Sharp Plasmacluster IG-GC2E User manual

"Plasmacluster" and "Device of a cluster of
grapes" are trademarks of Sharp Corporation.
Plasmacluster Ion Generator
OPERATION MANUAL
IG-GC2E
IG-GC2L
Read and store this manual carefully.
*1 The number on this technical mark indicates the
index of ion count per 1cm3blown out to the air, which
is measured near the center of space (0.5m height
from floor) when the air volume is "MED" by placing
the unit in an appropriate place such as a cup holder
beside the driver's seat.
MALAYSIA
ҺɆġNJ ENGLISH
IG-GC2_EN.indd 1IG-GC2_EN.indd 1 6/13/2559 BE 6:32 PM6/13/2559 BE 6:32 PM

E-1
ENGLISH
CONTENTS
• IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS .................................................E-2
• PARTS NAME ..........................................................................................E-4
• INSTALLATION GUIDANCE ....................................................................E-5
• OPERATION ............................................................................................E-7
• CLEANING AND MAINTENANCE ...........................................................E-8
• PLASMACLUSTER ION GENERATING UNIT REPLACEMENT.............E-10
• SPECIFICATIONS ...................................................................................E-11
• TROUBLESHOOTING.............................................................................E-12
• While IG-GC2 can remove suspended viruses and other contaminants, it
cannot create a completely sterile environment. SHARP does not guarantee
its ability to prevent microbial infection.
• To enable stable emission of high-density Plasmacluster ions, the
Plasmacluster Ion Generating Unit mounted in IG-GC2 will need to be
replaced periodically*.
• The unit is designed for ordinary passenger cars with DC 12V batteries.
It cannot be used in vehicles with DC 24V batteries (buses, trucks, etc.).
* Replacement is required approximately every 6 years (17,500 hours) when operated
8 hours a day. IG-GC2 will stop operating after about 6 years and 6 months (19,000
hours) if the Plasmacluster Ion Generating Unit is not replaced.
Thank you for purchasing this SHARP Plasmacluster Ion Generator. Please read
this manual carefully before using Plasmacluster Ion Generator. After reading,
keep the manual in a convenient location for future reference.
IG-GC2_EN.indd 1IG-GC2_EN.indd 1 6/13/2559 BE 6:32 PM6/13/2559 BE 6:32 PM

E-2
ENGLISH
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Please read these instructions carefully before using this unit.
When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed,
including the following:
WARNING - To reduce the risk of electric shock, fire or injury :
• Do not operate switches while driving. (Doing so could lead to accidents.)
• Do not install the unit in places where it could hamper visibility to the front,
driving operations, or in places where it could be dangerous to passengers.
(Doing so could lead to accidents or injury.)
• Do not put in places exposed to direct sunlight. (Doing so could cause warping
or malfunction.)
• This unit is designed exclusively for use in vehicles with 12V batteries. Do
not use it in other vehicles. Do not use the unit in large trucks, buses or other
vehicles with 24V batteries. (Doing so could lead to fire or electric shock.)
• Do not damage or modify the cord. Also, do not use the cord if it is damaged.
(The damaged section could cause short-circuiting and the cord could melt,
leading to fire.) If the cord is damaged, contact your store of purchase or
SHARP authorized service center.
• Do not pull on the cord when unplugging the car adapter or the Micro USB plug.
(Doing so could damage the cord, leading to fire or electric shock.)
• Do not plug in or unplug the car adapter or the Micro USB plug with wet hands.
(Doing so could cause electric shock.)
• When transporting, be careful not to drop the unit or subject it to shocks. (Doing
so could cause injury or damage.)
If the unit should drop or be damaged, contact your store of purchase or SHARP
authorized service center.
Continued usage of damaged unit could lead to fire or electric shock.
• Do not modify the unit. Also, no one other than an authorized repairman should
take apart or repair the unit. (Doing so could lead to fire, electric shock or injury.)
Contact your store of purchase or SHARP authorized service center for repairs.
• Do not spill beverages or drop cigarette ashes, metal objects, easily burnable
objects, etc., into the unit through the air outlet or air intake. Be particularly
careful if there are small children in your family. If water or foreign substances
should get inside the unit, unplug the car adapter from the accessory socket.
(Continued usage could lead to fire or electric shock.) Contact your store of
purchase or SHARP authorized service center.
• Do not wipe the unit with oils, alcohol, benzene or thinners, or spray hairspray
or insecticides on the unit. If such substances should get on the unit, wipe them
off immediately. (Such substances could lead to cracking or electric shock or
could catch fire.)
IG-GC2_EN.indd 2IG-GC2_EN.indd 2 6/13/2559 BE 6:32 PM6/13/2559 BE 6:32 PM

