Steren MUL-050 User manual


ENGLISH
ENGLISH-2
Before using your new Multimeter With Hold Function,
please read this instruction manual to prevent any damage.
Put it away in a safe place for future references.
1.- INTRODUCTION
This meter is one of the most complete in the catalogue, it can
visualize 3 / 17 digits, it is portable and it can measures DC and
AC volts and amperes, ohmmeter, diode and transistor tester.
2.- CHARACTERISTICS
Accuracy of ± 0,5% in DC
Full range, automatic set to zero, polarity indicator, over range
and low battery indicator.
0,1A resolution for small currents
Wide range on 20A current measures
Protection against over charge and audible indicator for incorrect
measures
3.- TECHNICAL SPECIFICATIONS
Input: 9V (one battery)
Accuracy: ±X % ± Number of digits
Temperature: 23°C ±5°C
Humidity: 80%
DC VOLTMETER
Input impedance: 10Mfor small ranges
Overcharge protection: for peaks higher than 1 000V, except for
200mV range with a maximum value of 225V(~) rms.
AC VOLTMETER
Ran
g
e Resolution Accurac
y
200 mV 100V
2V 1mV
20V 10mV
200V 100mV
1 000V 1V
±0,5% ±1 digits
Ran
g
e Resolution Accurac
y
200 mV 100V
2V 1mV
20V 10mV
200V 100mV
750V 1V ±1,2% ±3 digits
±1,2% ±3 digits
±0,8% ±3 digits
Before usin
g
y
our new Multimeter With Hold Function,
p
lease read this instruction manual to prevent an
y
dama
g
e.
P
ut it awa
y
in a safe place for future references
.

ENGLISH
ENGLISH-3
Input impedance: 10Mfor small ranges
Frequency range: 40Hz to 1 000Hz
Overcharge protection: for peaks higher than 1 000V, except for
200mV range with a maximum value of 225V(~) rms.
Average value (rms of the sine wave)
DC AMPEREMETER
Protection against overcharge: 2A/250V fuse
Maximum current range: 20A max. 15s
Voltage loss: 200mV
AC AMPEREMETER
Protection against overcharge: 2A/250V fuse
Frequency range: 40 to 1 000Hz
Maximum current range: 20A max. 15s
Average value (rms of the sine wave)
Voltage loss: 200mV
OHMMETER
Ran
g
e Resolution Accurac
y
200 A0,1A
2mA 1A
20mA 10A
200mA 100A
2A 1mA ±1,2% ±1 digit
20A, 20A 10mA, 10A ±2,0% ±5 digit
±0,8% ±1 digit
Ran
g
e Resolution Accurac
y
200 A0,1A
2mA 1A
20mA 10A
200mA 100A
2A 1mA ±1,8% ±3 digits
20A, 20A 10mA, 10A ±3% ±7 digits
±1,0% ±3 digits
A
vera
g
e value
(
rms of the sine wave
)
A
vera
g
e value
(
rms of the sine wave
)
V
olta
g
e loss: 200mV

ENGLISH
ENGLISH-4
Protection against overcharge: 220VCD or CA rms
Voltage in an open circuit: -700mV
Humidity: 0 – 75%, 0 –35°C in 2M, 0-90% 0-35˚C in any other
range
DIODE AND CONTINUITY TESTER
Protection against overcharge: 250V DC or AC rms
TRANSISTOR TESTER
4.- INSTRUCTIONS
With this meter we can check the battery status. If one battery
have not enough energy, you will see “LOBAT” or “BAT” in the
LCD screen. The symbol ¡ indicates that the voltage or the
current must not exceed the indicated values. It is used to
prevent damages in the internal circuits. Before to measure, we
should choose the correct range.
MEASURING DC / AC VOLTAGE
1.- Connect the red testing point to the jack signaled “V ” and
the black testing point to the jack signaled “COM”.
2.- Set the dial to the VDC / VAC setting . If you see “1” in the
display, it means the measured voltage exceed the selected
range. Please, select a higher one.
Ran
g
eTest conditions Accurac
y
hFE lb=10uA y NPN & PNP
Vce=2,8V transistors
with a range between
0-1000
Ran
g
eTest conditions Accurac
y
Direct
p
ol. current A
pp
rox. Direct
1mA CD approx. polarization voltage
readin
g
Inverted pol. voltage
2,8VDC approx.
Opened circuit Audible if the
approx. voltage resistance is
2,8VDC under 30ohm

