ShelterLogic Power-Up 90101 User manual

ShelterLogic, LLC
150 Callender Road
Watertown, CT 06795
www.shelterlogic.com
1-800-524-9970
1-800-559-6175
Canada:
Assembly Instructions
Power-Up™
Auto Door Kit
05-90101_0C
Model #90101
Fits shelters 11’ or 12’ W and 8’ or 9’ H
Before you start: 2+ individuals recommended for assembly, approximate time 1 hour.
Recommended tools: Drill, Ratchet with Socket Set, Adjustable Wrench, Rubber Mallet,
Step Ladder, Utility Knife, Screwdrivers, 5/16” Nut Driver.
5/16

Page 2
05-90101_0C
!
DO NOT
!
WARNING:
CAUTION:
NOTE: PROPER ANCHORING OF THE AUTO DOOR IS THE RESPONSIBILITY OF THE CONSUMER.
ShelterLogic® is not responsible for damage to the unit. Any Auto Door that is not anchored securely has the potential to loosen
causing damage, and is not covered under the warranty. Periodically check the anchors and frame to ensure stability. The preferred
anchoring system includes the use of bolted cement wedge lags through the frame. NOTE: Your shelter’s cover can be quickly removed
and stored prior to severe weather conditions. If strong winds or severe weather is forecast in your area, we recommend removal of
cover. Check with your insurance carrier for any damage as you would for any other outdoor structure or personal property claims.
PROPER ANCHORING AND INSTALLATION OF FRAME:
A tight cover will ensure longer life and performance. Always maintain a tight cover. Loose fabric can accelerate
deterioration of cover. Immediately remove any accumulated snow or ice from the roof structure with a broom, mop or
other soft-sided instrument. Keep door track clean and free of debris. DO NOT use bleach or harsh abrasive products
to clean the fabric cover. Door panel can be easily cleaned with mild soap and water. DO NOT use hard-edged tools
or instruments like rakes or shovels to remove snow. This could result in punctures to the cover. Do not use a pressure
washer.
Covered by one or more of the following U.S. Patents and patents pending: 6,871,614; 6,994,099; 7,296,584; D 430,306; D 415,571; D 414,564; D 409,310; D 415,572
CARE AND CLEANING:
Keep away from electrical wires. Check for overhead utility lines, tree branches or other structures. DO NOT install
objects from the Auto Door.
ATTENTION:
This Power-Up™ShelterLogic®11’
and 12’ wide shelter frames. ShelterLogic®Power-Up™Auto Door offers protection from damage caused by sun, light rain, tree sap,
animal or bird excrement and light snow. The Power-Up™Auto Door must be anchored and installed according to the enclosed instruc-
tions. Proper anchoring, keeping cover and end panels tight and free of snow and debris is the responsibility of the consumer. Please
service number listed on the cover of the manual. Please refer to the warranty included with your purchase.
DANGER:
REPLACEMENT PARTS, ASSEMBLY, SPECIAL ORDERS:
Genuine ShelterLogic®replacement parts and accessories are available from the factory, including anchoring kits for nearly any applica-
tion, replacement covers, wall and enclosure kits, vent and light kits, frame tubes, pipes, zippered doors and other accessories. All items
are shipped factory direct to your door.
The Power-Up™Auto Door accessory carries a full limited warranty against defects in workmanship. ShelterLogic, LLC warrants to the
Original Purchaser that if properly used and installed, the product and all associated parts, are free from manufacturer’s defects for a
period of:
1 YEAR FOR COVER FABRIC, END PANELS AND FRAMEWORK
Warranty period is determined by date of shipment from ShelterLogic, LLC for factory direct purchases or date of purchase from an authorized reseller,
Shelter-
logic®will repair or replace, at it’s option, the defective parts at no charge to the original purchaser. Replacement parts or repaired parts shall be covered
for the remainder of the Original Limited Warranty Period. All shipping costs will be the responsibility of the customer. Parts and replacements will be sent
C.O.D. You must save the original packaging materials for shipment back. If you purchased from a local dealer, all claims must have a copy of original
receipt. Check with your insurance carrier for any damage as you would for any other outdoor structure or personal property claim. After purchase, please
WARRANTY:
QUESTIONS - CLAIMS - SPECIAL ORDERS? CALL OUR CUSTOMER SERVICE HOTLINE:
U.S. CUSTOMER SERVICE: 1-800-524-9970 INTERNATIONAL CUSTOMER SERVICE: 001-860-945-6442 CANADA CUSTOMER SERVICE: 1-800-559-6175
HOURS OF OPERATION: MON-FRI 8:30AM-8:00PM EST, SAT-SUN 8:30AM-5:00PM EST.

