SICK SureSense-HTF18 User manual

OPERATING INSTRUCTION
SureSense - HTF18
Cylindrical photoelectric sensors
en / de / fr / it / pt / es / zh / ru
8017858.YMH6
SICK AG, Erwin-Sick-Strasse 1, D-79183 Waldkirch

Photoelectric proximity sensor
Operating instructions
1Safety notes
■Read the operating instructions before commissioning.
■Connection, mounting, and setting may only be performed by trained specialists.
■Not a safety component in accordance with the EU Machinery Directive.
■When commissioning, protect the device from moisture and contamination.
■These operating instructions contain information required during the life cycle of
the sensor.
2 Correct use
The HTF18 is an opto-electronic photoelectric proximity sensor (referred to as "sensor"
in the following) for the optical, non-contact detection of objects, animals, and persons.
If the product is used for any other purpose or modified in any way, any warranty claim
against SICK AG shall become void.
Photoelectric proximity sensor with foreground suppression.
Image: A
3 Commissioning
1 Check the application conditions: Adjust the sensing range and distance to the ob‐
ject or background and the remission capability of the object according to the cor‐
responding diagram [H] (x = sensing range, y = transition range between the set
sensing range (background) and the object as a % of the sensing range (object re‐
mission / background remission)). Remission: 6% = black , 18% = grey , 90%
= white (referring to standard white as per DIN 5033).
The minimum distance (= y) for reliable object detection can be determined from
diagram [H] as follows:
8017858.YMH6 | SICK
Subject to change without notice 1

Example: x = 150 mm, y = 15 => 15% of 150 mm = 22.5 mm. That is, the distance
between the object and the background must be at least 122.5 mm.
–20
–16
–18
–10
–4
–6
–8
–12
–14
–2
0
50
(1.97) 100
(3.94) 200
(7.87) 250
(9.84) 300
(11.81) 350
(13.78)
0
% of sensing range
3
2
1
150
(5.91)
Distance in mm (inch)
6%/90%
18%/90%
90%/90%
Image: H
2 Mount the sensor using a suitable mounting bracket (see the SICK range of acces‐
sories).
Note the sensor's maximum permissible tightening torque of 0.56 Nm.
Note the preferred direction of the object relative to the sensor [see A].
3 The sensors must be connected in a voltage-free state (Uv = 0 V). The information
in the graphics [B] must be observed, depending on the connection type:
– Male connector connection: pin assignment
– Cable: core color
Only apply voltage/switch on the power supply (Uv > 0 V) once all electrical connec‐
tions have been established. The green LED indicator on the top of the sensor
lights up.
Explanations of the connection diagram (Graphic B):
Switching outputs Q and /Q (according to Graphic B):
Switching output Q (according to Graphic B):
HTF18-P (PNP: load -> M)
HTF18-N (NPN: load -> L+)
L = light switching
D = dark switching
Alarm / Health = diagnostics output (see Additional functions)
4 Align the sensor with a fixed background. You must ensure that the optical opening
(front screen) of the sensor is completely clear [see Graphic E/F].
3 COMMISSIONING
28017858.YMH6 | SICK.Subject
to change without notice
Technical data and connection diagrams (figure B) starting on page 55.

Image: E
5 Sensor which it is not possible to set: The sensor is set to factory settings and rea‐
dy for operation.
Refer to graphics C and G to check the function. If the switching output fails to be‐
have in accordance with graphic C, check application conditions. See section Fault
diagnosis.
Image: F
Sensor with potentiometer:
The sensing range is adjusted relative to the background with the potentiometer
(type: 270°). Clockwise rotation: sensing range increased; counterclockwise rotati‐
on: sensing range reduced. Turn the potentiometer clockwise until the yellow LED
indicator lights up. When an object is moved into the path of the beam, the yellow
LED indicator must go out. If the yellow LED indicator remains lit when an object is
moved into the path of the beam, repeat the adjustment.
The optimum setting can be achieved and checked using the signal strength light
bar on the back of the sensor. The LEDs on the signal strength light bar light up in
relation to the object position and the set switching point. If no LEDs or only the red
LEDs light up, the object is positioned in front of the set switching point and cannot
be detected. The first yellow LED lights up when the object is behind the set swit‐
ching point. More green LEDs light up when the object is moved further away from
the sensor into the background (see graphic F).
The sensor is adjusted and ready for operation. Refer to graphics C and G to check
the function. If the switching output fails to behave in accordance with graphic C,
check application conditions. See section Fault diagnosis.
COMMISSIONING 3
8017858.YMH6 | SICK
Subject to change without notice 3

