manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Steelcase
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. Steelcase SILQ User manual

Steelcase SILQ User manual

User Guide
Guide d’utilisation
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Guida per l’utilizzatore
Instrucciones de uso
Guia de utilização
РУКОВОДСТВО ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
مﺪﺨﺘﺴﳌا ﻞﻴﻟد
SILQ
#1254709001 - 10/22 © 2022 Steelcase Inc.
Printed in France by OTT Imprimeurs. In our customer’s interest,
Steelcase reserves the right to introduce any change in their existing models.
Visit steelcase.com
SILQ™
WARRANTY - Please be aware that the product should be used as an office work chair only: any other use can be dangerous
for your own safety. The standard task chair is tested to EN 1335-1,2 (normal 8 hour day by persons weighing up to 110 Kgs).
For replacement of your chair’s adjustable gas lift, only qualified persons (Steelcase staff and dealer engineers) can service the
product. Fabrics/Warranty : for any basic advice for taking care of your chair and information concerning general warranties,
please check on the website or the Steelcase dealer where you purchased your chair.
GARANTIE - Toute utilisation autre que celle engageant un siège de bureau est formellement déconseillée car pouvant être
dangereuse pour la sécurité de son utilisateur. Siège de travail type B selon norme EN 1335-1,2 (soit 8 heures par jour pour
un utilisateur dont la corpulence n’excède pas 110 kg). Le vérin de votre siège ne peut être remplacé que par des personnes
compétentes (personnel Steelcase, concessionnaires). Revêtement / Garantie : Pour tout conseil concernant l’entretien du
revêtement de votre siège ou toute demande d’information concernant la garantie, veuillez vérifier sur le site internet où vous
avez effectué votre achat ou veuillez prendre contact avec notre concessionaire.
GARANTIE - Bitte beachten Sie, dass die Garantie Ihres Bürodrehstuhles nur bei bestimmungsgemäßen Gebrauch gewährleistet
ist. Eine andere Nutzung kann Ihre Sicherheit gefährden. Bürodrehstuhl Typ B gemäß EN 1335-1,2 (bei einem normalen Arbeitstag
von 8 Stunden und einer Gewichtsbelastung bis 110 kg). Die Gasfeder Ihres Sitzmöbels sollte nur von geschultem Personal
ausgetauscht werden. Pflege/Garantie – Falls Sie eine Pflegeanleitung für den Bezug Ihres Sitzmöbels benötigen oder Fragen zur
allgemeinen Garantie haben, besuchen Sie bitte die Internetseite Ihres Fachhändlers (bei dem Sie den Stuhl bestellt haben).
GARANTIE - Attentie: Dit product mag alleen als bureaustoel gebruikt worden: alle andere toepassingen kunnen gevaarlijk zijn voor
uw veiligheid. De standaard bureaustoel is getest volgens EN 1335-1,2 (normaal gesproken 8 uur per dag door personen met een
gewicht tot 110 kg). Op zachte vloeren (tapijt) gebruikt u harde wieltjes. Alleen deskundig personeel (Steelcase personeel en dealer
ingenieurs) kan de gasveer van uw stoel vervangen op de werkplek. Stoffen / garantie – Voor elk advies inzake het onderhoud van
de bekleding van uw stoel en voor meer informatie over algemene garanties, kijk op de website van uw dealer (waar u uw stoel
heeft gekocht).
GARANZIA - Si ricorda che il prodotto è previsto esclusivamente per utilizzo come sedia da ufficio: qualsiasi altro utilizzo è
pericoloso per la vostra sicurezza. La sedia ufficio operativa standard è testata a norma EN 1335-1,2 (8 ore al giorno per persone
con peso fino a 110 Kg). Per la sostituzione della colonna pneumatica di regolazione dell’altezza della seduta, è esclusivamente
necessario l’intervento in loco di personale qualifi cato (dipendenti Steelcase e tecnici specializzati dei rivenditori).
Rivestimento / Garanzia: per tutte le informazioni relative alla manutenzione del rivestimento della vostra sedia, e per informazioni
sulla garanzia generale, consultare le istruzioni per l’uso sul sito web o contattare il nostro rappresentante e/o rivenditore.
GARANTÍA - Rogamos tengan en cuenta que este producto se debe usar como silla de trabajo: cualquier otro uso inadecuado
podría generar riesgos para su seguridad. Silla de trabajo diseñada para cumplir los requisitos de la norma europea vigente
EN 1335-1,2 (jornada de trabajo de 8 horas para personas con un peso máximo de 110kg). El nivelador de su silla sólo podrá
ser sustituido por personas especializadas Revestimientos / Garantia: Para cualquier consejo básico sobre el mantenimiento del
revestimiento de su silla, así como para obtener información sobre las condiciones generales de garantía, por favor, consulte las
instrucciones de uso en la página web o contacte con nuestro comercial y/o concesionario.
GARANTIA - Observe que o produto só deve ser utilizado como cadeira de trabalho de escritório: qualquer outro tipo de utilização pode
ser perigoso para a sua segurança. A cadeira de trabalho padrão é testada em conformidade com a norma EN 1335-1,2 (dia de trabalho
normal de 8 horas por pessoas com peso até 110 kg). O lift da sua cadeira só deverá ser substituído por pessoal qualificado (técnicos
Steelcase). Revestimento / Garantia: para qualquer esclarecimento sobre a manutenção do revestimento da sua cadeira, consulte as
instruções de utilização no página web ou contacte o nosso representante de vendas e/ou revendedor.
ГАРАНТИЯ - Обратите внимание: данное изделие предназначено только для использования в офисном режиме работы.
Любое другое применение может быть небезопасным. Кресло соответствует стандарту EN 1335-1,2 (8 часовой рабочий день
для человека весом не более 110 кг). выбирайте жесткие колесики. Газлифт: для замены регулируемого газлифта кресла
обращайтесь только к специалистам (сотрудникам Steelcase или инженерам дилера), которые на месте произведут все
работы. Обивка / гарантия: по всем вопросам об уходе за креслом и предоставляемых гарантиях Пожалуйста, проверьте на
сайте, на котором Вы купили стул свяжитесь или же вашимдилером.


