SOLAC CVG9900 User manual

Solac is a registered Trade Mark
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D’EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUÇÕES DE USO
ISTRUZIONI PER L’USO
GEBRUIKSAANWIJZING
NÁVOD K POUZITÍ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD NA POUŽITIE
HASNÁLATI UTASÍTÁS
инструкция за употреба
UPUTE ZA UPOTREBU
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
MOD.CVG9900
04/10
CENTRO DE PLANCHADO COMPACTO
COMPACT VAPOR GENERATOR
CENTRALE DE REPASSAGE COMPACTEC
KOMPAKT-BÜGEL-STATION
CENTRO DE PASSAR COMPACTO
CENTRO DI STIRATURA COMPATTO
COMPACTE STRIJKINRICHTING
ŽEHLÍCÍ CENTRUM COMPACT
ŻELAZKO KOMPAKTOWE
KOMPAKTNÝ ŽEHLIACI STROJ
HASZNALATI ÚTMUTATÓ
КОМПАКТЕН ГЛАДЕЩ ЦЕНТЪР
KOMPAKTNI SUSTAV ZA GLAČANJE
EVOLUTION COMPACT IRONING CENTRE
BOOKCVG9900.book Page 1 Friday, April 16, 2010 1:59 PM


BOOKCVG9900.book Page 4 Friday, April 16, 2010 1:59 PM

BOOKCVG9900.book Page 5 Friday, April 16, 2010 1:59 PM

ATENCIÓN 5
es
Gracias por haber elegido el Centro de Planchado Compacto de Solac.
ATENCIÓN
• Antes de utilizar su
Centro de Planchado Compacto
de ahora en adelante
CVG
, retire
todas las bolsas de papel o plástico, láminas plásticas, cartones y pegatinas eventuales
que se encuentran dentro o fuera del aparato que sirvieron como protección de transporte
o promoción de venta.
Retire el protector de suela antes de utilizar su CVG
.
• Lea estas instrucciones antes de poner su aparato en funcionamiento.
• Este manual es parte integrante del producto. Consérvelo en un lugar seguro para
futuras consultas.
• No lo conecte sin comprobar que el voltaje del aparato y el de su casa coinciden.
• Tenga cuidado de que el cable no toque las partes calientes del aparato.
• Verifique que la base del enchufe dispone de una toma de tierra adecuada.
• Si Vd. plancha con vapor, remítase al apartado “PLANCHADO CON VAPOR” en la página 8.
• Para llenar su Centro de Planchado Compacto (CVG) o rellenarlo durante el
planchado, siga las instrucciones indicadas en el apartado “RELLENADO DE AGUA”
en la página 9, desconectándolo de la red y usando el vaso que lo acompaña.
• No conecte su CVG sin agua en el depósito podrían producirse daños irreparables en
el sistema.
• El aparato puede desprender un ligero humo y olor a plástico durante los primeros
minutos de funcionamiento. Es algo normal, desaparecerá rápidamente.
• No proyecte el vapor “vertical” sobre una prenda colgada en el armario o puesta en una
persona. El planchado vertical debe hacerse con la prenda sobre un colgador y aislada
de otras prendas, elementos o personas.
• Se debe utilizar el CVG sobre una superficie de planchado estable.
• Al término del planchado vacíe siempre el agua del depósito. Y si desea vaciarlo
durante el planchado, desconecte también previamente el aparato de la red.
• Mantenga el CVG en posición vertical cuando lo guarde, siempre apoyado sobre la
talonera del mismo, sobre una superficie estable.
• Para desconectar el CVG no tire del cable de alimentación, hágalo de la clavija.
• Si el cable de alimentación está dañado, para evitar peligros, debe de ser sustituido en
un S.A.T. (Servicio de Asistencia Técnica) autorizado por el fabricante, ya que son
necesarias herramientas especiales.
• El CVG no debería ser usado si se ha caído o si tiene alguna rotura o fuga en el
depósito del agua. Si observa alguno de estos problemas lleve el CVG a un S.A.T.
autorizado por el fabricante.
• No deje el aparato en funcionamiento sin vigilancia.
• Los niños deberían ser supervisados para asegurar que no juegan con el aparato.
• Este aparato no está destinado para ser utilizado por personas (incluidos niños) cuyas
capacidades físicas, sensoriales o mentales estén reducidas, o carezcan de
experiencia o conocimiento, salvo si han tenido supervisión o instrucciones relativas al
uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
q¡¡ATENCIÓN!! Cuando desee desprenderse del aparato, NUNCA lo deposite en la
basura, sino que acuda al PUNTO LIMPIO o de recogida de residuos más cercano
a su domicilio, para su posterior tratamiento. De esta manera, está contribuyendo
al cuidado del medio ambiente.
. ESPAÑOL
BOOKCVG9900.book Page 5 Friday, April 16, 2010 1:59 PM

