manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. ShelterLogic
  6. •
  7. Shelter
  8. •
  9. ShelterLogic GROW IT User manual

ShelterLogic GROW IT User manual

1
1.8 x 2.4 x 2 m
150 Callender Road
Watertown, CT 06795
www.shelterlogic.com
x2+
+
/
-
18"
45 cm
7
/
16
"
11
mm
averto.lv averto.lt averto.ee averto.de
2
ATTENTION: This shelter product is manufactured with
quality materials. It is designed to t the ShelterLogic®Corp.
custom fabric cover included. ShelterLogic®Corp. Shelters offer
storage and protection from damage caused by sun, light rain,
tree sap, animal - bird excrement and light snow. Please anchor
this ShelterLogic®Corp. structure properly. See manual for more
anchoring details. Proper anchoring, keeping cover tight and free
of snow and debris is the responsibility of the consumer. Please
read and understand the installation detail, warnings and cautions
prior to beginning installation. If you have any questions call the
customer service number listed below. Please refer to the warranty
card inside this package.
DANGER: Prior to installation, consult with all local municipal
codes regarding installation of temporary shelters. Choose the
location of your shelter carefully. DANGER: Keep away from
electrical wires. Check for overhead utility lines, tree branches or
other structures. Check for underground pipes or wires before you
dig. DO NOT install near roof lines or other structures that could
shed snow, ice or excessive run off onto your shelter. DO NOT
hang objects from the roof or support cables.
WARNING: Risk of fire. DO NOT smoke or use open flame
devices (including grills, fire pits, deep fryers, smokers or lanterns,
etc.) in or around the shelter. DO NOT store flammable liquids
(gasoline, kerosene, propane, etc.) in or around your shelter. Do
not expose top or sides of the shelter to open fire or other flame
source.
CARE AND CLEANING: A tight cover ensures longer life
and performance. Always maintain a tight cover. Loose fabric can
accelerate deterioration of cover fabric. Immediately remove any
accumulated snow or ice from the roof structure with a broom,
mop or other soft-sided instrument. Use extreme caution when
removing snow from cover- always remove from outside the
structure. DO NOT use hard-edged tools or instruments like rakes
or shovels to remove snow. This could result in punctures to the
cover. DO NOT use bleach or harsh abrasive products to clean
the fabric cover. Cover is easily cleaned with mild soap and water.
WARRANTY: This shelter carries a limited warranty
against defects in workmanship. ShelterLogic®Corp. warrants
to the Original Purchaser that if properly used and installed, the
product and all associated parts, are free from manufacturer’s
defects for a period of 1 YEAR FOR COVER FABRIC, END
PANELS, AND FRAMEWORK. Warranty period is determined
by date of shipment from ShelterLogic®Corp. for factory direct
purchases or date of purchase from an authorized reseller,
(please save a copy of your purchase receipt). If this product or
any associated parts are found to be defective or missing at the
time of receipt, ShelterLogic®Corp. will repair or replace, at it’s
option, the defective parts at no charge to the original purchaser.
Replacement parts or repaired parts shall be covered for the
remainder of the Original Limited Warranty Period. All shipping
costs will be the responsibility of the customer. You must save the
original packaging materials for shipment back. If you purchased
from a local dealer, all claims must have a copy of original receipt.
After purchase, please ll out and return warranty card for product
registration. Please see warranty card for more details. This
warranty gives you specic legal rights, and you may also have
other rights which vary from state to state.
CAUTION: Use CAUTION when erecting the frame. Use
safety goggles during installation. Secure and bolt together
overhead poles during assembly. Be aware of pole ends.
PROPER ANCHORING AND INSTALLATION
OF FRAME: PROPER ANCHORING OF THE FRAME IS
THE RESPONSIBILITY OF THE CONSUMER.
ShelterLogic®Corp. is not responsible for damage to the unit or
the contents from acts of nature. Any shelter that is not anchored
securely has the potential to fly away causing damage, and is not
covered under the warranty. Periodically check the anchors to
ensure stability of shelter. ShelterLogic®Corp. cannot be
responsible for any shelter that blows away. NOTE: Your shelter’s
cover can be quickly removed and stored prior to severe weather
conditions. If strong winds or severe weather is forecast in your
area, we recommend removal of cover.
REPLACEMENT PARTS, ASSEMBLY, SPECIAL
ORDERS: Genuine ShelterLogic®Corp. replacement parts
and accessories are available from the factory, including anchoring
kits for nearly any application, replacement covers, wall and
enclosure kits, vent and light kits, frame parts, zippered doors and
other accessories. All items are shipped factory direct to your door.
GARANTIJA: Šai garāžai ir piemērojama ierobežota garantija
pret ražošanas defektiem. ShelterLogic® Corp. garantē gala
lietotājam to, ka pareizas konstrukcijas uzstādīšanas un
izmantošanas rezultātā, visas konstrukcijas detaļas, tai skaitā
PĀRSEGUMA AUDUMS, GALU PANEĻI UN RĀMIS vismaz 1 gadu
kalpos bez defektiem. Garantijas periods sākas no brīža, kad prece
tiek nosūtīta no ShelterLogic® Corp. rūpnīcas pircējam vai no brīža,
kad pircējs iegādājas preci pie oficiālā ShelterLogic® Corp. pārstāvja
(lūdzu, saglabājiet pirkuma čeka kopiju).
Ja preces saņemšanas brīdī trūkst detaļu vai detaļas ir defektīvas,
ShelterLogic® Corp. nomainīs vai veiks defektīvo detaļu remontu bez
maksas.
Nomainītajām vai remontētajām rezerves daļām tiks piemērota
ierobežotā garantija atbilstoši atlikušajam garantijas termiņam. Visas
piegādes izmaksas sedz pircējs.
Jums ir jāsaglabā preces oriģinālais iepakojums, lai nosūtītu preci
ražotājam. Ja iegādājāties preci pie vietējā tirdzniecības pārstāvja,