1108EN 1335-1,2



SILQ™
EN - Inspired by advances in material science, Steelcase
created SILQ – a breakthrough in seating design. When
you sit in it, you become a part of it. It delivers a personal
experience that responds to the unique movements of
your body.
Castors - The choice of castors depends upon the type of
flooring the chair will be used on - for hard floors (such as
stone, wood, laminate, linoleium etc) select a soft castor. On
soft flooring (carpet etc) select a hard castor.
FR - En s’inspirant des avancées réalisées par la science des
matériaux, Steelcase a créé SILQ – une percée technologique
dans l’univers du siège. Ne faites plus qu’un avec votre siège.
SILQ vous procure une expérience d’assise parfaitement
adaptée à chacun des mouvements de votre corps.
Roulettes - Le choix des roulettes dépend du type de sol sur
lequel le siège est utilisé – pour un sol dur (tel que le béton,
le bois, le parquet, les sols PVC, etc.), choisissez des roulettes
à pattes molles. Sur un sol mou (tapis, etc.), choisissez des
roulettes à pattes dures.
DE - Inspiriert durch den Fortschritt in der Materialkunde,
hat Steelcase das neue Produkt SILQ kreiert – ein absoluter
Durchbruch im Sitzmöbel-Design. Erleben Sie, wie Sie mit
SILQ „verschmelzen“ und er ein Teil von Ihnen wird, wenn
Sie darauf sitzen. Mit SILQ machen Sie eine sehr persönliche
Erfahrung, denn er reagiert einzigartig auf die natürlichen und
individuellen Bewegungen Ihres Körpers.
Laufrollen - Die Auswahl des Rollentyps Ihres Sitzmöbels
hängt von dem Bodenbelag ab: Bei harten Böden (Linoleum,
Fliesen, Parkett u. ä.) sollten weiche Laufrollen eingesetzt
werden. Bei weichen Böden (Teppichboden u. ä.) sollten harte
Laufrollen eingesetzt werden.
NL - Geïnspireerd door ontwikkelingen in materiaalwetenschap,
heeft Steelcase SILQ gecreëerd - een doorbraak in het
ontwerp van stoelen. Wanneer u erin gaat zitten, wordt u er
een onderdeel van. Beleef een persoonlijke ervaring met een
stoel die zich aanpast aan de bewegingen van uw lichaam.
Wieltjes - Bij de keuze van de wieltjes van uw stoel moet u
rekening houden met de vloerbedekking. Op harde vloeren
(linoleum, tegels, parket enz.) gebruikt u zachte wieltjes. Op
zachte vloeren (vloerbedekking enz.) gebruikt u harde wieltjes.
IT - Ispirata dai progressi nelle scienze dei materiali,
Steelcase ha creato SILQ : una svolta nella progettazione di
sedute. Quando vi ci sedete, diventate parte della struttura.
Offre un’esperienza personale che risponde ai movimenti
unici del vostro corpo.
Ruote - La scelta delle ruote dipende dal tipo di
pavimentazione su cui sarà utilizzata la sedia: per pavimenti
duri (in pietra, legno, laminato, linoleum, ecc.), selezionare
ruote morbide. Per superfici morbide (tappeti, ecc.),
selezionare ruote dure.
ES - Inspirada por los avances en la ciencia de materiales,
Steelcase ha creado SILQ – una innovación sin precedentes
en diseño de sillería. Nada más sentarse, le ofrece una
experiencia personal que responde a los movimientos únicos
de su cuerpo.
Ruedas - Para facilitar la movilidad del usuario, se puede
elegir entre 2 opciones de ruedas en función del suelo
disponible: ruedas blandas para suelos duros (piedra,
madera, laminado, linóleo...), ruedas duras para suelos
blandos (moqueta).
PT - Inspirada na evolução da ciência de materiais, Steelcase
criou SILQ - uma inovação sem precedentes no design de
cadeiras. Para alem do sentar, oferece uma experiencia
pessoal que responde aos movimentos únicos do seu corpo.
Rodízios
- A escolha dos rodízios depende do tipo de piso
sobre o qual a cadeira se deslocará. Para pisos duros (tais
como pedra, madeira, laminado, linóleo, etc.), selecione um
rodízio macio. Para pisos macios (alcatifa, etc.), selecione
um rodízio duro.
RU - Вдохновившись последними успехами в изучении
материалов, Steelcase создала SILQ – дизайнерский
прорыв в мире кресел. Когда вы садитесь на него, вы
становитесь его частью, ведь это кресло адаптируется к
движениям вашего тела, даря вам уникальные ощущения.
КОЛЕСИКИ - Выбор колесиков зависит от типа
напольного покрытия, на котором будет использоваться
кресло: для твердых полов (например, камень, дерево,
ламинат, линолеум и т.п.) используйте мягкие колесики,
для мягких (ковер) - твердые.
ﻢﻴﻤﺼﺗ لﺎﺠﻣ ﰲ اًﺮﻫﺎﺑ ًﻻﻮﺤﺗ ﺪﻌﻳ يﺬﻟا ﻚﻠﻴﺴﻟا ﳼﺮﻛ ﺲﻴﻠﻜﻴﺘﺳ ﺔﻛﴍ ﺖﻌّﻨﺻ
ﺎﻣﺪﻨﻌﻓ ،داﻮﳌا ﻢﻠﻋ ﰲ ﱄﺎﺤﻟا مﺪﻘﺘﻟا ﻦﻣ ﺎﻬﺗدﺎﻔﺘﺳا ﱪﻋ ﻚﻟذو ﺔﻴﺒﺘﻜﳌا ﳼاﺮﻜﻟا
تﺎﻛﺮﺤﻟ ﺐﻴﺠﺘﺴﺗ ﺔﻴﺼﺨﺷ ﺔﺑﺮﺠﺗ ﻚﺤﻨ ﻮﻬﻓ .ﻪﻨﻣ اءﺰﺟ ﺢﺒﺼﺗ ،ﻪﻴﻠﻋ ﺲﻠﺠﺗ
.ةﺪﻳﺮﻔﻟا ﻚﻤﺴﺟ
تﻼﺠﻌﻟا
،ﳼﺮﻜﻟا ﺎﻬﻴﻠﻋ مﺪﺨﺘﺴﻴﺳ ﻲﺘﻟا ﺔﻴﺿرﻷا ﺔّﻴﻋﻮﻧ ﺐﺴﺣ ﻒﻠﺘﺨﻳ تﻼﺠﻌﻟا رﺎﻴﺘﺧا
رﺎﻴﺘﺧﺎﺑ ﺢﺼﻨﻳ (ﺦﻟإ ..مﻮﻴﻟﻮﻨﻴﻠﻟا ،ﻪﻴﻛرﺎﺒﻟا ،ﺐﺸﺨﻟا ،طﻼﺒﻟا) ﻞﺜﻣ ﺔﺒﻠﺼﻟا تّﺎﻴﺿرﻷﺎﻓ
ﻦﺴﺤﺘﺴﳌا ﻦﻤﻓ (ﺦﻟإ...دﺎﺠﺴﻟا) ﺔﻤﻋﺎﻨﻟا تّﺎﻴﺿرﻸﻟ ﺔﺒﺴﻨﻟﺎﺑ ﺎﻣأ .ﺔﻤﻋﺎﻨﻟا تﻼﺠﻌﻟا
.ﺔﺒﻠﺼﻟا تﻼﺠﻌﻟا ماﺪﺨﺘﺳا
Seat height - To raise chair, lift body weight up
and pull lever up. To lower chair, remain seated
and pull lever up. Not available on chairs with
swivel auto-return option.
Hauteur d’assise - Pour remonter l’assise,
soulevez-vous légèrement de l’assise puis tirez
la manette vers le haut. Pour descendre l’assise,
restez assis et tirez la manette vers le haut.
Non disponible sur les sièges avec l’option
retour automatique.
Sitzhöhe - Um die Sitzhöhe nach oben zu
verstellen, erheben Sie sich kurz von der Sitzfläche
