TFA 30.2028 User manual

Bedienungsanleitung
Digitales Thermometer
Kat. Nr. 30.2028
1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten
•
Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch.
• Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden Sie
auch Beschädigungen des Gerätes und die Gefährdung Ihrer
gesetzlichen Mängelrechte durch Fehlgebrauch.
• Für Schäden, die aus Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung
verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. Ebenso haften
wir nicht für inkorrekte Messwerte und Folgen, die sich aus sol-
chen ergeben können.
• Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise!
• Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf!
2. Einsatzbereich und alle Vorteile Ihres neuen Gerätes auf einen
Blick
• Temperaturmessung in Räumen, Kühlschrank etc.
• Flexibler Halter zum Hängen oder Stellen, mit Magnet
3. Zu Ihrer Sicherheit
• Das Produkt ist ausschließlich für den oben beschriebenen Einsatz-
bereich geeignet. Verwenden Sie das Produkt nicht anders, als in
dieser Anleitung dargestellt wird.
• Das eigenmächtige Reparieren, Umbauen oder Verändern des
Gerätes ist nicht gestattet.
Vorsicht!
Verletzungsgefahr:
• Bewahren Sie die Batterie und das Gerät außerhalb der Reichweite
von Kindern auf.
• Batterien enthalten gesundheitsschädliche Säuren und können bei
Verschlucken lebensgefährlich sein. Wurde eine Batterie ver-
schluckt, kann dies innerhalb von 2 Stunden zu schweren inneren
Verätzungen und zum Tode führen. Wenn Sie vermuten, eine Batte-
rie könnte verschluckt oder anderweitig in den Körper gelangt sein,
nehmen Sie sofort medizinische Hilfe in Anspruch.
• Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschließen, auseinanderneh-
men oder aufladen. Explosionsgefahr!
• Um ein Auslaufen der Batterien zu vermeiden, sollten schwache
Batterien möglichst schnell ausgetauscht werden.
• Beim Hantieren mit ausgelaufenen Batterien chemikalienbeständige
Schutzhandschuhe und Schutzbrille tragen!
Wichtige Hinweise zur Produktsicherheit!
• Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, Vibrationen
und Erschütterungen aus.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen Tuch. Keine Scheuer-
oder Lösungsmittel verwenden!
• Vor Feuchtigkeit schützen!
4. Bestandteile (Fig 1):
A:Tasten:
A 1: ON/OFF Taste A 2: °C/°F Taste
B: Gehäuse:
B 1: Batteriefach B 3: Halter
B 2: Magnet B 4: Temperaturfühler
5. Inbetriebnahme und Bedienung
• Ziehen Sie das Batteriefach heraus und entfernen Sie den Batterie-
unterbrechungsstreifen.
• Entfernen Sie die Schutzfolie vom Display.
• Drücken Sie die ON/OFF Taste.
• Auf dem Display erscheint die aktuelle Temperatur.
• Drücken Sie die °C/°F Taste und Sie können zwischen °C oder °F
als Temperaturanzeige auswählen.
5.1 Befestigen des Thermometers
• Mit dem herausklappbaren Halter können Sie das Gerät an passen-
der Stelle einhaken oder mit dem Magnet befestigen.
• Der Halter sitzt richtig, wenn Sie beim Einsetzen ein „Klick” hören.
• Möchten Sie das Gerät aufstellen, klappen Sie den Halter ein.
5.2 Symbol Kühlschrank
• erscheint, wenn die Kühlschrank-Temperatur
optimal ist 4°C…8°C (39,2°F…46,4°F).
6. Batteriewechsel
• Wenn das Batteriesymbol erscheint, wechseln Sie bitte die Batterie.
• Legen Sie eine neue Batterie CR2025 ein, Pluspol nach oben.
7. Fehlerbeseitigung
Problem Lösung
Keine Anzeige
➜
Gerät einschalten
➜
Batterie polrichtig einlegen
➜
Batterie wechseln
Unkorrekte Anzeige
➜
Batterie wechseln
Wenn Ihr Gerät trotz dieser Maßnahmen immer noch nicht funktioniert,
wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft
haben.
