ShelterLogic Shed-In-a-Box E Series User manual

05-70401-5-OD Page 24
ShelterLogic, LLC
150 Callender Road
Watertown, CT 06795
www.shelterlogic.com

ShelterLogic, LLC
150 Callender Road
Watertown, CT 06795
www.shelterlogic.com
1-800-524-9970
1-800-559-6175
Canada:
Assembly Instructions
6' x 6' x 6'
Shed-In-a-Box E Series™
Peak Style Shelter
05-70401-5-OD
Before you start: 1+ individual recommended for assembly, approximate time 1 hr.
Recommended tools: Safety Glasses, Ratchet with 7/16” Socket, Adjustable Wrench,
Rubber Mallet.
Model #70405 Tan
Model #70401 Gray

Page 2
TABLE OF CONTENTS:
TABLE DES MATIÈRES
ÍNDICE DE MATERIAS
CAUTION AND WARRANTEE INFORMATION.............................................................................................PAGE 3
ENGLISH ASSEMBLY INSTRUCTION TRANSLATIONS..............................................................................PAGE 4 - 8
LES TRADUCTIONS ANGLAISES D’INSTRUCTION D’ASSEMBLAGE
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE EN INGLÉS
INSTALLATION OF SHED-IN-A-BOX E SERIES™:
PARTS LIST....................................................................................................................................................PAGE 4
1. LAYOUT ROOF FRAME.............................................................................................................................PAGE 5
2. ATTACH UPRIGHTS AND ATTACH FEET..................................................................................................PAGE 6
3. ANCHOR SHELTER...................................................................................................................................PAGE 6
4. INSTALL ZIPPER DOOR AND BACK PANEL............................................................................................PAGE 6 - 7
5. SECURE COVER AND BOTTOM RAILS...................................................................................................PAGE 7 - 8
FRENCH ASSEMBLY INSTRUCTION TRANSLATIONS...............................................................................PAGE 9 - 15
LES TRADUCTIONS FRANÇAISES D’INSTRUCTION D’ASSEMBLAGE
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE EN FRANCÉS
MISE EN GARDE-GARANTIE.......................................................................................................................PAGE 10
INSTRUCTION D’ASSEMBLAGE DU SHED-IN-A-BOX E SERIES™:
PARTS LIST....................................................................................................................................................PAGE 11
1. ETALAGE DE LA CHARPENTE DU TOIT..................................................................................................PAGE 12
2. ATTACHER LES POTEAUX ET LES PIEDS..............................................................................................PAGE 13
3. ANCRER L’ABRIS......................................................................................................................................PAGE 13
4. INSTALLER LA PORTE A GLISSIÈRE ET LE PANEAU ARRIÈRE...........................................................PAGE 13 - 14
5. SÉCURISER LA COUVERTURE ET BARES TRANSVERSALS DU BAT.................................................PAGE 14 - 15
SPANISH ASSEMBLY INSTRUCTION TRANSLATIONS..............................................................................PÁGINA 16 - 22
LES TRADUCTIONS ESPAGNOLES D’INSTRUCTION D’ASSEMBLAGE
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE EN ESPAÑOL
PRECAUCIÓN-GARANTÍA............................................................................................................................PÁGINA 17
JUEGO PARA INSTALACIÓN DE SHED-IN-A-BOX E SERIES™:
PARTS LIST....................................................................................................................................................PÁGINA 18
1. DIAGRAMA DE LAS PIEZAS DEL TECHO................................................................................................PÁGINA 19
2. FIJACIÓN DE LAS SECCIONES VERTICALES Y DE LAS PATAS DE BASE..........................................PÁGINA 20
3. SUJECIÓN DEL COBERTIZO....................................................................................................................PÁGINA 20
4. INSTALE LA PUERTA CON CREMALLERA Y EL PANEL POSTERIOR....................................................PÁGINA 20 - 21
5. FIJACIÓN DE LA CUBIERTA Y LOS LARGUEROS TRANSVERSALES INFERIORES............................PÁGINA 21 - 22
Please read instructions COMPLETELY before assembly.
This Shelter MUST be securely anchored.
THIS IS A TEMPORARY STRUCTURE AND NOT RECOMMENDED AS A PERMANENT STRUCTURE.
05-70401-5-OD