und ziehen den Hebel nach oben. Um die Sitzhöhe
nach unten zu verstellen, ziehen Sie einfach im
Sitzen den Hebel nach oben. Nicht erhältlich auf
Drehstühlen mit automatischer Rückführung.
Zithoogte - Om de stoel omhoog te brengen,
komt u uit de stoel omhoog en trekt u de hendel
omhoog. Om de stoel omlaag te brengen, blijft
u zitten en trekt u de hendel omhoog. Niet
beschikbaar op draaibare stoelen met de optie
automatisch terugstelmechanisme.
Seduta alta: per alzare la sedia, sollevare il proprio
corpo e tirare la leva verso l’alto. Per abbassare
la sedia, restare seduti e tirare la leva verso l’alto.
Non disponibile su sedie con opzione girevole con
ritorno automatico.
Altura del asiento - Para elevar el asiento, libere
el asiento de su peso y presione la palanca. Para
bajarlo, permanezca sentado mientras presiona
la palanca. No disponible en sillas con opción de
retorno automático.
Altura do assento - Para elevar o assento, liberte-o
do seu peso e pressione a alavanca. Para baixa-lo,
permaneça sentado enquanto pressiona a
mesma alavanca. Não disponível em cadeiras com
opção de retorno automático.
Высота сиденья: для поднятия приподнимитесь
на кресле и потяните рычаг вверх, для
опускания – потяните рычаг вниз, не вставая с
сиденья. Отсутствует у кресел с механизмом
поворотного возврата.
ﱃا ﺾﺒﻘﳌا ﺐﺤﺳاو ﻚﻤﺴﺟ ﻊﻓرا ،ﳼﺮﻜﻟا ﻊﻓﺮﻟ - ﳼﺮﻜﻟا عﺎﻔﺗرا
ﱃإ ﺾﺒﻘﳌا ﺐﺤﺳاو سﻮﻠﺠﻟا ﺔﻴﻌﺿو ﰲ ﻖﺑإ ،ﳼﺮﻜﻟا لاﺰﻧﻹو .ﲆﻋﻷا
.ناروﺪﻟﺎﺑ ﺎﻘﻠﺘﻟا عﺎﺟرﻹا تاذ ﳼاﺮﻜﻟا ﰲ ﺮﻓﻮﺘﻣ ﻏ.ﲆﻋﻷا
Weight Activated Mechanism - No manual
adjustment needed. Recline tension automatically
adjusts to each user.
Mécanisme activé par le poids - aucun réglage
manuel nécessaire. La tension de basculement
du dossier s’adapte automatiquement à
chaque utilisateur.
Gewichtsaktivierte Mechanik - Bei einer
Gewichtsverlagerung auf dem Stuhl nach hinten,
stellt sich der Stuhl individuell ein. Eine manuelle
Einstellung ist nicht erforderlich.
Gewicht geactiveerd mechanisme - Geen
handmatige aanpassingen nodig. Volledig
achterover leunen met druk, wordt automatisch
aan elke gebruiker aangepast.
Meccanismo attivato col peso corporeo: non
occorre regolazione manuale. La tensione di
inclinazione si regola automaticamente in base
a ciascun utente.
Mecanismo activado por el peso - No requiere
regulación manual. La tensión de basculación
del respaldo se ajusta automáticamente a
cada usuario.
Mecanismo ativado pelo seu peso - Não requer
regulação manual. A tensão de basculação da
costa ajusta-se automaticamente a cada utilizador.
Механизм, активируемый по весу – нет
необходимости в ручной регулировке. Удержание
при отклонении назад автоматически адаптируется
к каждому пользователю.
.يوﺪﻳ ﻂﺒﺿ يأ ﱃا ﺔﺟﺎﺣ ﻻ – ﻢﺴﺠﻟا نزو ﺐﺴﺣ ﻞﻳﺪﻌﺘﻟا ﺔﻴﻟآ
.مﺪﺨﺘﺴﻣ ﻞﻛ ﺐﺳﺎﻨﺘﻟ ﱄآ ﻞﻜﺸﺑ ّ
ﻐﺘﺗ ءﺎﻨﺤﻧﻹا ﺪﻨﻋ ﺔﻣوﺎﻘﳌﺎﻓ
Swivel with automatic return (on glides only).
Tournant avec retour automatique (sur la version patins uniquement).
Drehbar mit automatischer Rückführung (nur auf Gleitern).
Automatisch terugstelmechanisme (alleen op geleiders).
Girevole con ritorno automatico (solo su piedini).
Mecanismo giratorio con retorno automático (solo en resbalones).
Rotação do assento com retorno automático à posição incial (unicamente com deslizadores).
Поворотный механизм с автоматическим возвратом (только на глайдах).
.(ﻂﻘﻓ تﺎﻗﻻﺰﻟا ﻊﻣ) ﱄا عﺎﺟرا ﻊﻣ نارود
SILQ™
EN - Inspired by advances in material science, Steelcase
created SILQ – a breakthrough in seating design. When
you sit in it, you become a part of it. It delivers a personal
experience that responds to the unique movements of
your body.
Castors - The choice of castors depends upon the type of
flooring the chair will be used on - for hard floors (such as
stone, wood, laminate, linoleium etc) select a soft castor. On
soft flooring (carpet etc) select a hard castor.
FR - En s’inspirant des avancées réalisées par la science des
matériaux, Steelcase a créé SILQ – une percée technologique
dans l’univers du siège. Ne faites plus qu’un avec votre siège.
SILQ vous procure une expérience d’assise parfaitement
adaptée à chacun des mouvements de votre corps.
Roulettes - Le choix des roulettes dépend du type de sol sur
lequel le siège est utilisé – pour un sol dur (tel que le béton,
le bois, le parquet, les sols PVC, etc.), choisissez des roulettes
à pattes molles. Sur un sol mou (tapis, etc.), choisissez des
roulettes à pattes dures.
DE - Inspiriert durch den Fortschritt in der Materialkunde,
hat Steelcase das neue Produkt SILQ kreiert – ein absoluter
Durchbruch im Sitzmöbel-Design. Erleben Sie, wie Sie mit
SILQ „verschmelzen“ und er ein Teil von Ihnen wird, wenn
Sie darauf sitzen. Mit SILQ machen Sie eine sehr persönliche
Erfahrung, denn er reagiert einzigartig auf die natürlichen und
individuellen Bewegungen Ihres Körpers.
Laufrollen - Die Auswahl des Rollentyps Ihres Sitzmöbels
hängt von dem Bodenbelag ab: Bei harten Böden (Linoleum,
Fliesen, Parkett u. ä.) sollten weiche Laufrollen eingesetzt
werden. Bei weichen Böden (Teppichboden u. ä.) sollten harte
Laufrollen eingesetzt werden.
NL - Geïnspireerd door ontwikkelingen in materiaalwetenschap,
heeft Steelcase SILQ gecreëerd - een doorbraak in het
ontwerp van stoelen. Wanneer u erin gaat zitten, wordt u er