8. Entsorgung
Dieses Produkt wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien und
Bestandteile hergestellt, die recycelt und wiederverwendet werden kön-
nen.
Batterien und Akkus dürfen keinesfalls in den Haus-
müll!
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet,
gebrauchte Batterien und Akkus zur umweltgerechten
Entsorgung beim Handel oder entsprechenden Sam-
melstellen gemäß nationalen oder lokalen Bestimmun-
gen abzugeben.
Die Bezeichnungen für enthaltene Schwermetalle
sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei
Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie über
die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten
(WEEE) gekennzeichnet.
Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt
werden. Der Nutzer ist verpflichtet, das Altgerät zur
umweltgerechten Entsorgung bei einer ausgewiese-
nen Annahmestelle für die Entsorgung von Elektro-
und Elektronikgeräten abzugeben.
9. Technische Daten
Messbereich: -20 °C… +50 °C
(-4 °F …+122 °F)
Spannungsversorgung: 1 x CR2025
Knopfzell-Batterie
Gehäusemaße: 68 x 25 (14) x 43 (61) mm
Gewicht: 31 g (nur das Gerät)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Deutschland
Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von TFA Dostmann ver-
öffentlicht werden. Die technischen Daten entsprechen dem Stand bei Drucklegung und
können ohne vorherige Benachrichtigung geändert werden.
Die neuesten technischen Daten und Informationen zu Ihrem Produkt finden Sie auf unse-
rer Homepage unter Eingabe der Artikel-Nummer in das Suchfeld.
www.tfa-dostmann.de 03/21
Fig. 1
B 1
B 2
A 2
A 1
B 4
B 3
TFA Anl. No. 30.2028_03_21 23.03.2021 16:59 Uhr Seite 1

Instruction manual
Digital thermometer
Cat.-No. 30.2028
1. Before you use this product
•
Please make sure you read the instruction manual carefully.
• Following and respecting the instructions in your manual will pre-
vent damage to your instrument and loss of your statutory rights
arising from defects due to incorrect use.
• We shall not be liable for any damage occurring as a result of non-
following of these instructions. Likewise, we take no responsibility
for any incorrect readings or for any consequences resulting from
them.
• Please take particular note of the safety advice!
• Please keep this instruction manual safe for future reference.
2. Field of operation and all of the benefits of your new instru-
ment at a glance
• Temperature measurement in rooms, refrigerator, etc.
• Flexible holder for hanging or standing, with magnet
3. For your safety
• This product is exclusively intended for the range of application
described above. It should only be used as described within these
instructions.
• Unauthorized repairs, alterations or changes to the product are pro-
hibited.
Caution!
Risk of injury!
• Keep this device and the battery out of reach of children.
• Batteries contain harmful acids and may be hazardous if swallowed.
If a battery is swallowed, this can lead to serious internal burns and
death within two hours. If you suspect a battery could have been
swallowed or otherwise caught in the body, seek medical help
immediately.
• Batteries must not be thrown into a fire, short-circuited, taken apart
or recharged. Risk of explosion!
• Low batteries should be changed as soon as possible to prevent
damage caused by leaking.
• Wear chemical-resistant protective gloves and safety glasses when
handling leaking batteries.
Important information on product safety!
• Do not expose the device to extreme temperatures, vibrations or
shocks.
• Clean it with a soft damp cloth. Do not use solvents or scouring
agents.
• Protect it from moisture!
4. Elements (Fig 1):
A: Buttons:
A 1: ON/OFF button A 2: °C/°F button
B: Housing:
B 1: Battery compartment B 3: Holder
B 2: Magnet B 4: Temperature probe
5. Getting started and use
• Pull out the battery compartment and remove the insulation strip.
• Remove the protection foil.
• Press ON/OFF button.
• The display shows the current temperature.
• With the °C/°F button you can choose between °C (Celsius) or °F
(Fahrenheit) as the temperature unit.
5.1 Positioning of the thermometer
• With the fold out holder you can fix it at a suitable place or use the
magnet for fixing.
• Note:
The holder is inserted properly when you hear a “click”.
• For table standing please fold in the holder.