Image: C
Image: G
5 Additional functions
Alarm output: The sensor (HTF18) features a pre-failure notification output (“Q2” in
connection diagram [B], if the alarm option is selected), which issues a notification if
the signal strength of the light being received is not sufficient. Possible causes: Sensor
is contaminated, sensor is out of alignment. In the good state: LOW (UV < V); if excessi‐
vely contaminated: HIGH (>+UV- V). The LED indicator flashes in this case.
Health output: The sensor (HTF18) features a health status notification output (“Q2” in
connection diagram [B], if the health option is selected), which issues a notification if
the signal strength of the light being received is sufficient. Possible causes, if the signal
strength is not sufficient: Sensors are contaminated, sensors are out of alignment, or
cable is damaged. In the good state: HIGH (>+UV- V); if excessively contaminated or in
the event of cable interruption: LOW (UV < V). The LED indicator flashes in this case.
Time types: HTF18 with optional On-delay or Off-Delay adjustment: t0 = no time delay,
t1 = time delay when object is detected, t2 = time delay when no object is detected.
The time setting can be selected using the potentiometer according to A.
4
48017858.YMH6 | SICK Subject
to change without notice

dark switching light switching
2 1 t = 1
1 2 t = 2
Timer stages can be set from 0 to 2 seconds.
Light/dark switch: The sensor is in light switching mode when optional light/dark poten‐
tiometer is rotated to the “L” position. The sensor is in dark switching mode when optio‐
nal light/dark potentiometer is rotated to the “D” position. The green power supply LED
will flash once when the mode is changed.
6 Fault diagnosis
Table indicates which measures are to be taken if the sensor stops working.
7 Table Fault diagnosis
LED indicator/fault pattern /
LED indicator/fault pattern
Cause /
Cause
Measures /
Measures
Green LED does not light up /
Green LED does not light up
No voltage or voltage below
the limit values /
No voltage or voltage below
the limit values
Check the power supply,
check all electrical connecti‐
ons (cables and plug connecti‐
ons) /
Check the power supply,
check all electrical connecti‐
ons (cables and plug connecti‐
ons)
Green LED does not light up /
Green LED does not light up
Voltage interruptions /
Voltage interruptions
Ensure there is a stable power
supply without interruptions /
Ensure there is a stable power
supply without interruptions
Green LED does not light up /
Green LED does not light up
Sensor is faulty /
Sensor is faulty
If the power supply is OK, re‐
place the sensor /
If the power supply is OK, re‐
place the sensor
Yellow LED flashes; if Health is
present then take note of the
corresponding output signal; if
Alarm is present then take note
of the corresponding output
signal /
Yellow LED flashes; if Health is
present then take note of the
corresponding output signal; if
Alarm is present then take note
of the corresponding output
signal
Sensor is still ready for opera‐
tion, but the operating conditi‐
ons are not ideal/additionally
with health output: power sup‐
ply interrupted /
Sensor is still ready for opera‐
tion, but the operating conditi‐
ons are not ideal/additionally
with health output: power sup‐
ply interrupted
Check the operating conditi‐
ons: Fully align the beam of
light (light spot) with the back‐
ground. / Clean the optical
surfaces . / Readjust the sen‐
sitivity (potentiometer) /
Check sensing range and ad‐
just if necessary; see graphic
F. / With health output: Check
the power supply, check all
electrical connections (cables
and plug connections). /
Check the operating conditi‐
ons: Fully align the beam of
light (light spot) with the back‐
ground. / Clean the optical
surfaces . / Readjust the sen‐
sitivity (potentiometer) /
Check sensing range and ad‐
just if necessary; see graphic
F. / With health output: Check
FAULT DIAGNOSIS 6
8017858.YMH6 | SICK
Subject to change without notice 5