een onderdeel van. Beleef een persoonlijke ervaring met een
stoel die zich aanpast aan de bewegingen van uw lichaam.
Wieltjes - Bij de keuze van de wieltjes van uw stoel moet u
rekening houden met de vloerbedekking. Op harde vloeren
(linoleum, tegels, parket enz.) gebruikt u zachte wieltjes. Op
zachte vloeren (vloerbedekking enz.) gebruikt u harde wieltjes.
IT - Ispirata dai progressi nelle scienze dei materiali,
Steelcase ha creato SILQ : una svolta nella progettazione di
sedute. Quando vi ci sedete, diventate parte della struttura.
Offre un’esperienza personale che risponde ai movimenti
unici del vostro corpo.
Ruote - La scelta delle ruote dipende dal tipo di
pavimentazione su cui sarà utilizzata la sedia: per pavimenti
duri (in pietra, legno, laminato, linoleum, ecc.), selezionare
ruote morbide. Per superfici morbide (tappeti, ecc.),
selezionare ruote dure.
ES - Inspirada por los avances en la ciencia de materiales,
Steelcase ha creado SILQ – una innovación sin precedentes
en diseño de sillería. Nada más sentarse, le ofrece una
experiencia personal que responde a los movimientos únicos
de su cuerpo.
Ruedas - Para facilitar la movilidad del usuario, se puede
elegir entre 2 opciones de ruedas en función del suelo
disponible: ruedas blandas para suelos duros (piedra,
madera, laminado, linóleo...), ruedas duras para suelos
blandos (moqueta).
PT - Inspirada na evolução da ciência de materiais, Steelcase
criou SILQ - uma inovação sem precedentes no design de
cadeiras. Para alem do sentar, oferece uma experiencia
pessoal que responde aos movimentos únicos do seu corpo.
Rodízios
- A escolha dos rodízios depende do tipo de piso
sobre o qual a cadeira se deslocará. Para pisos duros (tais
como pedra, madeira, laminado, linóleo, etc.), selecione um
rodízio macio. Para pisos macios (alcatifa, etc.), selecione
um rodízio duro.
RU - Вдохновившись последними успехами в изучении
материалов, Steelcase создала SILQ – дизайнерский
прорыв в мире кресел. Когда вы садитесь на него, вы
становитесь его частью, ведь это кресло адаптируется к
движениям вашего тела, даря вам уникальные ощущения.
КОЛЕСИКИ - Выбор колесиков зависит от типа
напольного покрытия, на котором будет использоваться
кресло: для твердых полов (например, камень, дерево,
ламинат, линолеум и т.п.) используйте мягкие колесики,
для мягких (ковер) - твердые.
ﻢﻴﻤﺼﺗ لﺎﺠﻣ ﰲ اًﺮﻫﺎﺑ ًﻻﻮﺤﺗ ﺪﻌﻳ يﺬﻟا ﻚﻠﻴﺴﻟا ﳼﺮﻛ ﺲﻴﻠﻜﻴﺘﺳ ﺔﻛﴍ ﺖﻌّﻨﺻ
ﺎﻣﺪﻨﻌﻓ ،داﻮﳌا ﻢﻠﻋ ﰲ ﱄﺎﺤﻟا مﺪﻘﺘﻟا ﻦﻣ ﺎﻬﺗدﺎﻔﺘﺳا ﱪﻋ ﻚﻟذو ﺔﻴﺒﺘﻜﳌا ﳼاﺮﻜﻟا
تﺎﻛﺮﺤﻟ ﺐﻴﺠﺘﺴﺗ ﺔﻴﺼﺨﺷ ﺔﺑﺮﺠﺗ ﻚﺤﻨ ﻮﻬﻓ .ﻪﻨﻣ اءﺰﺟ ﺢﺒﺼﺗ ،ﻪﻴﻠﻋ ﺲﻠﺠﺗ
.ةﺪﻳﺮﻔﻟا ﻚﻤﺴﺟ
تﻼﺠﻌﻟا
،ﳼﺮﻜﻟا ﺎﻬﻴﻠﻋ مﺪﺨﺘﺴﻴﺳ ﻲﺘﻟا ﺔﻴﺿرﻷا ﺔّﻴﻋﻮﻧ ﺐﺴﺣ ﻒﻠﺘﺨﻳ تﻼﺠﻌﻟا رﺎﻴﺘﺧا
رﺎﻴﺘﺧﺎﺑ ﺢﺼﻨﻳ (ﺦﻟإ ..مﻮﻴﻟﻮﻨﻴﻠﻟا ،ﻪﻴﻛرﺎﺒﻟا ،ﺐﺸﺨﻟا ،طﻼﺒﻟا) ﻞﺜﻣ ﺔﺒﻠﺼﻟا تّﺎﻴﺿرﻷﺎﻓ
ﻦﺴﺤﺘﺴﳌا ﻦﻤﻓ (ﺦﻟإ...دﺎﺠﺴﻟا) ﺔﻤﻋﺎﻨﻟا تّﺎﻴﺿرﻸﻟ ﺔﺒﺴﻨﻟﺎﺑ ﺎﻣأ .ﺔﻤﻋﺎﻨﻟا تﻼﺠﻌﻟا
.ﺔﺒﻠﺼﻟا تﻼﺠﻌﻟا ماﺪﺨﺘﺳا
Seat height - To raise chair, lift body weight up
and pull lever up. To lower chair, remain seated
and pull lever up. Not available on chairs with
swivel auto-return option.
Hauteur d’assise - Pour remonter l’assise,
soulevez-vous légèrement de l’assise puis tirez
la manette vers le haut. Pour descendre l’assise,
restez assis et tirez la manette vers le haut.
Non disponible sur les sièges avec l’option
retour automatique.
Sitzhöhe - Um die Sitzhöhe nach oben zu
verstellen, erheben Sie sich kurz von der Sitzfläche
und ziehen den Hebel nach oben. Um die Sitzhöhe
nach unten zu verstellen, ziehen Sie einfach im
Sitzen den Hebel nach oben. Nicht erhältlich auf
Drehstühlen mit automatischer Rückführung.
Zithoogte - Om de stoel omhoog te brengen,
komt u uit de stoel omhoog en trekt u de hendel
omhoog. Om de stoel omlaag te brengen, blijft
u zitten en trekt u de hendel omhoog. Niet
beschikbaar op draaibare stoelen met de optie
automatisch terugstelmechanisme.
Seduta alta: per alzare la sedia, sollevare il proprio
corpo e tirare la leva verso l’alto. Per abbassare
la sedia, restare seduti e tirare la leva verso l’alto.
Non disponibile su sedie con opzione girevole con
ritorno automatico.
Altura del asiento - Para elevar el asiento, libere
el asiento de su peso y presione la palanca. Para
bajarlo, permanezca sentado mientras presiona
la palanca. No disponible en sillas con opción de
retorno automático.
Altura do assento - Para elevar o assento, liberte-o
do seu peso e pressione a alavanca. Para baixa-lo,
permaneça sentado enquanto pressiona a
mesma alavanca. Não disponível em cadeiras com
opção de retorno automático.
Высота сиденья: для поднятия приподнимитесь
на кресле и потяните рычаг вверх, для
опускания – потяните рычаг вниз, не вставая с
сиденья. Отсутствует у кресел с механизмом
поворотного возврата.
ﱃا ﺾﺒﻘﳌا ﺐﺤﺳاو ﻚﻤﺴﺟ ﻊﻓرا ،ﳼﺮﻜﻟا ﻊﻓﺮﻟ - ﳼﺮﻜﻟا عﺎﻔﺗرا
ﱃإ ﺾﺒﻘﳌا ﺐﺤﺳاو سﻮﻠﺠﻟا ﺔﻴﻌﺿو ﰲ ﻖﺑإ ،ﳼﺮﻜﻟا لاﺰﻧﻹو .ﲆﻋﻷا
.ناروﺪﻟﺎﺑ ﺎﻘﻠﺘﻟا عﺎﺟرﻹا تاذ ﳼاﺮﻜﻟا ﰲ ﺮﻓﻮﺘﻣ ﻏ.ﲆﻋﻷا
Weight Activated Mechanism - No manual
adjustment needed. Recline tension automatically
adjusts to each user.
Mécanisme activé par le poids - aucun réglage
manuel nécessaire. La tension de basculement
du dossier s’adapte automatiquement à
chaque utilisateur.
Gewichtsaktivierte Mechanik - Bei einer
Gewichtsverlagerung auf dem Stuhl nach hinten,
stellt sich der Stuhl individuell ein. Eine manuelle
Einstellung ist nicht erforderlich.