E-3
• Do not place the unit in a place where it is exposed to oil smoke or moisture such
as kitchen counter or humidifying device. (Doing so could lead to electric shock.)
• Do not place the unit near heating equipment such as the outlet of hot-air type
heater. (Doing so could cause warping or malfunction.)
• Use the car adapter designed exclusively for this unit, and insert the car
adapter securely all the way in until it stops. (If the car adapter is not inserted
securely until it stops, it could heat up, deforming the accessory socket, and
this could lead to fire.)
• Be sure to unplug the car adapter from the accessory socket when cleaning.
(Failure to do so could cause electric shock or injury.)
• Be sure to unplug the car adapter from the accessory socket when not in use
for long periods of time. (Failure to do so could lead to electric shock or fire
caused by short-circuiting.)
• If the accessory socket is integrated into the ashtray, be sure that cigarettes
are completely extinguished before using the unit.
• When leaving the vehicle, unplug the car adapter and close the ashtray’s lid.
(Failure to do so could lead to fire caused by the smoldering cigarettes.)
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
CAUTIONS CONCERNING OPERATION :
• Do not touch the metal parts of the car adapter (or of the accessory socket).
(The metal parts of the car adapter could be hot directly after the car is stopped,
and could cause burns if touched.)
• Do not use the unit in external cup holders, on shaky or non-level surfaces or
in other unstable places. (The unit could fall, resulting in injury or damage.)
• Move the unit out of the car when using room fumigating type insecticides or
deodorizers. If not, the chemicals could get inside the unit and later be ejected
from the air outlet, possibly harming your health.
• If the unit risks falling out of the cup holder (when driving on rough roads,
over bumps, etc.), either slow down or remove the unit from the cup holder
beforehand. (Failure to do so could cause injury or damage to the unit.)
• Do not use items of silicone-based products* near the unit.
The fluororesin or silicone could get stuck inside the unit, preventing it from
producing Plasmacluster ions.
If this happens, remove the dust from the electrode section of the Plasmacluster
Ion Generating Unit. (See E-9)
*Hair care products (split end coatings, hair mousses, hair treatments, etc.),
cosmetics, antiperspirants, antistatic agents, waterproofing sprays, polishes, glass
cleaners, chemical-impregnated clothes, wax, etc.
IG-GC2_EN.indd 3IG-GC2_EN.indd 3 6/13/2559 BE 6:32 PM6/13/2559 BE 6:32 PM

E-4
ENGLISH
PARTS NAME
MAIN UNIT •CONTROL PANEL/DISPLAY
Car Adapter
(with 2 ports)
Connect to the accessory
socket in a car.
CONTROL PANEL/DISPLAY
Operation
Button
See E-7
See E-10
See E-5
Turbo Light
(Purple)
Operation
Light (Blue)
ÚUnit Replacing Light (Red)
Louver
Air Outlet
Main Unit
Main Unit
Main Unit Cover
Unit Cleaning Brush
Please be careful of the
direction.
Unit Holder
Plasmacluster
Ion Generating Unit.
Power
Supply Port
PM10 Filter
Filter Cover
ACCESSORIES
Micro USB Plug
(for connection with Main Unit)
USB Plug
Cord (length 1.5 m)
Do not use with voltages
other than the rated volt
age
of DC5V.
See E-5
Note • Please use the official car
adapter and power cord.
(Failure to do so could lead to
fire/electric shock/failure)
ÚIf the Plasmacluster Ion Generating Unit replacement time comes,
Unit Replacing Light lights up.
• OPERATION MANUAL
IG-GC2_EN.indd 4IG-GC2_EN.indd 4 6/13/2559 BE 6:32 PM6/13/2559 BE 6:32 PM

E-5
1
Insert the car adapter into the accessory socket and connect the USB
plug to the car adapter.
Note
• Be sure to remove any dirt from the
accessory socket. Failure to do so
could cause faultily contact or fire.
• The car adapter has 2 USB ports, one of which the Plasmacluster Ion
Generator (IG-GC2) uses and another to connect equipment of 1.5A
or lower.
• The car adapter (accessory) is for the Plasmacluster Ion Generator
“IG-GC2”.
It is possible to connect another equipment of 1.5A or lower while the
Plasmacluster Ion Generator is connected. However, in this case, the
normal operation of the additional equipment is not guaranteed.
• The car adapter and/or connecting section could be hot while in use
and/or right after use.
Car Adapter
Accessory
Socket
USB Plug
2
Adjust the angle of louver
and put the unit in the cup
holder. Approx. 55°
Approx. 20°
INSTALLATION GUIDANCE
Connecting the car adapter and installing the unit
IG-GC2_EN.indd 5IG-GC2_EN.indd 5 6/13/2559 BE 6:32 PM6/13/2559 BE 6:32 PM