LED indicator/fault pattern /
LED indicator/fault pattern
Cause /
Cause
Measures /
Measures
the power supply, check all
electrical connections (cables
and plug connections).
8 Disassembly and disposal
The sensor must be disposed of according to the applicable country-specific regulati‐
ons. Efforts should be made during the disposal process to recycle the constituent ma‐
terials (particularly precious metals).
9 Maintenance
SICK sensors are maintenance-free.
We recommend doing the following regularly:
•Clean the external lens surfaces
•Check the screw connections and plug-in connections
No modifications may be made to devices.
Subject to change without notice. Specified product properties and technical data are
not written guarantees.
8 DISASSEMBLY AND DISPOSAL
68017858.YMH6 | SICK Subject
to change without notice

Reflexions-Lichttaster
Betriebsanleitung
10 Sicherheitshinweise
■Vor der Inbetriebnahme die Betriebsanleitung lesen.
■Anschluss, Montage und Einstellung nur durch Fachpersonal.
■Kein Sicherheitsbauteil gemäß EU-Maschinenrichtlinie.
■Gerät bei Inbetriebnahme vor Feuchte und Verunreinigung schützen.
■Diese Betriebsanleitung enthält Informationen, die während des Lebenszyklus des
Sensors notwendig sind.
11 Bestimmungsgemäße Verwendung
Die HTF18 ist ein optoelektronischer Reflexions-Lichttaster (im Folgenden Sensor ge‐
nannt) und wird zum optischen, berührungslosen Erfassen von Sachen, Tieren und Per‐
sonen eingesetzt. Bei jeder anderen Verwendung und bei Veränderungen am Produkt
verfällt jeglicher Gewährleistungsanspruch gegenüber der SICK AG.
Reflexionslichttaster mit Vordergrundausblendung.
Abb.: A
8017858.YMH6 | SICK
Subject to change without notice 7

12 Inbetriebnahme
1 Einsatzbedingungen prüfen: Schaltabstand und Distanz zum Objekt bzw. Hinter‐
grund sowie Remissionsvermögen des Objektes mit dem zugehörigen Diagramm
[vgl. H] abgleichen (x = Schaltabstand, y = Übergangsbereich zwischen eingestell‐
tem Schaltabstand (Hintergrund) und Objekt in % des Schaltabstands (Remission
Objekt / Remission Hintergrund)). Remission: 6 % = schwarz , 18 % = grau ,
90 % = weiß (bezogen auf Standardweiß nach DIN 5033).
Die minimale Distanz (= y) für die zuverlässige Objekterkennung kann aus dem Di‐
agramm [vgl. H] wie folgt ermittelt werden:
Beispiel: x = 150 mm, y = 15 => 15 % von 150 mm = 22.5 mm. D. h. die Distanz
zwischen Objekt und Hintergrund muss mind. 122.5 mm betragen.
–20
–16
–18
–10
–4
–6
–8
–12
–14
–2
0
50
(1.97) 100
(3.94) 200
(7.87) 250
(9.84) 300
(11.81) 350
(13.78)
0
% of sensing range
3
2
1
150
(5.91)
Distance in mm (inch)
6%/90%
18%/90%
90%/90%
Abb.: H
2 Den Sensor an einen geeigneten Befestigungswinkel montieren (siehe SICK-Zube‐
hör-Programm).
Maximal zulässiges Anzugsdrehmoment des Sensors von 0.56 Nm beachten.
Vorzugsrichtung des Objektes zum Sensor beachten [vgl. A].
3 Anschluss der Sensoren muss spannungsfrei (UV = 0 V) erfolgen. Je nach An‐
schlussart sind die Informationen in den Grafiken [vgl. B] zu beachten:
– Steckeranschluss: Pinbelegung
– Leitung: Adernfarbe
11 BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
88017858.YMH6 | SICK Subject
to change without notice

Erst nach Anschluss aller elektrischen Verbindungen die Spannungsversorgung (UV
> 0 V) anlegen bzw. einschalten. Am Sensor leuchtet die grüne Anzeige-LED auf der
Sensor-Oberseite.
Erläuterungen zum Anschlussschema (Grafik B):
Schaltausgänge Q bzw. /Q (gemäß Grafik B):
Schaltausgang Q (gemäß Grafik B):
HTF18-P (PNP: Last -> M)
HTF18-N (NPN: Last -> L+)
L = hellschaltend
D = dunkelschaltend
Alarm / Health = Diagnoseausgang (siehe Zusatzfunktionen)
4 Sensor auf feststehenden Hintergrund ausrichten. Es ist darauf zu achten, dass die
optische Öffnung (Frontscheibe) des Sensors vollständig frei ist [vgl. Grafik E/F].
Abb.: E
5 Sensor ohne Einstellmöglichkeit: Sensor ist werksseitig eingestellt und betriebsbe‐
reit.
Zur Überprüfung der Funktion Grafik C und G heranziehen. Verhält sich der Schalt‐
ausgang nicht gemäß Grafik C, Einsatzbedingungen prüfen. Siehe Abschnitt Fehler‐
diagnose.
Abb.: F
Sensor mit Potentiometer:
INBETRIEBNAHME 12
8017858.YMH6 | SICK
Subject to change without notice 9
Technische Daten und Anschlussschemata (Grafik B) ab Seite 55.