6COMPONENTES PRINCIPALES Y ACCESORIOS
Antes de deshacerse de su aparato usado deberá inutilizarlo de modo visible,
encargándose de su evacuación de conformidad a las leyes nacionales vigentes.
Solicite información detallada a este respecto a su Distribuidor, Ayuntamiento o
Administración local.
COMPONENTES PRINCIPALES Y ACCESORIOS
ANTES DE EMPEZAR A PLANCHAR
iAsegúrese que ha retirado el protector de suela antes de comenzar a planchar.
1 Con su CVG desconectado de la red eléctrica, abra la tapa del orificio de llenado (1)
girándola hacia arriba (fig 1).
iDebido a los altos niveles de dureza del agua de la red en la mayoría de las zonas,
Solac recomienda utilizar siempre agua destilada o desmineralizada para
planchar. De esta forma, usted garantizará que su CVG se mantenga en condiciones
óptimas durante un mayor período de tiempo. Si por determinadas circunstancias no
puede localizar agua destilada, asegúrese de utilizar un agua pobre en minerales
(blanda).
iNo utilice agentes descalcificantes o productos anticalcáreos en el depósito de
agua. Tampoco utilice aguas perfumadas o de planchado. Estos productos
dañan el interior del sistema de generación de vapor.
2 Llene el depósito sin rebasar el nivel máximo con ayuda del vaso que se adjunta (8) y
manteniendo el CVG en posición vertical. Una vez lleno el depósito cierre la tapa (1).
‹Mantenga la tapa del orificio de llenado (1) cerrada durante el funcionamiento.
3 Compruebe si la prenda a planchar tiene alguna etiqueta con indicación de la
temperatura de planchado.
ZRecomendamos clasifique las prendas en función de la temperatura que requieran
para su planchado y empiece por las prendas que se planchen con la temperatura más
baja (•).
iNOTA: Planchar prendas delicadas con una temperatura superior a la necesaria,
perjudica al tejido y provoca la adherencia de residuos quemados a la suela.
iSi tiene dudas sobre la temperatura a utilizar sobre una determinada prenda, realice
una prueba sobre una parte no visible de la misma, comenzando primero con las
temperaturas más bajas.
1 Tapa de orificio de llenado de agua
2 Depósito del agua
3 Pantalla táctil
4Asa
5 Área táctil selección de
temperatura
6 Área táctil función vapor
7 Pies antideslizantes
8Vaso
aIconos luminosos
Punto (MAX)
Punto (•••)
Punto (••)
Punto (• ECO)
Planchado sin vapor
Función vapor medio 35 g/min
Función vapor máximo 60 g/min
Bloqueo pantalla
SEDA, LANA, FIBRAS SINTÉTICAS, temperatura mínima (•)
POLIÉSTER, temperatura media (••)
ALGODÓN, temperatura alta (•••)
LINO, temperatura MAX
BOOKCVG9900.book Page 6 Friday, April 16, 2010 1:59 PM

FUNCIONAMIENTO 7
es
FUNCIONAMIENTO
Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para planchar ropa. No lo emplee para otros usos.
‹Si el aparato está caliente, manipúlelo con precaución y no toque la suela metálica.
‹Nunca deje el CVG con la suela caliente en posición horizontal. Colóquelo en posición
vertical en los momentos en los que no esté planchando.
1 Extienda el cable completamente y enchufe la clavija a la red.
Ponga el CVG en posición vertical.
ZSonará un pitido y se mostrarán todos los iconos de la pantalla indicando que el
funcionamiento del aparato es correcto. A continuación se iluminarán de forma
intermitente los iconos
y (fig. 1A).
Cuando el CVG alcance la temperatura, los iconos se iluminan de forma permanente.
(fig. 1B).
2 Seleccione la temperatura de trabajo deseada según la prenda a planchar (ver
“SELECCIÓN DE TEMPERATURA (fig. 2)” ).
3 Seleccione el planchado con vapor (medio o máximo) o planchado sin vapor, según
conveniencia (ver “SELECCIÓN DE VAPOR (fig. 3)”).
4 Si lo desea, bloquee la pantalla táctil para evitar la activación o desactivación
accidental de alguna función. Para ello:
Sin tocar el asa, mantenga pulsado durante mas de 3 segundos el área táctil de
selección de temperatura (5). (fig. 4).
ZSe iluminará el icono .
5 Para desbloquear la pantalla táctil, mantenga de nuevo pulsada el área táctil de
selección de temperatura (5) sin tocar el asa del CVG. El icono desaparecerá.
6 Coja el CVG por el asa y deslice la suela sobre la prenda a planchar.
SELECCIÓN DE TEMPERATURA (fig. 2)
El CVG tiene 4 posiciones de temperatura entre las que podrá seleccionar pulsando el área
táctil (5).
1 Pulse sobre el área de selección de temperatura (
5
) las veces necesarias hasta que se
muestre el nivel de temperatura deseado.
Punto
()
(posición por defecto)
Punto
(••)
(fig. 2A)
Punto
(•••)
(fig. 2B)
Punto (MAX)
(fig. 2C)
iEl icono correspondiente parpadeará hasta alcanzar la temperatura seleccionada. Una
vez alcanzada la temperatura, el icono quedará iluminado de forma permanente.
SELECCIÓN DE VAPOR (fig. 3)
El CVG tiene dos posiciones de vapor; vapor medio (35 gr/min) y vapor máximo (60 gr/min).
Para seleccionar el nivel de vapor deseado:
1 Pulse sobre el área táctil función vapor (
6
) las veces necesarias hasta que se muestre el
icono del caudal de vapor deseado (medio
(fig. 3A)
o máximo (fig. 3B)).
Comenzará a salir vapor.
iSi se selecciona la función vapor sin haberse alcanzado la temperatura seleccionada,
el icono de la función vapor y el icono de la temperatura seleccionada parpadearán
hasta que se alcance la temperatura de trabajo (fig. 3C). Una vez alcanzada la
temperatura, dejarán de parpadear simultáneamente y comenzará a salir vapor.
2 Para interrumpir la salida del vapor, pulse de nuevo el área táctil función vapor (6).
hasta que se muestre el icono
, el vapor dejará de salir automáticamente.
BOOKCVG9900.book Page 7 Friday, April 16, 2010 1:59 PM

