
ES
IT
NL
PL
silverlinetools.com
Características técnicas
Diámetro de las llaves: 36estrías;93mm
30estrías;76mm
15estrías;74/76,75/77,80,80-82,90,93,100mm
14estrías;65,65/67,68,73,76mm
Dimensiones (L x An x A):363x300x65mm
Peso: 2,6kg
Comopartedenuestrapolíticadedesarrollodeproductos,
losdatostécnicosdelosproductosSilverlinepuedencambiar
sinprevioaviso.
Speciche tecniche
Dimensioni tazza(Ø): 36faccette;93mm
30faccette;76mm
15faccette;74/76mm,75/77mm,80,80-82mm,90,93
mm,100mm
14faccette;65mm,65/67mm,68mm,73mm,76mm
DimensionI (L x L x H):363x300x65mm
Peso: 2,6kg
Comepartedelnostrocontinuosviluppodelprodotto,le
specichedeiprodottiSilverlinepossonovariaresenza
preavviso.
Specicaties
Dop maten (Ø): 36ute;93mm
30ute;76mm
15ute;74/76,75/77,80,80-82,90,93,100mm
14ute;65,65/67,68,73,76mm
Afmetingen (L x B x H):363x300x65mm
Gewicht: 2,6kg
Inhetkadervanonzevoortgaandeproductontwikkeling
kunnendespecicatiesvanSilverline-productenzonder
voorafgaandekennisgevingwordengewijzigd.
Dane techniczne
Średnice nasadek: 36kątów;93mm
30kątów;76mm
15kątów;74/76,75/77,80,80-82,90,93,100mm
14Face;65,65/67,68,73,76mm
Wymiary (dł. x sz. x wys.)363x300x65mm
Waga: 2,6kg
Wwynikunieprzerwanegoprocesurozwojowego
produktów,danetechniczneposzczególnychproduktów
Silverlinemogąuleczmianiebezuprzedniego
powiadomienia.
Características
del producto
1. Llave30estrías(76mm)
2. Llave14estrías(65/67mm)
3. Llave14estrías(65mm)
4. Llave14estrías(68mm)
5. Llave15estrías(74/76mm)
6. Llave15estrías(75/77mm)
7. Llave14estrías(76mm)
8. Llave15estrías(100mm)
9. Llave15estrías(80/82mm)
10. Llave15estrías(93mm)
11. Adaptador½”a3/8”
12. Llave36estrías(96mm)
13. Llave15estrías(80mm)
14. Llave15estrías(90mm)
15. 14Facex73mmCup
Familiarizzazione con
il prodotto
1. Tazza-30faccettex76m
2. Tazza-14faccettex65/67mm
3. Tazza-14faccettex65mm
4. Tazza-14faccettex68mm
5. Tazza-15faccettex74/76mm
6. Tazza-15faccettex75/77mm
7. Tazza-14faccettex76mm
8. Tazza-15faccettex100mm
9. Tazza-15faccettex80/82mm
10. Tazza-15faccettex93mm
11. Adattatoreda½”a3/8”
12. Tazza-36faccettex96mm
13. Tazza-15faccettex80mm
14. Tazza-15faccettex90mm
15. Tazza-14faccettex73mm
Productbeschrijving
1. 30utex76mmdop
2. 14utex65/67mmdop
3. 14utex65mmdop
4. 14utex68mmdop
5. 15utex74/76mmdop
6. 15utex75/77mmdop
7. 14utex76mmdop
8. 15utex100mmdop
9. 15utex80/82mmdop
10. 15utex93mmdop
11. ½”tot3/8”adapter
12. 36utex96mmdop
13. 15utex80mmdop
14. 15utex90mmdop
15. 14utex73mmdop
Przedstawienie
produktu
1. Nasadka30-kątowa76mm
2. Nasadka14-kątowa65/67mm
3. Nasadka14-kątowa65mm
4. Nasadka14-kątowa68mm
5. Nasadka15-kątowa74/76mm
6. Nasadka15-kątowa75/77mm
7. Nasadka14-kątowa76mm
8. Nasadka15-kątowa100mm
9. Nasadka15-kątowa80/82mm
10. Nasadka15-kątowa93mm
11. Przejściówka1/2”na3/8”
12. Nasadka36-kątowa96mm
13. Nasadka15-kątowa80mm
14. Nasadka15-kątowa90mm
15. Nasadka14-kątowa73mm
Introducción
GraciasporhaberelegidoestaherramientaSilverline.Estasinstruccionescontienenlainformaciónnecesaria
parautilizaresteproductodeformasegurayecaz.Leaatentamenteestemanualparaobtenertodaslasventajas
ycaracterísticasúnicasdesunuevaherramienta.Conserveestemanualamanoyasegúresedequetodaslas
personasqueutilicenestaherramientalohayanleídoyentendidocorrectamente.
