ShelterLogic Run-in Shed 51341 Owner's manual

05_51341_B01
x2+
11/1/18
45cm
+
/
-
#51341
Run-in Shed
12' x 20' x 8'
/
3,7 x 6,1 x 2,4 m
150 Callender Road
Watertown, CT 06795
www.shelterlogic.com
1-800-524-9970
1-800-559-6175
Canada:
TEMPORARY STRUCTURE
STRUCTURE TEMPORAIRE
ESTRUCTURA TEMPORAL
= Helpful information
= Informations utiles
= Información útil

05_51341_B02
03312014
ATTENTION: This shelter product is manufactured with
quality materials. It is designed to t the ShelterLogic®Corp.
custom fabric cover included. ShelterLogic®Corp. Shelters offer
storage and protection from damage caused by sun, light rain,
tree sap, animal - bird excrement and light snow. Please anchor
this ShelterLogic®Corp. structure properly. See manual for more
anchoring details. Proper anchoring, keeping cover tight and free
of snow and debris is the responsibility of the consumer. Please
read and understand the installation detail, warnings and cautions
prior to beginning installation. If you have any questions call the
customer service number listed below. Please refer to the warranty
card inside this package.
DANGER: Prior to installation, consult with all local municipal
codes regarding installation of temporary shelters. Choose the
location of your shelter carefully. DANGER: Keep away from
electrical wires. Check for overhead utility lines, tree branches or
other structures. Check for underground pipes or wires before you
dig. DO NOT install near roof lines or other structures that could
shed snow, ice or excessive run off onto your shelter. DO NOT
hang objects from the roof or support cables.
WARNING: Risk of re. DO NOT smoke or use open ame
devices (including grills, re pits, deep fryers, smokers or lanterns,
etc.) in or around the shelter. DO NOT store ammable liquids
(gasoline, kerosene, propane, etc.) in or around your shelter. Do not
expose top or sides of the shelter to open re or other ame source.
CARE AND CLEANING: A tight cover ensures longer life
and performance. Always maintain a tight cover. Loose fabric can
accelerate deterioration of cover fabric. Immediately remove any
accumulated snow or ice from the roof structure with a broom,
mop or other soft-sided instrument. Use extreme caution when
removing snow from cover- always remove from outside the
structure. DO NOT use hard-edged tools or instruments like rakes
or shovels to remove snow. This could result in punctures to the
cover. DO NOT use bleach or harsh abrasive products to clean
the fabric cover. Cover is easily cleaned with mild soap and water.
WARRANTY: This shelter carries a limited warranty
against defects in workmanship. ShelterLogic®Corp. warrants
to the Original Purchaser that if properly used and installed, the
product and all associated parts, are free from manufacturer’s
defects for a period of 1 YEAR FOR COVER FABRIC, END
PANELS, AND FRAMEWORK. Warranty period is determined
by date of shipment from ShelterLogic®Corp. for factory direct
purchases or date of purchase from an authorized reseller,
(please save a copy of your purchase receipt). If this product or
any associated parts are found to be defective or missing at the
time of receipt, ShelterLogic®Corp. will repair or replace, at it’s
option, the defective parts at no charge to the original purchaser.
Replacement parts or repaired parts shall be covered for the
remainder of the Original Limited Warranty Period. All shipping
costs will be the responsibility of the customer. You must save the
original packaging materials for shipment back. If you purchased
from a local dealer, all claims must have a copy of original receipt.
After purchase, please ll out and return warranty card for product
registration. Please see warranty card for more details. This
warranty gives you specic legal rights, and you may also have
other rights which vary from state to state.