5.2 Symbol for refrigerator
• appears, if the refrigerator temperature is optimal
4°C…8°C (39.2°F…46.4°F).
6. Battery replacement
• When the battery symbol appears, replace the battery.
• Pull out the battery compartment.
• Insert a new battery CR 2025, + pole upwards.
7. Troubleshooting
Problems Solution
No display
➜
Switch on the instrument
➜
Ensure battery polarity is correct
➜
Change the battery
Incorrect display
➜
Change the battery
If your device fails to work despite these measures contact the supplier
from whom you purchased it.
8.Waste disposal
This product has been manufactured using high-grade materials and
components which can be recycled and reused.
Never dispose of empty batteries and rechargeable
batteries with ordinary household waste.
As a consumer, you are required by law to take them
to your retail store or to an appropriate collection site
depending on national or local regulations in order to
protect the environment.
The symbols for the contained heavy metals are:
Cd=cadmium, Hg=mercury, Pb=lead
This product is labelled in accordance with the EU
Waste Electrical and Electronic Equipment Directive
(WEEE).
Please do not dispose of this product in ordinary
household waste. As a consumer, you are required to
take end-of-life devices to a designated collection
point for the disposal of electrical and electronic equip-
ment, in order to ensure environmentally-compatible
disposal.
9. Specifications
Measuring range: -20 °C… +50 °C
(-4 °F …+122 °F)
Power consumption: 1 x CR2025
Button cell battery
Housing dimensions: 68 x 25 (14) x 43 (61) mm
Weight: 31 g (device only)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Germany
No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA Dostmann. The
technical data are correct at the time of going to print and may change without prior notice.
The latest technical data and information about this product can be found in our homepage
by simply entering the product number in the search box.
www.tfa-dostmann.de 03/21
Instruction manuals
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals
TFA Anl. No. 30.2028_03_21 23.03.2021 16:59 Uhr Seite 2

Mode d'emploi
Thermomètre digital
Réf. 30.2028
1. Avant d'utiliser votre appareil
•
Veuillez lire attentivement le mode d'emploi.
• En respectant ce mode d'emploi, vous éviterez d'endommager
votre appareil et de perdre vos droits légaux en cas de défaut si
celui-ci résulte d’une utilisation non-conforme.
• Nous n'assumons aucune responsabilité pour des dommages qui
auraient été causés par le non-respect du présent mode d'emploi.
De même, nous n’assumons aucune responsabilité pour des rele-
vés incorrects et les conséquences qu’ils pourraient engendrer.
• Suivez bien toutes les consignes de sécurité !
• Conservez soigneusement le mode d'emploi !
2. Aperçu du domaine d'utilisation et de tous les avantages de
votre nouvel appareil
• Mesure de température en chambres, réfrigérateur, etc.
• Support flexible, à poser ou accrocher, avec aimant
3. Pour votre sécurité
• Le produit est destiné uniquement à l'utilisation décrite ci-dessus.
N'utilisez jamais l’appareil à d'autres fins que celles décrites dans le
présent mode d'emploi.
• Vous ne devez en aucun cas réparer, démonter ou modifier l'appa-
reil par vous-même.
Attention !
Danger de blessure :
• Gardez votre appareil et la pile hors de la portée des enfants.
• Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé et peuvent
être mortelles dans le cas d’une ingestion. Si une pile a été avalée,
elle peut entraîner des brûlures internes graves ainsi que la mort
dans l’espace de 2 heures. Si vous craignez qu’une pile ait pu être
avalée ou ingérée d’une autre manière, quelle qu’elle soit, contactez
immédiatement un médecin d’urgence.
• Ne jetez jamais de piles dans le feu, ne les court-circuitez pas, ne
les démontez pas et ne les rechargez pas. Risque d'explosion !
• Une pile faible doit être remplacée le plus rapidement possible afin
d'éviter toute fuite.
• Pour manipuler des piles qui ont coulé, utilisez des gants de protec-
tion chimique spécialement adaptés et portez des lunettes de pro-
tection !
Conseils importants de sécurité du produit !
• Évitez d’exposer l’appareil à des températures extrêmes, à des
vibrations ou à des chocs.