visiem garantijas gadījumiem ir jāpievieno oriģinālā pirkuma čeka
kopija.
UZMANĪBU: Šī prece ir izgatavota no augstas kvalitātes
materiāliem. Konstrukcija ir piemērota izmantošanai ar ShelterLogic®
Corp. pārsegu. ShelterLogic® Corp. risinājumi nodrošina aizsardzību
no saules staru, lietus, koku sveķu, putnu un sniega radītajiem
bojājumiem. Lūdzu, nostipriniet šo ShelterLogic® Corp. konstrukciju
atbilstošā veidā. Vairāk informācijas par nostiprināšanu atradīsiet
lietošanas instrukcijā. Preces lietotājs ir atbildīgs par pareizu
konstrukcijas uzstādīšanu, pārsega nospriegšanu un attīrīšanu no
sniega un citiem svešķermeņiem. Pirms konstrukcijas uzstādīšanas,
izlasiet instrukcijā norādīto informāciju, brīdinājumus un ieteikumus.
Jautājumu gadījumā lūdzam sazināties ar mūsu klientu apkalpošanas
dienestu pa zemāk norādīto tālruni. Preces garantijas karti atradīsiet
šajā iepakojumā.
UZMANĪBU: Konstrukcijas rāmja uzstādīšanas laikā ievērojiet
piesardzību. Uzstādīšanas laikā izmantojiet aizsargbrilles. Uzstādī-
šanas laikā ar skrūvēm sastipriniet un nofiksējiet stieņus, kas atrodas
virs galvas. Uzmanieties no konstrukcijas stieņu galiem.
Ugunsgrēka draudi. AIZLIEGTS smēķēt vai izmantot ierīces ar atklātu
liesmu (grili, dažādas pārtikas pagatavo- šanas ierīces, sveces, liesmas
lukturus, utml.) garāžā vai tās tuvumā. AIZLIEGTS uzglabāt viegli
uzliesmojošus šķidrumus (benzīns, kerosīns, propāns, utml.) garāžā vai
tās tuvumā. Ir aizliegts pakļaut garāžas seguma sānu malas vai augšu
atklātas liesmas vai citu liesmas avotu iedarbībai.
APKOPE UN TĪRĪŠANA: Stingri nostiepts pārsegs
nodrošina ilgāku izmantošanu. Vienmēr pārliecinieties par to, ka
pārsegs ir cieši nostiepts. Vaļīgi nostiprināts pārsegs veicina pārsega
auduma bojāšanos. Nekavējoties notīriet sniegu vai ledu no garāžas
jumta, izmantojot slotu vai citu mīkstu instrumentu. Esiet ļoti uzmanīgi
sniega un ledus tīrīšanas laikā - tīrīšanas darbus vienmēr veiciet no
konstrukcijas ārpuses. Tīrīšanai AIZLIEGTS izmantot instrumentus
un priekšmetus ar asām malām, piemēram, grābekļus vai lāpstas.
Asās malas var sabojāt pārsegumu. AIZLIEGTS izmantot balinātājus
un citus abrazīvus tīrīšanas līdzekļus. Ērtai un vienkāršai pārseguma
tīrīšanai izmantojiet ziepes un ūdeni.
BRĪDINĀJUMS: Pirms konstrukcijas uzstādīšanas, iepazīstieties
ar visu spēkā esošo likumdošanu, kas ir attiecināma un piemērojama
pagaidu būvju uzstādīšanai. Rūpīgi izvēlieties konstrukcijas
uzstādīšanas vietu. BRĪDINĀJUMS: Ievērojiet drošu attālumu no
elektrības vadiem. Pirms uzstādīšanas, pārliecinieties par to, ka virs
konstrukcijas neatrodas komunikāciju kabeļi, koku zari vai cita veida
struktūras. Pārbaudiet, vai jūsu izvēlētajās rakšanas vietās neatrodas
cauruļvadi vai elektrības kabeļi. AIZLIEGTS uzstādīt konstrukciju citu
jumtu vai konstrukciju tuvumā, no kurām sniegs, ledus vai ūdens lielos
apjomos var nonākt uz konstrukcijas. AIZLIEGTS piekārt objektus pie
konstrukcijas jumta vai balsta atsaitēm.
REZERVES DAĻAS, MONTĀŽA, ĪPAŠIE
PASŪTĪJUMI: Pircējiem ir pieejamas oriģinālās ShelterLogic®
Corp. rezerves daļas un aksesuāri, tai skaitā nostiprināšanas
komplekti, pārsegi un ārējo sienu komplekti, ventilācijas un
apgaismojuma komplekti, kā arī durvis ar rāvējslēdzēja aizdari un citi
aksesuāri. Visas rezerves daļas un aksesuāri tiek piegādāti no
rūpnīcas līdz jūsu durvīm.
ВНИМАНИЕ: Данный продукт изготовлен из качественных
материалов. Конструкция предназначена для использования с
покрытием ShelterLogic® Corp. Конструкции ShelterLogic® Corp.
обеспечивают защиту от повреждений, вызванных воздействием
солнечных лучей, дождя, древесной смолы, снега и птиц.
Закрепите данную конструкцию ShelterLogic® Corp. надлежащим
образом. Дополнительная информация по закреплению указана в
инструкции. Клиент несет ответственность за правильное
закрепление конструкции, натяжение покрытия и чистку покрытия
от снега и других инородных тел. Перед установкой конструкции
ознакомьтесь с информацией, предупреждениями и советами по
установке. Если у вас есть вопросы, свяжитесь с нашей службой
поддержки клиентов по указанному ниже номеру. Гарантийный
талон находится внутри упаковки.
ВНИМАНИЕ: Перед установкой ознакомьтесь с местным
законодательством, регулирующим установку временных
построек. Внимательно выберите место для постройки гаража.
ВНИМАНИЕ: Не устанавливайте конструкцию рядом с проводами
электропередачи. Перед установкой убедитесь в том, что над
конструкцией нет проводов и веток. Перед тем, как вкапывать
опоры конструкции, убедитесь в том, что под землей не
находятся трубы или кабеля. ЗАПРЕШЕНО устанавливать рядом
с крышами и другими постройками с которых снег, лед и большие
количества дождевой воды могут попасть на ваш гараж.
ЗАПРЕШЕНО вешать предметы на опорные стяжки или крышу
конструкции. Риск воспламенения. ЗАПРЕШЕНО курить или
использовать устройства с открытым пламенем (грили, устройства
для приготовления пищи, свечи, итп. ) внутри или в
непосредственной близости от конструкции. ЗАПРЕШЕНО хранить
огнеопасные жидкости (бензин, керосин, пропан, итп.) внутри или в
непосредственной близости конструкции. Не подвергайте боковые
стены или крышу воздействию огня или открытого пламени.
ВНИМАНИЕ: Будьте внимательны во время установки рамы
конструкции. Во время установки используйте защитные очки. Во
время сборки закрепите болтами находящиеся над головой шесты.
Избегайте столкновения с концами шестов.
ПРАВИЛЬНОЕ ЗАКРЕПЛЕНИЕ И УСТАНОВКА
РАМЫ: ПОКУПАТЕЛЬ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА
ПРАВИЛЬНОЕ ЗАКРЕПЛЕНИЕ РАМЫ КОНСТРУКЦИИ.
ShelterLogic® Corp. не несет ответственности за повреждения
товара, вызванные воздействием природных явлений. Любую
ненадежно закрепленную конструкцию может сдуть ветром, и
полученные таким образом повреждения конструкции не являются
гарантийным случаем. Периодически проверяйте крепления для
того, чтобы обеспечить стабильность конструкции. ShelterLogic®
Corp. не несет ответственности за случаи, когда конструкцию
сдувает ветром. ПРИМЕЧАНИЕ: Покрытие вашего гаража можно
легко и быстро снять, например, в случае штормового