Gewicht geactiveerd mechanisme - Geen
handmatige aanpassingen nodig. Volledig
achterover leunen met druk, wordt automatisch
aan elke gebruiker aangepast.
Meccanismo attivato col peso corporeo: non
occorre regolazione manuale. La tensione di
inclinazione si regola automaticamente in base
a ciascun utente.
Mecanismo activado por el peso - No requiere
regulación manual. La tensión de basculación
del respaldo se ajusta automáticamente a
cada usuario.
Mecanismo ativado pelo seu peso - Não requer
regulação manual. A tensão de basculação da
costa ajusta-se automaticamente a cada utilizador.
Механизм, активируемый по весу – нет
необходимости в ручной регулировке. Удержание
при отклонении назад автоматически адаптируется
к каждому пользователю.
.يوﺪﻳ ﻂﺒﺿ يأ ﱃا ﺔﺟﺎﺣ ﻻ – ﻢﺴﺠﻟا نزو ﺐﺴﺣ ﻞﻳﺪﻌﺘﻟا ﺔﻴﻟآ
.مﺪﺨﺘﺴﻣ ﻞﻛ ﺐﺳﺎﻨﺘﻟ ﱄآ ﻞﻜﺸﺑ ّ
ﻐﺘﺗ ءﺎﻨﺤﻧﻹا ﺪﻨﻋ ﺔﻣوﺎﻘﳌﺎﻓ
Swivel with automatic return (on glides only).
Tournant avec retour automatique (sur la version patins uniquement).
Drehbar mit automatischer Rückführung (nur auf Gleitern).
Automatisch terugstelmechanisme (alleen op geleiders).
Girevole con ritorno automatico (solo su piedini).
Mecanismo giratorio con retorno automático (solo en resbalones).
Rotação do assento com retorno automático à posição incial (unicamente com deslizadores).
Поворотный механизм с автоматическим возвратом (только на глайдах).
.(ﻂﻘﻓ تﺎﻗﻻﺰﻟا ﻊﻣ) ﱄا عﺎﺟرا ﻊﻣ نارود
SILQ™
EN - Inspired by advances in material science, Steelcase
created SILQ – a breakthrough in seating design. When
you sit in it, you become a part of it. It delivers a personal
experience that responds to the unique movements of
your body.
Castors - The choice of castors depends upon the type of
flooring the chair will be used on - for hard floors (such as
stone, wood, laminate, linoleium etc) select a soft castor. On
soft flooring (carpet etc) select a hard castor.
FR - En s’inspirant des avancées réalisées par la science des
matériaux, Steelcase a créé SILQ – une percée technologique
dans l’univers du siège. Ne faites plus qu’un avec votre siège.
SILQ vous procure une expérience d’assise parfaitement
adaptée à chacun des mouvements de votre corps.
Roulettes - Le choix des roulettes dépend du type de sol sur
lequel le siège est utilisé – pour un sol dur (tel que le béton,
le bois, le parquet, les sols PVC, etc.), choisissez des roulettes
à pattes molles. Sur un sol mou (tapis, etc.), choisissez des
roulettes à pattes dures.
DE - Inspiriert durch den Fortschritt in der Materialkunde,
hat Steelcase das neue Produkt SILQ kreiert – ein absoluter
Durchbruch im Sitzmöbel-Design. Erleben Sie, wie Sie mit
SILQ „verschmelzen“ und er ein Teil von Ihnen wird, wenn
Sie darauf sitzen. Mit SILQ machen Sie eine sehr persönliche
Erfahrung, denn er reagiert einzigartig auf die natürlichen und
individuellen Bewegungen Ihres Körpers.
Laufrollen - Die Auswahl des Rollentyps Ihres Sitzmöbels
hängt von dem Bodenbelag ab: Bei harten Böden (Linoleum,
Fliesen, Parkett u. ä.) sollten weiche Laufrollen eingesetzt
werden. Bei weichen Böden (Teppichboden u. ä.) sollten harte
Laufrollen eingesetzt werden.
NL - Geïnspireerd door ontwikkelingen in materiaalwetenschap,
heeft Steelcase SILQ gecreëerd - een doorbraak in het
ontwerp van stoelen. Wanneer u erin gaat zitten, wordt u er
een onderdeel van. Beleef een persoonlijke ervaring met een
stoel die zich aanpast aan de bewegingen van uw lichaam.
Wieltjes - Bij de keuze van de wieltjes van uw stoel moet u
rekening houden met de vloerbedekking. Op harde vloeren
(linoleum, tegels, parket enz.) gebruikt u zachte wieltjes. Op
zachte vloeren (vloerbedekking enz.) gebruikt u harde wieltjes.
IT - Ispirata dai progressi nelle scienze dei materiali,
Steelcase ha creato SILQ : una svolta nella progettazione di
sedute. Quando vi ci sedete, diventate parte della struttura.
Offre un’esperienza personale che risponde ai movimenti
unici del vostro corpo.
Ruote - La scelta delle ruote dipende dal tipo di
pavimentazione su cui sarà utilizzata la sedia: per pavimenti
duri (in pietra, legno, laminato, linoleum, ecc.), selezionare
ruote morbide. Per superfici morbide (tappeti, ecc.),
selezionare ruote dure.
ES - Inspirada por los avances en la ciencia de materiales,
Steelcase ha creado SILQ – una innovación sin precedentes
en diseño de sillería. Nada más sentarse, le ofrece una
experiencia personal que responde a los movimientos únicos
de su cuerpo.
Ruedas - Para facilitar la movilidad del usuario, se puede
elegir entre 2 opciones de ruedas en función del suelo
disponible: ruedas blandas para suelos duros (piedra,
madera, laminado, linóleo...), ruedas duras para suelos
blandos (moqueta).
PT - Inspirada na evolução da ciência de materiais, Steelcase
criou SILQ - uma inovação sem precedentes no design de
cadeiras. Para alem do sentar, oferece uma experiencia
pessoal que responde aos movimentos únicos do seu corpo.
Rodízios
- A escolha dos rodízios depende do tipo de piso
sobre o qual a cadeira se deslocará. Para pisos duros (tais
como pedra, madeira, laminado, linóleo, etc.), selecione um
rodízio macio. Para pisos macios (alcatifa, etc.), selecione
um rodízio duro.
RU - Вдохновившись последними успехами в изучении
материалов, Steelcase создала SILQ – дизайнерский