Do not introduce DC voltages above 1000 VDC or AC
voltage above 750 VAC. Nevertheless you can obtain
readings higher than the limits, this can damage the meter.
If one of the testing point is not well connected, you can
obtain some readings, specially in 200mA and 2V ranges,
which is normal. When the reading is zero, the circuit
probably is opened.
2.- MEASURING DC AND AC CURRENT
1.- Connect the red testing point to the jack signaled ““V/”” for
readings between 2A and 20A (maximum 10 seconds with 20A)
and the black testing point to the jack signaled “COM”.
Set the dial to the VDC setting
2.- Set the dial to the maximum setting. Reduce level by level
until reaching the desired level.
This functions it is protected by a 2A/250V fuse. Pay special
attention to 210A range, because this range is not protected
by any fuse. If you use this range, the maximum range of
reading must be 20A, for 15 seconds as maximum,
otherwise it will damage the internal resistances.
MEASURING RESISTANCES
1.- Connect the red testing point to the jack signaled ““V/”” and
the black testing point to the jack signaled “COM”.
2.- Set the dial to Ohms () range. Connect the testing points to
the circuit to be measured.
The resistance value will appear on the LCD screen.
If the resistance exceeds the range, the LCD screen will
display “1”. Then you need to select a higher range. For
values above than 1M, the meter will take a few seconds to
stabilize the reading.
Make sure that there is no voltage in the circuit before
measuring resistance.
TESTING DIODES
1.- Connect the red testing point to the jack signaled ““V/”” and
the black testing point to the jack signaled “COM”.
2.- Set the dial to DIODE range and measure the diode.
If one of the testing points is not connected to the circuit,
the LCD screen will display “1”, indicating an over range.
ENGLISH
ENGLISH-5
D
o not introduce DC volta
g
es above 1000 VDC or AC
v
olta
g
e above 750 VAC. Nevertheless
y
ou can obtain
readin
g
s hi
g
her than the limits, this can dama
g
e the meter
.
I
f one of the testin
g
point is not well connected,
y
ou can
o
btain some readin
g
s, speciall
y
in 200mA and 2V ran
g
es,
w
hich is normal. When the readin
g
is zero, the circuit
p
ro
b
a
bly
i
s opene
d.
T
his functions it is protected b
y
a 2A/250V fuse. Pa
y
special
a
ttention to 210A ran
g
e, because this ran
g
e is not protected
b
y
an
y
fuse. If
y
ou use this ran
g
e, the maximum ran
g
e of
readin
g
must be 20A, for 15 seconds as maximum,
o
therwise it will dama
g
e the internal resistances
.
I
f the resistance exceeds the ran
g
e, the LCD screen will
d
ispla
y
“1”. Then
y
ou need to select a hi
g
her ran
g
e. For
v
alues above than 1M, the meter will take a few seconds to
s
ta
bili
ze t
h
e rea
di
n
g.
M
ake sure that there is no volta
g
e in the circuit before
m
easurin
g
resistance
.
I
f one of the testin
g
points is not connected to the circuit,
t
he LCD screen will displa
y
“1”, indicatin
g
an over ran
g
e.