Page 3
Model #90101
Power-Up™Auto Door Kit
Assembly Instructions
Quantity Part #
1802447
1802451
1 802455
Plastic Clamp 1 5/8”
12 802458
1802452
2 802456
Plastic Clamp 1 1/4”
1 802459
12 802483
Description of Parts:
1802448
1802454
1802449
Motor Kit
1802450
Bolts 1/4” x 1 1/2” 14 03025
Bolts 1/4” x 1” 6802465
Bolts 1/4” x 1 7/8” 403032
1802461
Nut, 1/4” 24 01010
802457
Button 29 802462
1802453
2
Base Plate
Anchors 610431
M6 x 12 Bolt 4802464
05-90101_0C

03025
802448
802456
01011
802450
802449
01010
03025
03032
802454
802459
802451
802456
802452
01011
03032
802465
802464
01011
Page 4
1. REMOVE END PANEL:
A. Choose location for door. If needed, remove the existing end panel and loosen cover.
FIGURE A
2. ASSEMBLE DOOR FRAME AND FRONT BRACE:
Assemble base parts as shown in Figure A. Use hardware as indicated. Tighten all hardware.
NOTE: Ensure base plate is straight between left and right side foot plates before tightening bolts.
DOOR ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Hand Crank & Clips 1802463
Stop Pin
Remote Control
2802466
2802485
Washer, 1/4” 12 01011
05-90101_0C
Tek Screw 12 802486
Stop Plate 2802481
Quantity Part #
Description of Parts:

802447
802449
802465
802457
01011
03025
Page 5
3. ATTACHING MOTOR KIT AND LARGE WIND BRACE:
FIGURE B
A. Attach motor kit to upright frame. Use caution, as motor is heavy.
Hold motor in place until both braces are attached. Use hardware as
shown in Figure B.
B. Attach rear large wind brace at each end using hardware as shown
in Figure C.
the tabs in the track as shown in Figure D.
D. Make certain edge of door fabric is aligned and threaded into track
of door frame.
05-90101_0C
FIGURE C
FIGURE D
EDGE OF
FABRIC
TAB ON
ROD END
TRACK

Page 6
4. ATTACHING DOOR STOP:
A. Once door panel is inserted into track, attach door stop plate above the door stop pin, to upright as shown in
B. Screw stop pin into bottom of door bar for door stop.
05-90101_0C
FIGURE E
802466
STOP PLATE
03025
01010
NOTE: IF REMOTE CONTROL
IS LOST OR DAMAGED, CHECK
THE POWER CORD FOR LABEL
WITH A CODE NUMBER. CALL
CUSTOMER SERVICE WITH
THIS NUMBER TO REORDER.
105
REMOTE CONTROL
CODE NUMBER, SEE
NOTE BELOW
802481
STOP PIN
NOTE: Keep door track free of
debris for smooth operation.

Page 7
DETAIL E
5. INSTALLING DOOR PANEL:
A. Before installing end panel, align the door frame with
your shelter and level. Align grommets on door panel
with holes in frame. Match up to door opening.
B. Insert Black Plugs into each grommet through fabric
into frame. Then tuck excess fabric around the frame
inside the shelter. See Figure F.
FIGURE F
C. Loosen cover and roll it back.
05-90101_0C
802462
802461
FIGURE G
END PANEL
802483 or 802458
802486

Page 8
Before anchoring door frame, set-up and operate door to assure smooth operation. To set up the remote
control, see instructions below and Figure H.
FIGURE H
6. REMOTE CONTROL SET-UP AND USAGE:
05-90101_0C
Initial setup:
1. Connect power with door in UP position.
2. Press STOP and DOWN button together for 3 seconds until unit beeps.
5. Unit will and once, then setup is complete.
NOTE: TO CHANGE MOTOR DIRECTION:
Wait 10 seconds. Reconnect to power. Hold UP and STOP button simultaneously until a continuous beep is
heard. Then release, beeping will continue. Push UP and DOWN buttons simultaneously, until beep stops,
door. If buttons are still reversed, repeat this process and follow directions carefully. The remote is now ready to
be programmed. Follow “Initial Setup” above.
Stop Button
CLIP
CRANK HANDLE
EXTENSION
7. MANUAL HAND CRANK ASSEMBLY AND USEAGE:
NOTE: Do not use manual crank with motor operating and power on.
A. The manual hand crank bar can be inserted into the hole located at the top of the door assembly.
Position crank handle on shaft of motor. Insert crank handle from front of door. See Figure I.
B. Attach crank handle to motor with clip. Turn to operate.
CRANK
HANDLE
FIGURE I
BACK
CLIP
CRANK
HANDLE
INSERT CRANK
HANDLE FROM
FRONT OF DOOR