E-6
ENGLISH
Cautions on wiring the car adapter
• Do not let the cord touch or get caught in the seat rails, shift lever or other
moving parts.
• Wire in such a way that the cord does not get in the way of the driver.
• Consider the movement of the seats (forward/backward, swiveling or reclining)
when wiring.
• Do not bend the cord extremely or compress it.
Cautions on installation
• Separate the main unit from electronic key of
vehicle by 30cm or more. Otherwise, it may
interfere with electronic wave of main unit and
the electronic key may not be recognized.
• Be sure to place in a stable location. (Do not put in a external cup holder or
other unstable place.)
• Do not obstruct the air inlet or outlet.
• Keep the unit away from the vehicle’s in-glass antenna. Failure to do so could
cause interference on the radio.
• If there should be interference on a TV or radio located in the same car, or if
an atomic clock in the car should not display the time properly, move the unit
away from the TV, radio, atomic clock, etc.
• If the unit is installed directly in front of the car climate control’s outlets, the unit
could get hot when the climate control is operating in the heating mode.
• The unit could get scratched by the vibrations of the vehicle, etc.
• It might be impossible to use for some types of cars.
Separate the main unit from electronic
key of vehicle by 30cm or more.
USB Cable
You can use the product by inserting
the included USB cable into USB
connector of PC, etc.
IG-GC2_EN.indd 6IG-GC2_EN.indd 6 6/13/2559 BE 6:32 PM6/13/2559 BE 6:32 PM

E-7
To select the preferred mode
Engine Interlocking Function
OPERATION
MODE
Press
Press
to change
the air volume.
LOW
MED
TURBO
OFF
If you want to operate the product
in silence
Release high-density Plasmacluster
ions quietly.
If you want to operate the product at
a strong flow rate
Release high-density Plasmacluster
ions at standard fan speed.
Power 'OFF'
If you want to remove odors quickly
Increase the airflow and release
Plasmacluster ions approximately
three times as much as “MED”.
• After smoking
• After eating in a vehicle
• When you are conscious about odor
of air conditioner
If the vehicle's engine is turned off and the vehicle is stopped while the unit is
operating, the unit resumes operating in the same mode when the vehicle's
engine is started back up.
• If the main unit continues to operate even if the key of the vehicle is pulled out
or the engine switch is turned OFF, pull out the car adapter to prevent having
a dead battery.
IG-GC2_EN.indd 7IG-GC2_EN.indd 7 6/13/2559 BE 6:32 PM6/13/2559 BE 6:32 PM

E-8
ENGLISH
CLEANING AND MAINTENANCE
FILTER Frequently as necessary
The filter must be cleaned regularly in order to maintain the ion density. Filter
soiling depends on the usage environment, so clean the filter frequently as
necessary. With frequent cleaning, Plasmacluster ions can be released efficiently.
Open Close
Open Close
Main Unit Cover
Filter Cover
1Rotate the main unit to fit “ ”
on the main unit cover and “ ”
on the filter cover.
2Pull the filter cover downward
and remove.
1
3
2
Filter Filter
Dismantle the filters while
pushing and remove dust
with a vacuum cleaner.
• If the filter is dirty, simply
wash with water.
• Do not press the vacuum cleaner strongly against the filter,
or the filter could be damaged.
• If using synthetic kitchen detergent, rinse well to remove all traces
of the detergent. Also, be sure to dry the filter in the shade.
• Dry the product in a shaded area so that water drops do not
remain in the gap between the filter cover and the filter.
Note
1Attach the filter back to
the filter cover. (Insert the
filter to the upper claw and
lower claw)
2Reattach the filter cover.
Filter Cover
Upper Claw
Filter
Lower Claw
Wipe with a dry soft cloth. <For Stubborn Dirt>
Use water and a mild detergent. And then, wipe with a wet cloth. Make sure to
dry out the main unit.
MAIN UNIT Every month or more often if necessary
IG-GC2_EN.indd 8IG-GC2_EN.indd 8 6/13/2559 BE 6:32 PM6/13/2559 BE 6:32 PM