8RECOMENDACIONES DE PLANCHADO
SENSOR DE PRESENCIA
El CVG cuenta con un sensor de presencia que interrumpe la salida de vapor de forma
instantánea al detectar la falta de contacto en el asa. Con ello se consigue un menor
consumo energético así como una mayor autonomía del depósito (menor consumo de
agua).
El caudal de vapor se restablece de nuevo automáticamente cogiendo el asa del CVG.
iAl retirar la mano del asa no se desactiva la función de vapor seleccionada,
únicamente se interrumpe temporalmente la salida de vapor hasta que vuelva a
detectar contacto en el asa. En la pantalla se sigue mostrando el icono de la función
vapor seleccionada.
DESCONEXIÓN TEMPORAL
Para realizar una parada temporal en la tarea de planchado.
1 Sin tocar el asa, presione durante 3 segundos el área táctil función vapor (6) (fig. 5).
ZSe iluminarán todos los iconos durante un instante y sonará un pitido. A continuación
desaparecen todos los iconos de la pantalla.
2 Presione durante 3 segundos el área táctil función vapor (6) para volver a activar el
CVG.
ZSe iluminarán todos los iconos durante un instante y sonará un pitido. El CVG se
situará en el
Punto
y con la función de vapor desactivada .
DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA: AUTO - PAUSE
El CVG posee un sistema de desconexión automática .
Transcurridos 3 minutos desde la última vez que se utilizó, éste se desactiva de forma
automática. Esto significa que una vez que actúa el dispositivo, el CVG deja de calentar y
comienza a enfriarse.
iSe iluminarán todos los iconos durante un instante y sonará un pitido. A continuación
desaparecen todos los iconos de la pantalla excepto el icono , que se ilumina de
forma intermitente indicando que el aparato se ha desconectado.
ZPara volverlo a activar, basta con cogerlo de nuevo por el asa o tocar las áreas táctiles
de selección de temperatura (5) ó función vapor (6). Sonará un pitido y el CVG volverá
a la posición de temperatura y vapor que tenía antes de la desconexión.
iTéngase en cuenta que el período transcurrido desde la desconexión hasta que se
vuelva a activar influirá en el tiempo que necesite el CVG para volver a recuperar la
temperatura seleccionada anteriormente.
RECOMENDACIONES DE PLANCHADO
PLANCHADO CON VAPOR
El funcionamiento de este modelo se asemeja a un centro de planchado profesional por lo
que permite planchar con vapor continuo desde el
Punto
sin goteo de agua.
iLe recomendamos primero planchar con vapor y repasar en seco para deshumedecer
la ropa y obtener los resultados de un planchado profesional.
PLANCHADO ECONÓMICO
Para un uso más eficiente y un menor consumo energético, SOLAC recomienda la
posición de planchado ECO.
1 Pulse sobre el área de selección de temperatura (
5
) las veces necesarias hasta que se
muestre el icono .
iAl conectar el CVG, éste se coloca por defecto en el Punto .
BOOKCVG9900.book Page 8 Friday, April 16, 2010 1:59 PM

OTRAS FUNCIONALIDADES 9
es
2 Si lo desea, pulse sobre el área táctil función vapor (
6
) las veces necesarias hasta que se
muestre el icono de la función de vapor deseado (sin vapor , vapor medio
o vapor
máximo ).
iLa posibilidad de planchar con vapor a baja temperatura permite planchar una gran
cantidad de prendas sin necesidad de aumentar la temperatura de trabajo con el
consiguiente ahorro energético.
PLANCHADO VERTICAL
Permite eliminar arrugas de prendas delicadas sin necesidad de apoyarlas en la tabla de
planchado: chaquetas, abrigos, cortinas, prendas de ante, etc.
1 Coloque la prenda en un colgador, aislada de otras prendas, personas...
2 Seleccione la temperatura de planchado deseada, pulsando
sobre el área de selección
de temperatura (
5
) las veces necesarias, sitúe
el CVG en posición vertical
3
Pulse sobre el área táctil función vapor (
6
) una o dos veces dependiendo del caudal de
vapor deseado (medio
o máximo ).
iEn el Punto (••) obtendrá un vapor más húmedo y visible que percibirá mejor, mientras
que en el Punto (•••) y (MAX) el vapor es más seco y aunque sigue manteniendo el
mismo caudal le será más difícil verlo.
RELLENADO DE AGUA
Si durante el planchado el depósito se queda sin agua, el CVG emitirá distintas señales
luminosas dependiendo de la función de vapor activada en ese momento:
• Función vapor desactivada: , , parpadean
• Función vapor medio activado: iluminado permanente y , parpadean
• Función vapor máximo activado: iluminado permanente y , parpadean
1 Desconecte el CVG, manténgalo en posición vertical y rellene el depósito con el vaso
(8) que lleva incorporado.
ZSeque el CVG con un paño seco si se derramara parte del agua fuera del depósito.
ZSi se llegase a quedar completamente sin agua con la función vapor activada, se oiría
un ruido extraño procedente de la micro-bomba. Desactive la función vapor, podría
provocar daños en el sistema.
Desconecte el aparato y rellene el depósito de agua. Al volver a conectarlo, dicho ruido
desaparecerá.
OTRAS FUNCIONALIDADES
SISTEMA ANTICAL
El CVG incorpora un innovador sistema antical consistente en un filtro de resina que retiene
las sustancias calcáreas del agua, evitando que éstas lleguen a la cámara de vapor de la
suela dando como resultado un alargamiento de la vida del CVG. La existencia de este
sistema antical no implica que se puedan evitar los consejos sobre la dureza del agua
mencionadas en el apartado “ANTES DE EMPEZAR A PLANCHAR” .
BOOKCVG9900.book Page 9 Friday, April 16, 2010 1:59 PM