Page 3
CAUTION:
REPLACEMENT PARTS, ASSEMBLY, SPECIAL ORDERS:
Replacement parts and accessories are available for this and all SHELTERLOGIC®products. We offer several
anchoring kits for nearly any application. Also walls and enclosure kits, tubes, as well as additional covers and
other accessories. Any Item purchased is shipped factory direct to your door, and is of high quality.
PROPER ANCHORING AND CLEANING:
NOTE: PROPER ANCHORING OF THE FRAME IS THE RESPONSIBILITY OF THE CONSUMER.
A tight cover will ensure longer life and performance. Make sure shelter frame and cover
is properly anchored prior use. Inspect and retighten the ratchet tie downs monthly as
needed. Always maintain a tight cover. Loose fabric can accelerate deterioration of
cover. Immediately remove any accumulated snow or ice from the roof structure
with a broom, mop or other soft-sided instrument. DO NOT use "Protect and Shine",
bleach or harsh abrasive products to clean the fabric cover. Cover can be easily
cleaned with mild soap and water.
Manufactured under U.S. Patents
D415,571 D430,306
D409,310 D414,564
Other Patents Pending
!
WARNING:
Prior to installation, consult with all local and municipal codes regarding the installation of temporary shelters.
Choose the location of your shelter carefully. Check for overhead utility lines, tree branches or other structures.
DO NOT install near roof lines or other structures that could shed snow, ice or excessive run off onto your
shelter. DO NOT hang objects from the roof or support cables. Do not smoke or use open ame devices in or
around the shelter. DO NOT store ammable liquids (gasoline, kerosene, propane, etc.) in your shelter. Do not
expose top or sides of the shelter to open re or other ame source. DO NOT use grills, re pits, deep fryers
or smokers inside the shelter. DO NOT use hard-edged tools or instruments like rakes or shovels to remove
snow. This could result in punctures to the cover.
1 YEAR LIMITED WARRANTY:
ShelterLogic, LLC warrants to the Original Purchaser that the product and all associated parts are free from
manufacturer’s defects for a period of: 1 Year For Cover and Framework. Warranty Period is determined by
date of shipment from ShelterLogic, LLC for factory direct purchases or date of purchase from an authorized
reseller. (Please save a copy of your purchase receipt.) If this shelter/greenhouse or any associated parts are
found to be defective or missing at the time of receipt, Shelterlogic®will repair or replace, at it’s option, the de-
fective parts at no charge to the original purchaser. Replacement parts or repaired parts shall be covered for the
remainder of the Original Limited Warranty Period. All shipping costs will be the responsibility of the customer.
Parts and replacements will be sent C.O.D. You must save the original packaging materials for shipment back.
If you purchased from a local dealer, all claims must have a copy of original receipt. Check with your insurance
carrier for any damage as you would for any other outdoor structure or personal property claims.
Questions or claims? CALL our Customer Service Hotline: 1-800-932-9344 or 1-800-524-9970.
The product is classified as a temporary fabric covered shelter and is intended to offer protection from damage
caused by the sun, light rain, tree sap, bird and animal excrement, and light snow. It is not designed to hold
loads from high winds, heavy snow or ice storms. Proper anchoring, keeping cover tight and free of snow
and debris is the responsibility of the consumer. Please read and understand the installation details and warn-
ings prior to nal and permanent installation. If you have any questions call the customer service number listed
below. Any shelter that is not anchored securely and properly has the potential to y away and cause damage.
ShelterLogic®can not be responsible for any shelter that blows away. Note: your shelter’s cover can be quickly
removed and stored prior to severe weather conditions. If strong winds or severe weather is forecast in your
area, we recommend removal of cover.
05-70401-5-OD

Page 4
05-70401-5-OD
Model #70401-GRAY Model #70405-TAN
6' x 6' x 6'
Shed-In-A-Box E Series™
Peak Style Shelter
Assembly Instructions
Quantity Part #
Upright Tube, 39.5” 4800374
Cross Rail, 35.6” 3800177
Corner Leg Bend 4 800361
Ratchet Clamp
1800180
Cross Rail, 36” 2800178
Rafter Poles, 35.2” 4800071
Cross Rail, 36”
3-Way Side Connectors 2 800075
3-Way Top Connectors 2 800077
Cover - Gray
- Tan
8 010240
Description of Parts:
1800181
2-Zipper Door - Gray
- Tan
1800182
Back Panel - Gray
- Tan
Temporary 15” Auger Anchors
Cable Clamps
Cross Rail, 35.6” 3800176
2800179
4000874
Cable - 1” Lengths
Please read instructions COMPLETELY before assembly. This Canopy MUST be anchored. DO NOT RETURN PRODUCT
TO THE STORE. Missing Parts, Replacement or Assembly Assistance, CALL Customer Service: 1-800-524-9970.
2 800076
Half-Clamp Brackets for Corner Legs 8013202
Gasket 1/4” 4001011
Nuts 1/4” 4 001010
Bolts 1/4” x 1 5/8” 4010115
1800319
1800321
1800320

