Da-
mit ist es möglich, den Patienten zuerst wieder zu versorgen, bevor man den Gewichts-
wert notiert:
– Drücken Sie die Taste HOLD/TARE,
während die Waage belastet ist.
– In der digitalen Anzeige erscheint
„HOLD“. Der Wert bleibt bis zur auto-
matischen Abschaltung der Hold-Funk-
tion in der Anzeige gespeichert.
– Das Dreieck mit dem Ausrufezeichen
weist darauf hin, dass es sich bei dieser
eingefrorenen Anzeige um eine nicht
eichpflichtige Zusatzeinrichtung handelt.
– Die Hold-Funktion kann durch erneutes
Drücken der Taste HOLD/TARE ausge-
schaltet werden. Im Display erscheint
0.0 bei unbelasteter Waage bzw. der
aktuelle Gewichtswert. Die Anzeige
„HOLD“ verschwindet.
Hinweis:
Die Funktionen HOLD und TARE können auch gleichzeitig genutzt werden.

10
Längenmessungen
– Drücken Sie die Taste START am An-
zeigengehäuse um das Gerät einzu-
schalten.
Es wird zunächst im Längendis-
play angezeigt. Die vor dem Ausschalten
zuletzt gewählte Einheit ist aktiv und wird
mit einem Pfeil markiert.
– Schalten Sie gegebenenfalls die Län-
geneinheit um (siehe „Umschaltung der
Längeneinheit“).
– Klappen Sie den Kopfanschlag hoch
und schieben Sie den Kopfanschlag
soweit nach oben, dass sich die zu
messende Person bequem darunter-
stellen kann.
– Bitten Sie die zu messende Person,
sich mit dem Rücken zum Messstab zu
stellen. Achten Sie auf gerade Ausrich-
tung von Rücken und Kopf.
– Schieben Sie nun den Kopfanschlag
soweit nach unten, bis er auf dem Kopf
aufliegt.
– Lesen Sie die Körpergröße an der An-
zeigeeinheit ab.
Umschaltung der Längeneinheit
Die Anzeige kann zwischen Zentimeter (cm) und Inches (ins) umgeschaltet werden.
– Schalten Sie das Gerät ein. Die Anzei-
ge der Länge erfolgt zunächst in der
zuletzt gewählten Einstellung.
– Um die Anzeige umzuschalten, drü-
cken Sie die Taste cm/ins.
– Es leuchtet ein Pfeil neben der Anzeige
cm oder ins.

Modell 763 11
Relativ-Messungen
Der Messstab kann an jeder beliebigen Position auf Null gesetzt werden. Diese Funktion
ermöglicht relative Messungen und kommt zum Beispiel bei der Extremitätenvermessung
zum Einsatz.
– Drücken Sie die Taste ZERO, um den
Messstab an der aktuellen Position auf
Null zu setzen.
In der Anzeige wird ZERO SET markiert.
Alle Längen werden nun relativ zu diesem
neuen Nullpunkt gemessen. Beim Unter-
schreiten des Nullpunktes werden die
Messwerte mit negativem Vorzeichen dar-
gestellt.
– Drücken Sie erneut die Taste ZERO,
wenn Sie wieder die absolute Länge
anzeigen möchten.
Body-Mass-Index (BMI)
Der Body-Mass-Index setzt Körpergröße und Körpergewicht zueinander in Beziehung,
ermöglicht jedoch genauere Angaben als das Idealgewicht nach Broca. Es wird ein Tole-
ranzbereich angegeben, der als gesundheitlich optimal gilt.
Mit Hilfe der integrierten Messstation seca 763 können Sie sich den Body-Mass-Index di-
rekt aus der gemessenen Größe und dem ermittelten Gewicht berechnen lassen. Gehen
Sie dabei bitte wie folgt vor.
– Drücken Sie bei unbelasteter Waage
die Starttaste.
In der Anzeige erscheinen nacheinan-
der se(A, 8.8.8.8.8. und 0.0. Danach ist
die Waage automatisch auf Null gesetzt
und betriebsbereit.
– Führen Sie nun die Längenmessung.
wie beschrieben durch. Nachdem Sie
sich von der korrekten Haltung des Pa-
tienten und der korrekten Position des
Kopfanschlages überzeugt haben, drü-
cken Sie bitte die Taste DATA VALID.
Hierdurch wird der aktuelle Anzeige-
wert der Längenmessung als gültiger
Wert für die Body-Mass-Index-Berech-
nung gekennzeichnet.
– Schieben Sie den Kopfanschlag wieder
nach oben.
– Lesen Sie nun in der Gewichtsanzeige
den Gewichtswert ab.

