Steren MUL-095 User manual

1

2
MUL-095
Gracias por la compra de este producto Steren.
Este manual contiene todas las indicaciones necesarias para manejar su
nuevo Multímetro digital de gancho económico.
Por favor, revíselo completamente para estar seguro de cómo utilizar
apropiadamente el producto.
Para apoyo, compras y todo lo nuevo que tiene Steren,
visite nuestro sitio web:
www.steren.com.mx
MULTÍMETRO DIGITAL DE
GANCHO ECONÓMICO
La información que se muestra en este manual sirve únicamente
como referencia sobre el producto. Debido a actualizaciones pueden
existir diferencias.
Por favor, consulte nuestra página web (www.steren.com.mx) para
obtener la versión más reciente del instructivo.

3
1. SIGNIFICADO DE SÍMBOLOS 5
2. CARACTERÍSTICAS 6
3. CONTENIDO 6
4. CONTROLES 7
5. MODO DE USO 8
5.1 Botón de retención de datos (data hold). 8
5.2 Medición con gancho 9
5.3 Medición de temperatura °F °C 10
5.4 Medición de voltaje directo V - - - 11
5.5 Protección de entrada: 1000V DC/ pico en todos los rangos 11
5.6 Medición de voltaje alterno V~ 12
5.7 Medición de corriente alterna A~ 12
5.8MediciónderesistenciaΩ 13
5.9 Prueba de aislamiento 13
6. CAMBIO DE BATERÍA 14
7. PROBLEMAS Y SOLUCIONES 15
8. ESPECIFICACIONES 15
ÍNDICE

4
IMPORTANTE
• Para evitar una descarga eléctrica, cuando esté midiendo altos voltajes hágalo
con precaución.
• Siempre desconecte el circuito que se encuentra bajo prueba antes de
conectar las puntas de prueba.
• Antes de utilizar la perilla selectora de rangos, desconecte las puntas de
prueba.
• Nunca opere el multímetro más de la máxima tolerancia indicada.
• Cuando lleven a cabo mediciones en televisores o circuitos de poder (potencia)
interrumpidos, podría haber pulsos de voltaje con altas amplitudes lo cual puede
dañar el amperímetro.
• Sea cuidadoso cuando trabaje con voltajes alrededor de 60V- - - ó 30V~ rms.
• Mantenga los dedos detrás de las barreras de prueba mientras se realicen las
mediciones.
• Desconecte las puntas de prueba de todas las fuentes de corriente eléctrica
antes de abrir el amperímetro.
• No utilice el amperímetro si la cubierta de la batería no está en su lugar y
completamente cerrada.
• Siempre utilice un paño suave, limpio y ligeramente humedecido para limpiar
el equipo.

5
Alerta al usuario de presencia de un voltaje peligroso no asegurado dentro del
producto. Puede ser de suciente magnitud para constituir un riesgo de choque
eléctrico para las personas.
Información de seguridad importante.
Indica que hay peligro de alta tensión.
1. SIGNIFICADO DE SÍMBOLOS

6
El multímetro digital de gancho es ideal para realizar mediciones de corrientes
elevadas, gracias al gancho que brinda seguridad al evitar medir los cables
desnudos o en conexión en serie.
También mide resistencias, temperatura, voltaje de corriente directa y alterna,
amperaje en corriente alterna y tiene retención de datos.
• Retención de datos.
• Medición de temperatura
• Indicador de batería baja.
• Multímetro.
• Cables de medición.
• Cable termopar tipo K.
• Batería de 9 volts.
OFF
TYPEK
1400˚F
2000
20
K
K
200
20M
2000M
WITH 261
OPTION
INSULATION TESTER
1000
200
20
AVV
200 750
1000
200
20
200
m
750˚C
200
m
+
-
COM EXT
MAX
1000A
1000V
750V
MAX
2. CARACTERÍSTICAS
3. CONTENIDO