CAUTION: Use CAUTION when erecting the frame. Use
safety goggles during installation. Secure and bolt together
overhead poles during assembly. Be aware of pole ends.
PROPER ANCHORING AND INSTALLATION
OF FRAME: PROPER ANCHORING OF THE FRAME IS
THE RESPONSIBILITY OF THE CONSUMER.
ShelterLogic®Corp. is not responsible for damage to the unit or
the contents from acts of nature. Any shelter that is not anchored
securely has the potential to y away causing damage, and is
not covered under the warranty. Periodically check the anchors
to ensure stability of shelter. ShelterLogic®Corp. cannot be
responsible for any shelter that blows away. NOTE: Your shelter’s
cover can be quickly removed and stored prior to severe weather
conditions. If strong winds or severe weather is forecast in your
area, we recommend removal of cover.
REPLACEMENT PARTS, ASSEMBLY, SPECIAL
ORDERS: Genuine ShelterLogic®Corp. replacement parts
and accessories are available from the factory, including anchoring
kits for nearly any application, replacement covers, wall and
enclosure kits, vent and light kits, frame parts, zippered doors and
other accessories. All items are shipped factory direct to your door.
QUESTIONS - CLAIMS - REPLACEMENT PARTS?
CALL OUR CUSTOMER SERVICE HOTLINE:
U.S.A: 1-800-524-9970
INTERNATIONAL: 001-860-945-6442
CANADA: 1-800-559-6175
HOURS OF OPERATION: MON-FRI 8:00AM-8:00PM ET,
SAT-SUN 8:00AM-4:30PM ET.
Covered by U.S. Patents and patents pending: 6,871,614; 6,994,099; 7,296,584;
D 430,306; D 415,571; D 414,564; D 409,310; D 415,572 Brevets Américains et brevets en instance : 6,871,614; 6,994,099; 7,296,584; D
430,306; D 415,571; D 414,564; D 409,310; D 415,572
ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. NO lo use con
artefactos humeantes o de ama abierta (incluyendo asadores,
fogones, freidoras, ahumadores o linterna de combustible). NO
almacene líquidos inamables (gasolina, queroseno, gas propano,
etc.) dentro o cerca de la carpa. No lo exponga a ninguna fuente
de ama abierta.
ANCLAJE E INSTALACIÓN APROPIADA DEL
MARCO: EL ANCLAJE APROPIADO DEL MARCO ES LA
RESPONSABILIDAD DEL CONSUMIDOR.
ShelterLogic®Corp. no es responsable por daños al toldo o los
contenidos guardados debajo de ella provinientes de actos de la
naturaleza. Aquel toldo que no esté anclado de manera segura
tienen el potencial de volar causando daños. Periódicamente
revise el anclaje para asegurar la estabilidad del toldo. El sistema
de anclaje preferido es el uso de estacas atornilladas a cemento
para el marco. ShelterLogic®Corp. no puede ser responsable
si la carpa vuel. NOTA: Su marco y cubierta del toldo pueden ser
removidos y almacenados rápidamente antes de experimentar
condiciones severas del clima. Si hay pronósticos de fuertes vientos
y climas severos en su área, le recomendamos remover la cubierta.
Cubierto por las Patentes de E.U.A. y patentes pendientes: 6,871,614;
6,994,099; 7,296,584; D 430,306; D 415,571; D 414,564; D 409,310; D 415,572
CUIDADO Y LIMPIEZA: Un toldo apretado asegurará una
larga vida y desempeño. Siempre mantenga una cubierta apretada.
Un material suelto puede acelerar la deterioración del toldo.
Inmediatamente remueva cualquier acumulación de agua de lluvia,
nieve o hielo de la estructura con una escoba, trapeador u otro
instrumento con lado suave. Use extremo cuidado cuando remueva
la nieve de la cubierta, siempre remuevala desde afuera de la
estructura. NO use cloro o productos abrasivos para limpiar la carpa.
La cubierta puede limpiarse fácilmente con agua y jabón suave.
ATENCIÓN: Este producto de toldo está fabricado con
materiales de calidad. Está diseñado para adaptarse a la cubierta
personalizada incluida de ShelterLogic®Corp. Los toldos
ShelterLogic®Corp. le ofrecen almacenamiento y protección
de los daños causados por el sol, lluvia ligera, savia de árboles,
animales - excrementos de aves y nieve ligera. Por favor ancle