10 LIMPIEZA Y CONSERVACIÓN
LIMPIEZA Y CONSERVACIÓN
SUELA
1 Desconecte el aparato y deje que la suela se enfríe.
iPara la limpieza de la suela utilice productos ecológicos basados en arcillas.
PARTE EXTERIOR
1 Para limpiar la parte exterior de su CVG, utilice un paño humedecido con agua y jabón.
iNo lo limpie con productos químicos abrasivos, ni disolventes ya que puede atacar
ciertas partes plásticas y / o eliminar algunas de las marcas y / o indicaciones.
2 Guarde su CVG en posición vertical, enrolle el cable alrededor de la talonera y fije el
cable con la presilla.
i
A pesar de disponer en el cable de alimentación de un codo de 360º de giro, NUNCA
FUERCE dicho cable al enroscarlo alrededor del producto en la primera vuelta.
CONDICIONES DE GARANTÍA
• Solac no se responsabiliza de las averías de su aparato en caso que no cumpla las
especificaciones de las condiciones de garantía o falta de seguimiento de las
instrucciones de funcionamiento y mantenimiento que para cada aparato se incluyen
en el folleto de instrucciones.
• Las condiciones de garantía las puede encontrar en el folleto adjunto “World- Wide
Guarantee”.
•Le recordamos que los daños producidos por el efecto de la cal no están
cubiertos por la garantía.
BOOKCVG9900.book Page 10 Friday, April 16, 2010 1:59 PM

ATTENTION 11
en
. ENGLISH
BOOKCVG9900.book Page 11 Friday, April 16, 2010 1:59 PM
Thank You for Choosing the Solac Compact Ironing Centre
ATTENTION
• Before using your CVG (Compact Vapor Generator), remove all the paper or plastic
bags, plastic sheets, cards and possible stickers that may be on the outside or inside
of the appliance that acted as handling protection or sales promotion material. Remove
the soleplate protector before using your CVG.
• Read these instructions before first using your appliance.
• This manual is an integral part of the product. Please safeguard it for future reference.
• Do not plug it in without checking that the voltage of the appliance is the same as your
home mains voltage.
• Take care that the cord does not touch the hot parts of the appliance.
• Check that the socket outlet has a suitable ground connection.
• If you steam iron, please refer to section “STEAM IRONING” on page 14.
• To fill your CVG or fill it while ironing, follow the instructions in the “FILLING WITH
WATER” section on page 15, unplugging it and using the beaker provided.
• Do not plug your CVG in without water in the tank as this may cause irreparable
damage to the system.
• The appliance may emit a little smoke and a plastic smell during the first few minutes
of use. This is normal and will disappear quickly.
• Do not spray “vertical” steam on a garment hanging in the wardrobe or on a person.
Vertical ironing must be done with the garment on a hanger and away from other
garments, elements or persons.
• The CVG should be used on a stable ironing surface.
• When you finish ironing, always empty the water from the tank. If you want to drain it
while ironing, always unplug the appliance from the mains first.
• Keep the CVG in an upright position during storage, leaning on its heel part, set on a
stable surface.
• To disconnect the CVG, never pull on the power cord, take out the plug.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, one service
agent authorized by SOLAC or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
• The CVG should not be used if it has been dropped or has a crack or leak in the water
tank. If you observe any of these problems, take the CVG to a one service authorized
by SOLAC.
• Please never leave the CVG unattended while it is connected to the supply.
• Children must be supervised to ensure they do not play with the appliance.
• This appliance is not for use by persons (including children) whose physical, sensorial
or mental capacities are impaired, or who lack sufficient experience or knowledge,
unless they have been supervised or instructed in the use of the appliance by a person
responsible for their safety.
qIMPORTANT: When you want to dispose of the appliance, NEVER throw it in the
rubbish. Instead, go to your closest CLEAN POINT or waste collection centre for
subsequent treatment. In this way, you will be contributing to looking after the
environment.
Before disposing of your used appliance, you should make it visibly unserviceable
and have it disposed of according to current national legislation. Ask your
Distributor, Town Council or Local Authority for detailed information.

12 MAIN COMPONENTS AND ACCESSORIES
and have it disposed of according to current national legislation. Ask your
Distributor, Town Council or Local Authority for detailed information.
MAIN COMPONENTS AND ACCESSORIES
BEFORE STARTING TO IRON
iMake sure you have removed the soleplate protector before starting to iron.
1 With your CVG unplugged, open the filler cap turning it upwards (fig 1).
iDue to the high level of water hardness in most areas, Solac recommends that you
always use distilled or demineralised water for ironing. You will thus guarantee that
your CVG stays in perfect condition for as long as possible. If you cannot find distilled
water for any reason, be sure to use water that is low in minerals (soft).
iDo not put any type of scale remover solvents or products in the water tank. Do
not use perfumed or ironing water either. These products can damage the
interior of the steam generation system.
2 Fill the tank without exceeding the maximum level using the beaker provided (8) and
keeping the CVG upright. After the tank is full, close the cap (1).
‹Keep the water-filling hole lid (1) closed during operation.
3 Check the garment to be ironed to see if it has a label that indicates the ironing
temperature.
ZWe recommend that you classify garments by their required ironing temperature and
that you begin ironing with the garments that require the lowest temperature ( • ).
iNB: Ironing delicate garments with a temperature higher than necessary is harmful for
the fabric and causes burnt residue to get stuck to the soleplate.
iIf you have any doubts about the temperature to use for a given garment, perform a
test on a part which won’t be seen, beginning with the lowest temperature settings.
1 Water filler hole cap
2 Water tank
3Touchscreen
4 Handle
5 Temperature selector
6 Steam selector
7 Non-slip legs
8Beaker
aLuminous icons
Position (MAX)
Position (•••)
Position (••)
Position (• ECO)
Ironing without steam
Medium steam 35 g/min
Maximum steam 60 g/min
Lock screen
SILK, WOOL, SYNTHETIC FIBRES, minimum temperature (•)
POLYESTER, medium temperature (••)
COTTON, max. temperature (•••)
LINEN, maximum temperature (MAX)
BOOKCVG9900.book Page 12 Friday, April 16, 2010 1:59 PM
Woolmark: The wool cycle of this iron has been approved by The Woolmark
for the ironing of pure wool products provided that the products are
to the instructions on the garment label and those issued by
this iron.