предупреждения. Мы рекомендуем снять покрытие конструкции в
случае, если ожидается сильный ветер или плохие погодные
условия.
ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ, СБОРКА, СПЕЦИАЛЬНЫЕ
ЗАКАЗЫ::Мы предлагаем оригинальные запасные части и
аксессуары производства Genuine ShelterLogic® Corp., в том числе
комплекты для любой цели использования, запасные покрытия,
комплекты стен и ограждений, комплекты вентиляции и освещения,
детали рамы, двери на молнии и другие аксессуары. Все товары
отправляются с завода прямо до вашей двери.
KONSTRUKCIJAS RĀMJA PAREIZA
UZSTĀDĪŠANA UN NOSTIPRINĀŠANA:LIETOTĀJS
IR ATBILDĪGS PAR KONSTRUKCIJAS RĀMJA PAREIZU
NOSTIPRINĀŠANU.ShelterLogic® Corp. neuzņemas atbildību par
garāžai vai tajā esošajiem priekšmetiem nodarītajiem bojājumiem, kas
radušies dabas apstākļu iedarbības rezultātā. Gadījumā, ja garāža nav
nostiprināta pienācīgā veidā, to var aizpūst vējš, izraisot bojājumus,
kas netiks segti ar garantiju. Periodiski pārbaudiet konstrukcijas
stabilitāti. ShelterLogic® Corp. neuzņemas atbildību par vēja
aizpūstām garāžām. PIEZĪME: Jūsu garāžās pārsegu var ātri noņemt
no konstrukcijas rāmja, piemēram, ja tuvojas vētra. Gadījumos, kad tiek
prognozēti spēcīgi vēji vai nelabvēlīgi laikapstākļi, mēs iesakām
noņemt pārsegumu.
QUESTIONS - CLAIMS - REPLACEMENT
PARTS? CALL OUR CUSTOMER SERVICE:
+371 28 61 1161
+371 20 28 3333
+371 66 20 77 77 JAUTĀJUMI - SŪDZĪBAS - REZERVES DAĻAS?
ZVANIET MŪSU KLIENTU ATBALSTA
DIENESTAM:
+371 28 61 1161
+371 20 28 3333
+371 66 20 77 77
ВОПРОСЫ - ЖАЛОБЫ - ЗАМЕНА ДЕТАЛЕЙ?
СВЯЖИТЕСЬ С НАШЕЙ СЛУЖБОЙ
ПОДДЕРЖКИ КЛИЕНТОВ:
+371 28 61 1161
+371 20 28 3333
+371 66 20 77 77
УХОД И ЧИСТКА: Туго натянутое покрытие обеспечивает
более долгий срок службы. Позаботьтесь о том, чтобы покрытие
было всегда в натянутом состоянии. Болтающееся покрытие
ускоряет разрушение ткани. Используйте щетки или другой
инструмент с мягким наконечником для того, чтобы удалить снег
или лед с крыши конструкции. Будьте предельно осторожны во
время удаления снега с покрытия - всегда убирайте снег с
внешней стороны конструкции. ЗАПРЕШЕНО использовать
предметы с острыми краями для очистки снега, например, лопаты.
Острые края могут повредить покрытие. ЗАПРЕЩЕНО
использовать растворители, отбеливатели и другие абразивные
средства для чистки покрытия. Покрытие легко чистится при
помощи мыла и воды.
ГАРАНТИЯ: На данное изделие распространяется
ограниченная гарантия на дефекты производства. ShelterLogic®
Corp. Гарантирует пользователю то, что все детали, в том числе
ПОКРЫТИЕ, ТОРЦЕВЫЕ ПАНЕЛИ И РАМА прослужат без
дефектов как минимум 1 год . Гарантийный период начинается с
момента отправки товара с производства ShelterLogic® Corp. или
со дня приобретения товара клиентом у официального
представителя (пожалуйста, сохраните квитанцию покупки).
В случае дефектов данного продукта или дефектов/отсутствия
деталей данного продукта при приобретении, ShelterLogic® Corp.
Проведет замену или ремонт дефектных деталей бесплатно.
Для отправки приобретенного товара производителю вы должны
сохранить оригинальную упаковку. Если вы приобрели товар у
местного представителя, все гарантийные случаи должны
сопровождаться копией чека.
averto.lv averto.ee averto.lt averto.de
averto.lv averto.lt averto.ee averto.de
2
ATTENTION: This shelter product is manufactured with
quality materials. It is designed to t the ShelterLogic®Corp.
custom fabric cover included. ShelterLogic®Corp. Shelters offer
storage and protection from damage caused by sun, light rain,
tree sap, animal - bird excrement and light snow. Please anchor
this ShelterLogic®Corp. structure properly. See manual for more
anchoring details. Proper anchoring, keeping cover tight and free
of snow and debris is the responsibility of the consumer. Please
read and understand the installation detail, warnings and cautions
prior to beginning installation. If you have any questions call the
customer service number listed below. Please refer to the warranty
card inside this package.
DANGER: Prior to installation, consult with all local municipal
codes regarding installation of temporary shelters. Choose the
location of your shelter carefully. DANGER: Keep away from
electrical wires. Check for overhead utility lines, tree branches or
other structures. Check for underground pipes or wires before you
dig. DO NOT install near roof lines or other structures that could
shed snow, ice or excessive run off onto your shelter. DO NOT
hang objects from the roof or support cables.
WARNING: Risk of fire. DO NOT smoke or use open flame
devices (including grills, fire pits, deep fryers, smokers or lanterns,
etc.) in or around the shelter. DO NOT store flammable liquids
(gasoline, kerosene, propane, etc.) in or around your shelter. Do
not expose top or sides of the shelter to open fire or other flame
source.
CARE AND CLEANING: A tight cover ensures longer life
and performance. Always maintain a tight cover. Loose fabric can
accelerate deterioration of cover fabric. Immediately remove any
accumulated snow or ice from the roof structure with a broom,
mop or other soft-sided instrument. Use extreme caution when
removing snow from cover- always remove from outside the
structure. DO NOT use hard-edged tools or instruments like rakes
or shovels to remove snow. This could result in punctures to the
cover. DO NOT use bleach or harsh abrasive products to clean
the fabric cover. Cover is easily cleaned with mild soap and water.
WARRANTY: This shelter carries a limited warranty
against defects in workmanship. ShelterLogic®Corp. warrants
to the Original Purchaser that if properly used and installed, the
product and all associated parts, are free from manufacturer’s
defects for a period of 1 YEAR FOR COVER FABRIC, END
PANELS, AND FRAMEWORK. Warranty period is determined
by date of shipment from ShelterLogic®Corp. for factory direct
purchases or date of purchase from an authorized reseller,
(please save a copy of your purchase receipt). If this product or
