Steren MUL-283 User manual


ESPAÑOL
ESPAÑOL-02
IMPORTANTE
Antes de utilizar su nuevo Multímetro digital, por favor lea
las siguientes recomendaciones.
NUNCA aplique al multímetro, voltaje o corriente que exceda
las especicaciones máximas de medición.
EXTREME SUS PRECAUCIONES al trabajar con altos voltajes.
NO MIDA voltajes que excedan los 600V.
NUNCA conecte los cables de prueba del medidor a una fuente
de voltaje, cuando el selector de funciones está en la escala de:
Corriente, Resistencia o Prueba de diodo. Hacerlo puede dañar
el medidor y la garantía será inválida.
SIEMPRE descargue los capacitores (uniendo sus 2 terminales,
en especial los electrolíticos) en el caso de los capacitores-ltro
de las fuentes de voltaje tenga mucho cuidado, ya que puede
haber un gran arco de voltaje al descargarse. Desconecte la
energía del circuito a medir antes de hacer mediciones y/o pruebas
de Resistencias ó Diodos.
SIEMPRE apague el multímetro cuando no lo ocupe.
Antes de utilizar su nuevo Kit C

ESPAÑOL
ESPAÑOL-03
CARACTERISTICAS
Auto rango.
Continuidad audible.
Auto apagado.
Retención de datos.
Medidor de temperatura.
CONTROLES
1.- MAX H
Oprima este botón para cambiar
a un valor máximo de lectura.
2.- ON/OFF
Este botón permite encender/
apagar el multímetro.
3.- RANGE
Permite cambiar de rango las
unidades de medición de forma manual
o de forma Automática.
4.- Pantalla digital.
5.- DATA H
Oprima este botón para retener
los datos mostrados en pantalla.
6.- Presione este botón por 2 segundos para iluminar la
pantalla.
7.- FUNC. Permite cambiar de función cuando se tiene una
doble aplicación. Por ejemplo:
•
•
•
•
•
1
2
3
4
5
6
7
8
910 11

ESPAÑOL
ESPAÑOL-04
Si selecciona V~ oprima FUNC. para seleccionar voltaje de
corrriente continua o voltaje de corriente alterna.
8.- Selector rotatorio.
9.- Conector de entrada positivo para medir Corriente continua o
alterna hasta 10A
10.- Conector de entrada común.
11.- Conector de entrada positivo para VΩmA (Voltaje alterno/
continuo, resistencia, diodos, y corriente hasta 200mA)
ESPECIFICACIONES ELECTRICAS
Voltaje de CD
Protección contra sobrecarga:
Rango de 200mV: 250V CD o CA rms.
2V-600V rangos: 600V CD o CA rms.
Máx. entrada de voltaje: 600V CD
Impedancia de entrada de 10 Mohms
R ang o R esolución P recisió n
200m V 0.1m V
2V 0.001V
20V 0.01V
200V 0.1V
600V 1V
(+/-)(0.7% de lectura + 2 d ígitos)

ESPAÑOL
ESPAÑOL-05
Voltaje de CA
Protección contra sobrecarga:
Rango de 200mV: 250V CD o CA rms.
2V-600V rangos: 600V CD o CA rms.
Máx. entrada de voltaje: 600V AC rms
Impedancia de entrada de 10 Mohms
Rango de frecuencia: 40Hz a 400Hz
Corriente de CD
Protección contra sobrecarga:
Rangos mA: fusible 500mA/250V
Rangos 2A ,10A sin fusible
Corriente de entrada máxima: en la entrada INPUT 200mA en la
entrada ~10A 10A
Voltaje: 200uA, 20mA, 2A: 20mV
2000uA, 200mA, 10A: 200mV
R ang o R esolución P recisió n
200m V 0.1m V
2V 0.001V
20V 0.01V
200V 0.1V
600V 1V (+/-)(1.0% de lectura + 3 d ígitos)
(+/-)(0.8% de le c tura + 3 d ígitos)
R ang o R esolución P recisión
200uA 0.1uA
2000uA 1uA
20.00m A 0.01m A
200.0m A 0.1m A
2.000A 0.001A
10.00A 0.01A
(+/-)(2.0 % de lectura + 1 0 díg ito s)
(+/-)(1.2% de le c tura + 3 d ígitos)