Mit dem Potentiometer (Art: 270°) wird der Schaltabstand auf den Hintergrund
eingestellt. Drehung nach rechts: Erhöhung des Schaltabstandes, Drehung nach
links: Verringerung des Schaltabstandes. Potentiometer nach rechts drehen bis die
gelbe Anzeige-LED leuchtet. Wenn ein Objekt in den Strahlengang eingeführt wird,
muss die gelbe Anzeige-LED erlöschen. Wenn die gelbe Anzeige-LED bei einfahren‐
dem Objekt immer noch leuchtet, Einstellung wiederholen.
Die optimale Einstellung kann mit Hilfe der Anzeige der Signalstärke auf der Sen‐
sor-Rückseite erreicht und geprüft werden. Die LEDs auf der Anzeige der Signal‐
stärke leuchten in Abhängigkeit von der Objektposition und dem eingestellten
Schaltpunkt. Leuchtet keine LED oder nur die roten LEDs, ist das Objekt vor dem
eingestellten Schaltpunkt positioniert und kann nicht detektiert werden. Die erste
gelbe LED leuchtet, wenn das Objekt hinter dem eingestellten Schaltpunkt liegt.
Weitere grüne LEDs leuchten, wenn das Objekt weiter vom Sensor in den Hinter‐
grund bewegt wird (vgl. Grafik F).
Sensor ist eingestellt und betriebsbereit. Zur Überprüfung der Funktion Grafik C
und G heranziehen. Verhält sich der Schaltausgang nicht gemäß Grafik C, Einsatz‐
bedingungen prüfen. Siehe Abschnitt Fehlerdiagnose.
Abb.: C
Abb.: G
13
10 8017858.YMH6 | SICK Subject
to change without notice

14 Zusatzfunktionen
Alarmausgang: Der Sensor (HTF18) verfügt über einen Vorausfallmeldeausgang ("Q2"
im Anschlussschema [B], bei gewählter Alarm-Option) der meldet, wenn die Signalstär‐
ke des empfangenen Lichts nur noch gering ist. Mögliche Ursachen: Verschmutzung
des Sensors, Sensor ist dejustiert. Im Gutzustand: LOW (UV < V), bei zu starker Ver‐
schmutzung HIGH (>+UV- V). Dabei blinkt die Anzeige-LED.
Health-Ausgang: Der Sensor (HTF18) verfügt über einen Gesundheitszustandsmelde‐
ausgang ("Q2" im Anschlussschema [B], bei gewählter Health-Option), der meldet, wenn
die Signalstärke des empfangenen Lichts ausreichend ist. Mögliche Ursachen, wenn
die Signalstärke nicht ausreichend ist: Verschmutzung der Sensoren, Sensoren sind de‐
justiert oder Leitung ist beschädigt. Im Gutzustand: HIGH (>+UV- V), bei zu starker Ver‐
schmutzung oder Leitungsunterbrechung LOW (UV < V). Dabei blinkt die Anzeige-LED.
Zeitarten: HTF18 mit der optionalen Einstellmöglichkeit für Ein- oder Ausschaltverzöge‐
rung: t0 = keine Zeitverzögerung, t1 = Zeitverzögerung, wenn Objekt erkannt, t2 = Zeit‐
verzögerung wenn kein Objekt erkannt. Die Wahl der Zeitstufe kann mit dem Potentio‐
meter vorgenommen werden, gemäß A.
dunkelschaltend hellschaltend
2 1 t = 1
1 2 t = 2
Zeitstufen können von 0 bis 2 Sekunden eingestellt werden.
Hell- / Dunkelumschalter: Der Sensor ist im Hellschaltend-Modus, wenn der optionale
Hell- / Dunkeldrehknopf auf die Position "L" gedreht ist. Der Sensor ist im Dunkelschal‐
tend-Modus, wenn der optionale Hell- / Dunkeldrehknopf auf die Position "D" gedreht
ist. Die grüne LED der Spannungsversorgung blinkt einmalig auf, wenn der Modus
wechselt.
15 Fehlerdiagnose
Tabelle I zeigt, welche Maßnahmen durchzuführen sind, wenn die Funktion des Sensors
nicht mehr gegeben ist.
16 Tabelle Fehlerdiagnose
Anzeige-LED / Fehlerbild /
LED indicator/fault pattern
Ursache /
Cause
Maßnahme /
Measures
grüne LED leuchtet nicht /
Green LED does not light up
keine Spannung oder Span‐
nung unterhalb der Grenzwer‐
te /
No voltage or voltage below
the limit values
Spannungsversorgung prüfen,
den gesamten elektrischen
Anschluss prüfen (Leitungen
und Steckerverbindungen) /
Check the power supply,
check all electrical connecti‐
ons (cables and plug connecti‐
ons)
grüne LED leuchtet nicht /
Green LED does not light up
Spannungsunterbrechungen /
Voltage interruptions
Sicherstellen einer stabilen
Spannungsversorgung ohne
Unterbrechungen /
Ensure there is a stable power
supply without interruptions
ZUSATZFUNKTIONEN 14
8017858.YMH6 | SICK
Subject to change without notice 11

