Steren MUL-057 User manual


ESPAÑOL
ESPAÑOL-02
IMPORTANTE
Antes de utilizar su nuevo Multímetro dígital, por favor lea
las siguientes recomendaciones.
NUNCA aplique al medidor, voltaje o corriente que exceda las
especicaciones máximas de medición.
EXTREME SUS PRECAUCIONES al trabajar con altos voltajes.
NO MIDA voltajes que excedan los 600V.
NUNCA conecte los cables de prueba del medidor a una fuente
de voltaje, cuando el selector de funciones está en la escala de;
Corriente, Resistencia o Prueba de diodo. Hacerlo puede dañar
el medidor y pierde su garantía.
SIEMPRE descargue los capacitores (uniendo sus 2 terminales,
en especial los electroliticos) en el caso de los capacitores-ltro
de las fuentes de voltaje tener mucho cuidado, ya que puede
haber un gran arco de voltaje al descargarce. Desconectar la
energía del circuito a medir antes hacer mediciones y/o pruebas
de Resistencias ó Diodos.
SIEMPRE Coloque el selector de funciones en la posición de
“OFF” cuando no ocupe el equipo.
Antes de utilizar su nuevo Kit C

ESPAÑOL
ESPAÑOL-03
CARACTERISTICAS
Botón de retención de datos (HOLD)
Pantalla de 3 1/2 dígitos LCD, 15mm altura.
Indicador de polaridad.
Pantalla luminosa.
CONTROLES
1.- Botón para iluminar la pantalla.
2.- Rango para medir V - - -
(Voltaje de corriente continua)
3.- Rango para medir
resistencia o diodos.
4.- Continuidad.
5.- Conector de entrada
Común.
6.- Conector de entrada positivo
para VΩmA (Voltaje alterno/continuo,
resistencia, diodos, y corriente hasta
200mA)
7.- Conector de entrada positivo para medir ADC (Corriente
continua)
8.- Conector para pruebas de transistores.
9.- Rango para medir A - - - (Corriente continua)
•
•
•
•
1
2
3
4
567
8
9
10
11
12
13
14

ESPAÑOL
ESPAÑOL-04
10.- Selector giratorio.
11.- Rango para medir V~ (Voltaje de corriente alterna)
12.- Modo apagado (Off)
13.- Boton de retención de lectura.
14.- Pantalla digital.
ESPECIFICACIONES ELECTRICAS
Voltaje de CD
Protección contra sobrecarga: 600 V CD o Pico CA en todos los
rangos. Impedancia de entrada de 1 Mohm en todos los rangos.
Voltaje de CA
Protección contra sobrecarga: 600 V CD/CA en todos los
rangos.
Impedancia de entrada de 1 Mohm en todos los rangos.
R an go R eso lu ció n P re cisió n
200m V 100uV (+/-)(0.5% de lectura + 3 dígito s )
2V 1m V
20V 10mV
200V 100mV
600V 1V
(+/-)(0.8% de lectura + 2 dígito s)
R an go R eso lu ció n P re cisió n
200V 100mV
600V 1m V
(+/-)(2.0% de lectura + 10 dígito s)

ESPAÑOL
ESPAÑOL-05
Corriente de CD
Protección contra sobrecarga: fusible de 0,5A/250V ( en el
rango de 10A sin fusible)
Medición de caída de tensión: 200mV
Resistencia
Protección de sobrecarga: 500V CD/rms CA en todos los
rangos.
Temperatura
R an go R eso lu ció n P re cisió n
200uA 0.1uA
2m A 1uA
20m A 10uA
200m A 100uA (+/-)(2.0% de lectura + 2 dígito s)
10A 10mA (+/-)(2.0% de lectura + 10 dígitos)
(+/-)(1.8% de lectura + 2 dígito s )
R an go R eso lu ció n P re cisió n
(+/-)(1% d e lectura + 10 d ígitos)
(+/-)(1% d e lectura + 4 dígito s )
0°C ~ 40 0°C 40 0°C ~ 75 0°C
0°C ~ 75 0°C 1°C (+/-)1 % ( +/-)4d (+ /-)1.5% (+/-)1 5d
Prec isión
R an g o
R es o lu c ió n