7
4. CONTROLES
OFF
TYPE K
1400˚F
2000
20
K
K
200
20M
2000M
WITH 261
OPTION
INSULATION TESTER
1000
200
20
AVV
200 750
1000
200
20
200
m
750˚C
200
m
+
-
COM EXT
MAX1000A
1000V
750V
MAX
1. Gancho.
Sirve para medir corriente
alterna.
2. Botón de gancho.
Permite abrir el gancho.
3. Botón data hold.
Retiene la medición en
pantalla.
4. Perilla de selección.
Permite ajustar los rangos.
5. Pantalla LCD.
6. Entradas VΩ, COM y EXT.
Permiten conectar los cables
de medición.
Cuando mida resistencias asegúrese de que los circuitos estén sin energía y los
capacitores completamente descargados.
Cuando aparezca el número “1” es que hay una situación de sobrerrango. Seleccione uno
más alto.
Para usar la medida MΩ necesita un adaptador (no incluido).
5

8
Para realizar todas las mediciones disponibles (V - - -, V~ y Ω) conecte el cable
rojo en el conector V Ω y el cable negro en el conector COM.
5.1 Botón de retención de datos (data hold).
Presiónelo para jar el resultado de la medición en la pantalla.
Si apaga el multímetro y deja presionado el botón de hold la lectura se perderá.
COM EXT
1000V
750V
MAX
DT266C CLAMP METER
OFF
TYPE K
1400˚F
2000
20
K
K
200
20M
2000M
WITH 261
OPTION
INSULATION TESTER
1000
200
20 750
1000
200
20
200
m
750˚C
200
m
+
-
MAX1000A
5. MODO DE USO

9
5.2 Medición con gancho
El gancho mide la corriente alterna (A~).
1. Coloque el cable en medio del gancho.
2. Gire la perilla para seleccionar corriente alterna A~ .

10
- Conecte el termopar tipo K.
- Revise el termopar. La polaridad se indica cerca de los tornillos.
- Gire la perilla a la escala de temperatura.
0ºC ~ 750 ºC
32ºF ~ 1382ºF
1 ºC
RESOLUCIÓN PRECISIÓN
1 ºF
0ºC ~ 400 ºC
32ºF ~ 752ºF
400ºC ~ 750ºC
752ºF ~ 1382ºF
± (1,0 % de lectura
± 3 dígitos)
± (2,0 % de lectura
± 1 digito).
5.3 Medición de temperatura °F °C

11
5.4 Medición de voltaje directo V - - -
Entrada de impedancia: > 9MΩ.
5.5 Protección de entrada: 1000V DC/ pico en todos los rangos
Gire la perilla y seleccione la escala V - - -.
OFF
1400˚F
2000
20
K
K
200
20M
2000M
1000
200
20
AVV
200 750
1000
200
20
200
m
750˚C
200
m
200mV 0,1uV
RANGO RESOLUCIÓN PRECISIÓN
± (0,5% de lectura + 1 dígito).
2V 1mV
20V 10mV ± (0,8% de lectura + 1 dígito).
200V 0,1mV
1000V 1V ± (0,8% de lectura + 3 dígitos).

12
5.6 Medición de voltaje alterno V~
Entrada de impedancia: > 9MΩ.
Protección contra sobrecarga: 750V AC/DC en todos los rangos.
Gire la perilla y seleccione la escala de V~.
Gire la perilla y seleccione la escala de A ~.
Protección de sobrecarga: 1200 dentro de los 60 segundos.
Abertura de la pinza: 5 cm.
200V
750V
0,1mV
RANGO RESOLUCIÓN PRECISIÓN
1V
± (1 % de lectura + 5 dígitos).
± (1,2 % de lectura + 5 dígitos).
20 A
200 A
10mA
RANGO RESOLUCIÓN PRECISIÓN (50 Hz ~ 60Hz)
100mA
± (4% de lectura + 5 dígitos).
± (2.5% de lectura + 5 dígitos).
1000 A1 A
± (3.0% de lectura + 5 dígitos).
De 800A y por debajo.
± (3% de lectura + 10 dígitos).
para otras corrientes.
5.7 Medición de corriente alterna A~

13
5.8 Medición de resistencia Ω
5.9 Prueba de aislamiento
(Con la opción de prueba 500V)
Protección contra sobrecarga: 500V DC/rms en todos los rangos.
Gire la perilla y ajuste la escala en Ω.
Para usar la medida MΩ necesita un adaptador (no incluido).
RANGO RESOLUCIÓN PRECISIÓN
± (1% de lectura + 8 dígitos).
± (1% de lectura + 5 dígitos).
± (1% de lectura + 8 dígitos).
RANGO RESOLUCIÓN PRECISIÓN
± (2% de lectura + 2 dígitos).