any associated parts are found to be defective or missing at the
time of receipt, ShelterLogic®Corp. will repair or replace, at it’s
option, the defective parts at no charge to the original purchaser.
Replacement parts or repaired parts shall be covered for the
remainder of the Original Limited Warranty Period. All shipping
costs will be the responsibility of the customer. You must save the
original packaging materials for shipment back. If you purchased
from a local dealer, all claims must have a copy of original receipt.
After purchase, please ll out and return warranty card for product
registration. Please see warranty card for more details. This
warranty gives you specic legal rights, and you may also have
other rights which vary from state to state.
CAUTION: Use CAUTION when erecting the frame. Use
safety goggles during installation. Secure and bolt together
overhead poles during assembly. Be aware of pole ends.
PROPER ANCHORING AND INSTALLATION
OF FRAME: PROPER ANCHORING OF THE FRAME IS
THE RESPONSIBILITY OF THE CONSUMER.
ShelterLogic®Corp. is not responsible for damage tothe unit or
the contents from acts of nature. Any shelter that is not anchored
securely has the potential to fly away causing damage, and is not
covered under the warranty. Periodically check the anchors to
ensure stability of shelter. ShelterLogic®Corp. cannot be
responsible for any shelter that blows away. NOTE: Your shelter’s
cover can be quickly removed and stored prior to severe weather
conditions. If strong winds or severe weather is forecast in your
area, we recommend removal of cover.
REPLACEMENT PARTS, ASSEMBLY, SPECIAL
ORDERS: Genuine ShelterLogic®Corp. replacement parts
and accessories are available from the factory, including anchoring
kits for nearly any application, replacement covers, wall and
enclosure kits, vent and light kits, frame parts, zippered doors and
other accessories. All items are shipped factory direct to your door.
GARANTIJA: Šiam gaminiui taikoma ribota garantija gamybos
defektams. „ShelterLogic® Corp.“ garantuoja naudotojui, kad visomis
dalimis, įskaitant DANGĄ, GALINES PLOKŠTES IR RĖMĄ, galima
bus naudotis mažiausiai 1 metus, neatsirandant defektams.
Garantinis laikotarpis pradedamas skaičiuoti nuo prekių išsiuntimo iš
„ShelterLogic® Corp.“ gamyklos momento arba nuo kliento prekės
įsigijimo pas oficialų atstovą dienos (prašome išsaugoti pirkimo kvitą).
Jei šis gaminys ar jo dalys turi defektų arba jei trūksta tam tikrų dalių,
„ShelterLogic® Corp.“ pakeis arba suremontuos defektų turinčias
dalis nemokamai.
Pakeistoms ar sutaisytoms dalims taikoma ribota garantija likusį
garantijos galiojimo laikotarpį. Pirkėjas apmoka pristatymą.
Tam, kad galėtumėte nusiųsti įsigytą prekę gamintojui, turite
išsaugoti originalią pakuotę. Jei įsigijote prekes pas vietinį atstovą,
visais garantiniais atvejais turi būti pateikiama čekio kopija.
DĖMESIO: Šis gaminys pagamintas iš kokybiškų medžiagų.
Konstrukcija skirta naudoti su „ShelterLogic® Corp.“ danga.
„ShelterLogic® Corp.“ konstrukcijos užtikrina apsaugą nuo saulės
spindulių, lietaus, medžių sakų, sniego ir paukščių sukeltos žalos.
Deramai pritvirtinkite šią „ShelterLogic® Corp.“ konstrukciją.
Papildoma tvirtinimo informacija pateikta instrukcijoje. Klientas
prisiima atsakomybę už teisingą konstrukcijos tvirtinimą, dangos
įtempimą ir valymą nuo sniego bei kitų pašalinių objektų. Prieš
montuodami konstrukciją, susipažinkite su montavimo informacija,
įspėjimais ir patarimais. Jei turite klausimų, susisiekite su mūsų
klientų aptarnavimo tarnyba toliau nurodytu telefonu. Garantija yra
pakuotės viduje.
DĖMESIO:Būkite atidūs, montuodami konstrukcijos rėmą.
Montavimo metu būkite užsidėję apsauginius akinius. Statymo metu
sutvirtinkite varžtais virš galvos esančias kartis. Būkite atsargūs, kad
nesusitrenktumėte į karties galą.
Gaisro pavojus. DRAUDŽIAMA rūkyti ir naudoti atviros liepsnos įrenginius
(grilius, maisto gaminimo prietaisus, žvakes ir kt.) konstrukcijos viduje ar
šalia jos. DRAUDŽIAMA laikyti degiąsias medžiagas (benziną, žibalą,
propaną ir kt.) konstrukcijos viduje ar šalia jos. Neleiskite, kad šoninėms
sienoms ir stogui darytų poveikį ugnis ar atvira liepsna.
PRIEŽIŪRA IR VALYMAS: Tvirtai įtempta danga tarnaus
ilgiau. Pasirūpinkite, kad danga visada būtų įtempta. Neįtempus
dangos, medžiaga greičiau susidėvės. Šalindami nuo konstrukcijos
stogo sniegą ar ledą, naudokite šepečius arba kitą prietaisą su
minkštu antgaliu. Būkite ypač atsargūs, šalindami nuo dangos sniegą
– visada šalinkite sniegą iš išorinės konstrukcijos pusės.
DRAUDŽIAMA sniegui valyti naudoti daiktus aštriais kraštais,
pavyzdžiui, kastuvus. Aštrūs kraštai gali pažeisti dangą.
DRAUDŽIAMA dangai valyti naudoti tirpiklius, baliklius ir kitas
abrazyvines medžiagas. Danga lengvai nuvaloma muilu ir vandeniu.
Prieš montuodami, susipažinkite su vietos įstatymais,
reglamentuojančiais laikinųjų statinių statybą. Atidžiai pasirinkite vietą
garažo statybai. DĖMESIO: nestatykite konstrukcijos šalia elektros
laidų. Prieš montuodami, įsitikinkite, kad virš konstrukcijos nėra laidų ir
šakų. Prieš įkasdami konstrukcijos atramas, įsitikinkite, kad po žeme
nėra vamzdžių ar kabelių. DRAUDŽIAMA statyti šalia stogų ar kitų
statinių, nuo kurių ant jūsų garažo gali patekti sniegas, ledas ir dideli
lietaus vandens kiekiai. DRAUDŽIAMA kabinti daiktus ant
konstrukcijos atraminių sąvaržų ir stogo.
ATSARGINĖS DALYS, SURINKIMAS,
SPECIALŪS UŽSAKYMAI: Siūlome originalias „Genuine
ShelterLogic® Corp.“ atsargines dalis ir priedus, įskaitant bet kurios
paskirties ankeravimo komplektus, atsargines dangas, sienų ir aptvarų
komplektus, ventiliacijos ir apšvietimo įrangos komplektus, rėmo dalis,
užtrauktuku užtraukiamas duris ir kitus aksesuarus. Visos prekės
siunčiamos tiesiai iš gamyklos iki pat jūsų durų.
ВНИМАНИЕ: Данный продукт изготовлен из качественных
материалов. Конструкция предназначена для использования с
покрытием ShelterLogic® Corp. Конструкции ShelterLogic® Corp.
обеспечивают защиту от повреждений, вызванных воздействием
