manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Silverline
  6. •
  7. Tools
  8. •
  9. Silverline 675068 User manual

Silverline 675068 User manual

675068
General safety
Carefully read and understand this manual and any label attached to the tool before use.
Keep these instructions with the product for future reference. Ensure all persons who
use this product are fully acquainted with this manual.
Even when used as prescribed it is not possible to eliminate all residual risk factors. Use
with caution. If you are at all unsure of the correct and safe manner in which to use this
tool, do not attempt to use it.
Accessories
The use of any attachment or accessory other than those mentioned in this manual
could result in damage or injury. The use of improper accessories could be dangerous,
and may invalidate your warranty.
Check for damaged or missing parts
Before each use, check if any part of the tool is damaged or missing, check carefully
that it will operate properly and perform its intended function. Do not use if defective.
Assembly & use
For Pulling: (Figs A & C)
•  AttachtheJoistGripper(1)andCam(2)totheHandle(3)usingtheClevisPins(5)and
‘R’Clips(4)asshowninFigA
•  PlacetheJoistGripper(1)overthejoist,studorrafteradistanceawayfromthe
decking or floor board
•  MovehandleasshowninFigC,lightlyholdingjoistgripperuntilitbites
•  Whenhandleisnearlyperpendiculartothedeckingboardthedeckingtoolwillhold
itself in place
•  Ifhandleisperpendiculartotheboardbutthegapisnotclosed,repeatstepsagain
with the joist gripper closer to the board
•  Ifthegapisclosedbutthehandlewillnotmovefarenoughtoholditselfinplace,
repeat the action with the joist gripper further from the board
For Pushing: (Fig’s B & D)
•  AttachtheJoistGripper(1)andCam(2)totheHandle(3)usingtheClevisPins(5)and
‘R’Clips(4)asshowninFigB
•  PlacetheJoistGripper(1)overthejoist,studorrafteradistanceawayfromthe
decking or floor board
•  MovehandleasshowninFigD,lightlyholdingjoistgripperuntilitbites
•  Whenhandleisnearlyperpendiculartothedeckingboardthedeckingtoolwillhold
itself in place
•  Ifhandleisperpendiculartotheboardbutthegapisnotclosed,repeatstepsagain
with the joist gripper closer to the board
•  Ifthegapisclosedbutthehandlewillnotmovefarenoughtoholditselfinplace,
repeat the action with the joist gripper further from the board
1. JoistGripper
2. Cam
3. Handle
4. ‘R’Clips(x2)
5. ClevisPins(x2)
Storage & maintenance
• Keepyourtoolcleananddrywhennotinuse
Fig C Fig D
Consignes générales de sécurité
Veuillez lire attentivement et bien comprendre ce manuel et toute étiquette figurant
sur l’outil avant de l’utiliser. Conservez ces instructions avec le produit pour les
consulterultérieurement.Assurez-vousquetouteslespersonnesquiutilisentceproduit
connaissent bien ces consignes de sécurité.
Mêmelorsquel’outilestutilisécommeindiqué,ilestimpossibled’éliminertousles
facteursderisquepersistants.Faitestrèsattentionpendantl’utilisationdecetoutil.Si
vousn’êtespascertain(e)delafaçoncorrecteetsured’utilisercetoutil,netentezpas
de l’utiliser.
Accessoires
L’utilisationd’accessoiresautresqueceuxmentionnésdanscemanuelpourrait
provoquer des dommages ou des blessures. L’utilisation d’accessoires non appropriés
pourraitêtredangereuseetpeutannulervotregarantie.
Vérifiez si des pièces sont endommagées ou manquantes
Avantchaqueutilisation,vériezquetouteslespiècesdecetoutilsontenbonétatet