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA: Lea siempre cuidadosamente todas las advertencias e instrucciones seguridad.No
seguirestasinstruccionespodríacausarunadescargaeléctrica,incendioy/olesionesgraves.
ADVERTENCIA: Estaherramientanohasidodiseñadaparaserutilizadaporniñosopersonasdiscapacitadas
salvoqueesténbajolasupervisióndeunapersonaresponsablequegaranticelaseguridadduranteelusode
estaherramienta.
Introduzione
GrazieperaveracquistatoquestoprodottoSilverline.Questeistruzionicontengonoinformazioniutiliperil
funzionamentosicuroedafdabiledelprodotto.Peresseresicuridiutilizzarealmeglioilpotenzialedelkitsi
raccomandapertantodileggereafondoquestomanuale.Conservareilmanualeinmodochesiasempreaportata
dimanoeaccertarsichel’operatoredelkitloabbialettoecapitoapieno.
Norme generali di sicurezza
ATTENZIONE: Leggere ed assimilare tutte le istruzioni.Lanonosservanzadelleseguentiistruzionipuò
causarescosseelettriche,incendie/olesionigravi.
Introductie
Hartelijkdankvoordeaanschafvanditsilverlineproduct.Dezeinstructiesbevatteninformatiedieunodighebt
vooreenveiligeendoeltreffendebedieningvanditproduct.
Ditproductheefteenaantaluniekeeigenschappen.Leesdezehandleidingaandachtigdoor,ookalbentubekend
bentmetsoortgelijkemachines,zodatuallevoordelenvandituniekeontwerpkuntbenutten.
Zorgervoordatallegebruikersvanditgereedschapdehandleidingvoorgebruikhebbengelezenenvolledig
hebbenbegrepen.
Algemene veiligheid
WAARSCHUWING: Lees alle bediening- en veiligheidsvoorschriften.Hetnietopvolgenvanallevoorschriften
diehierondervermeldstaan,kanresulterenineenernstigletsel.
Wprowadzenie
DziękujemyzazakupnarzędziamarkiSilverline.Zapoznajsięzniniejszymiinstrukcjami:zawierająoneinformacje
niezbędnedlabezpiecznejiwydajnejobsługiproduktu.Produktposiadaszeregunikalnychfunkcji,dlatego
też,nawet,jeślijesteśzaznajomionyzpodobnymiproduktami,przeczytanieinstrukcjiobsługiumożliwiCi
pełnewykorzystanietegowyjątkowegoprojektu.Przechowujniniejszeinstrukcjewzasięgurękiiupewnijsię,że
użytkownicynarzędziaprzeczytaliiwpełnizrozumieliwszystkiezalecenia
Ogólne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE: Przeczytajwszystkieostrzeżeniaiinstrukcjebezpieczeństwa.Nieprzestrzeganieostrzeżeńiinstrukcji
możeprowadzićdoporażeniaprądem,pożarui/lubpoważnychobrażeń.
Mantengaestaherramientafueradelalcancedelosniños.
Seguridad personal
a) Manténgasealerta,fíjeseenloqueestáhaciendoyuseelsentidocomúncuandoestéutilizandouna
herramienta.Nouseunaherramientacuandoestécansadoobajolainuenciadedrogas,alcoholo
medicamentos.
b) Utilicesiempreequipodeprotecciónpersonal.Usesiempreprotecciónocular.
c) Compruebeelestadodelvehículoyasegúresedequepuedautilizarestaherramientacorrectamente.
d) NUNCAutiliceherramientasqueesténdañadas.
e) Asegúresesiempredeutilizarlaherramientaadecuadaparacadatarea.
Aplicaciones
Llavede3/8”yllavesencopadediferentestamañosparaaojaryapretarltrosdeaceitesdevehículos.Incluye
adaptador½”-3/8”.
Desembalaje
• Desembaleeinspeccionelaherramientaconcuidado.Familiarícesecontodassuscaracterísticasyfunciones.
• Asegúresedequeelembalajeincluyatodaslaspiezasycompruebequeesténenbuenascondiciones.Sifaltan
piezasoestándañadas,sustitúyalasantesdeutilizarestaherramienta.
Funcionamiento
ADVERTENCIA:NUNCAutiliceestaherramientacuandoelmotoryelltrodeaceiteesténcalientes.