солнечных лучей, дождя, древесной смолы, снега и птиц.
Закрепите данную конструкцию ShelterLogic® Corp. надлежащим
образом. Дополнительная информация по закреплению указана в
инструкции. Клиент несет ответственность за правильное
закрепление конструкции, натяжение покрытия и чистку покрытия
от снега и других инородных тел. Перед установкой конструкции
ознакомьтесь с информацией, предупреждениями и советами по
установке. Если у вас есть вопросы, свяжитесь с нашей службой
поддержки клиентов по указанному ниже номеру. Гарантийный
талон находится внутри упаковки.
ВНИМАНИЕ: Перед установкой ознакомьтесь с местным
законодательством, регулирующим установку временных
построек. Внимательно выберите место для постройки гаража.
ВНИМАНИЕ: Не устанавливайте конструкцию рядом с проводами
электропередачи. Перед установкой убедитесь в том, что над
конструкцией нет проводов и веток. Перед тем, как вкапывать
опоры конструкции, убедитесь в том, что под землей не
находятся трубы или кабеля. ЗАПРЕШЕНО устанавливать рядом
с крышами и другими постройками с которых снег, лед и большие
количества дождевой воды могут попасть на ваш гараж.
ЗАПРЕШЕНО вешать предметы на опорные стяжки или крышу
конструкции. Риск воспламенения. ЗАПРЕШЕНО курить или
использовать устройства с открытым пламенем (грили, устройства
для приготовления пищи, свечи, итп. ) внутри или в
непосредственной близости от конструкции. ЗАПРЕШЕНО хранить
огнеопасные жидкости (бензин, керосин, пропан, итп.) внутри или в
непосредственной близости конструкции. Не подвергайте боковые
стены или крышу воздействию огня или открытого пламени.
ВНИМАНИЕ: Будьте внимательны во время установки рамы
конструкции. Во время установки используйте защитные очки. Во
время сборки закрепите болтами находящиеся над головой шесты.
Избегайте столкновения с концами шестов.
ПРАВИЛЬНОЕ ЗАКРЕПЛЕНИЕ И УСТАНОВКА
РАМЫ: ПОКУПАТЕЛЬ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА
ПРАВИЛЬНОЕ ЗАКРЕПЛЕНИЕ РАМЫ КОНСТРУКЦИИ.
ShelterLogic® Corp. не несет ответственности за повреждения
товара, вызванные воздействием природных явлений. Любую
ненадежно закрепленную конструкцию может сдуть ветром, и
полученные таким образом повреждения конструкции не являются
гарантийным случаем. Периодически проверяйте крепления для
того, чтобы обеспечить стабильность конструкции. ShelterLogic®
Corp. не несет ответственности за случаи, когда конструкцию
сдувает ветром. ПРИМЕЧАНИЕ: Покрытие вашего гаража можно
легко и быстро снять, например, в случае штормового
предупреждения. Мы рекомендуем снять покрытие конструкции в
случае, если ожидается сильный ветер или плохие погодные
условия.
ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ, СБОРКА, СПЕЦИАЛЬНЫЕ
ЗАКАЗЫ::Мы предлагаем оригинальные запасные части и
аксессуары производства Genuine ShelterLogic® Corp., в том числе
комплекты для любой цели использования, запасные покрытия,
комплекты стен и ограждений, комплекты вентиляции и освещения,
детали рамы, двери на молнии и другие аксессуары. Все товары
отправляются с завода прямо до вашей двери.
TEISINGAS RĖMO TVIRTINIMAS IR
MONTAVIMAS: PIRKĖJAS PRISIIMA ATSAKOMYBĘ UŽ
TEISINGĄ KONSTRUKCIJOS RĖMO TVIRTINIMĄ. „ShelterLogic®
Corp.“ neprisiima atsakomybės už gamtos reiškinių sukeltą žalą prekei.
Visas nepatikimai pritvirtintas konstrukcijas gali nupūsti vėjas ir dėl to
atsiradusiai žalai garantija nėra taikoma. Reguliariai tikrinkite
tvirtinimus, kad užtikrintumėte konstrukcijos stabilumą. „ShelterLogic®
Corp.“ neprisiima atsakomybės už atvejus, kai konstrukciją nupučia
vėjas. PASTABA: jūsų garažo dangą galima lengvai ir greitai nuimti,
pavyzdžiui, jei buvo gautas įspėjimas apie artėjančią audrą.
Rekomenduojame nuimti konstrukcijos dangą tuo atveju, jei laukiama
stipraus vėjo ar blogo oro.
QUESTIONS - CLAIMS - REPLACEMENT
PARTS? CALL OUR CUSTOMER SERVICE:
+371 28 61 1161
+371 20 28 3333
+371 66 20 77 77
KLAUSIMAI – SKUNDAI – DALIŲ PAKEITIMAS?
SUSISIEKITE SU MŪSŲ KLIENTŲ
APTARNAVIMO TARNYBA:
+371 28 61 1161
+371 20 28 3333
+371 66 20 77 77
ВОПРОСЫ - ЖАЛОБЫ - ЗАМЕНА ДЕТАЛЕЙ?
СВЯЖИТЕСЬ С НАШЕЙ СЛУЖБОЙ
ПОДДЕРЖКИ КЛИЕНТОВ:
+371 28 61 1161
+371 20 28 3333
+371 66 20 77 77
УХОД И ЧИСТКА: Туго натянутое покрытие обеспечивает
более долгий срок службы. Позаботьтесь о том, чтобы покрытие
было всегда в натянутом состоянии. Болтающееся покрытие
ускоряет разрушение ткани. Используйте щетки или другой
инструмент с мягким наконечником для того, чтобы удалить снег
или лед с крыши конструкции. Будьте предельно осторожны во
время удаления снега с покрытия - всегда убирайте снег с
внешней стороны конструкции. ЗАПРЕШЕНО использовать
предметы с острыми краями для очистки снега, например, лопаты.
Острые края могут повредить покрытие. ЗАПРЕЩЕНО
использовать растворители, отбеливатели и другие абразивные
средства для чистки покрытия. Покрытие легко чистится при
помощи мыла и воды.
ГАРАНТИЯ: На данное изделие распространяется
ограниченная гарантия на дефекты производства. ShelterLogic®
Corp. Гарантирует пользователю то, что все детали, в том числе
ПОКРЫТИЕ, ТОРЦЕВЫЕ ПАНЕЛИ И РАМА прослужат без
дефектов как минимум 1 год . Гарантийный период начинается с
момента отправки товара с производства ShelterLogic® Corp. или
со дня приобретения товара клиентом у официального
представителя (пожалуйста, сохраните квитанцию покупки).
В случае дефектов данного продукта или дефектов/отсутствия
деталей данного продукта при приобретении, ShelterLogic® Corp.
Проведет замену или ремонт дефектных деталей бесплатно.
Для отправки приобретенного товара производителю вы должны
сохранить оригинальную упаковку. Если вы приобрели товар у
местного представителя, все гарантийные случаи должны
сопровождаться копией чека.
averto.lv averto.ee averto.lt averto.de
averto.lv averto.lt averto.ee averto.de
2
ATTENTION: This shelterproduct is manufacturedwith
TXDOLW\PDWHULDOV,WLVGHVLJQHGWR¿WWKHShelterLogic®Corp.
customfabriccoverincluded.ShelterLogic®Corp. Sheltersoffer
storageandprotectionfromdamagecaused by sun,lightrain,
treesap,animal- birdexcrementandlightsnow.Pleaseanchor