прорыв в мире кресел. Когда вы садитесь на него, вы
становитесь его частью, ведь это кресло адаптируется к
движениям вашего тела, даря вам уникальные ощущения.
КОЛЕСИКИ - Выбор колесиков зависит от типа
напольного покрытия, на котором будет использоваться
кресло: для твердых полов (например, камень, дерево,
ламинат, линолеум и т.п.) используйте мягкие колесики,
для мягких (ковер) - твердые.
ﻢﻴﻤﺼﺗ لﺎﺠﻣ ﰲ اًﺮﻫﺎﺑ ًﻻﻮﺤﺗ ﺪﻌﻳ يﺬﻟا ﻚﻠﻴﺴﻟا ﳼﺮﻛ ﺲﻴﻠﻜﻴﺘﺳ ﺔﻛﴍ ﺖﻌّﻨﺻ
ﺎﻣﺪﻨﻌﻓ ،داﻮﳌا ﻢﻠﻋ ﰲ ﱄﺎﺤﻟا مﺪﻘﺘﻟا ﻦﻣ ﺎﻬﺗدﺎﻔﺘﺳا ﱪﻋ ﻚﻟذو ﺔﻴﺒﺘﻜﳌا ﳼاﺮﻜﻟا
تﺎﻛﺮﺤﻟ ﺐﻴﺠﺘﺴﺗ ﺔﻴﺼﺨﺷ ﺔﺑﺮﺠﺗ ﻚﺤﻨ ﻮﻬﻓ .ﻪﻨﻣ اءﺰﺟ ﺢﺒﺼﺗ ،ﻪﻴﻠﻋ ﺲﻠﺠﺗ
.ةﺪﻳﺮﻔﻟا ﻚﻤﺴﺟ
تﻼﺠﻌﻟا
،ﳼﺮﻜﻟا ﺎﻬﻴﻠﻋ مﺪﺨﺘﺴﻴﺳ ﻲﺘﻟا ﺔﻴﺿرﻷا ﺔّﻴﻋﻮﻧ ﺐﺴﺣ ﻒﻠﺘﺨﻳ تﻼﺠﻌﻟا رﺎﻴﺘﺧا
رﺎﻴﺘﺧﺎﺑ ﺢﺼﻨﻳ (ﺦﻟإ ..مﻮﻴﻟﻮﻨﻴﻠﻟا ،ﻪﻴﻛرﺎﺒﻟا ،ﺐﺸﺨﻟا ،طﻼﺒﻟا) ﻞﺜﻣ ﺔﺒﻠﺼﻟا تّﺎﻴﺿرﻷﺎﻓ
ﻦﺴﺤﺘﺴﳌا ﻦﻤﻓ (ﺦﻟإ...دﺎﺠﺴﻟا) ﺔﻤﻋﺎﻨﻟا تّﺎﻴﺿرﻸﻟ ﺔﺒﺴﻨﻟﺎﺑ ﺎﻣأ .ﺔﻤﻋﺎﻨﻟا تﻼﺠﻌﻟا
.ﺔﺒﻠﺼﻟا تﻼﺠﻌﻟا ماﺪﺨﺘﺳا
Seat height - To raise chair, lift body weight up
and pull lever up. To lower chair, remain seated
and pull lever up. Not available on chairs with
swivel auto-return option.
Hauteur d’assise - Pour remonter l’assise,
soulevez-vous légèrement de l’assise puis tirez
la manette vers le haut. Pour descendre l’assise,
restez assis et tirez la manette vers le haut.
Non disponible sur les sièges avec l’option
retour automatique.
Sitzhöhe - Um die Sitzhöhe nach oben zu
verstellen, erheben Sie sich kurz von der Sitzfläche
und ziehen den Hebel nach oben. Um die Sitzhöhe
nach unten zu verstellen, ziehen Sie einfach im
Sitzen den Hebel nach oben. Nicht erhältlich auf
Drehstühlen mit automatischer Rückführung.
Zithoogte - Om de stoel omhoog te brengen,
komt u uit de stoel omhoog en trekt u de hendel
omhoog. Om de stoel omlaag te brengen, blijft
u zitten en trekt u de hendel omhoog. Niet
beschikbaar op draaibare stoelen met de optie
automatisch terugstelmechanisme.
Seduta alta: per alzare la sedia, sollevare il proprio
corpo e tirare la leva verso l’alto. Per abbassare
la sedia, restare seduti e tirare la leva verso l’alto.
Non disponibile su sedie con opzione girevole con
ritorno automatico.
Altura del asiento - Para elevar el asiento, libere
el asiento de su peso y presione la palanca. Para
bajarlo, permanezca sentado mientras presiona
la palanca. No disponible en sillas con opción de
retorno automático.
Altura do assento - Para elevar o assento, liberte-o
do seu peso e pressione a alavanca. Para baixa-lo,
permaneça sentado enquanto pressiona a
mesma alavanca. Não disponível em cadeiras com
opção de retorno automático.
Высота сиденья: для поднятия приподнимитесь
на кресле и потяните рычаг вверх, для
опускания – потяните рычаг вниз, не вставая с
сиденья. Отсутствует у кресел с механизмом
поворотного возврата.
ﱃا ﺾﺒﻘﳌا ﺐﺤﺳاو ﻚﻤﺴﺟ ﻊﻓرا ،ﳼﺮﻜﻟا ﻊﻓﺮﻟ - ﳼﺮﻜﻟا عﺎﻔﺗرا
ﱃإ ﺾﺒﻘﳌا ﺐﺤﺳاو سﻮﻠﺠﻟا ﺔﻴﻌﺿو ﰲ ﻖﺑإ ،ﳼﺮﻜﻟا لاﺰﻧﻹو .ﲆﻋﻷا
.ناروﺪﻟﺎﺑ ﺎﻘﻠﺘﻟا عﺎﺟرﻹا تاذ ﳼاﺮﻜﻟا ﰲ ﺮﻓﻮﺘﻣ ﻏ.ﲆﻋﻷا
Weight Activated Mechanism - No manual
adjustment needed. Recline tension automatically
adjusts to each user.
Mécanisme activé par le poids - aucun réglage
manuel nécessaire. La tension de basculement
du dossier s’adapte automatiquement à
chaque utilisateur.
Gewichtsaktivierte Mechanik - Bei einer
Gewichtsverlagerung auf dem Stuhl nach hinten,
stellt sich der Stuhl individuell ein. Eine manuelle
Einstellung ist nicht erforderlich.
Gewicht geactiveerd mechanisme - Geen
handmatige aanpassingen nodig. Volledig
achterover leunen met druk, wordt automatisch
aan elke gebruiker aangepast.
Meccanismo attivato col peso corporeo: non
occorre regolazione manuale. La tensione di
inclinazione si regola automaticamente in base
a ciascun utente.
Mecanismo activado por el peso - No requiere
regulación manual. La tensión de basculación
del respaldo se ajusta automáticamente a
cada usuario.
Mecanismo ativado pelo seu peso - Não requer
regulação manual. A tensão de basculação da
costa ajusta-se automaticamente a cada utilizador.
Механизм, активируемый по весу – нет
необходимости в ручной регулировке. Удержание
при отклонении назад автоматически адаптируется
к каждому пользователю.
.يوﺪﻳ ﻂﺒﺿ يأ ﱃا ﺔﺟﺎﺣ ﻻ – ﻢﺴﺠﻟا نزو ﺐﺴﺣ ﻞﻳﺪﻌﺘﻟا ﺔﻴﻟآ
.مﺪﺨﺘﺴﻣ ﻞﻛ ﺐﺳﺎﻨﺘﻟ ﱄآ ﻞﻜﺸﺑ ّ
ﻐﺘﺗ ءﺎﻨﺤﻧﻹا ﺪﻨﻋ ﺔﻣوﺎﻘﳌﺎﻓ
Swivel with automatic return (on glides only).
Tournant avec retour automatique (sur la version patins uniquement).
Drehbar mit automatischer Rückführung (nur auf Gleitern).
Automatisch terugstelmechanisme (alleen op geleiders).
Girevole con ritorno automatico (solo su piedini).
Mecanismo giratorio con retorno automático (solo en resbalones).
Rotação do assento com retorno automático à posição incial (unicamente com deslizadores).
Поворотный механизм с автоматическим возвратом (только на глайдах).
.(ﻂﻘﻓ تﺎﻗﻻﺰﻟا ﻊﻣ) ﱄا عﺎﺟرا ﻊﻣ نارود
User Guide
Guide d’utilisation
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Guida per l’utilizzatore
Instrucciones de uso
Guia de utilização
РУКОВОДСТВО ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
مﺪﺨﺘﺴﳌا ﻞﻴﻟد
SILQ
#1254709001 - 10/22 © 2022 Steelcase Inc.
Printed in France by OTT Imprimeurs. In our customer’s interest,
Steelcase reserves the right to introduce any change in their existing models.
Visit steelcase.com
SILQ™
WARRANTY - Please be aware that the product should be used as an office work chair only: any other use can be dangerous