OPERATION 13
en
1 Extend the cable fully and plug in the appliance.
Stand the CVG upright.
ZA buzzer will sound and all the icons on the screen will be displayed, indicating that the
appliance is working correctly. The icons and (fig. 1A) will then start to
flicker.
When the CVG reaches the selected temperature, the icons will light up continuously.
(fig. 1B).
2 Select the desired working temperature according to the garment to be ironed (see
“TEMPERATURE SELECTION (fig. 2)”).
3 Select ironing with steam function (medium or maximum) or ironing without steam
function, as required (see STEAM SELECTION (fig. 3)”).
4 If you wish, you can lock the touchscreen to prevent the accidental activation or
deactivation of any function. To do so:
Without touching the handle, press the temperature selector for more than 3 seconds
(5). (fig. 4).
ZThe icon will light up.
5 To unlock the touchscreen, press the temperature selector (5) once again, without
touching the CVG's handle. The icon will disappear.
6 Take the CVG by the handle and move the hotplate over the garment to be ironed.
TEMPERATURE SELECTION (fig. 2)
The CVG has 4 temperature positions for you to choose between, by pressing the
temperature selector (5).
1 Press the temperature selector (5) as many times as necessary until the desired
temperature level is displayed.
Position
( ) (default position)
Position (••)
(fig. 2A)
Position (•••)
(fig. 2B)
Position (MAX)
(fig. 2C)
iThe corresponding icon will flicker until the temperature selected has been reached.
Once this temperature has been reached, the icon will light up continuously.
STEAM SELECTION (fig. 3)
The CVG has two steam positions; medium steam (35 gr/min) and maximum steam (60 gr/
min). To select the desired steam level:
1 Press the steam selector (6) as many times as necessary until the desired steam flow
icon is displayed (medium (fig. 3A) or maximum (fig. 3B)). Steam will start to
be emitted.
iIf the steam selector is selected without having reached the desired temperature, the
steam selector icon and temperature icon selected will flicker until the working
temperature is reached (fig. 3C). Once this temperature has been reached, they will no
longer flicker simultaneously and steam will start to be emitted.
2 To stop the emission of steam, press the steam selector again (6) until the icon is
displayed, and steam will stop being emitted automatically.
PRESENCE SENSOR
The CVG has a presence sensor which stops the emission of steam immediately after
detecting lack of contact on the handle. This ensures lower power consumption as well as
greater autonomy of the tank (lower water consumption).
The steam function switches back on automatically when taking hold of the CVG handle.
BOOKCVG9900.book Page 13 Friday, April 16, 2010 1:59 PM
OPERATION
Designed exclusively for ironing clothes. Do not use it for other purposes.‹If the appliance
is hot, handle it carefully and do not touch the hotplate.‹Never leave the CVG with the
hotplate in a horizontal position. Stand it upright whenyou are not ironing.

14 IRONING RECOMMENDATIONS
iWhen taking your hand off the handle, the steam selector is not deactivated. Steam
emission is only temporarily cut off until contact is detected once again on the handle.
The screen continues to display the steam selector icon selected.
TEMPORARY SWITCH OFF
For temporary switch off during ironing.
1 Without touching the handle, press the steam selector for 3 seconds (6) (fig. 5).
ZAll the icons will light up momentarily and a buzzer sound. All the icons on the display
will then disappear.
2 Press the steam selector (5) for 3 seconds to switch on the CVG again.
ZAll the icons will light up momentarily and a buzzer sound. The CVG will be situated at
Position and with the steam selector deactivated .
AUTOMATIC SWITCH OFF: AUTO - PAUSE
The CVG has an automatic switch off system.
It is switched off automatically 3 minutes after the last time it was used. This means that once
the device is activated, the CVG no longer heats up and begins to cool down.
iAll the icons will light up momentarily and a buzzer sound. All the icons on the screen
will then disappear except the icon, which flickers indicating that the appliance has
been switched off.
ZTo activate it again, simply take hold of the handle or touch the temperature selectors
(5) or steam selector (6). A buzzer will sound and the CVG will return to the temperature
and steam position selected before it was switched off.
iRemember that the period between being switched off and switched back on again will
affect the time that the CVG may need to regain the temperature selected previously.
IRONING RECOMMENDATIONS
STEAM IRONING
The operation of this model is similar to a professional iron so you can iron with a continuous
flow of steam from Position without any water dripping.
iWe recommend you iron first with steam and then go over the clothes dry to remove
moisture and obtain results that are comparable to professional ironing.
ECONOMIC IRONING
For more efficient use and lower power consumption, SOLAC recommends the ECO ironing
position.
1 Press the temperature selector (5) as many times as necessary until the icon is
displayed.
iWhen the CVG is switched on, it starts by default at Position .
2 If you wish, press the steam selector (6) as many times as necessary until the desired
steam selector icon is displayed (no steam , medium steam or maximum steam
).
iThe possibility of ironing with steam at a low temperature allows you to iron a large
number of garments without having to increase the working temperature, with the
resulting energy saving.
BOOKCVG9900.book Page 14 Friday, April 16, 2010 1:59 PM