CORNER
RIB
Page 5
Detail A
3-WAY SIDE CONNECTORS
1. LAYOUT ROOF FRAME:
Layout the parts as shown. Start with
center peak roof, then assemble each side.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
NOTE:
Be sure that parts #800075, and #800076
are installed correctly. After assembly, the
welded socket for the cross rail will be
below the bend. See photo below,
and Detail A and B.
BEND (ABOVE)
RAIL WELD
SOCKET
(BELOW)
800075 800076
800077
05-70401-5-OD
3-WAY TOP CONNECTORS
1. 800077
2. 800075
3. 800076
4. 800361
5. 800071
6. 800374
7. 800176
8. 800177
9. 013202
10. 010115
11. 001010
12. 001011
13. 800178
14. 800179
800076 800076
800075 800071
800071
800071
800071
800075
800077
800077
800176
800177
800176
800177
800176
800177
Detail B

Page 6
05-70401-5-OD
Detail C
2. ATTACH UPRIGHTS AND ATTACH FEET:
Assemble corner leg bends to vertical poles then to roof frame as shown in Detail C. Repeat for opposite side.
NOTE: No bolts are required for these connections.
800374
800361
3. ANCHOR SHELTER:
A. Anchors must be placed inside of shelter. Place the frame in its nal position. Check that it measures 6’ in
width and length. See Detail D. Screw the (4) 15” temporary augers into the ground at the four corners. Use a
post hole digger/shovel to loosen ground if it is too hard to screw auger in. Fill hole with cement if preferred.
NOTE: 15” Augers are for temporary use only! We recommend 30” Augers be used, 4 minimum for use in a
permanent installation.
B. Be sure to thread cable through the hole in the corner leg bend, through the eye of the anchor, and secure
with cable and clamp as shown in Detail E.
Detail E
Detail D
6' 6'
Detail F
4. INSTALL ZIPPER DOOR AND BACK PANEL:
A. Starting from the inside peak, remove the top pole from the 3-way top
connector. Place exposed webbing at the top of the zipper door panel over
the 3-way connector and under the cross pole as shown in Detail F.
Reinsert the top pole into the connector.
B. At each corner, remove the cross poles from the 3-way connectors. Place
the webbing and cover over and fold the fabric around to the inside of the
connector. Put the 3-way socket through the opening in the fabric as shown
in Detail G. Reinsert the cross pole into the connectors.
3-WAY TOP
CONNECTOR
TOP
POLE
WEBBING

Detail G
Detail H
Detail I
CROSS POLE
3-WAY SIDE
CONNECTOR
WEBBING
POCKET
WEBBING
AND RATCHET
ZIPPER
COVER FRAME
POLES SIDE VIEW
WEBBING
WEBBING WEBBING
FRAME
POLES
POCKET
INSIDE VIEW
WEBBING, RATCHET AND
“S” HOOK CONNECTOR TO FRAME
FRAME FOOT
Detail J
Page 7
WEBBING
05-70401-5-OD
C. When properly installed, the doors will wrap around the frame and the web-
bing will be exposed to the inside of the building as shown in Detail H and I.
D. Tighten the panel by inserting the “S” Hooks into the holes in the corner
legs, pulling tightly and tying off as shown. See Detail J. Repeat this step for
the other panel door.
5. SECURE COVER AND BOTTOM CROSS RAILS:
A. After pulling the cover over frame, the welded-in straps (webbing)
should be at the front and back corners of the shelter. Adjust the cover
so it sits evenly on the frame.
NOTE: The pocket at the bottom, along the sides of the cover, should
be on the inside as shown in Detail K.
B. Insert the (4) “S” Hooks with ratchet clamps into outside frame foot
holes as shown in Detail L. Tighten and adjust as necessary. The t
should be snug.
C. Inside, assemble the cross-rail poles at one side, loosely attach the
corner brackets, then slide the poles through the fabric pockets at each
leg. Repeat this on the other side. See Detail M.
CROSS RAILS
AND POCKETS
WEBBING-OUTSIDE VIEW
The ratchet should be checked monthly to make sure the
cover is secure.
“S” HOOK HOLE
Detail K Detail L
800178
800179
and
INTERIOR
WEBBING

Page 8
05-70401-5-OD
CORNER LEG
BRACKET
BRACKET
CLAMP
010115
001011
001010 013202
Detail M
NOTE: Push down on cross rails to tighten cover before tightening bracket bolts completely. The pocket will be
approximately 8” up from ground and even on both sides.
E. Make nal adjustments to cover by tightening all ratchets. Ratchets should be checked monthly to make sure
the cover is tight.
IMPORTANT: After completion of assembly, the entire structure must be COMPLETELY and SECURELY
anchored. If assembly is not nished, the structure still must be tied down securely until completed.
FRAME FOOT
WITH HOLES
ZIPPER
DOOR
WEBBING, RATCHET AND “S”
HOOK CONNECTOR-INSIDE VIEW
ShelterLogic, LLC
150 Callender Road
Watertown, CT 06795
www.shelterlogic.com
Roll-Up Door Kit:
Easy open and close the zipper door
to your shelter.
Accessories and Kits
Shed Vent Kit:
Vent installs easily for reduction of moisture.
15" Auger Anchors:
In sets of 4, 6, or 8.
30” Easy Hook Anchor with Cable Clamps:
Secure Anchoring.
CUSTOMER SERVICE:
1-800-524-9970
CORNER LEG CORNER LEG