• Pour le nettoyage de l'appareil utilisez un chiffon doux humide. N’uti-
lisez aucun dissolvant ou agent abrasif !
• Protégez-le contre l'humidité.
4. Composants (Fig 1) :
A :Touches :
A 1 : Touche ON/OFF A 2 : Touche °C/°F
B : Boîtier :
B 1 : Compartiment de la pile B 3 : Support
B 2 : Aimant B 4 : Sonde de température
5. Mise en service et utilisation
• Sortir le compartiment de la pile et enlever le film de protection.
• Tirer la feuille de protection de l’affichage.
• Presser la touche ON/OFF.
• La température actuelle s’affiche à l’écran.
• Presser la touche °C/°F, l’affichage de la température peut être ajus-
té en °C (Celsius) ou en °F (Fahrenheit).
5.1 Mise en place du thermomètre
• Avec le support basculant, vous pouvez enclencher l'appareil à l'en-
droit approprié ou fixer par l'aimant.
• Le support est correctement placé lorsque vous entendrez un bruit
d'encliquetage (« clic »).
• Pour placer l'appareil sur une table, pliez le support.
5.2 Symbole réfrigérateur
• apparaît, si la température du réfrigérateur est
optimale 4°C…8°C (39,2°F…46,4°F).
6. Remplacement de la pile
• Si le symbole de pile apparaît sur le visuel, changer la pile.
• Introduire une nouvelle pile CR 2025, + pole vers le haut.
7. Dépannage
Problème Résolution
Aucun affichage
➜
Activez l’appareil
➜
Contrôlez la bonne polarité de
la pile
➜
Changez la pile
Affichage incorrect
➜
Changez la pile
Si votre appareil ne fonctionne toujours pas malgré ces mesures,
adressez-vous au vendeur chez qui vous l'avez acheté.
8.Traitement des déchets
Ce produit a été fabriqué avec des matériaux de haute qualité qui peu-
vent être recyclés et réutilisés.
Les piles usagées ne doivent pas être jetées dans les
détritus ménagers.
En tant qu'utilisateur, vous avez l'obligation légale de
rapporter les piles et piles rechargeables usagées à
votre revendeur ou de les déposer dans une déchette-
rie proche de votre domicile conformément à la régle-
mentation nationale et locale.
Les métaux lourds sont désignés comme suit :
Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb
Cet appareil est conforme aux normes de l'UE rela-
tives au traitement des déchets électriques et électro-
niques (WEEE).
L'appareil usagé ne doit pas être jeté dans les ordures
ménagères. L’utilisateur s’engage, pour le respect de
l’environnement, à déposer l’appareil usagé dans un
centre de traitement agréé pour les déchets élec-
triques et électroniques.
9. Caractéristiques techniques
Plage de mesure : -20 °C… +50 °C
(-4 °F …+122 °F)
Alimentation : 1 x CR2025
Pile bouton
Dimensions du boîtier : 68 x 25 (14) x 43 (61) mm
Poids : 31 g (appareil seulement)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Allemagne
La reproduction, même partielle, du présent mode d'emploi est strictement interdite sans
l'accord explicite de TFA Dostmann. Les caractéristiques techniques de ce produit ont été
actualisées au moment de l'impression et peuvent être modifiées sans avis préalable. Les
dernières données techniques et les informations concernant votre produit peuvent être
consultées en entrant le numéro de l'article sur notre site Internet.
www.tfa-dostmann.de 03/21
Fig. 1
B 1
B 2
A 2
A 1
B 4
B 3
TFA Anl. No. 30.2028_03_21 23.03.2021 17:00 Uhr Seite 3

Istruzioni per l'uso
Termometro digitale
Cat. N. 30.2028
1. Prima di utilizzare l'apparecchio
•
Leggete attentamente le istruzioni per l'uso.
• Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di danneggiare il
prodotto e di pregiudicare, a causa di un utilizzo scorretto, i diritti
del consumatore che vi spettano per legge.