E-9
Plasmacluster Ion Generating Unit (Electrode section)
Every 6 months or more often if necessary
1
3
2
How to remove the unit holder
1Remove the filter cover. (see E-8)
2Pull up the main unit cover.
3Pull out the unit holder.
Main Unit
Cover
Unit Holder
Remove dusts from the electrodes by the unit cleaning brush (see E-4).
Electrode
Before Cleaning After Cleaning
Electrode
Connection
Terminal
Reattach the unit holder, unit cleaning brush, main unit cover and filter
cover.
Please wire the power cord correctly.
Incorrect wiring could lead to damage to the power cord and may cause
fire/electric shock.
①
②
③
④
Micro USB Plug
Insert the Micro USB Plug for connection
with main unit to the power supply port
1.
Put the power cord on 2and 3.
Insert the power cord into the claw of 4
When attaching the main unit cover,
put the power cord through the hole
on the main unit cover.
• Do not clean with anything other than the unit cleaning brush. (Doing so could lead to
failures in the unit)
• A bent electrode could be cut off and dropped during the cleaning process, but it will
not change the performance.
• Do not touch the electrode directly. (Doing so could lead to pain/itching)
• Do not deform the electrodes. (Doing so could lead to failures in the unit)
• Do not touch the connection terminal. (Doing so could lead to failures in the unit)
IG-GC2_EN.indd 9IG-GC2_EN.indd 9 6/13/2559 BE 6:32 PM6/13/2559 BE 6:32 PM

E-10
ENGLISH
Elapsed Time Display Message
Beginning to use
Approx. 17,500 hours
(approx. 6 years when
operated 8 hours a day)
Replace the Plasmacluster
Ion Generating Unit
Approx. 19,000 hours
(approx. 6 years and 6
months when operated
8 hours a day)
Stop working
PLASMACLUSTER ION GENERATING
UNIT REPLACEMENT
If the total operating time passes approximately 17,500 hours (approx. 6 years if
the product is operated 8 hours a day), the Unit Replacing Light flashes to notify
you of the replacement time of the unit.
* The unit replacement period is the same regardless of the operation mode.
flashing rapidly
(red)
Replacement of Plasmacluster Ion Generating Unit
Model Number:
IZ-C90ME
<For Disposal>
Please dispose of the used Plasmacluster Ion
Generating Unit according to any local laws and
regulations.
-Materials-
• Polybutylene Terephthalate, Electronic parts
OFF
flashing (red)
Plasmacluster Ion Generating Unit
IG-GC2_EN.indd 10IG-GC2_EN.indd 10 6/13/2559 BE 6:32 PM6/13/2559 BE 6:32 PM

E-11
SPECIFICATIONS
How to replace the Plasmacluster Ion Generating Unit
1
2
3
Remove the claw
Insert to the claw.
Take the unit holder. (see E-9)
Remove the claw of unit holder and remove
the Plasmacluster Ion Generating Unit.
Please do not dispose of the unit holder.
1Attach a new Plasmacluster Ion
Generating Unit to the unit holder.
2Reattach the unit holder to the main unit.
3Reattach the main unit cover and filter
cover.
Insert the car adapter in the accessory socket and check the unit replace
ment
light is turned OFF.
• After replacement, you may hear the sound “Zi, Zi ...”(sound
generated by Plasmacluster Ion) become louder, however, it is simply
because the Plasmacluster Ion Generating Unit has been replaced
with a new one. It is not a failure.
Note
Model IG-GC2
Power Car Adapter
Rated input DC12V
Rated output DC5V(Max.2A for 2 ports)
Operation mode LOW MED TURBO
Power consumption 0.5W 0.7W 1.8W
Ion density
Approx. 7,000
ions/cm3
Approx. 25,000
ions/cm3
Approx. 75,000
ions/cm3
Operating noise level 19dB 23dB 36dB
Outer dimensions
Upper dimension: 74mm / Lower dimension 65mm /
Height: 162mm
(Excluding accessories)
Weight Approx. 265g (Excluding accessories)
Capacity applicable for high-density
Plasmacluster 250001Approx.3.6m3 2
Ú1 It is the index of capacity that approximately 25,000 ions blown out to the air can be
measured at the point near the center of the space (0.5m height from floor) when the
air volume is "MED" by placing the unit at the place supposing a cup holder beside
the driver's seat.
Ú2 Space corresponding to a cabin measuring 1.5 (width) x 2.4 (depth) x 1.0 (height)
meters.
ÚSome specifications may be changed for improvement purposes.
IG-GC2_EN.indd 11IG-GC2_EN.indd 11 6/13/2559 BE 6:32 PM6/13/2559 BE 6:32 PM