12
– Drücken Sie die Taste FUNC. Im Dis-
play der Gewichtsanzeige erscheint
nun der gemessene und als gültig mar-
kierte Längenmesswert. Wählen sie die
Tasten kg/lbs/sts (Wert erhöhen) oder
HOLD/TARE (Wert verringern), wenn
sie den Längenmesswert korrigieren
möchten, z.B. um Schuhsohlenhöhen
zu berücksichtigen.
– Drücken Sie noch einmal die Taste
FUNC. Die BMI-Funktion ist nun akti-
viert.
– Der Patient sollte nun möglichst ruhig
stehen bleiben.
– Lesen Sie den BMI an der digitalen An-
zeige ab und vergleichen ihn mit den
Kategorien unter „Auswertung des
Body-Mass-Index“.
– Um wieder in den normalen Wäge-
betrieb zu gelangen, drücken Sie die
Taste FUNC.
– Um das Gerät auszuschalten, drücken
Sie erneut die Starttaste.
Hinweis:
Der Body-Mass-Index wird auch korrekt berechnet, wenn Sie nicht metrische Anzeigeein-
heiten gewählt haben.
Auswertung des Body-Mass-Index für Erwachsene:
Vergleichen Sie den ermittelten Wert mit den unten angegebenen Kategorien, die den von
der WHO, 2000 verwendeten entsprechen.
• BMI unter 18,5:
Achtung, der Patient wiegt zu wenig. Es könnte eine Tendenz zur Magersucht vorlie-
gen. Eine Gewichtszunahme ist empfehlenswert, um Wohlbefinden und Leistungsfä-
higkeit zu verbessern. Im Zweifelsfalle sollte ein Facharzt konsultiert werden.
• BMI zwischen 18,5 und 24,9:
Der Patient ist normalgewichtig. Er darf bleiben, wie er ist.
• BMI zwischen 25 und 30 (Präadipositas):
Der Patient hat leichtes bis mittleres Übergewicht. Er sollte sein Gewicht reduzieren,
wenn bereits eine Krankheit vorliegt (z.B. Diabetes, Bluthochdruck, Gicht, Fettstoff-
wechselstörungen).
•BMIüber30:
Eine Gewichtsabnahme ist dringend erforderlich. Stoffwechsel, Kreislauf und Knochen
werden belastet. Empfohlen ist eine konsequente Diät, viel Bewegung und Verhalten-
straining. Im Zweifelsfalle sollte ein Facharzt konsultiert werden.

Modell 763 13
7. Reinigung und Pflege
Reinigen Sie das Gerät nach Bedarf mit einem Haushaltsreiniger oder einem handelsüb-
lichen Desinfektionsmittel. Beachten Sie die Hinweise des Herstellers.
Verwenden Sie auf keinen Fall scheuernde oder scharfe Reiniger, Spiritus, Benzin oder
Ähnliches für die Reinigung. Solche Mittel können die hochwertigen Oberflächen beschä-
digen.
8. Was tun, wenn«
«keine Gewichts und Längenanzeige erscheint?
– Ist das Gerät eingeschaltet?
– Ist der Steckverbinder zwischen Netzteilbuchse in der Säule und Untergestell richtig
zusammengesteckt?
– Ist der Steckkontakt des Netzgerätes an der Gerätesäule richtig angeschlossen?
– Ist der Steckkontakt zur Verbindung der Anzeige an das Untergestell richtig ange-
schlossen?
«vor dem Wiegen nicht 0.0 erscheint?
– Drücken Sie erneut die Starttaste - die Waage darf dabei nicht belastet sein und nur
mit den Füßen den Boden berühren.
«ein Segment ständig oder gar nicht leuchtet?
– Die entsprechende Stelle weist einen Fehler auf. Benachrichtigen Sie den Wartungs-
dienst.
«in der Gewichtsanzeige ST0P erscheint?
– Die Höchstlast wurde überschritten.
«die Gewichtsanzeige blinkt?
– Haben Sie gerade die Hold- / oder Tarafunktion aktiviert, warten Sie bitte, bis die Waa-
ge einen gleichbleibenden Gewichtswert erkannt hat. Die Anzeige hört dann auf zu
blinken.
– Ist keine Aktivierung einer Funktion vorangegangen, so entlasten Sie die Waage und
warten Sie, bis 0.0 angezeigt wird und wiegen Sie dann nochmals.
«die Anzeige erscheint?
– Die Umgebungstemperatur des Gerätes ist zu hoch oder zu niedrig. Stellen Sie das
Gerät in einer Umgebungstemperatur zwischen +10 °C und +40 °C auf. Warten Sie
etwa 15 Minuten, bis sich das Gerät an die Umgebungstemperatur angepasst hat und
wiegen Sie dann erneut.
«die Anzeige Eund eine Zahl erscheinen?
– Schalten Sie das Gerät über die Starttaste ab und starten Sie erneut. Danach arbeitet
das Gerät wieder normal.
– Sollte das nicht der Fall sein, unterbrechen Sie die Spannungsversorgung, indem Sie
kurzzeitig das Netzgerät abziehen. Ist auch diese Maßnahme ohne Ergebnis, benach-
richtigen Sie den Wartungsdienst.