Anzeige-LED / Fehlerbild /
LED indicator/fault pattern
Ursache /
Cause
Maßnahme /
Measures
grüne LED leuchtet nicht /
Green LED does not light up
Sensor ist defekt /
Sensor is faulty
Wenn Spannungsversorgung
in Ordnung ist, dann Sensor
austauschen /
If the power supply is OK, re‐
place the sensor
gelbe LED blinkt, wenn Health
vorhanden dann entsprechen‐
des Ausgangssignal beachten,
wenn Alarm vorhanden dann
entsprechendes Ausgangssig‐
nal beachten /
Yellow LED flashes; if Health is
present then take note of the
corresponding output signal; if
Alarm is present then take note
of the corresponding output
signal
Sensor ist noch betriebsbe‐
reit, aber die Betriebsbedin‐
gungen sind nicht optimal /
zusätzlich bei Health-Ausgang:
Spannungsversorgung ist un‐
terbrochen /
Sensor is still ready for opera‐
tion, but the operating conditi‐
ons are not ideal/additionally
with health output: power sup‐
ply interrupted
Betriebsbedingungen prüfen:
Lichtstrahl (Lichtfleck) voll‐
ständig auf den Hintergrund
ausrichten / Reinigung der op‐
tischen Flächen / Empfindlich‐
keit (Potentiometer) neu ein‐
stellen / Schaltabstand über‐
prüfen und ggf. anpassen, sie‐
he Grafik F. / bei Health-Aus‐
gang: Spannungsversorgung
prüfen, den gesamten elektri‐
schen Anschluss prüfen (Lei‐
tungen und Steckverbindun‐
gen) /
Check the operating conditi‐
ons: Fully align the beam of
light (light spot) with the back‐
ground. / Clean the optical
surfaces . / Readjust the sen‐
sitivity (potentiometer) /
Check sensing range and ad‐
just if necessary; see graphic
F. / With health output: Check
the power supply, check all
electrical connections (cables
and plug connections).
17 Demontage und Entsorgung
Die Entsorgung des Sensors hat gemäß den länderspezifisch anwendbaren Vorschrif‐
ten zu erfolgen. Für die enthaltenen Wertstoffe (insbesondere Edelmetalle) ist im Rah‐
men der Entsorgung eine Verwertung anzustreben.
18 Wartung
SICK-Sensoren sind wartungsfrei.
Wir empfehlen, in regelmäßigen Abständen
•die optischen Grenzflächen zu reinigen
•Verschraubungen und Steckverbindungen zu überprüfen
Veränderungen an Geräten dürfen nicht vorgenommen werden.
Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Angegebene Produkteigenschaften und techni‐
sche Daten stellen keine Garantieerklärung dar.
17 DEMONTAGE UND ENTSORGUNG
12 8017858.YMH6 | SICK Subject
to change without notice