ESPAÑOL
ESPAÑOL-06
Prueba de continuidad
INSTRUCCIONES DE OPERACION
MEDICION DE VOLTAJE DE CD O CA
1. Conecte la punta de prueba roja al conector marcado como
“VΩ mA”, la punta negra al conector marcado como “COM”.
2. Fije el selector giratorio al rango deseado de VCD o VCA.
Si el voltaje a ser medido es desconocido de antemano, je el
selector en el rango más alto posible de la escala, y reduzca el
rango hasta que la lectura obtenida sea satisfactoria.
3. Conecte las puntas de prueba al dispositivo o circuito e inicie
la medición.
4. Encienda el dispositivo o circuito que va a medir, el valor del
voltaje aparecerá en la pantalla digital, con la polaridad
adelante.
V - - - V~
R an go S onid o d el bu zz er P re cisió n
500V D C /rm s A C

ESPAÑOL
ESPAÑOL-07
MEDICION DE AMPERAJE DE CD
1. Coloque la punta de prueba roja en la posición “VΩmA” y
negra en posición “COM” ( para mediciones máximas 200mA,
para medir 10A coloque la punta roja en donde indica 10 ADC )
2. Coloque el selector giratorio en la posición deseada de A - - -
3. Abra el circuito a ser medido y conecte las puntas de prueba
en SERIE con la carga en donde la corriente debe ser medida.
4. Lea el valor de la corriente en la pantalla digital.

ESPAÑOL
ESPAÑOL-08
MEDICION DE RESISTENCIA
1. Coloque las puntas: roja en “VΩmA” y negra en “COM”
2. Coloque el selector giratorio en la posición de Ohms
deseada.
3. Si la resistencia medida esta conectada a un circuito, apague
este circuito y descargue los capacitores antes de realizar la
medición.
4. Conecte las puntas de prueba al circuito a medir.
5. Lea el valor de resistencia en la pantalla digital.

ESPAÑOL
ESPAÑOL-09
MEDICION DE DIODOS
1. Coloque las puntas roja y negra como en el caso anterior.
2. Coloque el selector en la posición de diodo
3. Conecte la punta de prueba roja al ánodo del diodo a ser
medido y la negra al cátodo.
4. En caso de que el diodo este en buen funcionamiento en
pantalla se desplegará 0,6V para diodos de silicio y 0,3V para
diodos de germanio. En caso de invertir las puntas de prueba
solo el multimetro marcará 1
MEDICION DE TRANSISTORES -hFE-
1. Coloque el selector en la posición de hFE
2. Determine si el transistor es de tipo NPN o PNP y localice el
Emisor, Base y Colector. Inserte las puntas dentro de los
agujeros del conector para prueba de transistores
adecuadamente.
En caso de no conocer la conguración de los pines del
transistor, introduzca los pines del transistor hasta que
muestre un dato en la pantalla, el dato mostrado será el
hFE del transistor y en esa posición será la conguración
del transistor.
3. El medidor desplegará el valor aproximado de la hFE en la
condición de corriente de base de 10 uA y VCE de 2,8 V
Antes de utilizar su nuevo Kit C

ESPAÑOL
ESPAÑOL-10
MEDICION DE CONTINUIDAD AUDIBLE
1. Coloque las puntas de prueba: roja en “VΩmA” y negra en
“COM”
2. Coloque el selector en la posición de )))
3. Conecte las puntas a los puntos del circuito a ser medido.
Si la resistencia es menor de 100 Ohms el zumbador (buzzer)
sonará.
ESPECIFICACIONES
Entrada: 9V - - - (1 pila de 9V)
Resistencia: 200 a 2Mohms precisión +/- 1%
Voltaje cc: 200mV a 600V precisión +/- 0,8%
Voltaje ca: 200 a 600V precisión +/- 2%
Corriente cc: 200uA a 10A precisión de +/- 2%
Pantalla de LCD: 3 1/2 digitos, con indicador de polaridad.
Temperatura de operación: 0 a 50°C
Humedad relativa < 80%
El diseño del producto y las especicaciones pueden
cambiar sin previo aviso.
Antes de utilizar su nuevo Kit C