ESPAÑOL
ESPAÑOL-06
Corriente CA
Protección contra sobrecarga:
Rangos MicroA, mA: fusible 500mA/250V
Rangos 2A ,10A sin fusible
Corriente de entrada máxima: en la entrada INPUT 200mA en la
entrada ~10A 10A
Voltaje: 200uA, 20mA, 2A: 20mV
2000uA, 200mA, 10A: 200mV
Rango de frecuencia: 40Hz a 400Hz
Resistencia
Voltaje de circuito abierto: 0.25V
Protección contra sobrecarga: 250V CD o CA rms
R ang o R esolución P recisión
200uA 0.1uA
2000uA 1uA
20.00m A 0.01m A
200.0m A 0.1m A
2.000A 0.001A
10.00A 0.01A
(+/-)(1.5 % d e le ctu ra + 5 dígitos)
(+/-)(3.0 % d e le ctu ra + 10 d ígitos)
R an go R eso lu ció n P re cisió n
(+/-)(1% d e le ctu ra + 8 dígitos)
(+/-)(1.2 % d e le ctu ra + 8 d ígito s)
(+/-)(1.2 % d e le ctu ra + 8 dígitos)

ESPAÑOL
ESPAÑOL-07
Temperatura:
Protección contra sobrecarga: 250V CD o CA rms
Capacitancia:
Protección contra sobrecarga:
Rangos 20nF~20uF : fusible 500mA/250V
Rangos 200uF/1000uF sin protección de sobrecarga
Voltaje de circuito abierto: aproximadamente 0.5V
Protección contra sobrecarga: 250V CD o CA rms
R an go
R es olución
(-2 0°C a 0 °C ) (+ /-)(5 % d e le ctu ra + 4 d ig ito s)
0°C a 40 0°C ) (+ /-)(1 % d e lectura + 3 d igitos)
400°C a
1000°C (+ /-)(2% d e lec tu ra + 3 digitos)
Ran go
R es olu ció n
0°F a 5 0°F (+ /-)(5% d e le ctura + 4 digito s)
50 °F a 7 50°F (+ /-)(1% d e lec tu ra + 3 dig ito s)
75 0°F a
18 00°F (+ /-)(2% d e lec tu ra + 3 dig ito s)
Prec isión
Prec isión
(-2 0°C a
10 00 °C )
1°C
0°F a 180 0°F
1°F
R an go R eso lu ció n P re cisió n
20nF 0.01nF (+/-)(4% de lectura + 1 0 díg itos)
200nF 0.1nF
2uF 0.001uF
20uF 0.01uF
200uF 0.1uF
1000uF 1uF
(+/-)(4% de lectura + 3 d íg itos)

ESPAÑOL
ESPAÑOL-08
INSTRUCCIONES DE OPERACION
MEDICION DE VOLTAJE DE CD O CA
1.- Conecte la punta de prueba roja al conector marcado como
“INPUT”, la punta negra al conector marcado como “COM”.
2.- Fije el selector giratorio al rango V~, oprima el botón FUNC.
y seleccione el voltaje a medir en CD o en CA.
3.- Oprima el botón RANGE y seleccione el rango de medición.
automático o manual.
4.- Conecte las puntas de prueba al dispositivo o circuito e inicie
la medición.
5.- Encienda el dispositivo o circuito que va a medir, el valor del
voltaje aparecerá en la pantalla digital así como la polaridad.
V - - - V~

ESPAÑOL
ESPAÑOL-09
MEDICION DE CORRIENTE CD o CA
1.- Coloque la punta de prueba roja en la posición “INPUT” y
la punta negra en posición “COM” ( para mediciones máximas
200mA, para corrientes máximas de 10A coloque la punta roja
en la entrada 10A)
2.- Coloque el selector rotatorio en la posición deseada de
medición uA, mA o A.
3.- Presione el botón FUNC y seleccione el tipo de medición CD
o CA
4.- Oprima el botón RANGE y seleccione el rango de medición.
automático o manual.
5.- Abra el circuito a ser medido y conecte las puntas de prueba
en SERIE con la carga en donde la corriente debe ser medida.
6.- Lea el valor de la corriente en la pantalla digital.
Medición de CD

ESPAÑOL
ESPAÑOL-10
Medición de CA
MEDICION DE CORRIENTE CD o CA USANDO PUNTAS CON
GANCHO (No incluido)
1.- Coloque la punta de prueba roja en la posición “INPUT” y
la punta negra en posición “COM”
2.- Coloque el selector giratorio en la posición
3.- Presione el botón FUNC y seleccione el tipo de medición CD
o CA
4.- Oprima el botón RANGE y seleccione el rango de medición.
automático o manual.
5.- Coloque el gancho en el circuito a medir como lo ilustran los
siguientes diagramas.
6.- Lea el valor de la corriente en la pantalla digital.