OTHER FUNCTIONS 15
en
VERTICAL IRONING
It enables you to remove creases from delicate garments without having to lay them on the
ironing board: jackets, coats, curtains, suede garments, etc.
1 Place the garment on a hanger, away from other garments, persons…
2 Select the desired ironing temperature, pressing the temperature selector (5) as many
times as necessary. Stand the CVG upright.
3 Press the steam selector (6) once or twice, defending on the flow of steam desired
(medium or maximum ).
iAt Position (••) you will obtain a more humid visible steam which will be easier to see,
whereas at Position (•••)and (MAX) the steam is drier and, although the same flow is
maintained, will be less visible.
FILLING WITH WATER
If while ironing the tank runs out of water, the CVG will emit different light signals depending
on the steam selector activated at the time:
• Steam selector deactivated: , , flicker
• Medium steam selector activated: lit up continuously and , flicker
• Maximum steam selector activated: lit up continuously and , flicker
1 Switch off the CVG, keep it upright and fill the tank using the beaker (8) provided.
ZDry the CVG with a dry cloth if any of the water spills out of the tank.
ZIf the appliance were to run out of water completely with the steam selector activated,
you would hear a strange noise from the micro-pump. Switch off the steam selector to
prevent any damage to the system.
Switch off the appliance and fill the water tank. When switching it on again, this noise
will disappear.
OTHER FUNCTIONS
ANTICALC SYSTEM
The CVG is fitted with an innovative anticalc system consisting of a resin filter, which retains
the limy substances in the water, preventing these from reaching the steam chamber in the
soleplate and thereby extending the life of your CVG. The existence of this anticalc system
does not mean you can ignore the advice on water hardness mentioned in the “BEFORE
STARTING TO IRON” section.
CLEANING AND CONSERVATION
SOLE-PLATE
1 Unplug the iron and let it cool down.
iUse environment-friendly clay-based products to clean the sole-plate.
OUTSIDE
1 To clean the outside of your CVG, use a cloth moistened in soapy water.
iDo not clean with abrasive chemical products or solvents as it may attack certain plastic
parts and / or remove some of the marks and / or indications.
2 Store your CVG in the vertical position, wind the cord round the heel and secure it with
the clip.
iAlthough the power cord is fitted with a 360º rotational elbow, NEVER FORCE
this cord when winding it around the appliance on the first turn.
BOOKCVG9900.book Page 15 Friday, April 16, 2010 1:59 PM

16 WARRANTY CONDITIONS
WARRANTY CONDITIONS
• Solac accepts no liability for faults in your appliance in the event of noncompliance with
the specifications of the warranty conditions or failure to follow the operating or
maintenance directions included in the instruction brochure for every appliance.
• The warranty conditions may be found in the accompanying “World-Wide Guarantee”
booklet.
• We remind you that the damage caused by the effects of scale is not covered by
the guarantee.
BOOKCVG9900.book Page 16 Friday, April 16, 2010 1:59 PM

ATTENTION 17
fr
Nous vous remercions d’avoir choisi la Centrale de Repassage Compacte de Solac
ATTENTION
•
Avant d’utiliser votre
Centre de Repassage Compact
, dorénavant
CVG
, veuillez ôter tout
sac en papier ou en plastique, languette en plastique, carton ou étiquette se trouvant
éventuellement à l’intérieur ou à l’extérieur de l’appareil, qui ait servi à le protéger au cours
du transport ou à la promotion de vente.
Retirez la protection de la semelle avant
d’utiliser votre CVG.
• Lisez ces instructions avant d'allumer votre appareil.
• Ce manuel fait partie du produit. Conservez-le dans un lieu sûr afin de pouvoir le
consulter ultérieurement.
• Ne le branchez pas sans avoir vérifié que la tension de l'appareil correspond bien à
celle de votre domicile.
• Prenez garde à ce que le cordon d'alimentation n'entre pas en contact avec les parties
chaudes de l'appareil.
• Vérifiez que la prise de courant utilisée est bien reliée à la terre.
• Si vous repassez à la vapeur, consultez la section « REPASSAGE A LA VAPEUR » page 21.
• Pour remplir votre Centre de Repassage Compact (CVG) ou pour le remplir à nouveau
pendant le repassage, consultez la section "REMPLISSAGE D'EAU", page 21,
débranchez-le du courant et utilisez le verre qui l’accompagne.
• Ne branchez pas votre CVG sans eau dans le réservoir afin d'éviter des dommages
irréparables dans le système.
• L’appareil peut dégager une légère fumée ou une odeur de plastique lors des
premières minutes de fonctionnement. Ceci est normal et disparaitra rapidement.
• Ne projetez pas la vapeur "verticale" sur un vêtement suspendu dans l'armoire ou mis
sur quelqu'un. Le défroissage vertical doit se faire avec le vêtement disposé sur un
cintre et éloigné de tous autres textiles, éléments ou de toutes personnes.
• Utiliser la Centrale de Repassage Compacte sur une surface de repassage stable.
• A la fin du repassage, videz toujours l' eau de la cuve. Et si vous voulez la vider pendant
le repassage, débranchez au préalable l'appareil.
• Rangez votre CVG en position verticale, toujours appuyé sur son talon et sur une
surface stable.
• Pour débrancher le CVG , ne tirez pas sur le cordon d'alimentation, faites-le en
tirant sur la prise.
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, pour éviter tous dangers, celui-ci devra
être remplacé dans un Service Technique Agréé par SOLAC car des outils spéciaux
sont nécessaires pour cela.
• Ne pas utiliser le CVG en cas de chute, de rupture ou de fuite de la cuve d' eau. Si vous
constatez un de ces problèmes, apportez-le à un Service Technique agréé par
SOLAC.
• Ne laissez pas l'appareil fonctionner sans surveillance. Tenez-le hors de la
portée des enfants.
• Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
• À moins d'avoir été supervisées ou d'avoir reçu les instructions d'usage de la personne
responsable de leur sécurité, les personnes (y compris des enfants) aux capacités
. FRANÇAIS
BOOKCVG9900.book Page 17 Friday, April 16, 2010 1:59 PM