Page 9 05-70401-5-OD
LES TRADUCTIONS FRANÇAISES
D’INSTRUCTION D’ ASSEMBLAGE
Fabriqué sous brevet des États-Unis
D415,571 D430,306
D409,310 D414,564
Autres brevets en instance
Lire TOUTES les instructions avant de monter.
Cet abri DOIT être bien ancré.
CECI EST UNE STRUCTURE TEMPORAIRE, IL N’EST PAS RECOMMANDÉ D’EN FAIRE
UNE STRUCTURE PERMANENTE.
Avant de commencer: Il faut 1+ personne ou plus pour le montage qui prend environ 1 heure.
Outils recommandés: Lunettes de Sureté, Cliquet avec Douille d’ 1.1cm (7/16po), Clé è
molette, Maillet de caoutchouc.

Page 10
05-70401-5-OD
MISE EN GARDE:
PIECE DE RECHANGE, ASSEMBLAGE, COMMANDE SPECIALE:
Pièces de rechanges et accessoires sont disponibles pour votre abri et tous les produits SHELTERLOGIC®.
Nous offrons plusieurs kits d’ancres pour presque toutes applications. Des cloisons et kit d’enclosures, tubes
ainsi que toiles et autres accessoires sont disponibles. Chaque pièce sont envoyées directement de l’usine à
votre porte, et sont de hautes qualités.
ANCRAGE ET NETOYAGE:
REMARQUE: L’ANCRAGE CORRECTE DE L’ABRIS EST LA RESPONSABILITE DU CONSOMATEUR.
Un toit bien serré permet de garantir une durée de vie plus longue et des performances durables.
Inspecter et resserrer les attaches à cliquet chaque mois selon le besoin. Toujours maintenir un
toit serré. Un tissu lâche peut accélérer la détérioration du toit. Retirer immédiatement toute
accumulation de neige ou de glace de la structure du toit avec un balai, une serpillière ou un
autre outil à bord doux. NE PAS utiliser de produit de protection lustrant, corrosif ou abrasif
pour nettoyer le toit en tissu. De l’eau et du savon doux sont recommandés pour nettoyer le
toit en tissu de l’abri.
!
AVERTISSEMENT:
Avant l’installation, consulter les codes locaux et municipaux concernant l’installation d’abris provisoires. Choisir
soigneusement l’emplacement de l’abri. Prendre garde aux ls électriques, branches d’arbres et autres structures.
NE PAS installer près de toits ou d’autres structures pouvant faire tomber de la neige, de la glace ou de l’eau
ruisselante en excès sur l’abri. NE PAS pendre d’objet du toit ou des câbles. NE PAS fumer ou utiliser des ap-
pareils avec une amme nue dans l’abri ou près de celui-ci. NE PAS stocker des liquides inammables (essence,
kérosène, propane, etc.) dans l’abri. NE PAS exposer le haut ou les côtés de l’abri à un feu ou à des ammes.
NE PAS utiliser de barbecues, de grills, de foyers, de friteuses ou de fumoirs dans l’abri. NE PAS utiliser d’outils
ou d’instruments à bord dur, tels que râteaux ou pelles pour retirer la neige. Ceci pourrait trouer ou déchirer le toit.
GARANTIE LIMITEE D’UN AN:
ShelterLogic, LLC garantie le consommateur que chaque partie de l’abri n’aura pas de défaut de fabrication
pour une période d’un an: 1 an pour la toile et la charpente. La période de garantie est déterminée par la date
d’envoie pour les achats directs de ShelterLogic, LLC, ou de la date d’achat par un vendeur autorisé. (S’il vous
plait sauver votre reçu.) Si votre abri - serre ou autres pièces associées sont défectives, Shelterlogic®réparera
ou remplacera, comme il le décidera, les pièces défectives gratuitement. Les pièces de rechanges ou les pièces
réparées seront couvertes sous la garantie pour le reste de sa durée. Tout les frais de ports seront la respon-
sabilité du consommateur. Pièces et remplacement seront envoyés en C.O.D. Vous devez garder l’emballage
original pour les renvoies. Si vous avez acheté l’abri chez un vendeur local, toutes les réclamations de garantie
doivent avoir une copie du reçus d’achat. Vérier avec votre assureur pour tous dommages comme pour tout
autres structures ou réclamation sur propriété personnelle.
Questions ou réclamations? Appeler notre Service Clientèle au: 1-800-932-9344 ou le 1-800-524-9970.
Ce produit est classé comme abri en tissu provisoire et est conçu pour protéger ce qui s’y trouve contre les
éléments naturels normaux, incluant les rayons du soleil, la pluie, la résine, les excréments des oiseaux et
autres animaux, et la neige légère. Il n’est pas conçu pour résister aux charges de vents forts, de neige lourde
ou de tempêtes de verglas. Le consommateur est responsable de fournir un ancrage adéquat. Lire et
comprendre les détails de l’installation et les avertissements avant d’effectuer l’installation finale et permanente.
En cas de questions, appeler le numéro de l’assistance à la clientèle. Tout abri non ancré en toute sécurité et
de façon adéquate peut s’envoler. ShelterLogic ne peut pas être tenu responsable des abris qui s’envolent.
Remarque: Le toit de l’abri peut être rapidement retiré et remisé avant les fortes tempêtes. Si des vents violents
ou de grosses tempêtes sont prévues dans la région, il est recommandé d’ôter le toit.