qu’il n’en manque aucune. Vérifiez également minutieusement l’outil pour déterminer
s’il fonctionne correctement et s’il remplit sa fonction initiale. Ne l’utilisez pas s’il est
défectueux.
Assemblage & utilisation
Pour la traction: (figures A & C)
• Fixezlamâchoiredeprisedesolive(1)etlacame(2)àlapoignée(3)àl’aidedes
axesd’articulation(5)etdesgoupillesfendues(4),commeindiquédanslaFigureA.
• Placezlamâchoiredeprisedesolive(1)par-dessuslasolive,legoujonoulechevron
en la tenant un peu éloignée de la planche de plancher ou de plancher de terrasse.
• DéplacezlapoignéecommeindiquédanslaFigureC,entenantlégèrementla
mâchoiredeprisedesolivejusqu’àcequ’elleaccroche.
• Lorsquelapoignéeestpresqueperpendiculaireàlaplanchedeplancher,l’outil
d’installation de plancher restera tout seul en place.
• Silapoignéeestperpendiculaireàlaplanchemaisl’espacen’estpasrefermé,
répétezànouveaulesétapesindiquéesci-dessusenayantlamâchoiredeprisede
soliveplusprèsdelaplanche.
• Sil’espaceestrefermémaislapoignéenepeutpasêtresufsammentdéplacéepour
restertouteseuleenplace,répétezlesétapesci-dessusenayantlamâchoirede
prise de solive plus éloignée de la planche.
Pour la pression: (figures B & D)
•  Fixezlamâchoiredeprisedesolive(1)etlacame(2)àlapoignée(3)àl’aidedes
axesd’articulation(5)etdesgoupillesfendues(4),commeindiquédanslaFigureB
• Placezlamâchoiredeprisedesolive(1)par-dessuslasolive,legoujonoulechevron
en la tenant un peu éloignée de la planche de plancher ou de plancher de terrasse.
• DéplacezlapoignéecommeindiquédanslaFigureD,entenantlégèrementla
mâchoiredeprisedesolivejusqu’àcequ’elleaccroche.
• Lorsquelapoignéeestpresqueperpendiculaireàlaplanchedeplancher,l’outil
d’installation de plancher restera tout seul en place.
• Silapoignéeestperpendiculaireàlaplanchemaisl’espacen’estpasrefermé,
répétezànouveaulesétapesindiquéesci-dessusenayantlamâchoiredeprisede
soliveplusprèsdelaplanche.
1. Mâchoiredeprisedesolive
2. Came
3. Poignée
4. Goupillefendue(x2)
5. Axesd’articulation(x2)
• Sil’espaceestrefermémaislapoignéenepeutpasêtresufsammentdéplacéepour
restertouteseuleenplace,répétezlesétapesci-dessusenayantlamâchoirede
prise de solive plus éloignée de la planche.
Rangement & maintenance
• Conservezvotreoutilpropreetsecpendantlespériodesd’inutilisation.
Fig C Fig D
Decking & Floorboard Installation Tool
Outil d’installation de plancher/terrasse en bois
Dielenverlege-Werkzeug
Herramienta para instalación de suelos laminados
Utensile Installazione Pavimenti
Vlonder- en vloerplank installatie hulpmiddel
600mm
Decking & Floorboard Installation Tool
54
12
3
Fig A
Fig B
www.silverlinetools.comwww.silverlinetools.com
675068_Z1MANPRO1.indd 1 25/10/2012 12:03
Allgemeine Sicherheitshinweise
LesenSiedieseAnleitungundalleamWerkzeugbendlichenAufklebergründlich,bevor
Sieesbetreiben.BewahrenSiedieseAnleitungzumspäterenNachschlagenmitdiesem
Produktzusammenauf.VergewissernSiesich,dassallePersonen,diediesesProdukt
betreiben,vollständigmitdieserAnleitungvertrautsind.
SelbstbeimvorschriftsmäßigenBetriebdesProduktslassensichnichtalle
Restrisikofaktorenausschließen.GehenSiedahervorsichtigdamitum.FallsSiesich
nichtsichersind,wiemankorrektundsichermitdiesemWerkzeugumgeht,betreiben
Sieesnicht.
Zubehör
DieVerwendungjeglichesAufsatzesoderZubehörs,dasnichtindieserAnleitung
erwähntwird,kannzuSchädenoderVerletzungenführen.DieVerwendungungeeigneten
ZubehörskanngefährlichseinundIhreGarantieerlöschenlassen.