este toldo ShelterLogic®Corp. correctamente. Consulte el
manual para más detalles de anclaje. El anclaje adecuado, el
mantener la cubierta apretada y libre de nieve y los desechos es
la responsabilidad del consumidor. Por favor, lea y entienda los
detalles de instalación, advertencias y precauciones antes de
comenzar la instalación. Si usted tiene alguna pregunta, llame al
número de servicio al cliente que aparece a continuación. Por favor,
consulte la tarjeta de garantía dentro de este empaque.
PELIGRO: Antes de su instalación, consulte todos los
códigos municipales locales con respecto a la instalación de
toldos temporales. Elija la ubicación del toldo cuidadosamente.
PELIGRO:Manténgala alejada de cables eléctricos. Revise que
no haya cables de utilidad, ramas de árboles u otras estructuras.
NO lo instale cerca de cables del techo u otras estructuras que
puedan acumular nieve, hielo o deslizamientos excesivos hacia
la carpa. NO cuelgue objetos del techo o cables de soporte.
PRECAUCIÓN: Use PRECAUCIÓN cuando esté parando
el marco. Use protección ocular durante la instalación. Asegure y
atornille los postes superiores durante el ensamble. Tenga cuidado
de los extremos de los postes.
PARTES DE REPUESTO, ENSAMBLE,
ORDENES ESPECIALES: Partes de repuesto y
accesiorios genuinos de ShelterLogic®Corp. están disponibles
de fabrica, incluyendo juegos de anclaje para casi cualquier
aplicación, cubiertas de repuesto, parades y juegos de parades,
ventilas y juegos de luz, partes para marco, puertas con cierre y
otros accesorios. Todos los artículos serán enviados de fabrica
directamente a su puerta.
GARANTÍA: Este cobertizo cuenta con una garantía limitada
contra defectos de fabricación. ShelterLogic®Corp. garantiza al
comprador original que si se utilizan e instalan adecuadamente,
el producto y todas las partes asociadas, están libres de defectos
de fabricación por un período de:
1 AÑO PARA LA CUBIERTA DE TELA, PANELES DE
EXTREMO Y ESTRUCTURA. El período de garantía se
determina por la fecha de envío de ShelterLogic®Corp.
para la compra directa de la fábrica o la fecha de compra a
un distribuidor autorizado, (por favor, guarde una copia de su
recibo de compra). Si este producto o cualquier parte asociada
se encuentra defectuoso o no en el momento de la recepción,
ShelterLogic®Corp. reparará o reemplazará, a que la opción,
las partes defectuosas sin costo alguno para el comprador
original. Las piezas de repuesto o pieza reparada serán cubiertos
por el resto de la original periodo de Garantía Limitada. Todos
los gastos de envío correrán a cargo del cliente. Debe guardar
los materiales de embalaje originales para su envío posterior.
Si usted compró a un distribuidor local, todas las reclamaciones
debe tener una copia del recibo original. Después de la compra,
por favor complete y devuelva la tarjeta de garantía para registrar
el producto. Por favor, consulte la tarjeta de garantía para
obtener más detalles. Esta garantía le otorga derechos legales
especícos, y usted también puede tener otros derechos que
varían de estado a estado.
CONSULTAS Y RECLAMACIONES - PIEZAS DE
REPUESTO? LLAME A NUESTRA LÍNEA DE SERVICIO:
U.S.A: 1-800-524-9970
INTERNATIONAL: 001-860-945-6442
CANADA: 1-800-559-6175
HORAS DE OPERACIÓN: LUN-VIE 8:00AM-8:00PM ET,
SÁB-DOM 8:00AM-4:30PM ET.
WICHTIG!
Diese Zelthalle wurde nicht auf Wind- und Schneelast geprüft.
Bitte verfolgen Sie den Wetterbericht, um die Halle bei Gefahr ggf.
abzubauen oder zu sichern. Die Zelthalle wird aus Qualitätsmaterialien
hergestellt. Lesen Sie die Aufbauanleitung, die Warnhinweise und die
Gefahrenhinweise vor dem Aufbauen durch und bewahren Sie die
Anleitung für den späteren Gebrauch auf.
WARNUNGEN:
1. Bei drohendem Unwetter lässt sich die Plane schnell abnehmen
und verstauen. Wir empfehlen, die Plane abzunehmen, wenn in Ihrer