Page 11 05-70401-5-OD
Modèle nº 70401-GRIS Modèle nº 70405-BRONZAGE
1,8 x 1,8 x 1,8 m
Shed-In-A-Box E Series™
Abri Å Toit En Pointe
d’instruction d’assemblage
Quantité Partie #
Tube Vertical de 100,3 cm (39,5 po) 4800374
Rail Transversal de 90,4 cm (35,6 po) 3800177
Pieds courbés de coin 4 800361
Cliquet
1800180
Rail Transversal de 91,4 cm (36 po) 2800178
Poteaux de chevrons de 89,4 cm (35,2 po) 4800071
Rail Transversal de 91,4 cm (36 po)
Raccords Latéraux à 3 voies 2 800075
Raccords Supérieurs à 3 voies 2 800077
Toit - Gris
- Bronzage
8 010240
Description des Proudits:
1800181
Porte avec 2 fermetures - Gris
à glissière - Bronzage
1800182
Panneau arrière - Gris
- Bronzage
Ancres vrilles temporaires de 38,1 cm (15 po)
Attaches de câble
Rail Transversal de 90,4 cm (35,6 po) 3800176
2800179
4000874
Câble de 30 cm (1 pi) de long
Lire TOUTES les instructions avant de monter. Cet abri DOIT être bien ancré. POUR TOUTE PIÈCE MANQUANTE OU
DE RECHANGE, OU POUR TOUTE QUESTION, CONTACTER LE SERVICE CLIENTÈLE: 1-800-559-6175.
2 800076
Demi-attaches pour pieds de coin 8013202
Joint de 6,4 mm (1/4 po) 4001011
Écrous de 6,4 mm (1/4 po) 4 001010
Boulons de 6,4 x 41,2 mm (1/4 x 1-5/8 po) 4010115
1800319
1800321
1800320

Page 12
05-70401-5-OD
COIN DU
MILIEU
Détail A
RACCORDS LATÉRAUX À 3 VOIES
REMARQUE:
Soyez sure que les pièces #800075,
#800076 sont bien installées. Après
l’assemblage, la prise soudée pour la
barre transversale sera sous la courbe.
Voir photo, Suivre Détail A ou B.
COURBE SUPERIEURE
DOUILLE
SOUDEE
(INFERIEURE)
800075 800076
800077
RACCORDS SUPÉRIEURS À 3 VOIES
1. 800077
2. 800075
3. 800076
4. 800361
5. 800071
6. 800374
7. 800176
8. 800177
9. 013202
10. 010115
11. 001010
12. 001011
13. 800178
14. 800179
800076 800076
800075 800071
800071
800071
800071
800075
800077
800077
800176
800177
800176
800177
800176
800177
Détail B
L’ASSEMBLAGE DE BALDAQUIN
1. ETALAGE DE LA CHARPENTE DU TOIT:
L’assemblage est plus facile si on étale les pièces de
tuyau comme montré à l’endroit ou on veut mettre l’abri.
Les pièces ci-dessous forment le cadre, commençant
au centre du faîte du toit puis on monte chaque côté.