• Decliniamo ogni responsabilità per i danni derivanti dal mancato
rispetto delle presenti istruzioni per l'uso. Allo stesso modo, non
siamo responsabili per eventuali misurazioni errate e per le conse-
guenze che ne possono derivare.
• Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza!
• Conservate con cura queste istruzioni per l'uso.
2. Einsatzbereich und alle Vorteile Ihres neuen Gerätes auf einen
Blick
• Temperaturmessung in Räumen, Kühlschrank etc.
• Flexibler Halter zum Hängen oder Stellen, mit Magnet
3. Per la vostra sicurezza
• Il prodotto è adatto esclusivamente agli utilizzi di cui sopra. Non uti-
lizzate il prodotto in maniera diversa da quanto descritto in queste
istruzioni.
• Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche non autoriz-
zate del dispositivo.
Attenzione!
Pericolo di lesioni:
• Tenere il dispositivo e la batteria lontano dalla portata dei bambini.
• Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Se ingerite, le bat-
terie possono essere mortali. Se una batteria venisse ingerita,
potrebbe causare gravi ustioni e portare alla morte nel giro di due
ore. Se si sospetta che una batteria sia stata ingerita o inserita nel
corpo in altra maniera, consultare immediatamente un medico.
• Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in maniera scor-
retta, non smontarle e non cercare di ricaricarle. Pericolo di esplo-
sione!
• Sostituite quanto prima le batterie quasi scariche, in modo da evita-
re che si scarichino completamente.
• Quando si maneggiano batterie esaurite indossare sempre guanti
resistenti alle sostanze chimiche e occhiali di protezione.
Avvertenze sulla sicurezza del prodotto!
• Non esporre l'apparecchio a temperature estreme, vibrazioni e urti.
• Per pulire l'apparecchio utilizzate solo un panno morbido legger-
mente inumidito. Non usate solventi o abrasivi.
• Proteggere dall’umidità.
4. Componenti (Fig 1):
A:Tasti:
A 1: Tasto ON/OFF A 2: Tasto °C/°F
B: Struttura esterna:
B 1: Vano batteria B 3: Supporto
B 2: Magnete B 4: Sonda della temperatura
5. Messa in funzione e uso
• Estrarre il vano batterie e togliete la striscia d’interruzione della bat-
teria.
• Levare il foglio protettivo dal display.
• Premere il tasto ON/OFF.
• Sul display viene visualizzata la temperatura attuale.
• Con il tasto °C/°F è possibile scegliere fra la visualizzazione della
temperatura in gradi °C (gradi Celsius) o °F (gradi Fahrenheit).
5.1 Posizionamento del termometro
• on il supporto è possibile appendere il dispositivo nel luogo appro-
priato o allegare al magnete.
• Se il supporto è correttamente posizonato nella custodia si sente un
“clic”.
• Se si desidera porre il dispositivo su un piano, piegate il supporto.
5.2 Simbolo frigorifero
• viene visualizzata, se la temperatura del frigorifero
è ottimale 4°C…8°C (39,2°F…46,4°F).
6. Sostituzione della batteria
• Quando il simbolo di batteria viene visualizzata sul display, sostitui-
te la batteria.
• Inserire una nuova batteria CR 2025, polo + verso l'alto.
7. Guasti
Problema Risoluzione del problema
Nessuna indicazione
➜
Accendere il dispositivo
➜
Inserite la batteria con le polarità
giuste
➜
Sostituire la batteria
Indicazione non corretta
➜
Sostituire la batteria
Qualora il vostro apparecchio continui a non funzionare nonostante
queste procedure, rivolgetevi al rivenditore presso il quale lo avete
acquistato.
8. Smaltimento
Questo prodotto è stato realizzato utilizzando materiali e componenti di
alta qualità che possono essere riciclati e riutilizzati.
È assolutamente vietato gettate le batterie tra i rifiuti
domestici.
In qualità di consumatori, siete tenuti per legge a con-
segnare le batterie usate al negoziante o ad altri enti
preposti al riciclaggio in conformità alle vigenti disposi-
zioni nazionali o locali, ai fini di uno smaltimento eco-
logico.
Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo
Questo apparecchio è etichettato in conformità alla
Direttiva UE sullo smaltimento delle apparecchiature
elettriche ed elettroniche (WEEE).
Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai
rifiuti domestici. Il consumatore è tenuto a consegnare
il vecchio apparecchio presso un punto di raccolta per
lo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettro-
niche ai fini di uno smaltimento ecologico.
9. Dati tecnici
Campo di misura: -20 °C… +50 °C
(-4 °F …+122 °F)
Alimentazione: 1 x CR2025
Pila a bottone
Dimensioni esterne: 68 x 25 (14) x 43 (61) mm
Peso: 31 g (solo apparecchio)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Germania
È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una precedente
autorizzazione della TFA Dostmann. I dati tecnici corrispondono allo stato del prodotto al
momento della stampa e possono cambiare senza preavviso.
È possibile trovare dati tecnici e informazioni aggiornate sul prodotto inserendo il numero
di articolo sul nostro sito.
www.tfa-dostmann.de 03/21
Instruction manuals
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals
TFA Anl. No. 30.2028_03_21 23.03.2021 17:00 Uhr Seite 4

Gebruiksaanwijzing
Digitale thermometer
Cat.-Nr. 30.2028
1. Voordat u met het apparaat gaat werken
•
Leest u a.u.b. de gebruiksaanwijzing aandachtig door.
• Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat, ver-
mijdt u ook beschadigingen van het product en riskeert u niet dat
uw wettelijke rechten door verkeerd gebruik niet meer gelden.
• Voor schade die wordt veroorzaakt doordat u geen rekening houdt
met de handleiding aanvaarden wij geen aansprakelijkheid. Ook
zijn wij niet verantwoordelijk voor verkeerde metingen en de moge-
lijke gevolgen die daaruit voortvloeien.
• Volg in elk geval de veiligheidsinstructies op!
• Deze gebruiksaanwijzing goed bewaren a.u.b.!
2. Hoe u uw nieuw apparaat kunt gebruiken en alle voordelen
ervan in één oogopslag
• Temperatuurmeting in ruimtes, koelkast, enz.
• Flexibele houder, om op te hangen of neer te zetten, met magneet
3. Voor uw veiligheid
• Het product is uitsluitend geschikt voor de hierboven beschreven
doeleinden. Gebruik het product niet anders dan in deze handlei-
ding is aangegeven.
• Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen van het
apparaat is niet toegestaan.
Voorzichtig!
Kans op letsel:
• Bewaar het apparaat en de batterij buiten de reikwijdte van kinde-
ren.
• Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden. Het inslikken
van batterijen kan levensgevaarlijk zijn. Als een batterij wordt inge-
slikt, kan dit binnen 2 uur tot ernstige interne brandwonden en tot
fataal letsel leiden. Als u denkt dat de batterijen zijn ingeslikt of in
een willekeurig lichaamsdeel terecht zijn gekomen, dient u onmid-
dellijk medische hulp te zoeken.
• Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortsluiten, niet uit elkaar
halen of opladen. Kans op explosie!
• Zwakke batterijen moeten zo snel mogelijk worden vervangen om
lekkage van de batterijen te voorkomen.
• Draag handschoenen die bestand zijn tegen chemicaliën en een
beschermbril wanneer u met uitgelopen batterijen hanteert!
Belangrijke informatie voor de productveiligheid!
• Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, trillingen en
schokken.
• Maak het apparaat met een zachte, enigszins vochtige doek
schoon. Geen schuur- of oplosmiddelen gebruiken!
• Tegen vocht beschermen!
4. Onderdelen (Fig 1):
A:Toetsen:
A 1: ON/OFF toets A 2: °C/°F toets
B: Behuizing:
B 1: Batterijvak B 3: Houder
B 2: Magneet B 4: Temperatuurvoeler
5. Inbedrijfstelling en bediening
• Trek het batterijvak open en verwijder de isolatiestrook van de batterij.
• Trek het beschermfolie van de display af.
• Druk op de ON/OFF toets.
• De actuele temperatuur verschijnt op de display.
• Met de °C/°F toets kunt u tussen de weergave van de temperatuur
in °C (graden Celsius) of °F (graden Fahrenheit) kiezen.