E-12
ENGLISH
Problem WHAT TO DO
The Plasmacluster Ion Generator
does not work.
• Is the Car Adapter connected properly? Ensure it is
connected correctly. (See E-5)
The operation does not stop al-
though the engine of vehicle is
switched OFF.
• If the main unit is operating even though the key
of the vehicle is pulled out or the engine switch is
turned OFF, pull out the car adapter out to prevent
having a dead battery. (See E-7)
The product does not operate in
conjunction with engine.
• In a vehicle where the power is supplied to the
accessory socket even if the engine of vehicle
is switched OFF, the engine interlocking function
cannot be used.
The Unit Replacing Light flashes
rapidly and the operation is stopped.
• The main unit is past its usage period. Replace
it with a new Plasmacluster Ion Generating Unit.
(See E-11)
• If the unit replacement period is exceeded, the
Unit Replacing Light (red) flashes rapidly and the
operation is stopped.
The Operation Lights “LOW ” and “MED”
(blue) and “TURBO” (purple) flash at the
same time and the operation is stopped.
• The Plasmacluster Ions are not generated.
Perform maintenance of the electrode section.
(See E-9)
• If the
Light
flashes repeatedly, contact the store
of purchase or SHARP authorized service center.
• Is the Plasmacluster Ion Generating Unit installed
correctly? Pull out the unit and insert it again
and then press the operation button. (See E-11)
A discontinuous noise is heard.
A clicking or ticking sound comes
from the unit.
• Clicking or ticking sound may be audible when
the unit is generating ions. You may feel the
sound becomes louder or softer depending on
use environment or operation mode, however,
the effect of Plasmacluster Ion is not changed.
• Dust may block the filter. Clean the filter. (See E-8)
The operation Lights in blue or
purple flash then the unit stops
operating.
• Please remove the car adapter and re-insert it,
then press the operation button again.
• If this happens repeatedly, contact the store of
purchase or SHARP authorized service center.
Other indication • Failure
Unplug and contact the store of purchase or
SHARP authorized service center.
TROUBLESHOOTING
IG-GC2_EN.indd 12IG-GC2_EN.indd 12 6/13/2559 BE 6:32 PM6/13/2559 BE 6:32 PM

M-1
MALAYSIA
ISI KANDUNGAN
• ARAHAN KESELAMATAN PENTING ......................................................M-2
• NAMA BAHAGIAN ...................................................................................M-5
• GARIS PANDUAN PEMASANGAN .........................................................M-6
• OPERASI .................................................................................................M-8
• PENJAGAAN DAN PENYELENGGARAAN.............................................M-9
• BARANG GANTI UNIT PENJANA ION PLASMACLUSTER ...................M-11
• SPESIFIKASI ...........................................................................................M-12
• PENYELESAIAN MASALAH....................................................................M-13
• IG-GC2 boleh mengeluarkan virus terampai dan bahan tercemar lain, ia
tidak boleh mencipta persekitaran bebas kuman sepenuhnya. SHARP tidak
menjamin keupayaannya untuk mencegah jangkitan mikrobiologi.
• Bagi membolehkan ion Plasmacluster berketumpatan tinggi dikeluarkan
secara stabil,
Unit Penjana Ion Plasmacluster yang dipasang pada IG-GC2 perlu diganti
secara berkala*.
• Unit ini direka untuk kereta penumpang biasa dengan bateri DC 12V. Ia tidak
boleh digunakan dalam kenderaan dengan bateri DC 24V (bas, trak, dll.).
* Ia perlu diganti lebih kurang setiap 6 tahun (17,500 jam) jika dihidupkan 8 jam
sehari. IG-GC2 akan berhenti beroperasi selepas kira-kira 6 tahun 6 bulan (19,000
jam) jika Unit Penjanaan Ion Plasmacluster tidak digantikan.
Terima kasih atas pembelian Penjana Ion Plasmacluster SHARP ini. Sila baca
manual ini dengan teliti sebelum menggunakan Penjana Ion Plasmacluster.
Selepas membacanya, simpan manual di lokasi yang mudah dicari untuk rujukan
pada masa akan datang.
IG-GC2_MY.indd 1IG-GC2_MY.indd 1 6/13/2559 BE 6:32 PM6/13/2559 BE 6:32 PM