Page 13 05-70401-5-OD
Détail C
2. ATTACHER LES JAMBES ET LES PIEDS:
Assembler chaque courbure de jambes aux tubes verticales ainsi que la charpente du toit comme montré dans
le Détail C. Répéter pour chaque côté opposé
REMARQUE: Aucune visses n’est nécessaire pour ses connections.
800374
800361
3. ANCRER L’ABRIS:
A. Ancres doivent être placé à l’intérieur de l’abri. Situer la charpente dans sa position nale. Vérier qu’elle
mesure 6’ en largeur et longueur. Voir Détaille D. Visser les 4 ancres temporaire de 15’’ dans le sol à chaque
coin. Utiliser une pelle pour ramollir le sol s’il est trop dure pour visser les ancres. Remplir le trou de ciment si
préférer.
REMARQUE: Les ancres de 15 pounces sont faîte uniquement pour une utilization temporaire. Nous vous
recommendons d’utiliser des ancre de 30 pouces, 4 minimum pour une installation pèrmanentes.
B. Faîtes attention a passer le câble au travers du trou du pied courbé du coin, au travers du la tête de l’ancre,
et sécuriser avec le câble et la pince comme montré dans le Détail E.
Détail E
Détail D
Détail F
4. INSTALLER LA PORTE À GLISSIÈRE ET
LA PANEAU ARRIÈRE:
A. Commencer à l’intérieur du toit, enlever le poteau du connecteur à 3 voies.
Placer la sangle en haut de la porte à glissière par-dessus le connecteur à
trois voies et en dessous du tuyau comme montré dans le Détail F. Réinsérer
le tuyau dans le connecteur à 3 voies.
B. À chaque coin, enlever les tuyaux horizontaux des connecteurs à 3 voies.
Placer les sangles et la toile par-dessus et plier la toile autour de l’intérieur du
connecteur. Métrer la douille du connecteur au travers de la fente dans la toile
comme montrée dans le Détail G. Remettez les tuyaux dans les connecteurs.
CONNECTEUR A 3
VOIES SUPÉRIEUR
POTEAU
SUPÉRIEUR
SANGLE
1,8 m
1,8 m

Page 14
05-70401-5-OD
Détail G
Détail H
Détail I
POTEAU
TRANSVERSAL
CONNECTEUR A 3
VOIES SUPÉRIEUR
SANGLE
POCHE
SANGLE ET
CLIQUET
FERMETURE
À GLISSIÈRE
VUE LATÉRALE
Détail J
SANGLE
C. Quand installer correctement, la porte entourera l’ossature et les sangles
seront exposées a l’intérieur de l’abris comme montré dans le Détail H et I.
D. Serrer le panneau en insérant le crochet en S dans les trous des pieds
de coin, en tirant fermement et en attachant comme montré. Voir Détail J.
Répéter cette étape pour l’autre panneau.
5. SÉCURISER LA COUVERTURES ET LES BARES
TRANSVERSALES DU BAT:
A. Après avoir tendu la toile sur la charpente, les sangles doivent être
aux coins avant et arrière de l’abris. Ajuster de façon a ce que la toile
soit installée de façon égale sur la charpente.
REMARQUE: La poche du bat, le long des côtés de la couverture,
devrait être á l’intérieur de l’abris comme le montre le Détail K.
B. Insérer les 4 crochets en «S» avec les cliquets à l’extérieur de la
charpente dans les trous des pieds comme montré dans le Détail L.
Tendre et ajuster comme nécessaire. La toile devrait être bien tendu.
C. l’intérieur, assembler les tuyaux transervales à un des coté,
attacher les aux attaches des coins, puis glisser les tuyaux au
travers des poches dans la toile à chaque jambe. Répéter cette
étape de l’autre coté. Voir Détail M.
RAILS TRANSVER-
SAUX ET POCHE
SANGLE – VUE EXTÉRIEURE
Le cliquet doit être vérier mensuellement pour s’assurer
que la couverture est sécurisee.
TROU DE CROCHET EN « S »
Détail K Détail L
800178
800179
and
TOIT POTEAUX DE
CHARPENTE
SANGLE
SANGLE SANGLE
POCHE
VUE INTÉRIEURE
SANGLE, CLIQUET ET RACCORD
CROCHET EN « S » À LA CHARPENTE
PIED DE LA CHARPENTE
POTEAUX DE
CHARPENTE
SANGLE
INTÉRIEURE

Page 15 05-70401-5-OD
010115
001011
001010 013202
Détail M
REMARQUE: Pousser les barres transversales vers le sol pour bien tendre la toile avant de bien serrer les
étaux. Les poches de la toile devraient être à environ 8 pouces du sol.
E. Faîtes les ajustements nale en serrant tout les cliquets. Les cliquets doivent être vérier mensuellement
pour s’assurer que la toile soit bien tendue.
IMPORTANT: Après avoir compléter l’assemblage, la structure entière doit être ancrée de façon COMPLETE
et SECURISER. Si l’assemblage n’est pas terminé, la structure doit comme même être bien ancre de façon
sécurisée jusqu’à ce que l’assemblage soit terminé.
PIED DE CHARPENTE
AVEC TROUS PORTE À FERMETURE
À GLISSIÈRE
SANGLE, CLIQUET ET CROCHET EN « S »
À LA CHARPENTE – VUE INTÉRIEURE
ShelterLogic, LLC
150 Callender Road
Watertown, CT 06795
Kit de Roulement de Porte:
Ouverture et fermeture facile de la
porte à glissière de votre abri.
Accessories et Kits
Kit de Ventilation :
Système de ventilation à installation facile pour
réduire l’humidité
Ancres de 15’’:
En kits de 4, 6 ou 8.
Ancres de 30’’ avec Pinces et Cable:
Ancrage sécurisé.
SERVICE CLIENTÈLE:
1-800-524-9970
PIED DU COIN
www.shelterlogic.com
PIED DU COIN
ÉTAU DE
PIED DU COIN
ÉTAU