Überprüfen Sie, ob Teile fehlen oder beschädigt sind
ÜberprüfenSievorjedemGebrauchdesWerkzeugs,obTeilefehlenoderbeschädigt
sind.ÜberprüfenSiesorgfältig,dassesvorschriftsmäßigfunktioniertundseineAufgabe
erfüllt.BetreibenSieesnicht,wennesdefektist.
Montage und Gebrauch
Ziehen: (Abb. A und C)
•  VerbindenSieBalkengreifer(1)undSchieber(2)mithilfederBolzen(5)und
Federstecker(4)mitdemGriff(3)wieaufAbb.Adargestellt.
•  PlatzierenSiedenBalkengreifer(1)mitAbstandzudenDielenüberdemBalken,
HolzträgeroderSparren.
•  BewegenSiedenGriffwieaufAbb.Cdargestellt,undhaltenSiedenBalkengreifer
leicht, bis er einhakt.
•  WennsichderGriffnahezuinrechtemWinkelzurDielebendet,bleibtdasWerkzeug
eigenständiginPosition.
•  BendetsichderGriffinrechtemWinkelzurDiele,ohnedassdieLückegeschlossenist,
wiederholenSiedenVorgangmitgeringeremAbstandzwischenBalkengreiferundDiele.
•  WenndieLückegeschlossenist,derGriffsichabernichtweitgenugbewegenlässt,
damitdasWerkzeugeigenständiginPositionbleibt,wiederholenSiedenVorgangmit
größererEntfernungzwischenBalkengreiferundDiele.
Schieben: (Abb. B und D)
•  VerbindenSieBalkengreifer(1)undSchieber(2)mithilfederBolzen(5)und
Federstecker(4)mitdemGriff(3)wieaufAbb.Bdargestellt.
•  PlatzierenSiedenBalkengreifer(1)mitAbstandzudenDielenüberdemBalken,
HolzträgeroderSparren.
•  BewegenSiedenGriffwieaufAbb.Ddargestellt,undhaltenSiedenBalkengreifer
leicht, bis er einhakt.
•  WennsichderGriffnahezuinrechtemWinkelzurDielebendet,bleibtdasWerkzeug
eigenständiginPosition.
•  BendetsichderGriffinrechtemWinkelzurDiele,ohnedassdieLückegeschlossenist,
1. Balkengreifer
2. Schieber
3. Griff
4. Federstecker(x2)
5. Bolzen(x2)
wiederholenSiedenVorgangmitgeringeremAbstandzwischenBalkengreiferundDiele.
•  WenndieLückegeschlossenist,derGriffsichabernichtweitgenugbewegenlässt,
damitdasWerkzeugeigenständiginPositionbleibt,wiederholenSiedenVorgangmit
größererEntfernungzwischenBalkengreiferundDiele.
Lagerung und Wartung
• HaltenSiedasWerkzeugsauberundtrocken,wennesnichtinGebrauchist.
Fig C Fig D
Aspectos generales de seguridad
Lea atentamente y entienda este manual y las etiquetas que lleve la herramienta
antesdeusarla.Guardeestasinstruccionesconelproductoparasureferenciafutura.
Asegúresedequetodaslaspersonasqueusenesteproductoesténplenamente
familiarizadas con el manual.
Los factores de riesgo residual no se pueden eliminar en su totalidad incluso cuando el
productoseutilizasiguiendolasinstrucciones.Úseseconprecaución.Sinoestáplenamente
seguro de la forma correcta y segura de utilizar este producto, no intente usarlo.
Accesorios
El uso de cualquier accesorio distinto al especificado en este manual puede producir daños
o lesiones. El uso de accesorios incorrectos puede ser peligroso e invalidar la garantía.
Compruebe si faltan piezas o si están dañadas
Antesdeusarelproducto,noseolvidedecomprobarquenofalteniestédañada
ninguna pieza, y que funcione correctamente de la manera prevista. En caso contrario,
no lo use.
Montaje y uso
Para tirar: (figuras A y C)
•  Monteelsujetadordeviguetas(1)ylaleva(2)enelmango(3)conlospasadoresde
horquilla(5)ylosclipsenR(4),talycomoseindicaenlaFig.A
•  Sitúeelsujetadordeviguetas(1)sobrelavigueta,pasadorovigaaciertadistancia
del tablero o junta de piso
•  MuevaelmangotalycomoseindicaenlaFig.C,sujetandosinpresiónelsujetador
de viguetas hasta que agarre
•  Cuandoelmangoestécasiperpendicularalpiso,laherramientasesostienesola