Region Sturm- oder Schlechtwetterwarnungen ausgegeben werden.
2. Bauen Sie die Zelthalle NICHT in der Nähe von Dachüberständen
oder anderen Strukturen auf, von denen Schnee, Eis oder starke
Regengüsse auf die Halle niedergehen könnten. Hängen Sie KEINE
Gegenstände an das Dach oder an die Tragkonstruktion.
3. Gefahr: Halten Sie Abstand zu elektrischen Kabeln. Achten Sie
auf Versorgungsleitungen, Äste oder andere Strukturen. Achten Sie auf
im Boden verlegte Rohre oder Kabel, bevor Sie graben.
4. Informieren Sie sich vor dem Aufbauen über die geltenden
kommunalen Vorschriften zum temporären Aufbau von Zelthallen.
5. Brandgefahr. Rauchen Sie NICHT in oder in Nähe der Zelthalle und
verwenden Sie keine Geräte mit offener Flamme (wie beispielsweise
Grills, Feuerstellen, Fritteusen, Räucheröfen oder Laternen usw.).
Lagern Sie KEINE brennbaren Flüssigkeiten (wie beispielsweise
Benzin, Kerosin, Propan usw.) in oder in Nähe der Zelthalle. Richten
Sie kein offenes Feuer oder eine sonstige Flammenquelle gegen das
Dach oder die Seiten der Zelthalle.
6. Verankern Sie die ShelterLogic® Corp.-Zelthalle vorschriftsmäßig.
Nähere Informationen hierzu nden Sie in der Anleitung. Der Kunde ist
dafür verantwortlich, das Produkt einwandfrei zu verankern, die Plane
zu straffen und frei von Schnee und Ablagerungen zu halten.
7. Seien Sie beim Aufbau des Gestänges VORSICHTIG. Tragen Sie
beim Aufbauen eine Schutzbrille. Befestigen Sie beim Aufbauen die
Pfetten und verschrauben Sie diese miteinander. Achten Sie auf die
Gestängeenden.
8. Entfernen Sie auf dem Dach bendlichen Schnee unverzüglich mit
einem Besen, Mopp oder einem anderen Gerät, das eine weiche Seite
hat. Gehen Sie sehr vorsichtig vor, wenn Sie Schnee von der Plane
entfernen. Entfernen Sie den Schnee immer von außen. Verwenden
Sie KEINE scharf- oder hartkantigen Werkzeuge oder Geräte, wie
beispielsweise Harken, Rechen oder Schaufeln, um Schnee zu
entfernen. Dies könnte die Plane beschädigen.
VORSCHRIFTSMÄSSIGES VERANKERN
UND AUFBAUEN DES GESTÄNGES:
DER KUNDE IST DAFÜR VERANTWORTLICH, DAS GESTÄNGE
VORSCHRIFTSMÄSSIG ZU VERANKERN.
ShelterLogic® Corp. haftet nicht für Schäden an dem Produkt
oder dessen Inhalt, die auf Naturereignisse oder höhere Gewalt
zurückzuführen sind. Eine nicht vorschriftsmäßig verankerte Zelthalle
kann vom Wind erfasst werden und Schäden verursachen, die
nicht unter die Gewährleistung fallen. Prüfen Sie die Verankerung
regelmäßig, um die Stabilität der Zelthalle sicherzustellen.
ShelterLogic® Corp. haftet nicht für Zelthallen, die vom Wind erfasst
werden und dadurch Personen- oder Sachschäden verursachen.
Die Plane lässt sich in der Höhe auf den Holzstapel einstellen.
Das Brennholz ndet vor dem Haus einen geeigneten Platz.
So liegt es griffbereit, ohne Schmutz zu machen.
ACHTUNG:
1. Wählen Sie den Aufstellort für die Zelthalle sorgfältig aus. Der
Untergrund sollte eben und ach sein.
2. Prüfen Sie, ob der Boden für den vorgesehenen Zweck geeignet ist.
3. Gummis sind Verschleißteile. Gebrauchte Gummis sind zu ersetzen.
4. Das ShelterLogic® Corp.-Gewebe darf nicht mit scharfkantigen
Gegenständen in Berührung kommen.
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH:
1. Packen Sie die Kartons aus und kontrollieren Sie anhand der
Packliste, ob alle Teile vorhanden sind.
4. Die Schrauben zur Verbindung der Rohre mit den
Verbindungselementen werden von Hand angezogen.
PFLEGE UND REINIGUNG:
1. Gute Spannung trägt zur Funktion und Lebensdauer der Plane
bei. Halten Sie die Plane daher stets gut gespannt. Das Gewebe der
Plane altert ohne Spannung schneller. Verwenden Sie zur Reinigung
der Plane keine Bleichmittel oder abrasiven Produkte. Säubern Sie die
Plane mit milder Seifenlauge und Wasser.
GEWÄHRLEISTUNG, ERSATZTEILE,
FRAGEN:
Bei Fragen oder Problemen wenden Sie sich bitte an Ihren
Fachhändler oder direkt an uns unter: shelterlogic.eu