14
«in der Längenanzeige erscheint?
– Verschieben Sie den Kopfanschlag um ein gutes Stück. Sie überfahren dabei eine aus-
wertbare Markierung und das System kann die Position wieder korrekt berechnen.
«der Kopfanschlag nach unten rutscht und nicht in der gewünschten Position
stehen bleibt?
– Legen Sie die Waage vorsichtig auf die
Seite, so dass der Boden der Waage
zugänglich ist. Führen Sie den mitgelie-
ferten Inbusschlüssel wie auf der Abbil-
dung in das rechteckige Loch am Ende
des Messstabes und drehen Sie die
Schraube der Messstabführung im
Uhrzeigersinn etwas fester.
Dabei soll der Messstab mit dem Kopf-
anschlag noch gut beweglich bleiben,
aber nicht von allein nach unten rut-
schen können.
Stellen Sie anschließend die Waage
wieder aufrecht.
9. Wartung
Ihre seca-Waage verläßt das Werk mit einer Genauigkeit besser ± 0,15 %. Damit diese
Genauigkeit auch weiterhin erreicht wird, muss das Produkt sorgfältig aufgestellt und re-
gelmäßig gewartet werden. Wir empfehlen je nach Häufigkeit der Benutzung eine War-
tung im Abstand von 3 bis 5 Jahren. Bitte beachten Sie, dass hierzu ein qualifizierter
Wartungsdienst herangezogen wird. Im Zweifelsfall hilft Ihnen der seca-Kundendienst
weiter.
10. Technische Daten
Abmessungen Gerät
Breite: 360 mm / 14.2 ins
Höhe: 1320 +10 mm / 52 +0.4 ins
Tiefe: 686 mm / 27 ins
Eigengewicht ca. 20,5 kg
Temperaturbereich +10 bis +40 °C
schutzisoliertes Gerät Schutzklasse II:
elektromedizinisches Gerät Typ B:
Farbe weiß/schwarz

Modell 763 15
11. Ersatzteile
12. Entsorgung
Entsorgung des Gerätes
Entsorgen Sie das Gerät nicht
über den Hausmüll. Das Gerät
muss sachgerecht als Elektronik-
schrott entsorgt werden.
Beachten Sie Ihre jeweiligen nationalen
Bestimmungen. Für weitere Auskünfte
wenden Sie sich an unseren Service unter:
Höchstlast 250 kg / 550 lbs / 39 sts
Feineinteilung 50 g / 0.1 lbs
Genauigkeit besser als ±0,15 % / ±100 g
Längenmessung
Genauigkeit besser als ±2 mm
Reproduzierbarkeit ±1 mm
Messbereich 110 - 200 cm / 43 - 79 ins
Teilung 1 mm / 0.05 ins
RS232-Adaptersatz mit Druckerschnittstelle Best.Nr. 460-00-00-004
Modellabhängiges Netzteil
Bezeichnung:
Steckernetzgerät 230 V~/50 Hz/12 V=/130 mA
Best.Nr. 68-32-10-252
Bezeichnung:
Switchmode Netzgerät: 100-240V~ / 50-60Hz / 12V= / 0.5A
Best.Nr. 68-32-10-265

16
13. Gewährleistung
Für Mängel, die auf Material- oder Fabrika-
tionsfehler zurückzuführen sind, gilt eine
zweijährige Gewährleistungsfrist ab Liefe-
rung. Alle beweglichen Teile, wie z.B. Bat-
terien, Kabel, Netzgeräte, Akkus etc., sind
hiervon ausgenommen. Mängel, die unter
die Gewährleistung fallen, werden für den
Kunden gegen Vorlage der Kaufquittung
kostenlos behoben. Weitere Ansprüche
können nicht berücksichtigt werden. Kos-
ten für Hin- und Rücktransporte gehen zu
Lasten des Kunden, wenn sich das Gerät
an einem anderen Ort als dem Sitz des
Kunden befindet. Bei Transportschäden
können Gewährleistungsansprüche nur
geltend gemacht werden, wenn für Trans-
porte die komplette Originalverpackung
verwendet und die Ware darin gemäß dem
originalverpackten Zustand gesichert und
befestigt wurde. Bewahren Sie daher alle
Verpackungsteile auf.
Es besteht keine Gewährleistung, wenn
das Gerät durch Personen geöffnet wird,
die hierzu nicht ausdrücklich von seca au-
torisiert worden sind.
Kunden im Ausland bitten wir, sich im Ge-
währleistungsfall direkt an den Verkäufer
des jeweiligen Landes zu wenden.