PÓLIZA DE GARANTÍA
Esta póliza garantiza el producto por el término de un año en todas sus partes y mano de
obra, contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento, a partir de la fecha de en-
trega. CONDICIONES
1.- Para hacer efectiva la garantía, presente ésta póliza y el producto, en donde fue
adquirido o en Electrónica Steren S.A. de C.V.
2.- Electrónica Steren S.A de C.V. se compromete a reparar el producto en caso de estar
defectuoso sin ningún cargo al consumidor. Los gastos de transportación serán cubiertos por
el proveedor.
3.- El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a 30 días, contados a partir de la
recepción del producto en cualquiera de los sitios donde pueda hacerse efectiva la
garantía.
4.- El lugar donde puede adquirir partes, componentes, consumibles y accesorios, así
como hacer válida esta garantía es en cualquiera de las direcciones mencionadas
posteriormente.
ESTA PÓLIZA NO SE HARA EFECTIVA EN LOS SIGUIENTES CASOS:
1.- Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales.
2.- Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
3.- Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personal no autorizado por
Electrónica Steren S.A. de C.V.
El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa
comercial donde adquirió el producto. Si la presente garantía se extraviara, el consumidor
puede recurrir a su proveedor para que le expida otra póliza de garantía, previa
presentación de la nota de compra o factura respectiva.
Producto: Multímetro digital con retención de datos
Modelo: MUL-057
Marca: Steren
DATOS DEL DISTRIBUIDOR
Nombre del Distribuidor
Domicilio
Número de serie
Fecha de entrega
ELECTRONICA STEREN S.A. DE C.V.
Camarones 112, Obrero Popular, 02840, México, D.F. RFC: EST850628-K51
STEREN PRODUCTO EMPACADO S.A. DE C.V.
Biólogo MaximIno Martínez No. 3408 Int. 3 y 4, San Salvador Xochimanca, México, D.F. 02870,
RFC: SPE941215H43
ELECTRONICA STEREN DEL CENTRO, S.A. DE C.V.
Rep. del Salvador 20 A y B, Centro, 06000, México. D.F. RFC: ESC9610259N4
ELECTRONICA STEREN DE GUADALAJARA, S.A.
López Cotilla No. 51, Centro, 44100, Guadalajara, Jal. RFC: ESG810511HT6
ELECTRONICA STEREN DE MONTERREY, S.A.
Colón 130 Pte., Centro, 64000, Monterrey, N.L. RFC: ESM830202MF8
ELECTRONICA STEREN DE TIJUANA, S.A. de C.V.
Calle 2a, Juárez 7636, Centro, 22000, Tijuana, B.C.N. RFC: EST980909NU5
En caso de que su producto presente
alguna falla, acuda al centro de
distribución más cercano a su domicilio y en caso de
tener alguna duda o pregunta por favor llame a nuestro
Centro de
Atención a Clientes, en donde con gusto le atender-
emos en todo lo relacionado con su producto Steren.
Centro de Atención a Clientes
01 800 500 9000


IMPORTANT
Before using your new Data hold digital multimeter, please
read the following recommendations.
NEVER apply voltage or current that exceeds the maximum
specications of measurement of the multimeter.
CAUTION when you are working with high voltages.
NO MEASURE voltages higher than 600V
NEVER connect the testing cables to a voltage source, when
the switch is in the scale; Current, Resistance or Diode test
Doing so may damage the multimeter.
ALWAYS discharge the capacitors before measuring.
ALWAYS place the function switch to the position off when you
do not use the multimeter.
Antes de utilizar su nuevo Kit C
ENGLISH
ENGLISH-02

FEATURES
Hold button.
3 1/2 digits digital display, 15mm height
Polarity indicator
Luminous display
CONTROLS
1.- Button to light up the screen.
2.- V - - - Range
Vcc|
3.- Range to measure
resistance or diodes.
4.- Continuity
5.- COM jack
6.- VΩmA input jack
(Voltage ~/cc),
resistance or diodes and
Current up to 200mA)
7.- 10A Jack
8.- Testing transistors slot.
9.- A - - - range
•
•
•
•
1
2
3
4
567
8
9
10
11
12
13
14
ENGLISH
ENGLISH-03

10.- Selector switch
11.- V~ Range
12.- Off
13.- Hold button
14.- LCD
ELECTRICAL SPECIFICATIONS
DC Voltage
Input impedance: 1Mohm
Overload protection: 600V DC/peak AC on all ranges
AC Voltage
Input impedance: 1Mohm
Overload protection: 600V AC/DC on all ranges
R an ge R eso lu tio n Accu ra cy
200m V 1 0 0 u V (+/-)(0.5% o f reading + 3 digits)
2V 1m V
20V 10mV
200V 100mV
600V 1V
(+/-)(0.8% o f reading + 2 digits)
R an ge R eso lu tio n Accu ra cy
200V 100mV
600V 1m V (+ /-)(2.0% o f re a d in g + 10 d ig its)
ENGLISH
ENGLISH-04