for your own safety. The standard task chair is tested to EN 1335-1,2 (normal 8 hour day by persons weighing up to 110 Kgs).
For replacement of your chair’s adjustable gas lift, only qualified persons (Steelcase staff and dealer engineers) can service the
product. Fabrics/Warranty : for any basic advice for taking care of your chair and information concerning general warranties,
please check on the website or the Steelcase dealer where you purchased your chair.
GARANTIE - Toute utilisation autre que celle engageant un siège de bureau est formellement déconseillée car pouvant être
dangereuse pour la sécurité de son utilisateur. Siège de travail type B selon norme EN 1335-1,2 (soit 8 heures par jour pour
un utilisateur dont la corpulence n’excède pas 110 kg). Le vérin de votre siège ne peut être remplacé que par des personnes
compétentes (personnel Steelcase, concessionnaires). Revêtement / Garantie : Pour tout conseil concernant l’entretien du
revêtement de votre siège ou toute demande d’information concernant la garantie, veuillez vérifier sur le site internet où vous
avez effectué votre achat ou veuillez prendre contact avec notre concessionaire.
GARANTIE - Bitte beachten Sie, dass die Garantie Ihres Bürodrehstuhles nur bei bestimmungsgemäßen Gebrauch gewährleistet
ist. Eine andere Nutzung kann Ihre Sicherheit gefährden. Bürodrehstuhl Typ B gemäß EN 1335-1,2 (bei einem normalen Arbeitstag
von 8 Stunden und einer Gewichtsbelastung bis 110 kg). Die Gasfeder Ihres Sitzmöbels sollte nur von geschultem Personal
ausgetauscht werden. Pflege/Garantie – Falls Sie eine Pflegeanleitung für den Bezug Ihres Sitzmöbels benötigen oder Fragen zur
allgemeinen Garantie haben, besuchen Sie bitte die Internetseite Ihres Fachhändlers (bei dem Sie den Stuhl bestellt haben).
GARANTIE - Attentie: Dit product mag alleen als bureaustoel gebruikt worden: alle andere toepassingen kunnen gevaarlijk zijn voor
uw veiligheid. De standaard bureaustoel is getest volgens EN 1335-1,2 (normaal gesproken 8 uur per dag door personen met een
gewicht tot 110 kg). Op zachte vloeren (tapijt) gebruikt u harde wieltjes. Alleen deskundig personeel (Steelcase personeel en dealer
ingenieurs) kan de gasveer van uw stoel vervangen op de werkplek. Stoffen / garantie – Voor elk advies inzake het onderhoud van
de bekleding van uw stoel en voor meer informatie over algemene garanties, kijk op de website van uw dealer (waar u uw stoel
heeft gekocht).
GARANZIA - Si ricorda che il prodotto è previsto esclusivamente per utilizzo come sedia da ufficio: qualsiasi altro utilizzo è
pericoloso per la vostra sicurezza. La sedia ufficio operativa standard è testata a norma EN 1335-1,2 (8 ore al giorno per persone
con peso fino a 110 Kg). Per la sostituzione della colonna pneumatica di regolazione dell’altezza della seduta, è esclusivamente
necessario l’intervento in loco di personale qualifi cato (dipendenti Steelcase e tecnici specializzati dei rivenditori).
Rivestimento / Garanzia: per tutte le informazioni relative alla manutenzione del rivestimento della vostra sedia, e per informazioni
sulla garanzia generale, consultare le istruzioni per l’uso sul sito web o contattare il nostro rappresentante e/o rivenditore.
GARANTÍA - Rogamos tengan en cuenta que este producto se debe usar como silla de trabajo: cualquier otro uso inadecuado
podría generar riesgos para su seguridad. Silla de trabajo diseñada para cumplir los requisitos de la norma europea vigente
EN 1335-1,2 (jornada de trabajo de 8 horas para personas con un peso máximo de 110kg). El nivelador de su silla sólo podrá
ser sustituido por personas especializadas Revestimientos / Garantia: Para cualquier consejo básico sobre el mantenimiento del
revestimiento de su silla, así como para obtener información sobre las condiciones generales de garantía, por favor, consulte las
instrucciones de uso en la página web o contacte con nuestro comercial y/o concesionario.
GARANTIA - Observe que o produto só deve ser utilizado como cadeira de trabalho de escritório: qualquer outro tipo de utilização pode
ser perigoso para a sua segurança. A cadeira de trabalho padrão é testada em conformidade com a norma EN 1335-1,2 (dia de trabalho
normal de 8 horas por pessoas com peso até 110 kg). O lift da sua cadeira só deverá ser substituído por pessoal qualificado (técnicos
Steelcase). Revestimento / Garantia: para qualquer esclarecimento sobre a manutenção do revestimento da sua cadeira, consulte as
instruções de utilização no página web ou contacte o nosso representante de vendas e/ou revendedor.
ГАРАНТИЯ - Обратите внимание: данное изделие предназначено только для использования в офисном режиме работы.
Любое другое применение может быть небезопасным. Кресло соответствует стандарту EN 1335-1,2 (8 часовой рабочий день
для человека весом не более 110 кг). выбирайте жесткие колесики. Газлифт: для замены регулируемого газлифта кресла
обращайтесь только к специалистам (сотрудникам Steelcase или инженерам дилера), которые на месте произведут все
работы. Обивка / гарантия: по всем вопросам об уходе за креслом и предоставляемых гарантиях Пожалуйста, проверьте на
сайте, на котором Вы купили стул свяжитесь или же вашимдилером.