14
Cuando aparezca el símbolo de
batería en la pantalla deberá cambiarla,
de lo contrario las lecturas serán erró-
neas.
Abra el compartimento de baterías
utilizando un desarmador de cruz y
coloque una batería nueva de 9 V,
vericando la polaridad.
V u e l v a a c o l o c a r l a t a p a d e l
compartimento.
Encienda el equipo.
6. CAMBIO DE BATERÍA

15
Problemas Soluciones
El multímetro no
muestra la medición.
- Ajuste bien los cables de medición.
- Verique la colocación de los cables de medición.
- Ajuste la perilla en la escala correcta.
- Encienda el multímetro.
- Cambie la batería.
Alimentación: 9 Vcc (1 pila cuadrada)
Resistencia: 200 a 2 Mohms precisión + 1%+2dgt
Voltaje cc: 200 mV a 1000 V precisión + 0,5%+1dgt
Voltaje ca: 200 V a 750 V precisión + 1, 2%+4dgt
Corriente ca 20A-1000A ± 2, 5%+5dgt
Temperatura -40°C a 750°C ± 3%+2dgt
Pantalla de LCD: 3 1/2 dígitos, con indicador de polaridad
Temperatura de operación: 0 a 50° C
Humedad relativa < 75%
Termopar tipo k
Consumo nominal: 0,127 kWh/año
Consumo en espera: no aplica
El diseño del producto y las especicaciones pueden cambiar sin previo
aviso.
7. PROBLEMAS Y SOLUCIONES
8. ESPECIFICACIONES

Producto: Multímetro digital de gancho económico
Modelo: MUL-095
Marca: Steren
PÓLIZA DE GARANTÍA
Esta póliza garantiza el producto por el término de un año en todas sus partes y mano de obra, contra
cualquier defecto de fabricación y funcionamiento, a partir de la fecha de entrega.
CONDICIONES
1.- Para hacer efectiva la garantía, presente esta póliza y el producto, en donde fue adquirido o en
Electrónica Steren S.A. de C.V.
2.- Electrónica Steren S.A de C.V. se compromete a reparar el producto en caso de estar defectuoso sin
ningún cargo al consumidor. Los gastos de transportación serán cubiertos por el proveedor.
3.- El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a 30 días, contados a partir de la recepción del
producto en cualquiera de los sitios donde pueda hacerse efectiva la garantía.
4.- El lugar donde puede adquirir partes, componentes, consumibles y accesorios, así como hacer válida esta
garantía es en cualquiera de las direcciones mencionadas posteriormente.
ESTA PÓLIZA NO SE HARÁ EFECTIVA EN LOS SIGUIENTES CASOS:
1.- Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales.
2.- Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
3.- Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personal no autorizado por Electrónica Steren S.A.
de C.V.
El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió
el producto. Si la presente garantía se extraviara, el consumidor puede recurrir a su proveedor para que le
expida otra póliza, previa presentación de la nota de compra o factura respectiva.
DATOS DEL DISTRIBUIDOR
Nombre del Distribuidor __________________________
Domicilio ______________________________________
Producto ______________________________________
Marca ________________________________________
Modelo _______________________________________
Número de serie ________________________________
Fecha de entrega ________________________________
ELECTRÓNICA STEREN S.A. DE C.V.
Camarones 112, Obrero Popular, 02840, México, D.F.
RFC: EST850628-K51
STEREN PRODUCTO EMPACADO S.A. DE C.V.
Biólogo Maximino Martínez No. 3408 Int. 3 y 4, San
Salvador Xochimanca, México, D.F. 02870,
RFC: SPE941215H43
ELECTRÓNICA STEREN DEL CENTRO, S.A. DE C.V.
Rep. del Salvador 20 A y B, Centro, 06000, México. D.F.
RFC: ESC9610259N4
ELECTRÓNICA STEREN DE GUADALAJARA, S.A.
López Cotilla No. 51, Centro, 44100, Guadalajara, Jal.
RFC: ESG810511HT6
ELECTRÓNICA STEREN DE MONTERREY, S.A.
Colón 130 Pte., Centro, 64000, Monterrey, N.L. RFC:
ESM830202MF8
ELECTRÓNICA STEREN DE TIJUANA, S.A. de C.V.
Calle 2a, Juárez 7636, Centro, 22000, Tijuana, B.C.N.
RFC: EST980909NU5
En caso de que su producto presente alguna
falla, acuda al centro de distribución más
cercano a su domicilio y en caso de tener alguna
duda o pregunta por favor llame a nuestro Centro
de Atención a Clientes, en donde con gusto le
atenderemos en todo lo relacionado con su
producto Steren.
Centro de Atención a Clientes
01 800 500 9000