Détecteur à réflexion directe
Notice d'instruction
19 Consignes de sécurité
■Lire la notice d'instruction avant la mise en service.
■Confier le raccordement, le montage et le réglage uniquement à un personnel spé‐
cialisé.
■Il ne s'agit pas d'un composant de sécurité au sens de la directive machines CE.
■Protéger l'appareil contre l'humidité et les impuretés lors de la mise en service.
■Cette notice d'instruction contient des informations nécessaires pendant toute la
durée de vie du capteur.
20 Utilisation conforme
HTF18 est un détecteur à réflexion directe optoélectronique (appelé capteur dans ce
document) qui permet la détection optique sans contact d'objets, d'animaux et de per‐
sonnes. Toute autre utilisation ou modification du produit annule la garantie de SICK
AG.
Détecteur à réflexion directe avec élimination de premier plan.
Image: A
8017858.YMH6 | SICK
Subject to change without notice 13

21 Mise en service
1 Vérifier les conditions d'utilisation : comparer la portée et la distance à l'objet ou à
l'arrière-plan et les caractéristiques de réflectivité avec le diagramme correspon‐
dant [cf. H] (x = portée, y = zone de transition entre la portée réglée (arrière-plan)
et l'objet en % de la portée (réflectivité de l'objet / réflectivité de l'arrière-plan)). Ré‐
flectivité : 6 % = noir , 18 % = gris , 90 % = blanc (par rapport au blanc
standard selon DIN 5033).
La distance minimale (= y) pour une détection fiable de l'objet peut être calculée à
partir du diagramme [H] comme suit :
Exemple : x = 150 mm, y = 15 => 15 % de 150 mm = 22.5 mm. C'est-à-dire que la
distance entre l'objet et l'arrière-plan doit être au moins de 122.5 mm.
–20
–16
–18
–10
–4
–6
–8
–12
–14
–2
0
50
(1.97) 100
(3.94) 200
(7.87) 250
(9.84) 300
(11.81) 350
(13.78)
0
% of sensing range
3
2
1
150
(5.91)
Distance in mm (inch)
6%/90%
18%/90%
90%/90%
Image: H
2 Monter le capteur sur une équerre de fixation adaptée (voir la gamme d'accessoi‐
res SICK).
Respecter le couple de serrage maximum autorisé du capteur de 0.56 Nm
Tenir compte de la direction préférentielle de l'objet par rapport au capteur [voir A].
3 Le raccordement des capteurs doit s'effectuer hors tension (Uv = 0 V). Selon le mo‐
de de raccordement, respecter les informations contenues dans les schémas [B] :
– Raccordement du connecteur : affectation des broches
– Câble : couleur des fils
20 UTILISATION CONFORME
14 8017858.YMH6 | SICK Subject
to change without notice

Après avoir terminé tous les raccordements électriques, enclencher l'alimentation
électrique (Uv > 0 V). Au niveau du capteur, la DEL verte se trouvant sur le dessus
du capteur s'allume.
Explications relatives au schéma de raccordement (schéma B) :
Sorties de commutation Q ou /Q (selon le schéma B) :
Sortie de commutation Q (selon le schéma B) :
HTF18-P (PNP : charge -> M)
HTF18-N (NPN : charge -> L+)
L = commutation claire
D = commutation sombre
Alarme / Health = sortie diagnostic (voir fonctions supplémentaires)
4 Aligner le capteur sur un arrière-plan fixe. S'assurer que l'ouverture optique (vitre
frontale) du capteur est parfaitement dégagée [voir schéma E/F].
Image: E
5 Capteur sans possibilité de réglage : le capteur est réglé en usine et prêt à l'emploi.
Pour contrôler le fonctionnement, utiliser les schémas C et G. Si la sortie de com‐
mutation ne se comporte pas comme indiqué sur le schéma C, vérifier les conditi‐
ons d'utilisation. Voir la section consacrée au diagnostic.
Image: F
Capteur avec potentiomètre :
MISE EN SERVICE 21
8017858.YMH6 | SICK
Subject to change without notice 15
Les données techniques et les schémas de raccordement (figure B) débutant à la
page 55.