Página 16
05-70401-5-OD
INSTRUCCIONES DE
ENSAMBLAJE EN ESPAÑOL
FABRICADO BAJO PATENTES de EEUU
D415,571 D430,306
D409,310 D414,564
OTROS PATENTES EN TRÁMITE
Por favor lea las instrucciones COMPLETAMEMTE antes de ensamblar.
Este cobertizo DEBERÁ anclarse de forma segura.
Antes de comenzar: Se necesitan 1+ o más persona para el ensamblaje. Tiempo aproximado: 1 hora.
Herramientas recomendadas: Gafas de seguridad, Increméntese con 1.1cm (7/16po), el enchufe,
Mazo de caucho.
ESTA ES UNA ESTRUCTURA TEMPORAL Y NO SE RECOMIENDA COMO ESTRUCTURA PERMANENTE.

Página 17 05-70401-5-OD
CUIDADO:
PIEZAS DE REEMPLAZO, ENSAMBLAJE. PEDIDOS ESPECIALES:
Las piezas de reemplazo y accesorios están a su disposición para éste y todos los productos SHELTERLOGIC®.
Ofrecemos varios juegos de anclaje para casi cualquier tipo de aplicación. También paredes y juegos para
cerramientos, tubos, así como cubiertas adicionales y otros accesorios. Cualquier artículo que se adquiera se envía
directamente de la fábrica a su puerta y es de alta calidad.
ANCLAJE ADECUADO Y LIMPIEZA:
NOTA: EL ANCLAJE ADECUADO DE LA ESTRUCTURA ES RESPONSABILIDAD DEL CONSUMIDOR.
Una cubierta bien ajustada prolongará la vida y el rendimiento. Siempre mantenga la cubierta bien
ajustada. El tejido suelto puede acelerar el deterioro de la cubierta. Retire inmediatamente la nieve
acumulada o el hielo de la estructura del techo con una escoba, trapeador u otro implemento suave.
NO utilice “Protect and Shine”, blanqueador o productos abrasivos fuertes para limpiar la cubierta
de tejido. La cubierta puede limpiarse fácilmente con jabón suave y agua. !
GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO:
ShelterLogic, LLC garantiza al comprador original que el producto y todas sus piezas relacionadas con él están
libres de defectos de fabricación por un período de: 1 Año para la Cubierta y el Armazón. El período de la garantía
está determinado por la fecha de envío de ShelterLogic, LLC sobre las compras directas de la fábrica o la fecha
de compra a un revendedor autorizado. (Guarde una copia de su recibo de compra). Si este refugio/invernadero o
cualquiera de las piezas relacionadas con él presentan defectos o hay partes faltantes al momento de recibirlo,
Shelterlogic®reparará o reemplazará, a su discreción, las piezas defectuosas sin cargo al comprador original.
Las piezas de repuesto o reparadas estarán amparadas durante el resto del período de la garantía limitada original.
Todos los costos de envío serán responsabilidad del cliente. Las piezas y las partes de reemplazo serán enviados
C.O.D. Deberá guardar los materiales originales de empaque para devolver el envío. Si efectuó la compra en un
distribuidor local, todos los reclamos deberán tener una copia del recibo original. Consulte con su compañía de
seguros en relación a los daños como lo haría sobre cualquier otra estructura de exteriores o con reclamos de
propiedad personal.
¿Tiene preguntas o reclamos? LLAME A nuestra línea de ayuda de servicio al cliente: 1-800-932-9344 o 1-800-524-9970.
Este producto es clasicado como un refugio temporario de tela y es pensado proteger lo que es almacenado en
ello contra elementos ambientales básicos inclusive los efectos del sol, la lluvia, savia de árbol, el pájaro y la nieve
animal de excremento y luz. No es diseñado para tener las cargas de vientos altos, la nieve ni la tormentas de
hielo pesadas. Apropiado anclando es el responsiblity del consumidor. Lea por favor y entienda los detalles de la
instalación y advertencias antes de la instalación nal y permanente. Si usted tiene las preguntas llaman el número
de servicio de atención al cliente listó en la debajo. Ningún refugio que no es anclado tiene apropiadamente y segu-
ramente el potencial para volar. ShelterLogic® no puede ser responsable de ningún refugio que sopla lejos. Note:
Su cubierta del refugio puede ser quitada rápidamente y puede ser almacenada antes de estado del tiempo severos.
Si vientos fuertes o tiempo severo son pronosticados en su área nosotros recomendamos que usted quite la cubierta.
ADVERTENCIA:
Antes de la instalación, consulte la normativa local y municipal relativa a la instalación de cobertizos temporales.
Elija la ubicación del cobertizo cuidadosamente. Revise que no se encuentran en lo alto cables de servicios
públicos, ramas de árboles, u otras estructuras. NO instale cerca de aleros u otras estructuras de las cuales pudiera
desprenderse nieve, hielo o agua excesiva sobre la unidad. NO cuelgue objetos del techo ni de los cables de
soporte. No fume ni utilice dispositivos que involucren llamas dentro o alrededor del cobertizo. NO almacene líquidos
inamables (gasolina, queroseno, propano, etc.) dentro del cobertizo. No exponga la parte superior o los costados
del cobertizo al fuego u otras fuentes de llamas. NO utilice parrillas, braseros, freidoras de inmersión o ahumadores
dentro del cobertizo. NO utilice herramientas de extremos duros o instrumentos como rastrillos o palas pare retirar la
nieve. Ello podría perforar la cubierta.