thisShelterLogic®Corp. structureproperly.Seemanual for more
anchoringdetails. Properanchoring,keepingcovertight andfree
ofsnowanddebris istheresponsibilityoftheconsumer.Please
readand understandtheinstallation detail,warningsandcautions
prior tobeginninginstallation.Ifyouhaveanyquestionscallthe
customerservicenumberlistedbelow. Pleaserefer tothewarranty
cardinsidethispackage.
DANGER: Prior to installation,consultwithalllocalmunicipal
codes regardinginstallationof temporaryshelters.Choosethe
locationofyoursheltercarefully.DANGER: Keep away from
electrical wires. Checkfor overheadutilitylines,treebranchesor
other structures.Checkforunderground pipes or wiresbeforeyou
dig.DO NOTinstallnearrooflinesorotherstructuresthatcould
shedsnow,iceor excessiverun offontoyourshelter.DO NOT
hangobjectsfromtheroofor supportcables.
WARNING:5LVNRIILUHDO NOTVPRNHRUXVHRSHQIODPH
GHYLFHVLQFOXGLQJJULOOVILUHSLWV GHHSIU\HUVVPRNHUVRUODQWHUQV
HWFLQRUDURXQGWKHVKHOWHU'2 127 VWRUHIODPPDEOHOLTXLGV
(gasoline, kerosene,propane, etc.)in or around yourshelter. Do
not H[SRVHWRSRUVLGHVRIWKHVKHOWHUWRRSHQILUHRURWKHUIODPH
VRXUFH
CARE AND CLEANING: Atight cover ensures longer life
and performance.Always maintain a tight cover. Loose fabric can
accelerate deterioration of cover fabric. Immediately remove any
accumulated snow or ice from the roof structure with a broom,
mop or other soft-sided instrument. Use extreme caution when
removing snow from cover- always remove from outside the
structure. DO NOT use hard-edged tools or instruments like rakes
or shovels to remove snow. This could result in punctures to the
cover. DO NOT use bleach or harsh abrasive products to clean
the fabric cover. Cover is easily cleaned with mild soap and water.
WARRANTY: This shelter carries a limited warranty
against defects in workmanship. ShelterLogic®Corp. warrants
to the Original Purchaser that if properly used and installed, the
product and all associated parts, are free from manufacturer’s
defects for a period of 1 YEAR FOR COVER FABRIC, END
PANELS,AND FRAMEWORK. Warranty period is determined
by date of shipment from ShelterLogic®Corp. for factory direct
purchases or date of purchase from an authorized reseller,
(please save a copy of your purchase receipt). If this product or
any associated parts are found to be defective or missing at the
time of receipt, ShelterLogic®Corp. will repair or replace, at it’s
option, the defective parts at no charge to the original purchaser.
Replacement parts or repaired parts shall be covered for the
remainder of the Original Limited Warranty Period.All shipping
costs will be the responsibility of the customer. You must save the
original packaging materials for shipment back. If you purchased
from a local dealer, all claims must have a copy of original receipt.
$IWHUSXUFKDVHSOHDVH¿OORXWDQGUHWXUQZDUUDQW\FDUGIRUSURGXFW
registration. Please see warranty card for more details. This
ZDUUDQW\JLYHV\RXVSHFL¿FOHJDOULJKWVDQG\RXPD\DOVRKDYH
other rights which vary from state to state.
CAUTION: Use CAUTIONwhenerectingtheframe. Use
safetygoggles duringinstallation. Secureandbolttogether
overheadpoles duringassembly.Be aware of poleends.
PROPER ANCHORING AND INSTALLATION
OF FRAME: PROPERANCHORING OF THE FRAME IS
THE RESPONSIBILITY OF THE CONSUMER.
ShelterLogic®Corp. isnotresponsible fordamageto theunitor
thecontentsfromactsof nature.Anyshelter thatis notanchored
VHFXUHO\KDVWKHSRWHQWLDOWRIO\DZD\FDXVLQJGDPDJHDQGLVnot
covered under the warranty.Periodicallycheck the anchors to
ensurestabilityof shelter. ShelterLogic®Corp. cannotbe
responsible for any shelter that blows away. NOTE: Yourshelter’s
cover canbequickly removedand storedprior tosevere weather
conditions.If strongwindsorsevereweatheris forecastinyour
area, werecommendremovalof cover.
REPLACEMENT PARTS, ASSEMBLY, SPECIAL
ORDERS: GenuineShelterLogic®Corp. replacementparts
andaccessories are availablefromthefactory,includinganchoring
kitsfor nearlyanyapplication,replacementcovers,walland
enclosurekits,ventandlightkits,frameparts,zippereddoorsand
other accessories.Allitems areshippedfactory directtoyourdoor.
GARANTII: Antud tootelelaieneb tootepraagi orgaaniline
garantii.ShelterLogic®Corp.garanteeribkasutajale,et kõikdetailid,
s.hKATTEPIND,OTSMISED PANEELIDjaRAAMISTIKtöötavad
teieheaksdefektidegaminimaalselt1 aasta. Garantiiperioodalgab
toote väljasaatmisepäevast ShelterLogic® Corp. tootmisestvõi selle
soetamisest ametliku esindajakäest(palun,säilitageostukviitung).
Antud tooteldefektideesinemiselvõidetailidepuudumisevõinende
defektikorral, teostabShelterLogic® Corptasutapraakdetailide
vahetustvõiremonti.
Vahetatudvõiparandatuddetailidelelaieneb piiratud ajalinegarantii,
miskestab järelejäänud garantiiaja . Ostjamaksab kohaletoomise
tasu.
Ostetudtootetagastamisekspeatesäilitamaoriginaalpakendi.Kui te
soetasitekauba kohalikuedasimüüjakäest,peavad kõik
garantiijuhtumid olematõendatudostukviitungi koopiaga.
TÄHELEPANU: Antudtoodeon valmistatudkvaliteetsetest
materjalidest.Konstruktsioonikasutamineon ettenähtud
ShelterLogic®Corp.kattega.ShelterLogic® Corp. konstruktsioonid
onvastupidavad päikesekiirtele, vihmale, puidutõrvale,lumeleja
lindudele. Kinnitageantud ShelterLogic®Corp.konstruktsioon
õigesti.Paigaldamise ja kinnitamise lisainformatsioonon välja toodud
juhises.Klient kannabvastutustkonstruktsiooniõigekinnitamise,
katte pealepanemiseja sellepuhastamiselume ja teiste
võõrelementideeest. Ennekonstruktsioonipaigaldamisttutvuge
informatsiooni,hoiatuste ja paigaldamisesoovitustega. Kuiteilon
küsimusi,võtke ühendustmeiekasutajatoegaallväljatoodud
numbril.Garantiileht asubpakendisees.
TÄHELEPANUOlgetähelepanelikudkonstruktsiooni
raamistiku paigaldamisel.Paigaldamiseajalkasutage kaitseprille.
Kokkupaneku ajalkinnitagepea kohalolevadteibadpoltidega.
Vältigeteibaotstekokkupõrget.
Süttimiserisk.Konstruktsioonilähedusesvõiseesonkeelatudkasutada
lahtisetulega seadmeid (grillid, söögitegemise seadmed, küünladjm.)
Keelatudonhoiustadakonstruktsioonilähedusesvõiselleseeskergesti