DC Current
Overload protection: 0.5A/250V Fuse,
10A range unfuse
Measuring voltage drop: 200mV
Resistance
Overload protection: 500V DC/rms AC on all ranges
Temperature
R an ge R eso lu tio n Acc uracy
200u A 0 .1uA
2m A 1uA
20mA10uA
200m A 100uA(+/-)(2.0 % o f reading + 2 digits)
10A 10mA(+/-)(2.0% o f reading + 10 d igits )
(+/-)(1.8% o f reading + 2 d igits )
R ang e R esolution Accuracy
(+/-)(1% o f reading + 10 digits)
(+/-)(1% o f reading + 4 dig its)
0°C ~ 400°C 400°C ~750°C
0°C ~ 75 0°C 1°C (+/-)1 % ( +/-)4d (+ /-)1 .5% (+ /-)1 5d
R an g e
R es o lu tio n
Ac curac y
ENGLISH
ENGLISH-05

Continuity Test
INSTRUCTIONS
MEASURING DC / AC
1.- Connect the red testing point to the jack signaled “VΩmA”
and the black testing point to the jack signaled “COM”.
2.- Set the dial to the VDC / VAC setting
When the value to be measured is unknown, set the dial to
the maximum setting. Reduce level by level until reaching the
desired level.
3.- Connect the testing points to the equipment to be measured.
4.- Turn the equipment to be measured on, the voltage will
appear on the LCD display. The polarity will also appear.
R an ge B u zz er s ou n d Ac cu racy
500V D C /rm s A C
ENGLISH
ENGLISH-06

MEASURING DC AMPS
1.- Connect the red testing point to the jack signaled “VΩmA”,
and the black testing point to the jack signaled “COM”. When
measuring up to 200 mA connect the red testing point to the jack
signaled “10ADC” when measuring up to 10A.
2.- Set the dial to the A - - - setting
3.- Open the circuit and connect the testing points (in serial) to
the equipment to be measured.
4.- Read the value in the LCD display.
ENGLISH
ENGLISH-07

MEASURING RESISTANCE
1.- Connect the red testing point to the jack signaled “VΩmA”
and the black testing point to the jack signaled “COM”.
2.- Set the dial to Ohms (Ω) range.
3. If the measured resistance is connected to a circuit, turn it off
and discharge the capacitors before to measure.
4.- Connect the testing points to the circuit to be measured.
5.- The resistance value will appear on the LCD display.
ENGLISH
ENGLISH-08

MEASURING DIODES
1.- Connect the red testing point in the jack signaled “VΩmA”
and the black testing point in the jack signaled “COM”.
2.- Set the dial to the range.
3.- Connect the red testing point to the diode to be measured
and the black testing point to the cathode.
4.- The voltage will appear on the LCD screen in m Volts.
MEASURING TRANSISTORS –hFE-
1.- Set the dial to the hFE range.
2.- Determine if the transistor is NPN or PNP and localize the
emitter, base, and collector.
If he does not know the conguration from the transistor,
insert the transistor in hFE jack to show a data on the
screen, the data shown is the hFE of the transistor and in
that position will be the conguration from the transistor.
3.- The multimeter will show the approximate hFE value with
base current condition of 10 uA and VCE 2.8 V.
Antes de utilizar su nuevo Kit C
ENGLISH
ENGLISH-09
Table of contents
Languages:
Other Steren Multimeter manuals

Steren
Steren MUL-020 User manual

Steren
Steren MUL-400 User manual

Steren
Steren MUL-280 User manual

Steren
Steren MUL-095 User manual

Steren
Steren MUL-035 User manual

Steren
Steren MUL-050 User manual

Steren
Steren MUL-300 User manual

Steren
Steren MUL-605 User manual

Steren
Steren MUL-282 User manual

Steren
Steren MUL-107 User manual

Steren
Steren MUL-105 User manual

Steren
Steren MUL-283 User manual

Steren
Steren MUL-115 User manual

Steren
Steren MUL-030 User manual

Steren
Steren MUL-015 User manual

Steren
Steren MUL-100 User manual

Steren
Steren MUL-016 User manual

Steren
Steren MUL-010 User manual

Steren
Steren MUL-052 User manual

Steren
Steren MUL-100 User manual