Dejeenfriarelmotorantesdeusarestaherramienta.
• Nuncainstaleunltrodeaceitecuandoelmotorestécaliente.
• Nuncaaprieteexcesivamenteelltrodeaceite.
• Contacteconuntécnicoespecializadositienedudassobrecomoinstalarelltrodeaceite.
Accesorios
• ExistengranvariedaddeaccesoriosparaestaherramientadisponiblesensudistribuidorSilverline.
• Laspiezasderepuestopuedenobtenerseatravésdewww.toolsparesonline.com
ATTENZIONE: Questoapparecchiononèdestinatoall’usodapartedipersone(inclusiibambini)concapacità
sicheomentaliridotteoconmancanzadiesperienzaodiconoscenza,amenochenonsianocontrollatioistruiti
all’usodell’apparecchiodaunapersonaresponsabiledellalorosicurezza.
Tenerealtrepersoneeibambiniadistanzadisicurezzadurante
Sicurezza personale
a) Quandosiusaunelettroutensilelavoraresempreconlamassimaattenzioneeconcentrazione,lasciandosi
guidaredalbuonsenso.Nonusaremaiunelettroutensilequandosièstanchiosottol’effettodimedicinalie/o
sostanzealcolicheostupefacenti
b) Usaredispositiviperlaprotezionepersonale.Indossaresempreprotezionipergliocchi
c) Ispezionarelecondizionigeneralidelveicoloevericarelapresenzadieventualiostacoliopericoliche
interferiscanoconl’utilizzodelkit
d) NONutilizzarecomponentdanneggiate
e) Identicarel’utensileappropriatoperilcompitochesiintendeportareatermine
Destinazione d’uso
Setdichiaviatazza3/8”perlarimozioneel’installazionediltridell’olio.Lediversedimensioniconsentonodi
lavoraresudiversimodellidiveicolo.Ilsetcomprendeunadattatoreda½”a3/8”.
Disimballaggio
• Disimballareeispezionareilkit.Familiarizzarecompletamentecontuttelesuecaratteristicheefunzioni
• Assicurarsichetuttelepartisianopresentieinbuonecondizioni.Incasodipartimancantiodanneggiate,
sostituiretalipartiprimadiutilizzarequestokit
Funzionamento
ATTENZIONE:NONUTILIZZAREquestokitquandoilmotoreeilltrodell’oliosonoancoracaldi.Lasciare
chesiraffreddinoprimadell’uso.
• Noninstallareunnuovoltrodell’olio,seilmotoreèancoracaldo
• Nonstringereeccessivamenteilnuovoltrodell’olio
• Senonsiècertiriguardoallamanierapiùsicuradirimuoveree/oinstallareiltridell’olio,nonutilizzare
ilprodottoerivolgersiauncentroserviziprofessionale.
WAARSCHUWING: Demachineisnietgeschiktvoorgebruikdoorpersonenmeteenverminderdementale
offysiekegesteldheidofeengebrekaanervaring,tenzijdepersoonwordtbegeleidofgeïnstrueerddooreen
persoonverantwoordelijkvoordeveiligheid.
Houdkinderenenomstandersuitdebuurtwanneerudegereedschapbedient.
Persoonlijke veiligheid
a) Blijfalertengebruikuwgezondeverstandwanneeruhetgereedschapbedient.Gebruikhetgereedschapniet
wanneeruvermoeidbentofonderinvloedbentvandrugs,alcoholofmedicijnen.
b) Maakgebruikvanpersoonlijkebescherming.
c) Controleerdealgemeneconditievanhetvoertuig,controleereventuelegevaren,diehetgebruikvandit
gereedschapkunnenbemoeien
d) GebruikGEENbeschadigduitrusting
e) Identiceerdejuistegereedschapcomponentendiewordengebruiktvoordetaak
Gebruiksdoel
3/8“olieltersleutelsetvoorhetverwijdereneninstallerenvanverschillendeolieltersvoordemeeste
voertuigmodellenmetbehulpvanoliedoppen.Wordtgeleverdmet1/2“-3/8”adapter.
Het uitpakken van uw gereedschap
• Pakuwtoestel/gereedschapuit.Inspecteerhetenzorgdatumetallekenmerkenenfunctiesvertrouwdraakt.
• Controleerofalleonderdelenaanwezigzijneningoedestaatverkeren.Alseronderdelenontbrekenof
beschadigdzijn,zorgdandatdezevervangenwordenvoorudittoestel/gereedschapgebruikt
Bediening
WAARSCHUWING: Gebruikditproductnietalshetmotorenhetolielterheetzijn,laatdemotor
afkoelenvoorgebruik.