1108EN 1335-1,2




Other Steelcase Indoor Furnishing manuals

Steelcase Brody 488 User manual

Steelcase

Steelcase Brody 488 User manual

Steelcase Verb Active Media Table User manual

Steelcase

Steelcase Verb Active Media Table User manual

Steelcase c:scape User manual

Steelcase

Steelcase c:scape User manual

Steelcase Player 475 Firmware update

Steelcase

Steelcase Player 475 Firmware update

Steelcase Turnstone Jack Chair TS303 User manual

Steelcase

Steelcase Turnstone Jack Chair TS303 User manual

Steelcase Turnstone Smoke User manual

Steelcase

Steelcase Turnstone Smoke User manual

Steelcase Share It Collaborative 4 FH Firmware update

Steelcase

Steelcase Share It Collaborative 4 FH Firmware update

Steelcase Flex User manual

Steelcase

Steelcase Flex User manual

Steelcase 464 Leap User manual

Steelcase

Steelcase 464 Leap User manual

Steelcase migration User manual

Steelcase

Steelcase migration User manual

Steelcase Migration Bench SE User manual

Steelcase

Steelcase Migration Bench SE User manual

Steelcase Ology User manual

Steelcase

Steelcase Ology User manual

Steelcase FrameOne User manual

Steelcase

Steelcase FrameOne User manual

Steelcase Implicit Lease User manual

Steelcase

Steelcase Implicit Lease User manual

Steelcase Amia User manual

Steelcase

Steelcase Amia User manual

Steelcase 2 Series User manual

Steelcase

Steelcase 2 Series User manual

Steelcase Volum Art Guide

Steelcase

Steelcase Volum Art Guide

Steelcase Elective Elements Leg Base Tower User manual

Steelcase

Steelcase Elective Elements Leg Base Tower User manual

Steelcase Ology User manual

Steelcase

Steelcase Ology User manual

Steelcase Curency Enhanced Towers Guide

Steelcase

Steelcase Curency Enhanced Towers Guide

Steelcase Migration SE User manual

Steelcase

Steelcase Migration SE User manual

Steelcase Turnstone Scoop Chair User manual

Steelcase

Steelcase Turnstone Scoop Chair User manual

Steelcase Machine and Typewriter unit 41-ATT Firmware update

Steelcase

Steelcase Machine and Typewriter unit 41-ATT Firmware update

Steelcase InterAct Firmware update

Steelcase

Steelcase InterAct Firmware update

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Regency LWMS3015 Assembly instructions

Regency

Regency LWMS3015 Assembly instructions

Furniture of America CM7751C Assembly instructions

Furniture of America

Furniture of America CM7751C Assembly instructions

Safavieh Furniture Estella CNS5731 manual

Safavieh Furniture

Safavieh Furniture Estella CNS5731 manual

PLACES OF STYLE Ovalfuss Assembly instruction

PLACES OF STYLE

PLACES OF STYLE Ovalfuss Assembly instruction

Trasman 1138 Bo1 Assembly manual

Trasman

Trasman 1138 Bo1 Assembly manual

Costway JV10856 manual

Costway

Costway JV10856 manual

moss DESIGN Caisson Credenza Assembly instructions

moss DESIGN

moss DESIGN Caisson Credenza Assembly instructions

Aquaglide FULL DECK 15.0 owner's manual

Aquaglide

Aquaglide FULL DECK 15.0 owner's manual

AREBOS AR-HE-SW30 user manual

AREBOS

AREBOS AR-HE-SW30 user manual

Till-Hilft Fulda 87005.330 Assembly instructions

Till-Hilft

Till-Hilft Fulda 87005.330 Assembly instructions

Twoey Outside 2010 quick start guide

Twoey Outside

Twoey Outside 2010 quick start guide

Hettich Easys 200 operating instructions

Hettich

Hettich Easys 200 operating instructions

The bedboss RELAX 404 Series owner's manual

The bedboss

The bedboss RELAX 404 Series owner's manual

Oeseder Möbelindustrie Bern 991 720 Assembly instructions

Oeseder Möbelindustrie

Oeseder Möbelindustrie Bern 991 720 Assembly instructions

Costway HW68469 user manual

Costway

Costway HW68469 user manual

Next ALIX A27743 Assembly instructions

Next

Next ALIX A27743 Assembly instructions

BROSA Hans Assembly guide

BROSA

BROSA Hans Assembly guide

Prodigg MINIKA PBA015T-FUR installation manual

Prodigg

Prodigg MINIKA PBA015T-FUR installation manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.