M-2
MALAYSIA
ARAHAN KESELAMATAN PENTING
Sila baca arahan ini dengan teliti sebelum menggunakan unit ini.
Apabila menggunakan perkakas elektrik, langkah berjaga-jaga keselamatan
asas hendaklah diikuti, termasuk yang berikut:
AMARAN - Untuk mengurangkan risiko kejutan elektrik, kebakaran atau kecederaan :
• Jangan kendalikan suis ketika memandu. (Perbuatan sedemikian boleh
menyebabkan kemalangan.)
• Jangan pasang unit di tempat yang boleh menghalang penglihatan ke hadapan,
operasi pemanduan, atau di tempat yang boleh membahayakan penumpang.
(Perbuatan sedemikian boleh menyebabkan kemalangan atau kecederaan.)
• Jangan letakkan di tempat yang terdedah kepada cahaya matahari terus.
(Perbuatan sedemikian boleh menyebabkannya meleding atau malfungsi.)
• Unit ini direka secara eksklusif untuk kegunaan dalam kenderaan dengan
bateri 12V. Jangan gunakannya dalam kenderaan lain. Jangan gunakan unit
ini dalam trak besar, bas atau kenderaan lain dengan bateri 24V. (Perbuatan
sedemikian boleh menyebabkan kebakaran atau kejutan elektrik.)
• Jangan rosakkan atau ubah suai kord. Selain itu, jangan gunakan kord jika ia
telah rosak. (Bahagian yang rosak boleh mengakibatkan litar pintas dan kord
boleh mencair, menyebabkan kebakaran.) Jika kord rosak, hubungi kedai
tempat anda membuat pembelian atau pusat servis SHARP yang sah.
• Jangan tarik kordnya apabila hendak menanggalkan palam penyesuai kereta
atau pemalam USB Mikro. (Perbuatan sedemikian boleh merosakkan kord,
menyebabkan kebakaran atau kejutan elektrik.)
• Jangan memalamkan atau menanggalkan palam penyesuai kereta atau palam
UBS Mikro menggunakan tangan yang basah. (Perbuatan sedemikian boleh
menyebabkan kejutan elektrik.)
• Apabila memindahkannya, berhati-hati supaya tidak menjatuhkan unit atau ia
boleh menyebabkan kejutan elektrik. (Perbuatan sedemikian boleh menyebabkan
kecederaan atau kerosakan.)
Jika unit terjatuh atau didapati rosak, hubungi kedai tempat anda membuat
pembelian atau pusat servis SHARP yang sah.
Penggunaan berterusan unit yang rosak boleh menyebabkan kebakaran atau
kejutan elektrik.
• Jangan ubah suai unit. Selain itu, tiada sesiapa dibenarkan untuk membuka
atau membaiki unit selain daripada pembaiki yang dibenarkan. (Perbuatan
sedemikian boleh menyebabkan kebakaran, kejutan elektrik atau kecederaan.)
Hubungi kedai tempat anda membuat pembelian atau pusat servis SHARP
yang sah untuk pembaikan.
• Jangan tumpahkan minuman atau jatuhkan abu rokok, objek logam, objek mudah
terbakar, dll., ke dalam unit melalui salur keluar udara atau salur masuk udara.
Harus lebih berhati-hati jika terdapat kanak-kanak dalam keluarga anda. Jika air
IG-GC2_MY.indd 2IG-GC2_MY.indd 2 6/13/2559 BE 6:32 PM6/13/2559 BE 6:32 PM

M-3
atau bahan asing termasuk ke dalam unit, cabut palam penyesuai kereta dari
soket aksesori. (Penggunaan secara berterusan boleh menyebabkan kebakaran
atau kejutan elektrik.) Hubungi kedai tempat anda membuat pembelian atau
pusat servis SHARP yang sah.
• Jangan lap unit dengan minyak, alkohol, benzena atau pencair, atau menyembur
penyembur rambut atau racun serangga pada unit. Jika bahan tersebut terkena
pada unit, lap dengan segera. (Bahan tersebut boleh menyebabkan keretakan
atau kejutan elektrik atau terbakar.)
• Jangan letakkan unit di tempat yang terdedah kepada asap minyak atau
lembap seperti kaunter dapur atau alat pelembap. (Perbuatan sedemikian boleh
menyebabkan kejutan elektrik.)
• Jangan letakkan unit berhampiran dengan peralatan pemanasan seperti
salur keluar pemanas jenis udara panas. (Perbuatan sedemikian boleh
menyebabkannya meleding atau malfungsi.)
• Gunakan penyesuai kereta yang direka bentuk khas untuk unit ini, dan
masukkan penyesuai kereta dengan kukuh sehingga tidak boleh dimasukkan
lagi. (Jika penyesuai kereta tidak dicucukkan dengan kukuh sehingga tidak
boleh dimasukkan lagi, penyesuai tersebut boleh menjadi panas, merosakkan
soket aksesori dan keadaan ini boleh mengakibatkan kebakaran.)
• Pastikan anda mencabut palam penyesuai kereta dari soket aksesori apabila
membersihkannya. (Kegagalan melakukan sedemikian boleh menyebabkan
kejutan elektrik atau kecederaan.)
• Pastikan anda mencabut palam penyesuai kereta dari soket aksesori apabila tidak
digunakan untuk jangka masa yang lama. (Kegagalan melakukan sedemikian
boleh menyebabkan kejutan elektrik atau kebakaran yang disebabkan oleh
litar pintas.)
• Jika soket aksesori disepadukan dengan bekas abu rokok, pastikan bahawa
rokok dipadamkan sepenuhnya sebelum menggunakan unit tersebut.
• Apabila meninggalkan kenderaan, cabut penyesuai kereta dan tutup penutup
abu rokok. (Kegagalan melakukan sedemikian boleh menyebabkan kebakaran
yang disebabkan oleh rokok yang masih menyala.)
• Perkakas ini tidak direka untuk digunakan oleh mereka (termasuk kanak-kanak)
yang cacat tubuh badan, cacat mental dan deria, atau kurang pengalaman
dan pengetahuan, kecuali jika mereka diberikan penyeliaan atau arahan
tentang penggunaan perkakas ini oleh orang yang bertanggungjawab atas
keselamatan mereka.
• Kanak-kanak hendaklah diawasi bagi memastikan mereka tidak bermain
dengan perkakas ini.
IG-GC2_MY.indd 3IG-GC2_MY.indd 3 6/13/2559 BE 6:32 PM6/13/2559 BE 6:32 PM