• Installeergeennieuweolielteralsdemotorwarmis
• Draaihetnieuweolielterniettevast
• Alsuhelemaalnietzekerbentvandeveiligeverwijderingen/ofinstallatievanolielters,gebruikdit
productnietenzoekprofessioneeladvies
OSTRZEŻENIE:Urządzenieniejestprzeznaczonedoużytkowaniaprzezosoby(wtymdzieci)oograniczonej
sprawnościzycznejlubumysłowej,lubobrakudoświadczeniaiwiedzy,chybażebędąonenadzorowanelub
zostanąpoinstruowanenatematkorzystaniazurządzeniaprzezosobęodpowiedzialnązaichbezpieczeństwo.
Należypilnować,abydzieciniepróbowałykorzystaćzurządzenia,jakozabawki.
Bezpieczeństwo osobiste
a) Podczaskorzystaniazelektronarzędzibądźczujny,uważaj,corobiszizachowajzdrowyrozsądek.Nieużywajich
gdyjesteśzmęczonyalbopodwpływemnarkotyków,alkoholulubleków
b) Korzystajześrodkówochronyosobistej.Zawszestosujśrodkiochronyoczu
c) Sprawdźogólnystanpojazduogólnystanpojazdu,podkątemzagrożeń,któremogązakłócićużycietego
narzędzia
d) Niewolnokorzystaćzuszkodzonegowyposażenia
e) Zindetykujprawidłowekomponenty,któremająbyćwykorzystanedodanegozadania
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Zestawnasadek3/8”dodemontażuimontażuróżnychltrówolejuwróżnychmodelachsamochodów.Wzestawie
przejściówka1/2”na3/8”
Rozpakowanie narzędzia
• Ostrożnierozpakujisprawdźnarzędzie.Zapoznajsięwszystkimimechanizmamiifunkcjami.
• Upewnijsię,żenarzędziezawierawszystkieczęściisąonewdobrymstanie.Jeślibrakujepewnychczęścilubsą
oneuszkodzone,należyuzupełnićlubwymienićjeprzedrozpoczęciemkorzystaniaznarzędzia.
Obsługa
UWAGA: NIEUŻYWAĆproduktu,gdysilnikiolejsągorące.Przedużyciemodczekać,ażsilniksię
schłodzi.
• Niemontowaćnowegoltraoleju,gdysilnikjestgorący.
• Niedokręcaćzbytnionowegoltraoleju.
WprzypadkubrakupewnościcodometodybezpiecznegodemontażulubmontażultrówolejuNIE
UŻYWAĆproduktu.Zgłosićsiędospecjalisty.
Mantenimiento
Contacto
ServiciotécnicodereparaciónSilverline–Tel:(+44)1935382222
Web:www.silverlinetools.com/es-ES/Support
Dirección:
Powerbox
BoundaryWay
LuftonTradingEstate
Yeovil,Somerset
BA228HZ,ReinoUnido
Almacenaje
• Guardeestaherramientayaccesoriosenunlugarsecoysegurofueradelalcancedelosniños.
Reciclaje
• Lasherramientasparaautomociónpuedencontenerrestosdeaceiteosubstanciaspeligrosasydeben
serdesechadasenpuntosdereciclajeadecuados.
• Póngaseencontactoconlaautoridadlocalencargadadelagestiónderesiduosparaobtenermás
informaciónsobrecómoreciclarestetipodeherramientascorrectamente.
Accessori
• Un’ampiagammadiaccessoriperquestoprodottoèdisponibilepressoinostririvenditoriSilverline
• Ipezzidiricambiosonodisponibilisulsitowww.toolsparesonline.com
Manutenzione
Contatto
Perconsiglitecniciepereventualiriparazioni,contattareilnostroserviziodiassistenzatelefonicoalnumero
(+44)1935382222
Pagina web:silverlinetools.com/en-GB/Support
Indirizzo:
Powerbox
BoundaryWay
LuftonTradingEstate
Yeovil,Somerset
BA228HZ,UnitedKingdom
Conservazione
• Conservarequestokitconcurainunluogosicuro,asciuttoelontanodallaportatadeibambini
Smaltimento
• Questokitpotrebbeconteneretracedioli,lubricantioagentiinquinanti.Perquestaragionesi
sconsiglialosmaltimentoconriutidomestici
• Contattarel’autoritàlocaledismaltimentoriutiperinformazionisulmodocorrettodismaltiregli
utensilielettrici
Accessories
• Verschillendeaccessoires,veiligheidsuitrustingenverbruiksartikelenzijnverkrijgbaarbijuwSilverline
handelaar.