CAUTION: Temporary spike
anchors are NOT designed
for permanent installation.
Page 9 05-90101_0C
8. ANCHORING DOOR FRAME:
A. Smooth operation of door should be
accomplished before anchoring door frame.
B. For temporary anchoring on grass, dirt or
packed soil, insert temporary spike anchors
through foot plates. Insert anchors thru holes in
frame as shown in Figure J. Use mallet to push
C. If anchoring into concrete, use cement lags
service.
FIGURE J

LES TRADUCTIONS FRANÇAISES
D’INSTRUCTION D’ ASSEMBLAGE
Lire TOUTES les instructions avant de monter. Cet abri DOIT être bien ancré.
Ne PAS RETOURNER LE PRODUIT AU MAGASIN. Manquer les Parties,
l’Assistance de Remplacement ou Assemblée, APPELER le Service clientèle.
Page 1005-90101_0C
D415,571 D430,306
D409,310 D414,564
Autres brevets en instance
Convient aux abris de 11’ ou 12’ de largeur et de 8’ ou 9’ de haut.
Avant de commencer:
Outils recommandés:
5/16

Couvert par un ou plus des brevets ou brevets en attente: 6,871,614; 6,994,099; 7,296,584; D 430,306; D 415,571; D 414,564; D 409,310; D 415,572
Page 11 05-90101_0C
!
source de feu.
!
AVERTISSEMENT:
ATTENTION:
REMARQUE: L’ancrage correct de la porte automatique est la responsabilité du consommateur.
ShelterLogic®
-
-
pente. REMARQUE: La couverture de votre abri peut être rapidement enlevé et stocker avant des conditions météorologiques sévères.
Si des vents forts ou des conditions sévères sont annoncées, nous recommandons d’enlever la couverture. Verier avec votre assureur
pour tout dommage comme pour toute autre structure ou bien personnel.
ANCRAGE CORRECTE ET INSTALLATION DE LA CHARPENTE:
Une couverture bien tendue assurera une vie plus et de meilleur performances. Toujours maintenir la couverture
-
utiliser des outils a bord coupant, ou des instruments comme râteau ou pelle pour enlever la neige. Cela pourrait
trouer la couverture. N’utiliser pas d’eau sous haute pression.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE:
Installez à distance de ls électrique.
sur l’abri. Ne pas pendre d’objet sur labri.
ATTENTION:
Cette porte Power-UpTM-
ible avec les abris Shelterlogic®de 11’ et 12’ de large. Le Power-UpTM de Shelterlogic®
garantie inclus avec votre achat.
DANGER:
PIÈCES DE REMPLACEMENT. ASSEMBLAGE. COMMANDES SPÉCIALES:
ShelterLogic®et accessoires sont disponible direct de l’usine, inclus sont des kits d’ancrages, couverture de
™Shelterlogic, LLC garantie aux
1 AN POUR LA COUVERTURE, LES PANNEAUX AVANT ET ARRIERE ET LA CHARPENTE.
Shelterlogic, LLC, pour les commandes directes, ou par la date d’achat d’un
Shelterlogic®
GARANTIE:
QUESTIONS – RÉCLAMATIONS – COMMANDES SPÉCIALES? APPELER NOTRE SERVICE CLIENTÈLE:
SERVICE CLIENTÈLE US: 1-800-524-9970 SERVICE CLIENTÈLE INTERNATIONAL: 001-860-945-6442 SERVICE CLIENTÈLE CANADIEN: 1-800-559-6175
HEURES D’OPÉRATIONS: LUNDI – VENDREDI: 8:30AM – 8:00PM EST, SAMEDI – DIMANCHE: 8:30AM – 5:00PM EST.