•  Sielmangoestáperpendicularalpisoperoelespacionosecierra,repítaloconel
sujetadordeviguetasmáscercadelpiso
•  Sielespaciosehacerradoperoelmangonosemuevelosucienteparasostenerse
solo,repítaloconelsujetadordeviguetasmásalejadodelpiso
Para empujar: (Figuras B y D)
•  Monteelsujetadordeviguetas(1)ylaleva(2)enelmango(3)conlospasadoresde
horquilla(5)ylosclipsenR(4),talycomoseindicaenlaFig.B
•  Sitúeelsujetadordeviguetas(1)sobrelavigueta,pasadorovigaaciertadistancia
del tablero o junta de piso
•  MuevaelmangotalycomoseindicaenlaFig.D,sujetandosinpresiónelsujetador
de viguetas hasta que agarre
•  Cuandoelmangoestécasiperpendicularalpiso,laherramientasesostienesola
•  Sielmangoestáperpendicularalpisoperoelespacionosecierra,repítaloconel
sujetadordeviguetasmáscercadelpiso
•  Sielespaciosehacerradoperoelmangonosemuevelosucienteparasostenerse
solo,repítaloconelsujetadordeviguetasmásalejadodelpiso
Almacenamiento y mantenimiento
• Guardelaherramientalimpiaysecacuandonolautilice
Fig C Fig D
Fig C Fig D
Fig C Fig D
1. Sujetadordeviguetas
2. Leva
3. Mango
4. Clipsen“R”(2)
5. Pasadoresdehorquilla(2)
Norme generali di sicurezza
Leggere attentamente e capire le istruzioni di questo manuale e tutte le etichette
sull’utensile prima dell’uso. Conservare le istruzioni con il prodotto per renderle
disponibiliperlaconsultazioneinqualsiasimomento.Assicurarsichetutticoloroche
utilizzano il prodotto abbiano letto e familiarizzato con queste istruzioni di sicurezza.
Anchequandoildispositivovieneutilizzatonellamanieraprescritta,nonèpossibile
eliminare completamente i fattori di rischio residuo. Usare con cautela. In caso di dubbi
su come usare in modo corretto e sicuro l’utensile, evitare di usarlo.
Accessori
L’uso di attacchi o accessori non menzionati in questo manuale potrebbe causare danni
alle cose o lesioni alle persone. L’uso di accessori non adeguati può essere pericoloso e
rendere nulla la garanzia.
Controllare che il prodotto non sia danneggiato e che non manchino pezzi
Primadell’uso,controllaresemprechenonvisianopartimancantiodifettose
nell’utensile. Controllare inoltre che l’utensile funzioni correttamente e che sia adatto per
l’applicazionedasvolgere.Nonusarel’utensileseèdifettoso.
Assemblaggio e uso
Per tirare: (Figure A e C)
•  Collegarel’afferratravi(1)elacamma(2)all’impugnatura(3)utilizzandoipernia
testapiana(5)eifermiaR(4)comemostralaFiguraA
•  Porrel’afferratravi(1)sullatrave,montanteotravicelloalladistanzadiunpezzodal
tavolato o tavola per pavimenti
•  Spostarel’impugnaturacomemostralaFiguraC,tenendoleggermentel’afferratravi
fino a quando fa presa
•  Quandol’impugnaturaèquasiperpendicolareallatavoladeltavolatol’utensilesaràin
grado di tenere la posizione da solo
•  Sel’impugnaturaèperpendicolarerispettoallatavolamalospaziononsichiude,
ripetere la procedura con l’afferratravi più vicino alla tavola
•  Selospaziosichiudemal’impugnaturanonsispostaabbastanzaafondoda
mantenersi in posizione da sola, ripetere la procedura con l’afferratravi più lontano
dalla tavola
Per spingere: (Figure B e D)
•  Collegarel’afferratravi(1)elacamma(2)all’impugnatura(3)utilizzandoipernia
testapiana(5)eifermiaR(4)comemostralaFiguraB
•  Porrel’afferratravi(1)sullatrave,montanteotravicelloalladistanzadiunpezzodal
tavolato o tavola per pavimenti
•  Spostarel’impugnaturacomemostralaFiguraD,tenendoleggermentel’afferratravi
fino a quando fa presa