18 ELEMENTS PRINCIPAUX ET ACCESSOIRES
physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience ou de
connaissance, ne doivent pas utiliser cet appareil.
qATTENTION ! Lorsque votre appareil sera hors d'usage, NE LE JETEZ PAS à la
poubelle ; confiez-le à un POINT DE RECYCLAGE ou à la déchetterie la plus
proche afin qu'il soit traité correctement. Vous contribuerez ainsi à la préservation
de l' environnement. Avant de vous défaire de votre appareil usagé, il vous faudra
le rendre inutilisable d’une façon bien visible. Débarrassez-vous en en respectant
les réglementations nationales en vigueur. Informezvous sur ce point auprès de
votre Distributeur, Mairie ou Administration locale.
ELEMENTS PRINCIPAUX ET ACCESSOIRES
AVANT DE COMMENCER A REPASSER
iAssurez-vous d’avoir retiré la protection de la semelle avant de commencer à
repasser.
1 Avec votre CVG débranché du courant électrique, ouvrez le couvercle de l’orifice de
remplissage (1) en le tournant vers le haut (fig 1).
iTenant compte des hauts niveaux de dureté de l'eau du robinet, dans la plupart des
régions, Solac recommande de toujours utiliser de l’eau distillée ou déminéralisée
pour repasser. Vous garantirez ainsi le maintien de votre CVG dans des conditions
optimales pendant plus longtemps. Si, pour des raisons déterminées, vous ne pouvez
pas disposer d'eau distillée, assurez-vous d’utiliser une eau pauvre en minéraux
(douce).
iN’utilisez pas d'agents décalcifiants ou de produits anti-calcaire dans le
réservoir à eau. N’utilisez pas non plus d’eaux parfumées ou de repassage. Ces
produits endommages l’intérieur du système de génération de vapeur.
2 Remplissez le réservoir sans dépasser le niveau maximum, à l’aide du verre fourni (8)
et conservez le CVG en position verticale. Une fois le réservoir rempli, refermez le
couvercle (1).
‹Maintenez le couvercle de l’orifice de remplissage (1) fermé pendant le
fonctionnement.
3 Vérifiez si le vêtement que vous allez repasser porte une étiquette indiquant la
température de repassage.
1
Couvercle de l'orifice de remplissage
2 Réservoir d’eau
3Écrantactile
4 Poignée
5 Zone tactile de sélection de
température
6 Zone tactile fonction vapeur
7 Pieds antidérapants
8Verre
a Icônes lumineuses
Position (MAX)
Position (•••)
Position (••)
Position (• ECO)
Repassage sans vapeur
Fonction vapeur moyenne 35 g/min
Fonction vapeur maximum 60 g/min
Blocage écran
BOOKCVG9900.book Page 18 Friday, April 16, 2010 1:59 PM

FONCTIONNEMENT 19
fr
ZNous recommandons de classer les vêtements en fonction de leur température de
repassage et de commencer par les vêtements exigeant un repassage à basse
température (•).
iREMARQUE : Si vous repassez des textiles délicats à une température supérieure à
celle recommandée, vous risquez de les abîmer et de provoquer l'adhérence de
résidus brûlés à la semelle.
iSi vous avez des doutes concernant la température à appliquer sur un vêtement
particulier, réalisez un essai sur une partie non visible de celui-ci, en commençant par
les températures les plus basses.
FONCTIONNEMENT
Cet appareil a exclusivement été conçu pour repasser du linge. Ne l’utilisez pas à d’autres fins.
‹Si l’appareil est chaud, manipulez-le avec précaution et ne touchez pas la semelle
métallique.
‹Ne laissez jamais le CVG avec la semelle chaude en position horizontale. Placez-le en
position verticale pendant les moments où vous ne repassez pas.
1 Étirez complètement le fil et branchez la prise sur le courant.
Placez le CVG en position verticale.
ZVous entendrez un signal sonore et toutes les icônes s'allumeront sur l'écran, indiquant
ainsi que le fonctionnement de l'appareil est correct. Ensuite les icônes et
clignoteront (fig. 1A).
Lorsque le CVG atteindra la température sélectionnée, les icônes s’allumeront de
façon permanente. (fig. 1B).
2 Sélectionnez la température de travail souhaitée selon le tissu à repasser (voir
“SÉLECTION DE TEMPÉRATURE (fig. 2)”).
3 Sélectionnez le repassage vapeur (moyen ou maximum) ou le repassage sans vapeur,
selon vos besoins (voir “SÉLECTION DE VAPEUR (fig. 3)”).
4 Vous pouvez, si vous le souhaitez, bloquer l’écran tactile pour éviter l’activation ou la
désactivation accidentelle d’une fonction. Pour cela :
Sans toucher la poignée, maintenez appuyé pendant plus de 3 secondes la zone tactile
de sélection de température (5). (fig. 4).
ZL’icône s’allumera.
5 Pour débloquer l’écran tactile, maintenez à nouveau appuyée la zone tactile de
sélection de température (5) sans toucher la poignée du CVG. L’icône disparaitra.
6 Prenez le CVG par la poignée et faîtes glisser la semelle sur le tissu à repasser.
SÉLECTION DE TEMPÉRATURE (FIG. 2)
Le CVG possède 4 positions de température que vous pourrez sélectionner en appuyant sur
la zone tactile (5).
1 Appuyez sur la zone de sélection de température (5) le nombre fois nécessaire jusqu’à
affichage du niveau de température souhaité.
Position
()
(position par défaut)
Position
(••)
(fig. 2A)
Position
(•••)
(fig. 2B)
Position
(
MAX
)
(fig. 2C)
SOIE, LAINE, FIBRES SYNTHÉTIQUES, basse température
(•)
POLYESTER
,température intermédiaire (••)
COTON, haute température (•••)
LIN : température maximum (MAX)
BOOKCVG9900.book Page 19 Friday, April 16, 2010 1:59 PM