Página 18
05-70401-5-OD
Modelo nº 70401-GRIS Modelo nº 70405-BRONCEADO
1,8 x 1,8 x 1,8 m
Shed-In-A-Box E Series™
Refugio De Dos Pendientes
Instrucciones de Asamblea
Cantidad Pieza No.
Tubo Vertical 100,3 cm (39,5”) 4800374
Cruce Baranda 90,4 cm (35,6”) 3800177
La Pierna del rincón Dobla 4 800361
Trinquete
1800180
Cruce Baranda 91,4 cm (36”) 2800178
Astas de Viga 89,4 cm (35,2”) 4800071
Cruce Baranda 91,4 cm (36”)
Conectores de 3 maneras de Lado 2 800075
Conectores Primeros de 3 maneras 2 800077
Cubierta - Gris
- Bronceado
8 010240
Descripción de los Prouductos:
1800181
Puerta de 2 Cremalleras - Gris
- Bronceado
1800182
Atrás Entrepaño - Gris
- Bronceado
Temporarias Anclas de Taladro 38,1 cm (15”)
El cable Sujeta
Cruce Baranda 90,4 cm (35,6”) 3800176
2800179
4000874
Cablegrae longitudes 30 cm (12”)
2 800076
Mitad-sujeta para piernas de Rincón 8013202
Junta de Culata 6,4 mm (1/4”) 4001011
Nueces 6,4 mm (1/4”) 4 001010
Cerrojos 6,4 x 41,2 mm (1/4 x 1-5/8”) 4010115
1800319
1800321
1800320
Por favor lea las instrucciones COMPLETAMEMTE antes de ensamblar. Este cobertizo DEBERÁ anclarse de forma segura.
Para perder o reemplazo despide, o pregunta, por favor SERVICIO DE ATENCION AL CLIENTE de CONTACTO: 1-800-524-9970.

Página 19 05-70401-5-OD
Detalle A
CONECTORES DE 3
MANERAS DE LADO
800075 800076
800077
CONECTORES PRIMEROS
DE 3 MANERAS
1. 800077
2. 800075
3. 800076
4. 800361
5. 800071
6. 800374
7. 800176
8. 800177
9. 013202
10. 010115
11. 001010
12. 001011
13. 800178
14. 800179
800076 800076
800075 800071
800071
800071
800071
800075
800077
800077
800176
800177
800176
800177
800176
800177
Detalle B
1. DIAGRAMA DE LAS PIEZAS DEL TECHO:
El ensamblaje es más fácil si distribuye todas las
partes como se ilustra. El comienzo con techo
central de pico, entonces reúne cada lado.
LA INSTALACIóN DE MARCO
NOTA: Esté seguro que las partes #800075,
y #800076 son instalados correctamente.
Después de que la asamblea el enchufe
soldado para la baranda de la cruz estará
debajo de la curva. Vea foto abajo,
y Detallada A y B.
ACAPARE
COSTILLA
DOBLE (ARRIBA)
CLAME EL
ENCHUFE DE
SOLDADURA
(ABAJO)
Table of contents
Languages:
Other ShelterLogic Shelter manuals

ShelterLogic
ShelterLogic 23530 User manual

ShelterLogic
ShelterLogic Shed-in-a-Box User manual

ShelterLogic
ShelterLogic Super Max 26773AC User manual

ShelterLogic
ShelterLogic Power-Up 90101 User manual

ShelterLogic
ShelterLogic Shed-in-a-Box 70401 User manual

ShelterLogic
ShelterLogic 60180 User manual

ShelterLogic
ShelterLogic Run-in Shed 51341 Owner's manual

ShelterLogic
ShelterLogic 51351 User manual

ShelterLogic
ShelterLogic 86063EU User manual

ShelterLogic
ShelterLogic ShelterCoat 12'W x 8'H Peak User manual