La portée sur l'arrière-plan se règle avec le potentiomètre (réf. : 270°). Rotation
vers la droite : augmentation de la portée, rotation vers la gauche : réduction de la
portée. Tourner le potentiomètre vers la droite, jusqu'à ce que la LED jaune s'allu‐
me. Lorsqu'un objet est introduit dans la trajectoire du faisceau, la DEL jaune doit
s'éteindre. Si la LED jaune reste allumée alors que l'objet est introduit, répéter le
réglage.
Le réglage optimal peut être réalisé et contrôlé à l'aide de l'affichage de l'intensité
de signal situé sur la face arrière du capteur. Les LED de l'affichage de l'intensité
de signal s'allument en fonction de la position de l'objet et du point de commutati‐
on réglé. Si aucune LED n'est allumée ou que seules les LED rouge le sont, cela
signifie que l'objet se trouve avant le point de commutation réglé et qu'il ne peut
pas être détecté. La première LED jaune s'allume lorsque l'objet se trouve après le
point de commutation réglé. Les autres LED vertes s'allument lorsque l'objet s'élo‐
igne du capteur en direction de l'arrière-plan (voir schéma F).
Le capteur est réglé et prêt à l'emploi. Pour contrôler le fonctionnement, utiliser les
schémas C et G. Si la sortie de commutation ne se comporte pas comme indiqué
sur le schéma C, vérifier les conditions d'utilisation. Voir la section consacrée au
diagnostic.
Image: C
Image: G
22
16 8017858.YMH6 | SICK Subject
to change without notice

23 Fonctions supplémentaires
Sortie alarme : le capteur (HTF18) est équipé d’une sortie de signalisation avant panne
(Q2 sur le schéma de raccordement [B] quand l'option Alarme est activée), qui indique
si l'intensité de signal de la lumière reçue est faible. Causes possibles : encrassement
du capteur, capteur déréglé. État du capteur correct : LOW (UV < V), en cas d'encrasse‐
ment trop important HIGH (>+UV- V). Dans ce cas, la LED d'état clignote.
Sortie Health : le capteur (HTF18) est équipé d’une sortie de signalisation avant panne
(Q2 sur le schéma de raccordement [B] quand l'option Health est activée), qui indique
si l'intensité de signal de la lumière reçue est suffisante. Causes possibles lorsque l'in‐
tensité de signal n'est pas suffisante : encrassement des capteurs, les capteurs sont
déréglés, le câble est endommagé. État du capteur correct : HIGH (>+UV- V), en cas
d'encrassement trop important ou de coupure de câble LOW (UV < V). Dans ce cas, la
LED d'état clignote.
Types de temporisation : HTF18avec, en option, réglage possible du retard à l'enclen‐
chement ou au déclenchement : t0 = pas de temporisation, t1 = temporisation si l'objet
est détecté, t2 = temporisation si aucun objet n'est détecté. La temporisation peut être
sélectionnée au moyen du potentiomètre, conformément à A.
commutation sombre commutation claire
2 1 t = 1
1 2 t = 2
Les temporisations peuvent être réglées de 0 à 2 secondes.
Commutateur clair/sombre : le capteur est en mode commutation sombre quand le
bouton rotatif clair/sombre est positionné sur « D ». Le capteur est en mode commutati‐
on sombre quand le bouton rotatif clair/sombre est positionné sur « D ». La LED de l'ali‐
mentation électrique clignote une fois lors du changement de mode.
24 Diagnostic
Le tableau I présente les mesures à appliquer si le capteur ne fonctionne plus.
25 Tableau Diagnostic
LED d'état / image du défaut /
LED indicator/fault pattern
Cause /
Cause
/
Measures
La LED verte ne s'allume pas /
Green LED does not light up
Pas de tension ou tension in‐
férieure aux valeurs limites /
No voltage or voltage below
the limit values
Contrôler l'alimentation élect‐
rique, contrôler tous les bran‐
chements électriques (câbles
et connexions) /
Check the power supply,
check all electrical connecti‐
ons (cables and plug connecti‐
ons)
La LED verte ne s'allume pas /
Green LED does not light up
Coupures d'alimentation élect‐
rique /
Voltage interruptions
S'assurer que l'alimentation
électrique est stable et ininter‐
rompue /
Ensure there is a stable power
supply without interruptions
FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES 23
8017858.YMH6 | SICK
Subject to change without notice 17