• Reserveonderdelenzijnverkrijgbaaroptoolsparesonline.com
Onderhoud
Contact
Voortechnischeondersteuningofvoorreparatieadvies,gelievecontactoptenemenmetdehulplijnop
(+44)1935382222
Web: silverlinetools.com/en-GB/Support
Adres:
Powerbox
BoundaryWay
LuftonTradingEstate
Yeovil,Somerset
BA228HZ,VerenigdKoninkrijk
Opberging
• Bergdegereedschapopeendrogeenveiligeplek,buitenhetbereikvankinderenop.
Afvoer
• Gereedschapkansporenbevattenvangereedschapolie,anderesmeermiddelenenverontreinigende
stoffenenmogennietmethuishoudelijkafvalwordenverwijderd.
• Neemcontactopmetuwgemeentevoorinformatiebetreffendedeverwijderingenafvoervandeze
gereedschap
Akcesoria
• SzerokizakresakcesorióworazwyposażeniaochronnegojestdostępnyudystrybutoraSilverline
• Częścizamiennemożliwedozakupienianastronieonlinewww.toolsparesonline.com
Konserwacja
Kontakt
Wceluuzyskaniaporadyserwisowejlubtechnicznejnależysięskontaktowaćinfolinią:(+44)1935382222
Strona:silverlinetools.com/en-GB/Support
Adres:
Powerbox
BoundaryWay
LuftonTradingEstate
Yeovil,Somerset
BA228HZ,UnitedKingdom
Przechowywanie
• Należyprzechowywaćnarzędziewbezpiecznym,suchymmiejscuniedostępnymdladzieci.
Utylizacja
• Narzędziamogązawieraćśladyolejunarzędziowego,innychsmarówizanieczyszczeń.Dlategoniewolno
wyrzucaćnarzędzizodpadamidomowymi
• Skontaktowaćsięzlokalnymorganemzajmującymsięutylizacjąodpadówwceluuzyskaniainformacjina
tematprawidłowegosposobuutylizacjitegonarzędzia
Leacuidadosamenteestemanualycualquierotraindicaciónantes
deusaresteproducto.Guardeestasinstruccionesconelproducto
parapoderlasconsultarenelfuturo.Asegúresedequetodas
laspersonasqueutilizanesteproductoestáncompletamente
familiarizadasconestemanual.
Inclusocuandoseestéutilizandosegúnloprescrito,tengasiempre
precaución.Sinoestácompletamentesegurodecómoutilizareste
productocorrectamente,nointenteutilizarlo.
Leggereattentamenteecomprendereilmanualeequalsiasi
targhettaoetichettaapplicatealprodotto.Conservareleistruzioni
assiemealprodottoperreferenzefuture.Assicurarsidelfattoche
chiunqueutilizziquestoprodottoconoscaquesteistruzioni.
Anchequandoutilizzatocomeprescritto,nonsipotràeliminareI
fattoridirischioresidui.Utilizzarequindiilkitprestandolamassima
attenzione.Incasodidubbiriguardoall’utilizzocorrettoesicurodi
questoprodotto,nontentarediutilizzarlo.
Leesvoorgebruikdezehandleidingenalleetikettenophet
gereedschapzorgvuldigna.Bewaardezehandleidingbijhetproduct
voortoekomstiggebruik.Zorgervoordatiedereendieditproduct
gebruikt,dehandleidingheeftdoorgenomen.
Zelfsindienhetgereedschapwordtgebruiktvolgensde
aanwijzingen,ishetonmogelijkomallerisicofactorenteelimineren.
Weesdusvoorzichtig.Gebruikditgereedschapnietalsutwijfeltaan
dejuisteenveiligegebruikswijze.
Przedużyciemnarzędziazapoznaćsięzinstrukcjąiwszelkimi
etykietamiprzymocowanymidoniego.Zachowaćtęinstrukcjęwraz
zproduktemnaprzyszłość.Wszystkieosobykorzystająceztego
produktupowinnydokładniezapoznaćsięzinstrukcją.
Nawetużycienarzędziazgodniezzaleceniaminiestanowigwarancji
wyeliminowaniawszystkichczynnikówryzyka.Należyzachować
ostrożność.Wprzypadkubrakupewnościcodoprawidłowego
sposobuużycianarzędzia,niepróbowaćgoużyć.
952159_Safety Sheet.indd 2 04/08/2017 14:40