süttivaidvedelikke(bensiin,kerosiin,propaanjm).Ärge hoidkelahtisttuld
konstruktsiooniseintevõi katuseläheduses.
HOOLDAMINE JA PUHASTUS: Tugevalt
pealetõmmatudkatekindlustabpikematkasutamist. Hoolitsegeselle
eest, etkateoleksalati pinguldatud olekus.Lodevkatekiirendab
materjalikulumist.Kasutageharjavõi teist pehme otsikuga
instrumenti selleks, eteemaldadalundvõijäädkonstruktsiooni
katuselt.Olgeäärmiselt ettevaatlikud jääeemaldamise ajalkattelt-
alati koristagelundkonstruktsioonipealmisestosast. KEELATUDon
kasutadalumepuhastamiseksteravaotsikuga esemeid,näiteks
labidad.Teravadääredvõivadkattekahjustada.KEELATUDon
kasutadalahuseid,valgendajaid ja teisiabrasiivseidvahendeidkatte
puhastamiseks.Kateon lihtsaltpuhastatavseebija veega.
TÄHELEPANU: Ennepaigaldamisttutvuge kohaliku
omavalitsuseseadustega,misreguleerivadlühiajalisteülespanekute
paigaldust. Garaažiülespanekulsuhtuge tähelepanelikultkoha
valikusse. TÄHELEPANU: keelatud onpaigaldadakonstruktsioon
elektrijuhtmetelähedusse.Ennepaigaldamist veenduge, et
konstruktsioonikohalei ole juhtmeid egapuid.Ennetugitalademaa
sisse kaevamistveenduge, et maaallei paiknetorustikvõikaablid.
KEELATUDonpaigaldadakonstruktsioonkatuste või teisteehitiste
lähedusse, mille pealt võivadsellelesattudalumi,jäävõisuured
vihmaveekogused.Keelatudon riputadaesemeidtugitrossidelevõi
asetadakatuseleerinevaidesemeid.
VARUOSAD, KOKKUPANEK,
ERITELLIMUSED: Mepakumeteile orginilaaseidvaruosasid
jaaksessuaareGenuineShelterLogic®Corp.tootjalt,sealhulgas
komplekteerinevateksotstarbeteks,varukatteid,komplekteseintele
japiiretele,ventilatsioonijavalgustusejaoksmõeldudkomplekte,
raamistiku detaile,lukuga uksija muidaksessuaare.Kõiktooted
saadetakse otsetehasest kuniteie ukseni.
ǰǻǶǺǮǻǶdz Ⱦɚɧɧɵɣɩɪɨɞɭɤɬɢɡɝɨɬɨɜɥɟɧɢɡɤɚɱɟɫɬɜɟɧɧɵɯ
ɦɚɬɟɪɢɚɥɨɜɄɨɧɫɬɪɭɤɰɢɹɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɚɞɥɹɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹɫ
ɩɨɤɪɵɬɢɟɦ6KHOWHU/RJLF&RUSɄɨɧɫɬɪɭɤɰɢɢ6KHOWHU/RJLF&RUS
ɨɛɟɫɩɟɱɢɜɚɸɬɡɚɳɢɬɭɨɬɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɣɜɵɡɜɚɧɧɵɯɜɨɡɞɟɣɫɬɜɢɟɦ
ɫɨɥɧɟɱɧɵɯɥɭɱɟɣɞɨɠɞɹɞɪɟɜɟɫɧɨɣɫɦɨɥɵɫɧɟɝɚɢ ɩɬɢɰ
Ɂɚɤɪɟɩɢɬɟɞɚɧɧɭɸɤɨɧɫɬɪɭɤɰɢɸ6KHOWHU/RJLF&RUSɧɚɞɥɟɠɚɳɢɦ
ɨɛɪɚɡɨɦȾɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɚɹɢɧɮɨɪɦɚɰɢɹɩɨɡɚɤɪɟɩɥɟɧɢɸɭɤɚɡɚɧɚɜ
ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢɄɥɢɟɧɬɧɟɫɟɬɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɨɫɬɶɡɚɩɪɚɜɢɥɶɧɨɟ
ɡɚɤɪɟɩɥɟɧɢɟɤɨɧɫɬɪɭɤɰɢɢɧɚɬɹɠɟɧɢɟɩɨɤɪɵɬɢɹɢ ɱɢɫɬɤɭɩɨɤɪɵɬɢɹ
ɨɬɫɧɟɝɚɢɞɪɭɝɢɯɢɧɨɪɨɞɧɵɯɬɟɥɉɟɪɟɞɭɫɬɚɧɨɜɤɨɣɤɨɧɫɬɪɭɤɰɢɢ
ɨɡɧɚɤɨɦɶɬɟɫɶɫɢɧɮɨɪɦɚɰɢɟɣɩɪɟɞɭɩɪɟɠɞɟɧɢɹɦɢ ɢ ɫɨɜɟɬɚɦɢ ɩɨ
ɭɫɬɚɧɨɜɤɟȿɫɥɢ ɭɜɚɫɟɫɬɶɜɨɩɪɨɫɵɫɜɹɠɢɬɟɫɶɫɧɚɲɟɣɫɥɭɠɛɨɣ
ɩɨɞɞɟɪɠɤɢɤɥɢɟɧɬɨɜɩɨɭɤɚɡɚɧɧɨɦɭɧɢɠɟɧɨɦɟɪɭȽɚɪɚɧɬɢɣɧɵɣ
ɬɚɥɨɧɧɚɯɨɞɢɬɫɹ ɜɧɭɬɪɢ ɭɩɚɤɨɜɤɢ
ǰǻǶǺǮǻǶdz ɉɟɪɟɞɭɫɬɚɧɨɜɤɨɣɨɡɧɚɤɨɦɶɬɟɫɶɫɦɟɫɬɧɵɦ
ɡɚɤɨɧɨɞɚɬɟɥɶɫɬɜɨɦɪɟɝɭɥɢɪɭɸɳɢɦɭɫɬɚɧɨɜɤɭɜɪɟɦɟɧɧɵɯ
ɩɨɫɬɪɨɟɤȼɧɢɦɚɬɟɥɶɧɨɜɵɛɟɪɢɬɟɦɟɫɬɨɞɥɹɩɨɫɬɪɨɣɤɢɝɚɪɚɠɚ
ȼɇɂɆȺɇɂȿɇɟɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɣɬɟɤɨɧɫɬɪɭɤɰɢɸɪɹɞɨɦɫɩɪɨɜɨɞɚɦɢ
ɷɥɟɤɬɪɨɩɟɪɟɞɚɱɢɉɟɪɟɞɭɫɬɚɧɨɜɤɨɣɭɛɟɞɢɬɟɫɶɜɬɨɦɱɬɨɧɚɞ
ɤɨɧɫɬɪɭɤɰɢɟɣɧɟɬɩɪɨɜɨɞɨɜɢɜɟɬɨɤɉɟɪɟɞɬɟɦɤɚɤɜɤɚɩɵɜɚɬɶ
ɨɩɨɪɵɤɨɧɫɬɪɭɤɰɢɢɭɛɟɞɢɬɟɫɶɜɬɨɦɱɬɨɩɨɞɡɟɦɥɟɣɧɟ
ɧɚɯɨɞɹɬɫɹɬɪɭɛɵɢɥɢɤɚɛɟɥɹɁȺɉɊȿɒȿɇɈɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɬɶɪɹɞɨɦ
ɫɤɪɵɲɚɦɢɢɞɪɭɝɢɦɢɩɨɫɬɪɨɣɤɚɦɢɫɤɨɬɨɪɵɯɫɧɟɝɥɟɞɢɛɨɥɶɲɢɟ
ɤɨɥɢɱɟɫɬɜɚɞɨɠɞɟɜɨɣɜɨɞɵɦɨɝɭɬɩɨɩɚɫɬɶɧɚɜɚɲɝɚɪɚɠ
ɁȺɉɊȿɒȿɇɈɜɟɲɚɬɶɩɪɟɞɦɟɬɵɧɚɨɩɨɪɧɵɟɫɬɹɠɤɢɢɥɢɤɪɵɲɭ
ɤɨɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɊɢɫɤɜɨɫɩɥɚɦɟɧɟɧɢɹɁȺɉɊȿɒȿɇɈɤɭɪɢɬɶɢɥɢ
ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚɫɨɬɤɪɵɬɵɦɩɥɚɦɟɧɟɦɝɪɢɥɢɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ
ɞɥɹɩɪɢɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹɩɢɳɢɫɜɟɱɢɢɬɩɜɧɭɬɪɢɢɥɢɜ
ɧɟɩɨɫɪɟɞɫɬɜɟɧɧɨɣɛɥɢɡɨɫɬɢɨɬ ɤɨɧɫɬɪɭɤɰɢɢɁȺɉɊȿɒȿɇɈɯɪɚɧɢɬɶ
ɨɝɧɟɨɩɚɫɧɵɟɠɢɞɤɨɫɬɢɛɟɧɡɢɧɤɟɪɨɫɢɧɩɪɨɩɚɧɢɬɩɜɧɭɬɪɢɢɥɢ ɜ
ɧɟɩɨɫɪɟɞɫɬɜɟɧɧɨɣɛɥɢɡɨɫɬɢɤɨɧɫɬɪɭɤɰɢɢɇɟɩɨɞɜɟɪɝɚɣɬɟɛɨɤɨɜɵɟ
ɫɬɟɧɵɢɥɢɤɪɵɲɭɜɨɡɞɟɣɫɬɜɢɸɨɝɧɹɢɥɢɨɬɤɪɵɬɨɝɨɩɥɚɦɟɧɢ
ǰǻǶǺǮǻǶdz: Ȼɭɞɶɬɟɜɧɢɦɚɬɟɥɶɧɵɜɨɜɪɟɦɹɭɫɬɚɧɨɜɤɢɪɚɦɵ
ɤɨɧɫɬɪɭɤɰɢɢȼɨɜɪɟɦɹɭɫɬɚɧɨɜɤɢɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟɡɚɳɢɬɧɵɟɨɱɤɢȼɨ
ɜɪɟɦɹɫɛɨɪɤɢɡɚɤɪɟɩɢɬɟɛɨɥɬɚɦɢɧɚɯɨɞɹɳɢɟɫɹɧɚɞɝɨɥɨɜɨɣɲɟɫɬɵ
ɂɡɛɟɝɚɣɬɟɫɬɨɥɤɧɨɜɟɧɢɹɫɤɨɧɰɚɦɢɲɟɫɬɨɜ
ǽǾǮǰǶǹȊǻǼdzǵǮǸǾdzǽǹdzǻǶdzǶȁǿȀǮǻǼǰǸǮ
ǾǮǺȉ ɉɈɄɍɉȺɌȿɅɖɇȿɋȿɌɈɌȼȿɌɋɌȼȿɇɇɈɋɌɖɁȺ
ɉɊȺȼɂɅɖɇɈȿɁȺɄɊȿɉɅȿɇɂȿɊȺɆɕɄɈɇɋɌɊɍɄɐɂɂ
6KHOWHU/RJLF&RUSɧɟɧɟɫɟɬɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɨɫɬɢɡɚɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹ
ɬɨɜɚɪɚɜɵɡɜɚɧɧɵɟɜɨɡɞɟɣɫɬɜɢɟɦɩɪɢɪɨɞɧɵɯɹɜɥɟɧɢɣɅɸɛɭɸ
ɧɟɧɚɞɟɠɧɨɡɚɤɪɟɩɥɟɧɧɭɸɤɨɧɫɬɪɭɤɰɢɸɦɨɠɟɬɫɞɭɬɶɜɟɬɪɨɦɢ
ɩɨɥɭɱɟɧɧɵɟɬɚɤɢɦɨɛɪɚɡɨɦɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹɤɨɧɫɬɪɭɤɰɢɢɧɟɹɜɥɹɸɬɫɹ
ɝɚɪɚɧɬɢɣɧɵɦɫɥɭɱɚɟɦɉɟɪɢɨɞɢɱɟɫɤɢɩɪɨɜɟɪɹɣɬɟɤɪɟɩɥɟɧɢɹɞɥɹ
ɬɨɝɨɱɬɨɛɵɨɛɟɫɩɟɱɢɬɶɫɬɚɛɢɥɶɧɨɫɬɶɤɨɧɫɬɪɭɤɰɢɢ6KHOWHU/RJLF
&RUSɧɟɧɟɫɟɬɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɨɫɬɢɡɚɫɥɭɱɚɢɤɨɝɞɚɤɨɧɫɬɪɭɤɰɢɸ
ɫɞɭɜɚɟɬɜɟɬɪɨɦɉɊɂɆȿɑȺɇɂȿɉɨɤɪɵɬɢɟɜɚɲɟɝɨɝɚɪɚɠɚɦɨɠɧɨ
ɥɟɝɤɨɢɛɵɫɬɪɨɫɧɹɬɶɧɚɩɪɢɦɟɪɜɫɥɭɱɚɟɲɬɨɪɦɨɜɨɝɨ
ɩɪɟɞɭɩɪɟɠɞɟɧɢɹɆɵɪɟɤɨɦɟɧɞɭɟɦɫɧɹɬɶɩɨɤɪɵɬɢɟɤɨɧɫɬɪɭɤɰɢɢɜ
ɫɥɭɱɚɟɟɫɥɢɨɠɢɞɚɟɬɫɹɫɢɥɶɧɵɣɜɟɬɟɪɢɥɢɩɥɨɯɢɟɩɨɝɨɞɧɵɟ
ɭɫɥɨɜɢɹ
ǵǮǽǮǿǻȉdzȅǮǿȀǶǿǯǼǾǸǮǿǽdzȄǶǮǹȊǻȉdz
ǵǮǸǮǵȉ:Ɇɵɩɪɟɞɥɚɝɚɟɦɨɪɢɝɢɧɚɥɶɧɵɟɡɚɩɚɫɧɵɟɱɚɫɬɢɢ
ɚɤɫɟɫɫɭɚɪɵɩɪɨɢɡɜɨɞɫɬɜɚ*HQXLQH6KHOWHU/RJLF&RUSɜɬɨɦɱɢɫɥɟ
ɤɨɦɩɥɟɤɬɵɞɥɹɥɸɛɨɣɰɟɥɢɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹɡɚɩɚɫɧɵɟɩɨɤɪɵɬɢɹ
ɤɨɦɩɥɟɤɬɵɫɬɟɧɢɨɝɪɚɠɞɟɧɢɣɤɨɦɩɥɟɤɬɵɜɟɧɬɢɥɹɰɢɢɢɨɫɜɟɳɟɧɢɹ
ɞɟɬɚɥɢ ɪɚɦɵɞɜɟɪɢɧɚɦɨɥɧɢɢɢɞɪɭɝɢɟɚɤɫɟɫɫɭɚɪɵȼɫɟɬɨɜɚɪɵ
ɨɬɩɪɚɜɥɹɸɬɫɹɫɡɚɜɨɞɚɩɪɹɦɨɞɨɜɚɲɟɣɞɜɟɪɢ
RAAMI ÕIGE KINNITAMINE JA
PAIGALDAMINE: OSTJAKANNAB VASTUTUSTRAAMI
KONSTRUKTSIOONIÕIGEPAIGALDAMINEEEST.ShelterLogic®
Corp. eikannavastutustkauba kahjustuste ees,mis olidtingitud
loodusnähtustetagajärjel. Ebastabiilsedkonstruktsioonidvõivad olla
tuulegaminemaviidudjasellisteljuhtuldelei käikahjustused
garantiijuhtumialla.Kontrolligeaeg-ajalt oma konstruktsiooni
kinnituskohadselleks,et kindlustada sellelemaksimaalnestabiilsus.
ShelterLogic®Corp.ei kannavastutust juhtudel, kui konstruktsioon
viiaksetuulega minema.
TÄHELEPANEKUD:tormihoiatusekorralsaabteiegaraaži katte lihtsalt
jakiirestiära võtta.Mesoovitameäravõttakonstruktsioonikatte
juhtudel,kuionoodatatugevatviihma või halbu ilmastikuolusid.
48(67,216&/$,065(3/$&(0(17
3$576"&$//285&86720(56(59,&(