When you use this function, through the testing element
circulates a 1mA current, approximately.
The voltage in direct polarization is displayed in mV, in
inverted polarization the LCD screen will display “1”.
MEASURING AUDIBLE CONTINUITY
1.- Connect the red testing point in the jack signaled ““V/”” and
the black testing point in the jack signaled “COM”.
2.- Set the dial to the “200” range.
3.- Connect the testing points on the circuit to be measured. If
the resistance is less than 30 the meter will sound.
If the circuit is open, the LCD screen will display “1”,
indicating over range.
If you use this function while the circuit is energized, the
buzzer will sound to warning you. Don’t worry about it, it
won’t cause any damage.
TRANSISTOR MEASUREMENT –hFE-
1.- Set the dial to the hFE range.
2.- Determine if the transistor is NPN or PNP and localize the
emitter, base, and collector.
3.- The meter will show the approximate hFE value with base
current condition of 10 uA and VCE 2.8 V.
PRECAUTION
1.- Do not introduce DC voltages above 1000 VDC or AC voltage
above 750 VAC.
2.- Never use an inappropriate range, it would damage the
internal circuits.
3.- Never use your meter if the protective cover is not properly
placed.
4.- Before replacing the meter’s battery or fuses, make sure to
disconnect the testing points and turn the meter off.
4.- GENERAL CHARACTERISTICS
Dimensions: 87 X 172 X 36mm
Weight: 370 g (battery included)
Accessories: testing points and 9V battery
The characteristics for this multimeter are subject to change
without notice.
W
hen
y
ou use this function, throu
g
h the testin
g
element
c
irculates a 1mA current, approximatel
y.
T
he volta
g
e in direct polarization is displa
y
ed in mV, in
i
nverted polarization the LCD screen will displa
y
“1”
.
I
f the circuit is open, the LCD screen will displa
y
“1”,
i
n
di
cat
i
n
g
over ran
g
e
.
I
f
y
ou use this function while the circuit is ener
g
ized, the
buzzer will sound to warnin
g
y
ou. Don’t worr
y
about it, it
w
on’t cause an
y
d
ama
g
e
.
T
he characteristics for this multimeter are sub
j
ect to chan
g
e
w
ithout notice
.
ENGLISH
ENGLISH-6


ESPAÑOL
Antes de utilizar su nuevo Multímetro Digital Económico
con Prueba de Transistores lea este instructivo para evitar
cualquier mal funcionamiento. Guárdelo para futuras
referencias.
I. INTRODUCCION
El multímetro es de los más completos, 3 1/2 dígitos portátil con
Voltímetro y Amperímetro de CD y CA Ohmmetro, probador de
diodos y transistores.
II. CARACTERISTICAS
Precisión en CD de ± 0,5%
Rango completo, ajuste automático a cero, indicador de
polaridad, sobrerango y batería baja.
Resolución de 0,1A para pequeñas corrientes.
Amplio rango de medición en corriente 20A
Protección por sobrecarga e indicador audible para mediciones
incorrectas.
III. ESPECIFICACIONES TECNICAS
Alimentación: 9V (una pila)
Precisión: ±X % ± No. de dígitos.
Temperatura: 23°C ±5°C.
Humedad: 80%
1. VOLTMETRO DE CD
Impedancia de entrada: 10Mpara rangos pequeños
Protección de sobrecarga: Para picos mayores a 1 000V
excepto para el rango de 200mV con un valor máximo de 225V
rms.
ESPAÑOL-2
Ran
g
o Resolución Precisión
200 mV 100V
2V 1mV
20V 10mV
200V 100mV
1 000V 1V
±0,5% ±1 digitos
A
ntes de utilizar su nuevo Multímetro Di
g
ital Económico
c
on Prueba de Transistores lea este instructivo
p
ara evitar
c
ual
q
uier mal funcionamiento. Guárdelo
p
ara futuras
referencias
.

ESPAÑOL
ESPAÑOL-3
2. VOLTMETRO DE CA
Impedancia de entrada: 10Men todos los rangos.
Rango de frecuencia: 40Hz a 1 000Hz
Protección de sobrecarga: La misma que el Voltímetro de CD
Valor promedio (rms de la onda senoidal)
3. AMPERIMETRO DE CD
Protección de sobrecarga: Fusible de 2A/250V
Rango máximo de corriente: 20A max. 15 s
Caída de Voltaje: 200mV
4. AMPERIMETRO DE CA
Protección de sobrecarga: Fusible de 2A/250V
Rango de frecuencia: 40Hz a 1 000Hz.
Rango máximo de corriente: 20A max. 15 s
Valor promedio (rms de la onda senoidal).
Caída de Voltaje: 200Mv
Ran
g
o Resolución Precisión
200 mV 100V
2V 1mV
20V 10mV
200V 100mV
750V 1V ±1,2% ±3 digitos
±1,2% ±3 digitos
±0,8% ±3 digitos
Ran
g
o Resolución Precisión
200 A0,1A
2mA 1A
20mA 10A
200mA 100A
2A 1mA ±1,2% ±1 digito
20A, 20A 10mA, 10A ±2,0% ±5 digito
±0,8% ±1 digito
Ran
g
o Resolución Precisión
200 A0,1A
2mA 1A
20mA 10A
200mA 100A
2A 1mA ±1,8% ±3 digitos
20A, 20A 10mA, 10A ±3% ±7 digitos
±1,0% ±3 digitos
V
alor promedio
(
rms de la onda senoidal
)
V
alor promedio
(
rms de la onda senoidal
).
C
aída de Volta
j
e: 200Mv