LED d'état / image du défaut /
LED indicator/fault pattern
Cause /
Cause
/
Measures
La LED verte ne s'allume pas /
Green LED does not light up
Le capteur est défectueux /
Sensor is faulty
Si l'alimentation électrique est
en bon état, remplacer le cap‐
teur /
If the power supply is OK, re‐
place the sensor
La LED jaune clignote, si
Health est présent, alors tenir
compte du signal de sortie cor‐
respondant, si Alarme est pré‐
sent, alors tenir compte du sig‐
nal de sortie correspondant /
Yellow LED flashes; if Health is
present then take note of the
corresponding output signal; if
Alarm is present then take note
of the corresponding output
signal
Le capteur est encore opérati‐
onnel, mais les conditions d'u‐
tilisation ne sont pas idéales /
de plus, pour la sortie Health,
l'alimentation électrique est
coupée /
Sensor is still ready for opera‐
tion, but the operating conditi‐
ons are not ideal/additionally
with health output: power sup‐
ply interrupted
Vérifier les conditions d'utilisa‐
tion : Diriger le faisceau lumi‐
neux (spot lumineux) entière‐
ment sur l'arrière-plan / Netto‐
yage des surfaces optiques /
Régler à nouveau la sensibili‐
té (potentiomètre) / Contrôler
la portée et éventuellement
l'adapter, voir le schéma F
et . / pour la sortie Health :
contrôler l'alimentation électri‐
que, contrôler tous les bran‐
chements électriques (câbles
et connexions) /
Check the operating conditi‐
ons: Fully align the beam of
light (light spot) with the back‐
ground. / Clean the optical
surfaces . / Readjust the sen‐
sitivity (potentiometer) /
Check sensing range and ad‐
just if necessary; see graphic
F. / With health output: Check
the power supply, check all
electrical connections (cables
and plug connections).
26 Démontage et mise au rebut
La mise au rebut du capteur doit respecter la réglementation nationale en vigueur.
Dans le cadre de la mise au rebut, veiller à recycler les matériaux (notamment les mé‐
taux précieux).
27 Maintenance
Les capteurs SICK ne nécessitent aucune maintenance.
Nous vous recommandons de procéder régulièrement
•au nettoyage des surfaces optiques
•au contrôle des vissages et des connexions enfichables
Ne procéder à aucune modification sur les appareils.
Sujet à modification sans préavis. Les caractéristiques du produit et techniques four‐
nies ne sont pas une déclaration de garantie.
26 DÉMONTAGE ET MISE AU REBUT
18 8017858.YMH6 | SICK Subject
to change without notice

Interruptor fotoelétrico de reflexão
Manual de instruções
28 Notas de segurança
■Ler as instruções de operação antes da colocação em funcionamento.
■A conexão, a montagem e o ajuste devem ser executados somente por pessoal
técnico qualificado.
■Os componentes de segurança não se encontram em conformidade com a Direti‐
va Europeia de Máquinas.
■Durante o funcionamento, manter o aparelho protegido contra impurezas e umida‐
de.
■Este manual de instruções contém informações necessárias para toda a vida útil
do sensor.
29 Especificações de uso
O HTF18 é um sensor fotoelétrico de proximidade utilizado para a detecção óptica, sem
contato, de objetos, animais e pessoas. Qualquer utilização diferente ou alterações do
produto provocam a perda da garantia da SICK AG.
Sensor de luz de reflexão com supressão de primeiro plano.
Image: A
8017858.YMH6 | SICK
Subject to change without notice 19
Table of contents
Languages:
Other SICK Accessories manuals

SICK
SICK TiM1 Series User manual

SICK
SICK CQF16 User manual

SICK
SICK DL100 Pro User manual

SICK
SICK TiM1 Series User manual

SICK
SICK ZSE18 Series User manual

SICK
SICK deTem4 Core Ex User manual

SICK
SICK GRSE18 User manual

SICK
SICK KTS User manual

SICK
SICK MPS-G 1108675 User manual

SICK
SICK WTT190L-A Series User manual

SICK
SICK RAY26 User manual

SICK
SICK RMS1000 User manual

SICK
SICK TiM55 Series User manual

SICK
SICK TMS88 Series User manual

SICK
SICK RAY26 User manual

SICK
SICK WI180C-EC User manual

SICK
SICK GRTE18 24 Series User manual

SICK
SICK WL12G-3P3572S12 User manual

SICK
SICK OD5000 Series User manual

SICK
SICK KTX Prime KTX-WB91141259ZZZZ User manual