 KÜSIMUSED - KAEBUSED - VARUOSADE
VAHETUS? VÕTKE ÜHENDUS MEIE
KLIENDITOEGA:



ǰǼǽǾǼǿȉǴǮǹǼǯȉǵǮǺdzǻǮDzdzȀǮǹdzǷ"
ǿǰȍǴǶȀdzǿȊǿǻǮȆdzǷǿǹȁǴǯǼǷ
ǽǼDzDzdzǾǴǸǶǸǹǶdzǻȀǼǰ



ȁȃǼDzǶȅǶǿȀǸǮ Ɍɭɝɨɧɚɬɹɧɭɬɨɟɩɨɤɪɵɬɢɟɨɛɟɫɩɟɱɢɜɚɟɬ
ɛɨɥɟɟɞɨɥɝɢɣɫɪɨɤɫɥɭɠɛɵɉɨɡɚɛɨɬɶɬɟɫɶɨɬɨɦɱɬɨɛɵɩɨɤɪɵɬɢɟ
ɛɵɥɨɜɫɟɝɞɚɜɧɚɬɹɧɭɬɨɦɫɨɫɬɨɹɧɢɢȻɨɥɬɚɸɳɟɟɫɹɩɨɤɪɵɬɢɟ
ɭɫɤɨɪɹɟɬɪɚɡɪɭɲɟɧɢɟɬɤɚɧɢɂɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟɳɟɬɤɢɢɥɢɞɪɭɝɨɣ
ɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɫɦɹɝɤɢɦɧɚɤɨɧɟɱɧɢɤɨɦɞɥɹɬɨɝɨɱɬɨɛɵɭɞɚɥɢɬɶɫɧɟɝ
ɢɥɢɥɟɞɫɤɪɵɲɢɤɨɧɫɬɪɭɤɰɢɢȻɭɞɶɬɟɩɪɟɞɟɥɶɧɨɨɫɬɨɪɨɠɧɵɜɨ
ɜɪɟɦɹɭɞɚɥɟɧɢɹɫɧɟɝɚɫɩɨɤɪɵɬɢɹɜɫɟɝɞɚɭɛɢɪɚɣɬɟɫɧɟɝɫ
ɜɧɟɲɧɟɣɫɬɨɪɨɧɵɤɨɧɫɬɪɭɤɰɢɢɁȺɉɊȿɒȿɇɈɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶ
ɩɪɟɞɦɟɬɵɫɨɫɬɪɵɦɢɤɪɚɹɦɢɞɥɹɨɱɢɫɬɤɢɫɧɟɝɚɧɚɩɪɢɦɟɪɥɨɩɚɬɵ
ɈɫɬɪɵɟɤɪɚɹɦɨɝɭɬɩɨɜɪɟɞɢɬɶɩɨɤɪɵɬɢɟɁȺɉɊȿɓȿɇɈ
ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɪɚɫɬɜɨɪɢɬɟɥɢɨɬɛɟɥɢɜɚɬɟɥɢɢɞɪɭɝɢɟɚɛɪɚɡɢɜɧɵɟ
ɫɪɟɞɫɬɜɚɞɥɹɱɢɫɬɤɢɩɨɤɪɵɬɢɹɉɨɤɪɵɬɢɟɥɟɝɤɨɱɢɫɬɢɬɫɹɩɪɢ
ɩɨɦɨɳɢɦɵɥɚɢɜɨɞɵ
DZǮǾǮǻȀǶȍ ɇɚɞɚɧɧɨɟɢɡɞɟɥɢɟɪɚɫɩɪɨɫɬɪɚɧɹɟɬɫɹ
ɨɝɪɚɧɢɱɟɧɧɚɹɝɚɪɚɧɬɢɹɧɚɞɟɮɟɤɬɵɩɪɨɢɡɜɨɞɫɬɜɚ6KHOWHU/RJLF
&RUSȽɚɪɚɧɬɢɪɭɟɬɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɸɬɨɱɬɨɜɫɟɞɟɬɚɥɢɜɬɨɦɱɢɫɥɟ
ɉɈɄɊɕɌɂȿɌɈɊɐȿȼɕȿɉȺɇȿɅɂɂɊȺɆȺɩɪɨɫɥɭɠɚɬɛɟɡ
ɞɟɮɟɤɬɨɜɤɚɤɦɢɧɢɦɭɦɝɨɞȽɚɪɚɧɬɢɣɧɵɣɩɟɪɢɨɞɧɚɱɢɧɚɟɬɫɹɫ
ɦɨɦɟɧɬɚɨɬɩɪɚɜɤɢɬɨɜɚɪɚɫɩɪɨɢɡɜɨɞɫɬɜɚ6KHOWHU/RJLF&RUSɢɥɢ
ɫɨɞɧɹɩɪɢɨɛɪɟɬɟɧɢɹɬɨɜɚɪɚɤɥɢɟɧɬɨɦɭɨɮɢɰɢɚɥɶɧɨɝɨ
ɩɪɟɞɫɬɚɜɢɬɟɥɹɩɨɠɚɥɭɣɫɬɚɫɨɯɪɚɧɢɬɟɤɜɢɬɚɧɰɢɸɩɨɤɭɩɤɢ
ȼɫɥɭɱɚɟɞɟɮɟɤɬɨɜɞɚɧɧɨɝɨɩɪɨɞɭɤɬɚɢɥɢɞɟɮɟɤɬɨɜɨɬɫɭɬɫɬɜɢɹ
ɞɟɬɚɥɟɣɞɚɧɧɨɝɨɩɪɨɞɭɤɬɚɩɪɢɩɪɢɨɛɪɟɬɟɧɢɢ6KHOWHU/RJLF&RUS
ɉɪɨɜɟɞɟɬɡɚɦɟɧɭɢɥɢɪɟɦɨɧɬɞɟɮɟɤɬɧɵɯɞɟɬɚɥɟɣɛɟɫɩɥɚɬɧɨ
Ⱦɥɹɨɬɩɪɚɜɤɢɩɪɢɨɛɪɟɬɟɧɧɨɝɨɬɨɜɚɪɚɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɸɜɵɞɨɥɠɧɵ
ɫɨɯɪɚɧɢɬɶɨɪɢɝɢɧɚɥɶɧɭɸɭɩɚɤɨɜɤɭȿɫɥɢɜɵɩɪɢɨɛɪɟɥɢɬɨɜɚɪɭ
ɦɟɫɬɧɨɝɨɩɪɟɞɫɬɚɜɢɬɟɥɹɜɫɟɝɚɪɚɧɬɢɣɧɵɟɫɥɭɱɚɢɞɨɥɠɧɵ
ɫɨɩɪɨɜɨɠɞɚɬɶɫɹɤɨɩɢɟɣɱɟɤɚ
averto.lv averto.ee averto.lt averto.de
averto.lv averto.lt averto.ee averto.de
05_70208_90666_B03
x6
10066
A
B
C
D
A B
A B
DC
00847
x4
01010
804251 x6
10016
x4
10014 x4
10015
x4
802327
x4
10017 x4
805598
x1
x2
804262
x4
804253
x3
804261
x4
803557
x4
803558
A
averto.lv averto.ee averto.lt averto.de
05_70208_90666_B04
1.
b.
804251
804251
804251
804251 804251
804251
804261
804253
804253
804253
804253
804261 804261
a.
averto.lv averto.ee averto.lt averto.de
averto.lv averto.lt averto.ee averto.de
05_70208_90666_B05
2.
b.
d.
802327803557 803558
x4
3.a.
c.
averto.lv averto.ee averto.lt averto.de
averto.lv averto.lt averto.ee averto.de
05_70208_90666_B06
4.
10017
01010
x4
804262
804262
804262
averto.lv averto.ee averto.lt averto.de
averto.lv averto.lt averto.ee averto.de
05_70208_90666_B07
5.
+/- 1" / 2,5 cm
6'
1,8 m
6'
1,8 m
7'3"
2,2 m
7'3"
2,2 m
averto.lv averto.ee averto.lt averto.de
averto.lv averto.lt averto.ee averto.de
05_70208_90666_B08
10014
6.
10014
a.
10014
10014
10014 +
/
-
18"
/
45 cm
b. 10015
c.
10016
d. e.
x4
averto.lv averto.ee averto.lt averto.de
averto.lv averto.lt averto.ee averto.de
05_70208_90666_B010
7. 805598
averto.lv averto.ee averto.lt averto.de
averto.lv averto.lt averto.ee averto.de
05_70208_90666_B011
8.a.
b.
c.
x2
averto.lv averto.ee averto.lt averto.de
averto.lv averto.lt averto.ee averto.de
05_70208_90666_B012
9.
a.
b.
x6
10066
averto.lv averto.ee averto.lt averto.de
averto.lv averto.lt averto.ee averto.de
05_70208_90666_B013
10.
a.
b.
c.
averto.lv averto.ee averto.lt averto.de
averto.lv averto.lt averto.ee averto.de

Other ShelterLogic Shelter manuals

ShelterLogic Super Max 26773AC User manual

ShelterLogic

ShelterLogic Super Max 26773AC User manual

ShelterLogic 86063EU User manual

ShelterLogic

ShelterLogic 86063EU User manual

ShelterLogic 51351 User manual

ShelterLogic

ShelterLogic 51351 User manual

ShelterLogic Shed-in-a-Box 70401 User manual

ShelterLogic

ShelterLogic Shed-in-a-Box 70401 User manual

ShelterLogic Super Max 26780 User manual

ShelterLogic

ShelterLogic Super Max 26780 User manual

ShelterLogic 58542 User manual

ShelterLogic

ShelterLogic 58542 User manual

ShelterLogic 60180 User manual

ShelterLogic

ShelterLogic 60180 User manual

ShelterLogic ShelterCoat 12'W x 8'H Peak User manual

ShelterLogic

ShelterLogic ShelterCoat 12'W x 8'H Peak User manual

ShelterLogic Shed-In-a-Box E Series User manual

ShelterLogic

ShelterLogic Shed-In-a-Box E Series User manual

ShelterLogic Shed-in-a-Box User manual

ShelterLogic

ShelterLogic Shed-in-a-Box User manual

ShelterLogic Run-in Shed 51341 Owner's manual

ShelterLogic

ShelterLogic Run-in Shed 51341 Owner's manual

ShelterLogic 62656 User manual

ShelterLogic

ShelterLogic 62656 User manual

ShelterLogic Power-Up 90101 User manual

ShelterLogic

ShelterLogic Power-Up 90101 User manual

ShelterLogic 23530 User manual

ShelterLogic

ShelterLogic 23530 User manual

Popular Shelter manuals by other brands

VARNA buildings C2020H instruction manual

VARNA buildings

VARNA buildings C2020H instruction manual

Frabill ICE HUNTER 195 instruction manual

Frabill

Frabill ICE HUNTER 195 instruction manual

Sequoia TubTop FS Assembly guide

Sequoia

Sequoia TubTop FS Assembly guide

CycleSafe Pocket Shelter Assembly instructions

CycleSafe

CycleSafe Pocket Shelter Assembly instructions

Uberhaus 38115136 Operator's manual

Uberhaus

Uberhaus 38115136 Operator's manual

Black Diamond Equipment MEGAMID Instructions for use

Black Diamond Equipment

Black Diamond Equipment MEGAMID Instructions for use

TMG TMG-CP2030F-1.0 product manual

TMG

TMG TMG-CP2030F-1.0 product manual

Shelters4Less SR1552 Assembly instructions

Shelters4Less

Shelters4Less SR1552 Assembly instructions

Costway NP10385 user manual

Costway

Costway NP10385 user manual

No Butts Bin SR1585 Assembly instructions

No Butts Bin

No Butts Bin SR1585 Assembly instructions

SmartSun Urban instruction manual

SmartSun

SmartSun Urban instruction manual

Harnois XR-810 quick start guide

Harnois

Harnois XR-810 quick start guide

No Butts Bin SR1584-F Assembly instructions

No Butts Bin

No Butts Bin SR1584-F Assembly instructions

TMG TMG-ST3040-1.0 product manual

TMG

TMG TMG-ST3040-1.0 product manual

TMG TMG-ST4081V product manual

TMG

TMG TMG-ST4081V product manual

No Butts Bin SR1588-F Assembly instructions

No Butts Bin

No Butts Bin SR1588-F Assembly instructions

Luoman Lillevilla 490 Assembly and Maintenance

Luoman

Luoman Lillevilla 490 Assembly and Maintenance

TMG TMG-184517ST product manual

TMG

TMG TMG-184517ST product manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.