Model 763 17
English
1. Signed and sealed
With seca products, you are not only purchasing
technology which has been perfected over 100 years,
but also quality with official legal certification confirmed
by institutions. seca products comply with European
directives, standards and national laws. When you buy
seca, you buy the future.
Products bearing this symbol meet the applicable regu-
latory requirements of the European Community,
especially the following:
• Directive 93/42/EEC for medical devices
seca’s professionalism is also recognized by official
testing agencies. TÜV Süd Product Service, the
appointed office for medical devices, confirms with this
certificate that as a medical devices manufacturer,
seca consistently complies with the strict legal requi-
rements. seca’s quality assurance system includes the
areas of design, development, production, sales and
service of medical scales and length measuring sys-
tems as well as software and measuring systems for
assessing state of health and nutrition.
seca helps the environment. Saving natural resources
is very important to us. We therefore make every effort
to save on packaging materials wherever it makes
sense and whatever is left over can be conveniently
disposed of on site via the recycling system.
0123

18
2. Congratulations!
Your purchase of this integrated measure-
ment station seca 763 means you have a
high-precision and sturdy electronic body
height and body weight measuring instru-
ment. seca has been putting its experi-
ence at the service of health for over 150
years now, and as market leader in many
countries of the world, is always setting
new standards with its innovative develop-
ments for weighing and measuring.
The integrated seca 763 measurment
station is primarily used in accordance
with national regulations in hospitals, doc-
tor's practices and health care centers.
The integration of electronic scales and
electronic height measurement in one
deivce means the seca 763 is particularly
suitable where weighing and measuring
must be carried out where little space is
available. The data measured can be con-
verted at the push of a button into a Body
Mass Index. The telescoping design used
for the height measurement unit as well as
the retractable head slide allows the de-
vice to be easily moved on the built-in cas-
tors.
The sturdy design and intelligent power
management system ensure a long period
of maintenance-free service so that the
device can be used for years to come. Op-
eration is easy with two large displays al-
lowing weight and height to be read out
simultaneously.
3. Safety
Before using the device, please take some time to read the following safety instructions.
• Follow the safety instructions in the in-
struction manual.
• Keep the operating manual and the
declaration of conformity contained
therein in a safe place.
• Never drop the deivce or expose it to
strong shocks.
• Have repairs carried out exclusively by
authorised persons.
• After moving the device, place it care-
fully back in the position for use.
• After using the height measurement
unit fold the head slide down. This
avoids the hazard of injury.
• Be sure to use only the seca AC adap-
tor supplied. Before plugging the AC
adaptor into a socket, check that the
mains voltage indicated on the AC
adaptor matches local mains voltage.
• When using the device with an AC
adaptor, be sure that the power supply
cable does not pose any danger of trip-
ping or entanglement.
• Be sure to have the device maintained
regularly (see "Maintenance").

Model 763 19
4. Before you start«
Unpacking
Remove the packaging and place the
based on a solid,
even surface.
The equipment supplied includes:
• Base of scales
• Column with integrated height meas-
urement and display head
• Protective cover for column
•SW3Allenspanner
•SW5Allenspanner
• 2 screws
• seca AC adaptor
• Operating instructions with a declara-
tion of conformity
Mounting the column
– Place the protective cover onto the col-
umn.
– Place the column in to the notch so that
the folding head slide is pointing down
toward the platform.
– Screw the column from beneath onto
the weighing platform.
– If needed, carefully place the scales on
the side to tighten the screws.
– As shown in the illustration, connect the
power supply cable on the bottom of
the weighing platform.
– Insert the plug of the display cable in
the jack on the bottom of the weighing
platform.
– Fasten the cable in the cable guide.
– Now put the device back in an upright
position.
– Slide the column cover all the way
down until it locks into place on the
weighing platform.

20
Power supply
The power supply must come from the
supplied AC adaptor.
The connector for the AC adaptor is locat-
ed under the rod.
Please only use the power supply unit sup-
plied with the product or power supply
units from the seca accessories range.
Before plugging into the socket, check
whether the mains voltage details on the
power supply unit match those of the local
voltage supply.
Please use only the mains unit supplied or mains units from the seca range of
accessories. Before plugging the unit into the socket, check whether the mains
voltage marked on the mains unit matches local mains voltage.
5. Setting up and aligning the scales
– Place the scales on a level surface.
– Align the scales by removing the foot
screws. The scales must stand secure-
ly on the floor on all four feet.
Other manuals for 763
2
Table of contents
Languages:
Other Seca Scale manuals