ESPAÑOL
ESPAÑOL-11
Medición CD Medición CA

ESPAÑOL
ESPAÑOL-12
MEDICION DE RESISTENCIA
1. Coloque las puntas: la punta roja en “INPUT” y la punta negra
en “COM”.
2. Coloque el selector rotatorio en la posición de Ohms.
3. Oprima el botón RANGE y seleccione el rango de medición.
automático o manual.
4. Si la resistencia medida esta conectada a un circuito, apague
este circuito y descargue los capacitores antes de realizar la
medición.
5. Conecte las puntas de prueba a la resistencia a medir.
6. Lea el valor de resistencia en la pantalla digital.

ESPAÑOL
ESPAÑOL-13
MEDICION DE TEMPERATURA
1.- Coloque las puntas de medición de temperatura: la punta
roja conectela en “INPUT” y la punta negra en “COM”
2.- Coloque el selector giratorio en la posición TEMP
3.- Oprima el botón FUNC y seleccione °C o °F.
4.- Con la terminal de las puntas de medición mida la
temperatura.
5.- Lea el valor de la temperatura en la pantalla digital.

ESPAÑOL
ESPAÑOL-14
MEDICION DE DIODOS
1.- Coloque la punta roja en INPUT y la punta negra en COM
2.- Coloque el selector en la posición de diodo
3.- Conecte la punta de prueba roja al ánodo del diodo a ser
medido y la negra al cátodo.
4.- En caso de que el diodo este en buen funcionamiento en
pantalla se desplegará 0,6V para diodos de silicio y 0,3V para
diodos de germanio. En caso de invertir las puntas de prueba
el multimetro solo marcará 1.
MEDICION DE TRANSISTORES -hFE-
1.- Coloque la punta roja en INPUT y la punta negra en COM
2.- Coloque el selector en la posición de hFE
3.- Determine si el transistor es de tipo NPN o PNP y localice el
Emisor, Base y Colector.
4.- El medidor desplegará el valor aproximado de la hFE en la
condición de corriente de base de 10 uA y VCE de 2,8 V

ESPAÑOL
ESPAÑOL-15
MEDICION DE CONTINUIDAD AUDIBLE
1.- Coloque las puntas de prueba: la punta roja en “INPUT” y la
punta negra en “COM”
2.- Coloque el selector en la posición de )))
3.- Conecte las puntas a los puntos del circuito a ser medido.
Si la resistencia es menor de 50 Ohms el zumbador (buzzer)
sonará.
REEMPLAZO DE BATERIAS Y FUSIBLE
1.- En la parte posterior del multímetro desatornille la tapa del
compartimiento de baterías y haga palanca con el soporte para
retirar la tapa.

ESPAÑOL
ESPAÑOL-16
2.- Cambie las baterías poniendo atención a la correcta
polaridad, tambien puede reemplazar el fusible en caso de estar
dañado.
3.- Coloque nuevamente la tapa del compartimiento y atornille.
ESPECIFICACIONES
Entrada: 4,5V - - - (3 x AAA)
Resistencia: 200 a 20Mohms precisión +/- 1,2%
Voltaje cc: 200mV a 600V precisión +/- 0,7%
Voltaje ca: 200 a 600V precisión +/- 0,8%
Corriente cc: 200uA a 200mA +/- 1,2% 2/10A +/- 2,0%
Corriente ca: 200uA a 200mA +/- 1,5% 2/10A +/- 3,0%
Temperatura: -20°C a 1000°C +/- 3,0%
Capacitancia: 20nF a 2000uF +/- 4,0%
Pantalla de LCD: 3 1/2 digitos, con indicador de polaridad.
Temperatura de operación: 0 a 50°C
Humedad relativa < 75%
Termopar: tipo k
El diseño del producto y las especicaciones pueden
cambiar sin previo aviso.
Antes de utilizar su nuevo Kit C