11

22
Thank You on purchasing your new Steren product.
This manual includes all the feature operations and troubleshooting necessary
to install and operate your new Steren´s Digital clamp multimeter.
Please review this manual thoroughly to ensure proper
installation and operation of this product. For support, shopping,
and everything new at Steren, visit our website:
www.steren.com.mx
MUL-095
DIGITAL CLAMP MULTIMETER
The instructions of this manual are for reference about the product. There may
be differences due to updates.
Please check our web site (www.steren.com.mx) to obtain the latest version of
the instruction manual.

33
INDEX
1. SYMBOLS 5
2. HIGHLIGHTS 6
3. CONTENT 6
4. CONTROLS 7
5. HOW TO USE 8
5.1 Data hold 8
5.2 Reading with hook 9
5.3 Reading temperature °F °C 10
5.4 Reading electrical voltage V - - - 11
5.5 Protection for maximum input: 1000 DC/ peak in all ranges 11
5.6 Reading alternating V~ voltage 12
5.7 Reading alternating A~ current 12
5.8ReadingΩresistance 13
5.9 Insulation Test 13
6. BATTERY REPLACEMENT 14
7. TROUBLESHOOTING 15
8. SPECIFICATIONS 15

44
IMPORTANT
• To avoid shock hazard, do the high voltage measures, carefully.
• Always disconnect the tested circuit before connecting testing leads.
• Before to use the range switch, disconnect the testing leads.
• Never operate this multimeter over the maximal indicated tolerance.
• When you use this multimeter on TV sets or interrupted power circuits, could
have voltage pulses with high amplitudes and may cause damages on the
ammeter.
• Be careful when you manage with high voltages around 60V- - - or 30 V~rms.
• Keep the ngers in back of the test barriers, during measuring.
• Unplug the test leads from all the electrical current before to open the ammeter.
• Never use the ammeter if the battery cover is not placed correctly.
• Only clean with a soft, damp cloth.
Table of contents
Languages:
Other Steren Multimeter manuals

Steren
Steren MUL-052 User manual

Steren
Steren MUL-010 User manual

Steren
Steren MUL-115 User manual

Steren
Steren MUL-100 User manual

Steren
Steren MUL-280 User manual

Steren
Steren MUL-050 User manual

Steren
Steren MUL-605 User manual

Steren
Steren MUL-016 User manual

Steren
Steren MUL-057 User manual

Steren
Steren MUL-035 User manual

Steren
Steren MUL-020 User manual

Steren
Steren MUL-283 User manual

Steren
Steren MUL-030 User manual

Steren
Steren MUL-010 User manual

Steren
Steren MUL-100 User manual

Steren
Steren MUL-105 User manual

Steren
Steren MUL-015 User manual

Steren
Steren MUL-005 User manual

Steren
Steren MUL-400 User manual

Steren
Steren MUL-300 User manual