•  Quandol’impugnaturaèquasiperpendicolareallatavoladeltavolatol’utensilesaràin
grado di tenere la posizione da solo
•  Sel’impugnaturaèperpendicolarerispettoallatavolamalospaziononsichiude,
ripetere la procedura con l’afferratravi più vicino alla tavola
•  Selospaziosichiudemal’impugnaturanonsispostaabbastanzaafondoda
mantenersi in posizione da sola, ripetere la procedura con l’afferratravi più lontano
dalla tavola
Manutenzione e conservazione
• Tenerel’utensilepulitoeasciuttoquandononvieneutilizzato
1. Afferratravi
2. Camma
3. Impugnatura
4. Fermia“R”(x2)
5. Pernoatestapiana(x2)
Algemene veiligheid
Lees en begrijp eerst deze handleiding en eventuele labels op het gereedschap
zorgvuldig.Houddezeinstructiesterinzagebijhetproduct.Zorgervoordatalle
personen die dit product gebruiken volledig op de hoogte zijn met deze handleiding.
Zelfswanneerditgereedschapvolgensdevoorschriftenwordtgebruikt,ishetniet
mogelijkomalleresterenderisicofactorenteelimineren.Weesvoorzichtig.Alsuook
maar enigszins twijfelt over de juiste en veilige manier om dit gereedschap te gebruiken,
gebruik het dan niet.
Accessoires
Hetgebruikvanhulpstukkenenaccessoiresdienietindezehandleidingstaanvermeld,
kanleidentotschadeofletsel.Hetgebruikvanincorrecteaccessoireskangevaarlijkzijn
en kan de garantie ongeldig maken.
Controleer op beschadigde en ontbrekende onderdelen
Voorafgaand aan elk gebruik moet worden gecontroleerd of er delen van het
gereedschap beschadigd zijn of ontbreken, en controleer zorgvuldig of het goed werkt
en de bedoelde functie uitvoert. Niet gebruiken als het defect is.
Samenstelling en gebruik
Voor trekken: (afb. A en C)
•  Bevestigdebalkgrijper(1)ennok(2)opdehandgreep(3)metbehulpvande
vorkbouten(5)enR-klemmen(4),zoalsgetoondinafb.A.
•  Plaatsdebalkgrijper(1)opdebalk,destijlofhetdakspant,opeenafstandvan
de vloerplank.
•  Beweegdehandgreepvolgensafb.Cenhoudtdebalkgrijperlichtjesvasttotdat
deze aangrijpt.
•  Wanneerdehandgreepbijnaloodrechtopdevloerplankis,houdthet
vloerplankgereedschap zichzelf op zijn plaats.
•  Alsdehandgreeploodrechtopdeplankzitmaardetussenruimtenietwordt
weggenomen, moeten de stappen opnieuw worden uitgevoerd maar met de
balkgrijper dichter bij de plank.
•  Alsdetussenruimtewordtweggenomenmaardehandgreepnietvergenoegbeweegt
om zichzelf op zijn plaats te houden, moet de procedure worden herhaald met de
balkgrijper verder van de plank af.
Voor duwen: (afb. B en D)
•  Bevestigdebalkgrijper(1)ennok(2)opdehandgreep(3)metbehulpvande
vorkbouten(5)enR-klemmen(4),zoalsgetoondinafb.B.
•  Plaatsdebalkgrijper(1)opdebalk,destijlofhetdakspant,opeenafstandvan
de vloerplank.
•  Beweegdehandgreepvolgensafb.Denhoudtdebalkgrijperlichtjesvasttotdat
deze aangrijpt.
•  Wanneerdehandgreepbijnaloodrechtopdevloerplankis,houdthet
vloerplankgereedschap zichzelf op zijn plaats.
•  Alsdehandgreeploodrechtopdeplankzitmaardetussenruimtenietwordt
weggenomen, moeten de stappen opnieuw worden uitgevoerd maar met de
balkgrijper dichter bij de plank.
•  Alsdetussenruimtewordtweggenomenmaardehandgreepnietvergenoegbeweegt
om zichzelf op zijn plaats te houden, moet de procedure worden herhaald met de
balkgrijper verder van de plank af.
Opslag & onderhoud
•  Houdhetgereedschapschoonendroogalshetnietingebruikis.
1. Balkgrijper
2. Nok
3. Handgreep
4. R-klemmen(x2)
5. Vorkbouten(x2)
www.silverlinetools.comwww.silverlinetools.com
675068_Z1MANPRO1.indd 2 25/10/2012 12:03