M-4
MALAYSIA
AMARAN BERKAITAN OPERASI :
• Jangan sentuh bahagian logam pada penyesuai kereta (atau pada soket
aksesori).
(Bahagian logam penyesuai kereta mungkin panas sejurus selepas kereta
berhenti, dan boleh menyebabkan lecur jika disentuh.)
• Jangan gunakan unit dalam pemegang cawan yang boleh didapati secara
komersial, pada permukaan bergoyang atau tidak rata atau di tempat lain yang
tidak stabil. (Unit boleh jatuh, menyebabkan kecederaan atau kerosakan.)
• Keluarkan unit dari kereta apabila menggunakan pewasapan bilik jenis racun
serangga atau penyahbau. Jika tidak, bahan kimia boleh masuk ke dalam
unit dan kemudiannya dikeluarkan dari salur keluar udara yang mungkin akan
menjejaskan kesihatan anda.
• Jika unit berisiko terkeluar dari pemegang cawan (semasa memandu di atas
jalan yang tidak rata, berbonggol, dll.), perlahankan kenderaan atau keluarkan
unit dari pemegang cawan terlebih dahulu. (Kegagalan melakukan sedemikian
boleh menyebabkan kecederaan atau kerosakan pada unit.)
• Jangan gunakan item daripada produk berasaskan silikon* berhampiran
dengan unit.
Bahan fluororesin atau silikon boleh tersumbat di dalam produk, menghalangnya
daripada mengeluarkan ion Plasmacluster.
Jika perkara ini berlaku, buang habuk daripada bahagian elektrod Unit Penjana
Ion Plasmacluster. (Lihat M-10)
*Produk penjagaan rambut (rambut bercabang, rambut tidak terurus, rawatan
rambut, dll.),
kosmetik, antipeluh, agen antistatik, penyembur kalis air, pengilat, pembersih
kaca, bahan kimia pada baju, lilin, dll.
IG-GC2_MY.indd 4IG-GC2_MY.indd 4 6/13/2559 BE 6:32 PM6/13/2559 BE 6:32 PM

M-5
NAMA BAHAGIAN
UNIT UTAMA •PANEL KAWALAN/PAPARAN
Penyesuai Kereta
(dengan 2 port)
Sambungkan ke soket
aksesori dalam kereta.
• BUKU PANDUAN OPERASI
Butang
Operasi
Lihat M-8
Lihat M-11
Lihat M-6
Lampu Turbo
(Ungu)
Lampu
Operasi (Biru)
ÚLampu Penggantian Unit (Merah)
Ram
Salur
Keluar Udara
Unit
Utama
Unit Utama
Penutup Unit Utama
Berus Pembersihan Unit
Pastikan mengikut arah
yang betul.
Pemegang Unit
Unit
Penjana Ion
Plasmacluster
Kuasa
Port Bekalan
Penapis PM10
Penutup Penapis
AKSESORI
Palam USB Mikro
(untuk sambungan dengan Unit Utama)
Palam USB
Kord (1.5 m panjang)
Jangan gunakan voltan
selain daripada voltan
terkadar DC5V.
Lihat M-6
Nota • Sila gunakan penyesuai kereta
dan kord kuasa yang rasmi.
(Kegagalan melakukan sedemikian
boleh menyebabkan kebakaran/
kejutan elektrik/kerosakan)
ÚJika Unit Penjana Ion Plasmacluster perlu diganti, Lampu Penggantian
Unit akan menyala.
PANEL KAWALAN/PAPARAN
IG-GC2_MY.indd 5IG-GC2_MY.indd 5 6/13/2559 BE 6:32 PM6/13/2559 BE 6:32 PM