20 FONCTIONNEMENT
iL’icône correspondante clignotera jusqu’à atteindre la température sélectionnée. Une
fois la température atteinte, l'icône restera allumée de façon permanente.
SÉLECTION DE VAPEUR (FIG. 3)
Le CVG possède deux positions de vapeur ; vapeur moyenne (35 gr/min) et vapeur
maximum (60 gr/min). Pour sélectionner le niveau de vapeur souhaité :
1
Appuyez sur la zone tactile de la fonction vapeur (
6
) le nombre de fois nécessaire jusqu’à
affichage du débit de vapeur souhaité (moyen
(fig. 3A)
ou maximum (fig. 3B)). La
vapeur commencera à sortir.
iSi la fonction vapeur est sélectionnée sans avoir atteint la température sélectionnée,
l’icône de la fonction vapeur et l’icône de la température sélectionnée clignoteront
jusqu’à atteindre la température de travail (fig. 3C). Une fois la température atteinte,
ces icônes arrêteront de clignoter en simultané et l
a vapeur commencera à sortir.
2 Pour interrompre la sortie de vapeur, appuyez à nouveau sur la zone tactile de la
fonction vapeur (6) jusqu’à affichage de l’icône
, la vapeur arrêtera de sortir
automatiquement.
CAPTEUR DE PRÉSENCE
Le CVG dispose d’un capteur de présence qui interrompt la sortie de vapeur de façon
instantanée en détectant l'absence de contact sur la poignée. Ce système permet de réduire
la consommation d’énergie et d’augmenter l’autonomie du réservoir (consommation d’eau
plus réduite).
Le débit de vapeur est automatiquement rétabli en reprenant la poignée du CVG.
iEn retirant la main de la poignée la fonction vapeur sélectionnée n'est pas désactivée,
la sortie de vapeur est simplement interrompue de façon temporaire jusqu’à la
détection d’un nouveau contact avec la poignée. L’icône de la fonction vapeur
sélectionnée reste affichée à l’écran.
DÉCONNEXION TEMPORAIRE
Permet de réaliser un arrêt temporaire du travail de repassage.
1 Sans toucher la poignée, appuyez pendant 3 secondes sur la zone tactile fonction
vapeur (6) (fig. 5).
ZToutes les icônes s'allumeront et vous entendrez un signal sonore. Toutes les icônes
disparaîtront ensuite de l’écran.
2 Appuyez pendant 3 secondes sur la zone tactile fonction vapeur (5) pour réactiver le
CVG.
ZToutes les icônes s'allumeront pendant un instant et vous entendrez un signal sonore.
Le CVG se situera sur la
Position
avec la fonction vapeur désactivée .
DÉCONNEXION AUTOMATIQUE : AUTO - PAUSE
Le CVG dispose d’un système de déconnexion automatique.
Trois minutes après la dernière utilisation, celui-ci se désactive de façon automatique. Ceci
veut dire qu’une fois le dispositif enclenché, le CVG s’arrêtera de chauffer et commencera
à refroidir.
iToutes les icônes s'allumeront pendant un instant et vous entendrez un signal sonore.
Toutes les icônes disparaîtront ensuite de l’écran, sauf l’icône , qui clignotera pour
indiquer que l’appareil a été déconnecté.
ZPour le réactiver, il suffit de le reprendre par la poignée ou de toucher les zones tactiles
de sélection de température (5) ou de fonction vapeur (6). Vous entendrez un signal
sonore et le CVG reviendra aux positions de température et de vapeur sélectionnées
avant la déconnexion.
BOOKCVG9900.book Page 20 Friday, April 16, 2010 1:59 PM
Table of contents
Languages:
Other SOLAC Iron manuals

SOLAC
SOLAC CVG9611 User manual

SOLAC
SOLAC PV1610 User manual

SOLAC
SOLAC OPTIMA RELIEVE 3100 User manual

SOLAC
SOLAC PV2020 User manual

SOLAC
SOLAC CVG 96 Series User manual

SOLAC
SOLAC CVG 9600 User manual

SOLAC
SOLAC CVG9506 User manual

SOLAC
SOLAC CVG9511 User manual

SOLAC
SOLAC PC1510 User manual

SOLAC
SOLAC CVG95 Series User manual

SOLAC
SOLAC PV2014 User manual

SOLAC
SOLAC PV1620 User manual

SOLAC
SOLAC OPTIMA ULTRA 3000 User manual

SOLAC
SOLAC PV1652 User manual

SOLAC
SOLAC Smart Evolution User manual

SOLAC
SOLAC Optima Center 3000 User manual

SOLAC
SOLAC CVG970 1 User manual

SOLAC
SOLAC PV1810 User manual

SOLAC
SOLAC OPTIMA PLUS 3000 User manual

SOLAC
SOLAC Optima Extrem User manual