PÓLIZA DE GARANTÍA
Esta póliza garantiza el producto por el término de un año en todas sus partes y mano de
obra, contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento, a partir de la fecha de en-
trega. CONDICIONES
1.- Para hacer efectiva la garantía, presente ésta póliza y el producto, en donde fue
adquirido o en Electrónica Steren S.A. de C.V.
2.- Electrónica Steren S.A de C.V. se compromete a reparar el producto en caso de estar
defectuoso sin ningún cargo al consumidor. Los gastos de transportación serán cubiertos por
el proveedor.
3.- El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a 30 días, contados a partir de la
recepción del producto en cualquiera de los sitios donde pueda hacerse efectiva la
garantía.
4.- El lugar donde puede adquirir partes, componentes, consumibles y accesorios, así
como hacer válida esta garantía es en cualquiera de las direcciones mencionadas
posteriormente.
ESTA PÓLIZA NO SE HARA EFECTIVA EN LOS SIGUIENTES CASOS:
1.- Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales.
2.- Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
3.- Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personal no autorizado por
Electrónica Steren S.A. de C.V.
El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa
comercial donde adquirió el producto. Si la presente garantía se extraviara, el consumidor
puede recurrir a su proveedor para que le expida otra póliza de garantía, previa
presentación de la nota de compra o factura respectiva.
Producto: Multímetro digital Autorango.
Modelo: MUL-283
Marca: Steren
DATOS DEL DISTRIBUIDOR
Nombre del Distribuidor
Domicilio
Número de serie
Fecha de entrega
ELECTRONICA STEREN S.A. DE C.V.
Camarones 112, Obrero Popular, 02840, México, D.F. RFC: EST850628-K51
STEREN PRODUCTO EMPACADO S.A. DE C.V.
Biólogo MaximIno Martínez No. 3408 Int. 3 y 4, San Salvador Xochimanca, México, D.F. 02870,
RFC: SPE941215H43
ELECTRONICA STEREN DEL CENTRO, S.A. DE C.V.
Rep. del Salvador 20 A y B, Centro, 06000, México. D.F. RFC: ESC9610259N4
ELECTRONICA STEREN DE GUADALAJARA, S.A.
López Cotilla No. 51, Centro, 44100, Guadalajara, Jal. RFC: ESG810511HT6
ELECTRONICA STEREN DE MONTERREY, S.A.
Colón 130 Pte., Centro, 64000, Monterrey, N.L. RFC: ESM830202MF8
ELECTRONICA STEREN DE TIJUANA, S.A. de C.V.
Calle 2a, Juárez 7636, Centro, 22000, Tijuana, B.C.N. RFC: EST980909NU5
En caso de que su producto presente
alguna falla, acuda al centro de
distribución más cercano a su domicilio y en caso de
tener alguna duda o pregunta por favor llame a nuestro
Centro de
Atención a Clientes, en donde con gusto le atender-
emos en todo lo relacionado con su producto Steren.
Centro de Atención a Clientes
01 800 500 9000


IMPORTANT
Before using your new Auto range digital multimeter, please
read the following recommendations.
NEVER apply voltage or current that exceeds the maximum
specications of measurement of the multimeter.
CAUTION when you are working with high voltages.
NO MEASURE voltages higher than 600V
NEVER connect the testing cables to a voltage source, when
the switch is in the scale:
Current, or Resistance, Test diode.
Doing so may damage the meter.
ALWAYS discharge the capacitors before measuring.
ALWAYS place the function switch to "off" when you don't use
the multimeter.
Antes de utilizar su nuevo Kit C
ENGLISH
ENGLISH-02

FEATURES
Auto range
Continuity
Auto off
Data hold
Measuring temperature
CONTROLS
1.- MAX H
Change to a maximum value
from reading.
2.- ON/OFF
Turn on / off the meter.
3.- RANGE
Change the ranges to automatic
or manual.
4.- LCD display
5.- DATA H
Press this button for data hold.
6.- Press and hold for 2 seconds and the
screen will light up.
7.- FUNC. Change the mode when the button has double function,
for example:
•
•
•
•
•
1
2
3
4
5
6
7
8
910 11
ENGLISH
ENGLISH-03
Table of contents
Languages:
Other Steren Multimeter manuals

Steren
Steren MUL-035 User manual

Steren
Steren MUL-100 User manual

Steren
Steren MUL-050 User manual

Steren
Steren MUL-020 User manual

Steren
Steren MUL-280 User manual

Steren
Steren MUL-300 User manual

Steren
Steren MUL-050 User manual

Steren
Steren MUL-010 User manual

Steren
Steren MUL-005 User manual

Steren
Steren MUL-010 User manual

Steren
Steren MUL-095 User manual

Steren
Steren MUL-105 User manual

Steren
Steren MUL-605 User manual

Steren
Steren MUL-650 User manual

Steren
Steren MUL-100 User manual

Steren
Steren MUL-107 User manual

Steren
Steren MUL-016 User manual

Steren
Steren MUL-055 User manual

Steren
Steren MUL-115 User manual

Steren
Steren MUL-400 User manual