Other Silverline Tools manuals

Silverline 196602 User manual

Silverline

Silverline 196602 User manual

Silverline 283928 User manual

Silverline

Silverline 283928 User manual

Silverline 347853 User manual

Silverline

Silverline 347853 User manual

Silverline 317338 User manual

Silverline

Silverline 317338 User manual

Silverline 456988 User manual

Silverline

Silverline 456988 User manual

Silverline Dowelling Jig User manual

Silverline

Silverline Dowelling Jig User manual

Silverline Power 868828 User manual

Silverline

Silverline Power 868828 User manual

Silverline 494569 User manual

Silverline

Silverline 494569 User manual

Silverline 598446 User manual

Silverline

Silverline 598446 User manual

Silverline 802092 User manual

Silverline

Silverline 802092 User manual

Silverline 486869 User manual

Silverline

Silverline 486869 User manual

Silverline 46pc User manual

Silverline

Silverline 46pc User manual

Silverline 707354 User manual

Silverline

Silverline 707354 User manual

Silverline 868556 User manual

Silverline

Silverline 868556 User manual

Silverline 566269 User manual

Silverline

Silverline 566269 User manual

Silverline 732370 User manual

Silverline

Silverline 732370 User manual

Silverline 633860 User manual

Silverline

Silverline 633860 User manual

Silverline 952159 User manual

Silverline

Silverline 952159 User manual

Silverline 380421 User manual

Silverline

Silverline 380421 User manual

Silverline 282378 User manual

Silverline

Silverline 282378 User manual

Silverline 232516 User manual

Silverline

Silverline 232516 User manual

Silverline POWER 265148 User manual

Silverline

Silverline POWER 265148 User manual

Silverline 360375 User manual

Silverline

Silverline 360375 User manual

Silverline 311031 User manual

Silverline

Silverline 311031 User manual

Popular Tools manuals by other brands

Impco E Series instructions

Impco

Impco E Series instructions

DeWalt DWP690 instruction manual

DeWalt

DeWalt DWP690 instruction manual

BreakAir PH-90 Operation manual

BreakAir

BreakAir PH-90 Operation manual

Schaeffler MF-IDUCTOR-1.2KW user manual

Schaeffler

Schaeffler MF-IDUCTOR-1.2KW user manual

TOTALINE PCTT0000A operating instructions

TOTALINE

TOTALINE PCTT0000A operating instructions

Di-Acro 4 Bender instruction manual

Di-Acro

Di-Acro 4 Bender instruction manual

Ober MAC2DA manual

Ober

Ober MAC2DA manual

Gardenline GRHS20A user manual

Gardenline

Gardenline GRHS20A user manual

Skil STZ6307 owner's manual

Skil

Skil STZ6307 owner's manual

General 854 instructions

General

General 854 instructions

Kango 800K Service and repair manual

Kango

Kango 800K Service and repair manual

Profiform topgrip manual

Profiform

Profiform topgrip manual

Omega Pro 83012 user manual

Omega

Omega Pro 83012 user manual

Milwaukee M12 FUEL 2409-20 Operator's manual

Milwaukee

Milwaukee M12 FUEL 2409-20 Operator's manual

DeWalt DW096 instruction manual

DeWalt

DeWalt DW096 instruction manual

BGS technic 9414 instruction manual

BGS technic

BGS technic 9414 instruction manual

Giraffe AW40 quick start guide

Giraffe

Giraffe AW40 quick start guide

Axminster Craft AW16BM Original instructions

Axminster Craft

Axminster Craft AW16BM Original instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.