ESPAÑOL
5.- OHMETRO
Protección de sobrecarga: 220VCD o CA rms
Voltaje a circuito abierto: -700mV
Humedad: 0-75%, 0-35˚C en 2My 20M, 0-90% 0-35˚C en
cualquier otro rango
6. PROBADOR DE DIODO Y CONTINUIDAD
Protección de sobrecarga: 250V CD o CA rms
7. PROBADOR DE TRANSISTORES
IV. INSTRUCCIONES DE OPERACION
Mediante el encendido del instrumento podemos checar si la
batería se encuentra en buenas condiciones. Si la batería esta
baja aparecerá en el display “LOBAT” o “BAT”. El símbolo ¡
indica que el voltaje o corriente no deben exceder los valores
ESPAÑOL-4
Rango Condiciones de
p
rueba
Precisión
Corriente
p
ol. dir. Lectura a
p
roximada
aprox. 1mA CD de voltaje de
p
olarización directa
Volta
j
e
p
ol. Inv.
a
p
rox. 2
,
8VCD
Circuito abierto Audible si la
Voltaje aprox. r esistencia
2,8VCD es menor a 30
Rango Condiciones de
p
rueba Precisión
hFE lb=10uA y Transistores NPN
Vce=2,8V y PNP con un
rango entre
0-1000

indicados. Se usa para prevenir daños en los circuitos internos.
Antes de realizar cualquier medición debemos elegir el rango
correcto.
1. Mediciones de Voltaje de CD y CA
A.) Conectar la punta roja a “V/” y la negra a “COM”.
B.) Colocar la perilla de funciones en el rango correcto de voltaje
de CD o CA y realizar la medición. Si aparece en el display la
lectura de “1”, quiere decir que el voltaje que se esta midiendo
excede el rango seleccionado, por lo tanto, debemos elegir uno
más alto.
Si no sabemos el valor del voltaje a medir, se recomienda
usar el rango mas alto.
Evitar rebasar los limites de medición 1 000V de CD y 750V
rms de CA(~). A pesar de que pueden lograrse lecturas mas
altas a los limites, esto provoca daños en el instrumento.
Cuando una de las puntas no se encuentra bien conectada,
podemos tener alguna lecturas especialmente en los rangos
de 200mA y 2V, lo cual es normal. La lectura es cero cuando
existe un circuito abierto.
2. Mediciones de Corriente de CD y CA
A. Conectar la punta roja al jack “A” para lectura entre 2A y 20A
(20A max. 10 seg.) y la punta negra al jack “COM”.
B. Colocar la perilla en el rango más alto y gradualmente reducir
éste, dependiendo de la lectura medida por el instrumento.
Esta función protegida por un fusible de 2A/250V Poner
especial atención en el rango de 20A ya que este no se
encuentra protegido por ningún fusible. Cuando se usa este
rango la lectura máxima debe ser de 20A pero no por más
de 15 seg., debido a que si la mantenemos por mas tiempo
provocara daños en las resistencias internas del instru-
mento.
4. Mediciones de RESISTENCIA
A.) Conectar las puntas como en el punto 1A)
B.) Colocar la perilla en la función de Ohmmetro, elegir el rango
correcto y proceder a realizar las mediciones.
- Cuando existe un circuito abierto en el display aparecerá
“1” como en la condición de sobrerango.
ESPAÑOL-5
ESPAÑOL
S
i no sabemos el valor del volta
j
e a medir, se recomienda
u
sar e
l
ran
g
o mas a
l
to
.
E
vitar rebasar los limites de medición 1 000V de CD
y
750V
rms de CA
(
~
)
. A pesar de que pueden lo
g
rarse lecturas mas
al
tas a
l
os
li
m
i
tes, esto
p
rovoca
d
años en e
l
i
nstrumento
.
C
uando una de las
p
untas no se encuentra bien conectada,
p
odemos tener al
g
una lecturas especialmente en los ran
g
os
d
e 200mA
y
2V, lo cual es normal. La lectura es cero cuando
e
xiste un circuito abierto
.
E
sta función prote
g
ida por un fusible de 2A/250V Pone
r
e
special atención en el ran
g
o de 20A
y
a que este no se
e
ncuentra prote
g
ido por nin
g
ún fusible. Cuando se usa este
ran
g
o la lectura máxima debe ser de 20A pero no por más
d
e 15 se
g
., debido a que si la mantenemos por mas tiempo
p
rovocara daños en las resistencias internas del instru-
m
ento
.
-
Cuando existe un circuito abierto en el displa
y
aparecerá
“
1” como en la condición de sobreran
g
o
.
Ñ