05_51341_B03
DE
x62
01010
x24
10114
x20
10115
10040
x400822 x6
10270
x8
x14
10210
800260
x12
10226 x4
x16
10111 x8
10112
DA B C
E
x4
00669
x16
10150
B
D
A
C
E
02030
x12
10273
x8
10110
x10
x3
02031
10205
x2
x1
10225
x6
10224
x6
x4
800196

05_51341_B04
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
10224
10225
10226
10273
2030
2031
10110
10111
10112
10205
10270
669
10210
10114
10115
800260
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
5
5
5
5
5
5
5
5
13
12
12
12
12
13
13
13
13
13
13
13
16
16
16
16
16
16
10
15
15
15
15
15
15
9
3
8
8
8
8
9
6
6
Overview
Vue d'ensemble
Visión general

05_51341_B05
10224
10224
10225
10225
10226 10226
10270
10270
10273 10273
10114
51 mm
01010
1.
2.
x2
x4
10210
76 mm
00669
76 mm
01010
01010
10114
51 mm
01010

05_51341_B06
3.
01010
01010
10150
10150
10114
10114
1022510224
10224
10210
10210
800260
800260
10210
1
1
2
2
4
3
5
5
1
2
4 53
02030
02030
02030
02030
02030
10205
02030 02030
10205
10205
01010
02030
02030
10205

05_51341_B07
02030
2
4.
01010
01010
10150
800260
800260
10210
10210
1
3
4
2
12
3
02030 02030
02030 02030
00669
1
02030
02030
02030
02030
02030 02030
02030
02030
4
02030 02030
02030
02030

05_51341_B08
01010
10225 10224
10210
02031
5.
01010
10150
10150 01010
800260
800260
10210
10210
1
4
02030 02031
2
02031
1
2
4
3
02031
02031
02031
01010
3
00669
02031
02030

05_51341_B09
X
Y
6.
3,7 m
YX
2,5 cm
3,7 m

05_51341_B010
00822
a. c.b.
d. e.
x6
00822
00822
00822
00822
00822
00822
45 cm
+
/
-
7.

05_51341_B011
ANCHOR GUIDE / GUIDE D’ANCRAGE / GUÍA DEL ANCLA
A
EasyHook™
B
Ratchet Tite™
E
Lag Bolts
Boulons pour béton
Pernos de retraso
F
Stake Anchors
Ancrage de pieux
Anclas espigas
D
Concrete Anchors
Ancres pour béton
Anclas de hormigón
C
ShelterAuger™
G
Pop-Up
Canopy
Anchor Bag
Sac d’ancrage
de tente
instantée
Bolsa de anclaje
para toldo
instantáneo
ShelterLogic shelters, canopies and garages
come with a basic “install” end rib anchor
kit to secure and square-up the frame
during installation. In most situations,
additional anchors are recommended.
ShelterLogic suggests one anchor per leg.
Tous les abris et tentes ShelterLogic viennent
avec un kit d’ancre basic ‘’d’installation’’, pour
chaque bout de l’abri, pour sécuriser et bien
installer la charpente et s’assurer qu’elle soit
rectangulaire. Dans la plus part des situations,
des ancres additionnelles sont recommandées.
ShelterLogic vous suggère une ancre par pieds.
Los refugios, los toldos y los garajes de
ShelterLogic vienen con un básico “instalar” el
juego del ancla de la costilla del extremo para
asegurar y encuadrar - para arriba el marco
durante la instalación. En la mayoría de las
situaciones, se recomiendan las anclas adicionales.
ShelterLogic sugiere una ancla por pierna.
Embed in wet
concrete
Placer dans le
béton humide
Encaje en
hormigón
húmedo
Embed in wet
concrete
Placer dans le
béton humide
Encaje en
hormigón
húmedo
A
C
B
F
G
C
D
E
Anchors not shown to scale.
Ancres ne sont pas montrées à échelle.
Anclas no demostradas a la escala.
SHEDS, GARAGES, GREENHOUSES, STORAGE SHELTERS
GARAGES, ABRIS ET ABRI DE STOCKAGE
GARAJES, COBERTIZOS Y REFUGIOS DEL AMANCENAJE
CANOPIES, POP-UP CANOPIES
AUVENTS FIXES ET ESCAMOTABLES
TOLDO FIJO Y PLEGABLE
Drill hole in asphalt
Percer un trou dans l’asphalte
Taladrar un hoyo en asfalto
04012015

05_51341_B012
8.
a.
b.
c.
2A1114
2A1114
10110
d.
10110
2A1114
x10

05_51341_B013
9.
a
a
d
b
e
c
f
10040
x4

05_51341_B014
10115
10110
10110
10111
01010
01010
c.
10115
10112
01010
10110
20 cm
+
/
-
2A1114
x4
x8
bc
10.
b.
a.

05_51341_B015
11.
x4
800196
Other ShelterLogic Shelter manuals

ShelterLogic
ShelterLogic Super Max 26780 User manual

ShelterLogic
ShelterLogic Shed-in-a-Box User manual

ShelterLogic
ShelterLogic 51351 User manual

ShelterLogic
ShelterLogic 62656 User manual

ShelterLogic
ShelterLogic ShelterCoat 12'W x 8'H Peak User manual

ShelterLogic
ShelterLogic 23530 User manual

ShelterLogic
ShelterLogic Power-Up 90101 User manual

ShelterLogic
ShelterLogic 58542 User manual

ShelterLogic
ShelterLogic Shed-In-a-Box E Series User manual

ShelterLogic
ShelterLogic 86063EU User manual