Page 1205-90101_0C
Modèle nº 90101
Power-Up™Auto Door Kit
Instruction Assembler
1802447
1802451
1 802455
Support contre vent de 35 5/8” (Bouts plats)
12 802458
1802452
2 802456
1 802459
12 802483
1802448
1802454
1802449
Kit moteur
1802450
14 03025
6802465
403032
Toile de bout 1802461
24 01010
802457
Button 29 802462
1802453
Large support contre vent de 76 ‘’ (Bouts plats) 2
610431
M6 x 12 Boulons 4802464
Quantité Partie #
Description des Proudits

03025
802448
802456
01011
802450
802449
01010
03025
03032
802454
802459
802451
802456
802452
01011
03032
802465
802464
01011
1. ENLEVEZ LE PANNEAU DU BOUT:
DÉTAIL A
2. ASSEMBLER LA CHARPENTE DE LA PORTE ET LES SUPPORTS:
Remarque: Assurez vous que la plaque de base est bien droite entre les bases de pieds droit et gauche avant
de serrer les boulons.
INSTRUCTION D' ASSEMBLAGE DE LA PORTE
Manivelle et Attache
Goupille
Page 13 05-90101_0C
1802463
2802466
2802485
12 01011
12
2802481
Quantité Partie #
Description des Proudits
802486

Page 14
3. ATTACHER LE MOTEUR ET LE LARGE SUPPORT CONTRE VENT:
05-90101_0C
802447
802449
802465
802457
01011
03025
DÉTAIL B
-
dans le rail de la charpente de la porte.
DÉTAIL C
DÉTAIL D
BORDURE DE
LA TOILE
CROCHET AU
BOUT DE LA
BARRE
RAIL

Page 15 05-90101_0C
4. ATTACHER L’ARRÊT DE PORTE:
DÉTAIL E
802466
PLAQUE D’ARRÊT
DE PORTE
03025
01010
REMARQUE: SI LA TéLéCOM-
MANDE EST PERDU OU
ENDOMMAGéE, CHERCHER
LE NUMéRO DE CODE SUR
UNE éTIqUETTE SUR LE FIL
éLECTRIqUE. APPELER LE
SERVICE CLIENTèLE AVEC CE
NUMéRO POUR COMMANDER
UN REMPLACEMENT.
105
NUMÉRO DE CODE DE
LA TÉLÉCOMMANDE,
VOIR LE PARAGRAPHE
CI DESSOUS
802481
PINGLE D’ARRÊT
DE PORTE
REMARQUE: Garder le rail
propre et sans débris pour un
meilleur fonctionnement.

802461
802462
Page 16
05-90101_0C
5. INSTALLEZ LE PANNEAU DE PORTE:
DÉTAIL F
DÉTAIL G
porte.
PANNEAU ARRIÈRE
802483 or 802458
802486

802461
Page 17 05-90101_0C
6. CONFIGURATION ET UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE:
DÉTAIL H
Conguration initial:
1. Brancher avec la porte en position UP.
sonore.
STOP.
REMARQUE: POUR CHANGER LA DIRECTION DU MOTEUR:
CLIP
EXTENSION DE
MANIVELLE
7. ASSEMBLAGE ET UTILISATION DE LA MANIVELLE:
REMARQUE: Ne pas utiliser la manivelle lorsque le moteur est en marche.
B. Attacher la manivelle au moteur en utilisant le clip. Tourner pour faire fonctionner.
DÉTAIL I
DOS
CLIP
MANIVELLE
INSÉREZ LA MANIVELLE
DE L’EXTÉRIEUR DE LA
PORTE
MANIVELLE
Bouton Stop

Page 18
05-90101_0C
AVERTISSEMENT: Les
pointes temporaire ne sont
pas conçus pour une instal-
lation permanente.
8. ANCRAGE DE LA CHARPENTE DE LA PORTE:
accompli avant d’ancrer la charpente.
B. Pour un ancrage temporaire sur herbe, ou
-
travers de la charpente comme montre dans le
ancres dans le sol.
DÉTAIL J

Página 19 05-90101_0C
INSTRUCCIONES DE
ENSAMBLAJE EN ESPAÑOL
D415,571 D430,306
D409,310 D414,564
Por favor lea las instrucciones COMPLETAMEMTE antes de ensamblar. Este cobertizo DEBERÁ anclarse
de forma segura. No VUELVA el PRODUCTO A LA TIENDA. Las Partes perdidas, Ayuda de Reemplazo o
Asamblea, LLAMA el Servicio de atención al cliente.
Se ajusta a cobertizos de 11’ o 12’ de Ancho y 8’ o 9’ de Alto
Antes de comenzar: Se necesitan 3 o más personas para el ensamblaje. Tiempo aproximado: 1 horas.
Herramientas recomendadas:
5/16