M-6
MALAYSIA
1
Masukkan penyesuai kereta ke dalam soket aksesori dan sambungkan
pemalam USB ke penyesuai kereta.
Nota
• Pastikan sebarang kotoran sudah
dibuang daripada soket aksesori.
Kegagalan melakukan sedemikian
boleh menyebabkan sambungan
tidak betul atau kebakaran.
• Penyesuai kereta mempunyai 2 port USB, satu daripadanya digunakan
oleh Penjana Ion Plasmacluster (IG-GC2) dan satu lagi untuk
menyambungkan peralatan berciri 1.5A atau lebih rendah.
• Penyesuai kereta (aksesori) adalah untuk penjana ion “IG-GC2”.
Pengguna boleh menyambungkan peralatan lain yang berciri 1.5A atau
lebih rendah apabila Penjana Ion Plasmacluster disambungkan. Walau
bagaimanapun, dalam kes ini, operasi normal peralatan tambahan
tidak dijamin.
• Penyesuai kereta dan/atau bahagian sambungan boleh menjadi panas
ketika digunakan dan/atau sejurus selepas digunakan.
Penyesuai Kereta
Aksesori
Soket
Palam USB
2
Laraskan sudut ram
dan letakkan unit dalam
pemegang cawan. Lebih
kurang 55°
Lebih kurang 20°
GARIS PANDUAN PEMASANGAN
Menyambung penyesuai kereta dan memasang unit
IG-GC2_MY.indd 6IG-GC2_MY.indd 6 6/13/2559 BE 6:32 PM6/13/2559 BE 6:32 PM

M-7
Amaran mengenai pemasangan wayar penyesuai kereta
• Jangan biarkan kord menyentuh atau tersangkut pada rel tempat duduk, tuil
anjakan atau bahagian bergerak yang lain.
• Letakkan wayar pada kedudukan yang tidak mengganggu pemandu.
• Ambil kira pergerakan tempat duduk (ke depan/ke belakang, berputar atau
bersandar) ketika pemasangan wayar.
• Jangan bengkokkan kord dengan kuat atau mampatkannya.
Amaran mengenai pemasangan
• Pisahkan unit utama daripada kunci elektronik
kenderaan dengan jarak 30cm atau lebih. Jika
tidak, ia mungkin mengganggu gelombang
elektronik unit utama dan kunci elektronik mungkin
tidak boleh dikenal pasti.
• Pastikan anda letakkan di lokasi yang stabil. (Jangan letakkan dalam pemegang
cawan yang boleh didapati secara kormesial atau tempat lain yang tidak stabil.)
• Jangan halang salur masuk dan salur keluar udara.
• Pastikan unit jauh daripada antena kaca dalaman kenderaan. Kegagalan
melakukan sedemikian boleh menyebabkan gangguan pada radio.
• Jika terdapat gangguan pada TV atau radio yang terletak dalam kereta yang
sama, atau jika jam atom dalam kereta tidak memaparkan masa dengan betul,
alihkan unit jauh daripada TV, radio, jam atom, dll.
• Jika unit dipasang terus di hadapan salur keluar kawalan suhu kereta, unit akan
panas apabila kawalan suhu beroperasi dalam mod pemanasan.
• Unit boleh tercalar disebabkan oleh getaran kenderaan, dll.
• Ia mungkin tidak boleh digunakan oleh beberapa jenis kereta.
Pisahkan unit utama daripada kunci elektronik
kenderaan dengan jarak 30cm atau lebih.
USB Cable
Anda boleh menggunakan produk terse-
but dengan memasukkan kabel USB
yang disertakan ke dalam penyambung
USB PC, dll.
IG-GC2_MY.indd 7IG-GC2_MY.indd 7 6/13/2559 BE 6:32 PM6/13/2559 BE 6:32 PM
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Sharp Air Cleaner manuals

Sharp
Sharp KC-860EKW User manual

Sharp
Sharp FU-A28E User manual

Sharp
Sharp IG-ETC1A User manual

Sharp
Sharp FZ-550CF User manual

Sharp
Sharp FU-440E User manual

Sharp
Sharp KC-AE60 User manual

Sharp
Sharp FU-28H-S User manual

Sharp
Sharp Plasmacluster FP-A40C User manual

Sharp
Sharp KC-D41R User manual

Sharp
Sharp FP-K50UW User manual

Sharp
Sharp Plasmacluster KC-6400E User manual

Sharp
Sharp KC-F31R User manual

Sharp
Sharp QNET ZENsational KC-G60M-W User manual

Sharp
Sharp FX-J80U User manual

Sharp
Sharp FP-F30TA User manual

Sharp
Sharp FU-D40A User manual

Sharp
Sharp FP-J60TA User manual

Sharp
Sharp KC-D61R User manual

Sharp
Sharp FU-40SE User manual

Sharp
Sharp KC-F30Y User manual