- Si la resistencia medida excede el rango seleccionado
esto será condición de sobrerango y leeremos en el display
“1”, por lo tanto, seleccionaremos un rango más alto. Para
valores de 1M o mas el aparato puede tardarse algunos
segundos de estabilizarse. Lo cual es normal.
- Cuando se cheque resistencia en los circuitos, tener
cuidado de que estos se encuentren desenergizados y los
capacitores completamente descargados.
5. Probador de Diodos
A. Conectar las puntas como en el punto 1A) La polaridad de la
punta roja será positiva.
B. Seleccionar la función de y realizar las mediciones.
- Cuando alguna de las puntas no esta conectada
(circuito abierto), en el display aparecerá un “1” como en la
condición de sobrerango.
- Cuando se utiliza esta función, circula por el elemento de
prueba una corriente de 1mA aprox.
El Voltaje en polarización directa esta dado en mV, en
polarización inversa aparecerá en el display un “1”.
6. Probador de Continuidad Audible
A. Conectar las puntas como en el punto 1A)
B. Colocar la perilla en la posición (200)
C. El medidor sonara si la resistencia entre las puntas es igual o
menor a 30.
-Cuando existe circuito abierto aparece en el display “1”
como en la condición de sobrerango.
- Si por error se utiliza esta función cuando el circuito se
encuentra energizado, el medidor sonará para advertir la
falla. Esto no causará ningún daño.
7. Probador de Transistores
Colocar la perilla selectora en la posición hFE. Determine que
tipo de transistor es y localice el emisor, la base y el colector. El
medidor nos dará la lectura aproximada de hFE a una corriente
de base Ib=10A y Vce = 2,8V
V. PRECAUCIONES PARA LA OPERACION GRAL.
1. Nunca conectar el multímetro a mas de 1 000V de CD o 750V
rms de CA
ESPAÑOL
ESPAÑOL-6
-
Si la resistencia medida excede el ran
g
o seleccionado
e
sto será condición de sobreran
g
o
y
leeremos en el displa
y
“
1”, por lo tanto, seleccionaremos un ran
g
o más alto. Para
v
alores de 1M o mas el aparato puede tardarse al
g
unos
s
e
g
undos de estabilizarse. Lo cual es normal
.
-
Cuando se che
q
ue resistencia en los circuitos, tener
c
u
id
a
d
o
d
e que estos se encuentren
d
esener
gi
za
d
os
y
l
os
c
apacitores completamente descar
g
ados
.
-
Cuando al
g
una de las puntas no esta conectada
(
circuito abierto
)
, en el displa
y
aparecerá un “1” como en la
c
ondición de sobreran
g
o
.
-
Cuando se utiliza esta función, circula
p
or el elemento de
p
rueba una corriente de 1mA a
p
rox
.
E
l Volta
j
e en polarización directa esta dado en mV, en
p
olarización inversa aparecerá en el displa
y
un “1”
.
-
Cuando existe circuito abierto aparece en el displa
y
“1”
c
omo en la condición de sobreran
g
o
.
-
Si
p
or error se utiliza esta función cuando el circuito se
e
ncuentra ener
g
izado, el medidor sonará para advertir la
f
alla. Esto no causará nin
g
ún daño
.