Página 20
05-90101_0C
6,871,614; 6,994,099; 7,296,584; D 430,306; D 415,571; D 414,564; D 409,310; D 415,572
!
-
no, propano, etc.) dentro ni alrededor de la tienda. No exponga la parte superior ni los costados del cobertizo al fuego
garantía para la inscripción del producto.
!
ADVERTENCIA:
PRECAUCIÓN:
NOTA: EL ANCLAJE ADECUADO DE LA PUERTA AUTOMÁTICA ES RESPONSABILIDAD DEL CONSUMIDOR.
ShelterLogic®
-
tura. NOTA: La cubierta del refugio puede retirarse rápidamente y guardarse antes de que se presenten condiciones climáticas severas.
ANCLAJE ADECUADO E INSTALACIÓN DE LA ESTRUCTURA:
suelto puede acelerar el deterioro de la cubierta. Retire inmediatamente la nieve acumulada o el hielo de la estructura
del techo con una escoba, trapeador u otro implemento suave. Mantenga el riel de la puerta limpio y sin desechos.
fácilmente con jabón suave y agua. NO utilice herramientas de extremos duros ni instrumentos como rastrillos o palas
CUIDADO Y LIMPIEZA:
Manténgase alejado de los cables eléctricos.
ramas de árboles, u otras estructuras. NO instale cerca de aleros u otras estructuras de las cuales pudiera despren-
derse nieve, hielo o agua excesiva sobre la unidad. NO cuelgue objetos de la puerta automática.
ATTENTION:
de los daños causados por el sol, la lluvia leve, la savia de los árboles, los excrementos de los animales o las aves y la nieve ligera.
consumidor proporcionar el anclaje adecuado, mantener la cubierta y los paneles terminales bien ajustados y desprovistos de nieve y
-
PELIGRO:
PIEZAS DE REEMPLAZO, ENSAMBLAJE. PEDIDOS ESPECIALES:
Las piezas de repuesto y accesorios genuinos ShelterLogic®están a disposición de la fábrica, incluyendo los juegos de anclaje para
para estructura, tubos, puertas con cremallera y otros accesorios. Todos los artículos se envían directamente desde la fábrica hasta su
puerta.
-
1 AÑO PARA EL TEJIDO DE LA CUBIERTA, LOS PANELES DE EXTREMO Y LA ESTRUCTURA
-
tos o hay partes faltantes al momento de recibirlo, Shelterlogic® reparará o reemplazará, a su discreción, las piezas defectuosas sin cargo al comprador
original. Las piezas de repuesto o reparadas estarán amparadas durante el resto del período de la garantía limitada original. Todos los costos de envío
devolver el envío. Si efectuó la compra en un distribuidor local, todos los reclamos deberán tener una copia del recibo original. Consulte con su compañía
GARANTÍA:
¿PREGUNTAS - RECLAMOS - PEDIDOS ESPECIALES? LLAME A NUESTRA LÍNEA DE AYUDA DE SERVICIO AL CLIENTE:
SERVICIO AL CLIENTE EN EE.UU: 1-800-524-9970 SERVICIO AL CLIENTE INTERNACIONAL: 001-860-945-6442 SERVICIO AL CLIENTE EN CANADA: 1-800-559-6175
HORARIO DE TRABAJO: LUN-VIE 8:30 a.m.-8:00 p.m. HORA DEL ESTE, SAB-DOM 8:30 a.m.-5:00 p.m. HORA DEL ESTE.
Table of contents
Other ShelterLogic Shelter manuals

ShelterLogic
ShelterLogic Shed-in-a-Box User manual

ShelterLogic
ShelterLogic ShelterCoat 12'W x 8'H Peak User manual

ShelterLogic
ShelterLogic 23530 User manual

ShelterLogic
ShelterLogic Super Max 26773AC User manual

ShelterLogic
ShelterLogic Shed-In-a-Box E Series User manual

ShelterLogic
ShelterLogic GROW IT User manual

ShelterLogic
ShelterLogic 62656 User manual

ShelterLogic
ShelterLogic 58542 User manual

ShelterLogic
ShelterLogic 60180 User manual

ShelterLogic
ShelterLogic 86063EU User manual