2. Nunca usar un rango inapropiado, ya que esto dañara la
circuitería interna del instrumento.
3. Nunca usar el aparato si la cubierta de la batería no esta en
su lugar y totalmente cerrada.
4. El reemplazo de la batería y el fusible deben hacerse con las
puntas desconectadas y el aparato apagado.
VI CARACTERISTICAS GENERALES
Dimensiones: 87 X 172 X 36mm
Peso: 370 g (incluyendo la pila)
Accesorios: Puntas de prueba y pila de 9V
Las características del equipo pueden ser modificadas sin
previo aviso.
L
as características del e
q
ui
p
o
p
ueden ser modificadas sin
p
rev
i
o av
i
so.
ESPAÑOL
ESPAÑOL-7

WARRANTY
This Steren product is warranted under normal usage against defects in
workmanship and materials to the original purchaser for one year from the date of
purchase.
CONDITIONS
1.- This warranty card with all the required information, invoice or purchase ticket,
product box or package, and product, must be presented when warranty service is
required.
2.- If the product stills on the warranty time, the company will repair it free of charge.
3.- The repairing time will not exceed 30 natural days, from the day the claim was
received.
4.- Steren sell parts, components, consumables and accesories to costumer, as well
as warranty service, at any of the addresses mentioned later.
THIS WARRANTY IS VOID IN THE NEXT CASES:
If the product has been damaged by an accident, acts of God, mishandling, leaky
batteries, failure to follow enclosed instructions, improper repair by unauthorized
personnel, improper safe keeping, among others.
a) The consumer can also claim the warranty service in the purchase establishment.
b) If you lose the warranty card, we can reissue it, if you show the invoice or
purchase ticket.
RETAILER INFORMATION
Name of the retailer
Address
Product
Brand
Part number
Serial number
Date of delivery
In case your product fails, contact a closer retailer. If you have any doubt,
please give a call to our Call Center.
Call Center
Mexico City: 53 54 22 90
Province: 01 800 500 9000

PÓLIZA DE GARANTÍA
Esta póliza garantiza el producto por el término de un año en todas sus partes y
mano de obra, contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento, a partir de
la fecha de entrega.
CONDICIONES
1.- Para hacer efectiva la garantía, presente ésta póliza y el producto, en donde fue
adquirido o en Electrónica Steren S.A. de C.V.
2.- Electrónica Steren S.A de C.V. se compromete a reparar el producto en caso
de estar defectuoso sin ningún cargo al consumidor. Los gastos de transportación
serán cubiertos por el proveedor.
3.- El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a 30 días, contados a partir
de la recepción del producto en cualquiera de los sitios donde pueda hacerse
efectiva la garantía.
4.- El lugar donde puede adquirir partes, componentes, consumibles y accesorios,
así como hacer válida esta garantía es en cualquiera de las direcciones
mencionadas posteriormente.
ESTA PÓLIZA NO SE HARA EFECTIVA EN LOS SIGUIENTES CASOS:
1.- Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales.
2.- Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
3.- Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personal no autorizado por
Electrónica Steren S.A. de C.V.
El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa
comercial donde adquirió el producto. Si la presente garantía se extraviara, el
consumidor puede recurrir a su proveedor para que le expida otra póliza de
garantía, previa presentación de la nota de compra o factura respectiva.
DATOS DEL DISTRIBUIDOR
Nombre del Distirbuidor
Domicilio
Producto
Marca
Modelo
Número de serie
Fecha de entrega
En caso de que su producto presente alguna falla, acuda al centro de
distribución más cercano a su domicilio y en caso de tener alguna duda o
pregunta por favor llame a nuestro Centro de Atención a Clientes, en donde
con gusto le atenderemos en todo lo relacionado con su producto Steren.
Centro de Atención a Clientes
Ciudad de México: 53 54 22 90
Interior de la República: 01 800 500 9000
Other manuals for MUL-050
1
Table of contents
Languages:
Other Steren Multimeter manuals

Steren
Steren MUL-010 User manual

Steren
Steren MUL-050 User manual

Steren
Steren MUL-115 User manual

Steren
Steren MUL-030 User manual

Steren
Steren MUL-605 User manual

Steren
Steren MUL-020 User manual

Steren
Steren MUL-280 User manual

Steren
Steren MUL-035 User manual

Steren
Steren MUL-282 User manual

Steren
Steren MUL-095 User manual

Steren
Steren MUL-016 User manual

Steren
Steren MUL-650 User manual

Steren
Steren MUL-005 User manual

Steren
Steren MUL-005 User manual

Steren
Steren MUL-052 User manual

Steren
Steren MUL-107 User manual

Steren
Steren MUL-010 User manual

Steren
Steren MUL-100 User manual

Steren
Steren MUL-015 User manual

Steren
Steren MUL-283 User manual