5.1 Opstellen van het thermometer
• Met de uitklapbare houder kan u het toestel hangen of met de mag-
neet bevestigen.
• De houder cit pas goed als je een „klik” hoort.
• Wenst u het toestel op te stellen, vouw de houder in.
5.2 Symbool koelkast
• verschijnt, als de temperatuur in de koelkast is
optimaal 4°C…8°C (39,2°F…46,4°F).
6. Batterijwissel
• Vervang de batterij als het batterijsymbool op het display verschijnt.
• Plaats de nieuwe batterij CR 2025, +pol naar boven.
7. Storingswijzer
Probleem Oplossing
Geen indicatie
➜
Apparaat inschakelen
➜
Batterij met de juiste poolrichtingen
plaatsen
➜
Vervang de batterij
Geen correcte indicatie
➜
Vervang de batterij
Neem contact op met de dealer bij wie u dit product gekocht heeft als
uw apparaat ondanks deze maatregelen nog steeds niet werkt.
8.Verwijderen
Dit product is vervaardigd van hoogwaardige materialen en onderde-
len, die kunnen worden gerecycled en hergebruikt.
Batterijen en accu's mogen niet met het huisvuil wor-
den weggegooid.
Als consument bent u wettelijk verplicht om gebruikte
batterijen en accu's bij uw dealer af te geven of naar
de daarvoor bestemde containers volgens de nationa-
le of lokale bepalingen te brengen om een milieuvrien-
delijk verwijderen te garanderen.
De benamingen van de zware metalen zijn:
Cd=cadmium, Hg=kwikzilver, Pb=lood
Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met
de EU-richtlijn (WEEE) over het verwijderen van elek-
trisch en elektronisch afval
Dit product mag niet met het huisvuil worden wegge-
gooid. De gebruiker is verplicht om de apparatuur af te
geven bij een als zodanig erkende plek van afgifte
voor het verwijderen van elektrische en elektronische
apparatuur om een milieuvriendelijk verwijderen te
garanderen.
9. Technische gegevens
Meetbereik: -20 °C… +50 °C
(-4 °F …+122 °F)
Spanningsvoorziening: 1 x CR2025 Knoopcel
Afmetingen: 68 x 25 (14) x 43 (61) mm
Gewicht: 31 g (alleen het apparaat)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Duitsland
Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van TFA Dost-
mann worden gepubliceerd. De technische gegevens van dit apparaat zijn actueel bij het
ter perse gaan en kunnen zonder voorafgaande informatie worden gewijzigd.
De nieuwste technische gegevens en informatie over uw product kunt u vinden door het
invoeren van het artikelnummer op onze homepage.
www.tfa-dostmann.de 03/21
Fig. 1
B 1
B 2
A 2
A 1
B 4
B 3
TFA Anl. No. 30.2028_03_21 23.03.2021 17:00 Uhr Seite 5

Instrucciones de uso
Termómetro digital
Cat. No. 30.2028
1. Antes de utilizar el dispositivo
•
Lea detenidamente las instrucciones de uso.
• Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan daños
en el dispositivo y no comprometerá a sus derechos por vicios,
previstos legalmente debido a un uso incorrecto.
• No asumimos responsabilidad alguna por los daños originados
por el incumplimiento de estas instrucciones de uso. Del mismo
modo, no nos hacemos responsables por cualquier lectura inco-
rrecta y de las consecuencias que pueden derivarse de tales.
• Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad.
• Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro.
2. Ámbito de aplicación y ventajas de su nuevo dispositivo
• Mide la temperatura en habitaciones, frigorífico, etc.
• Soporte flexible, montaje de pared o sobremesa, con imán
3. Para su seguridad
• El producto solo es adecuado para el ámbito de aplicación descrito
anteriormente. No emplee el dispositivo de modo distinto al especi-
ficado en estas instrucciones.
• No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o modifi-
caciones por cuenta propia en el dispositivo.
¡Precaución!
¡Riesgo de lesiones!
• Mantenga el dispositivo y la pila fuera del alcance de los niños.
• Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud y pueden ser peli-
grosas si se ingieren. Si se ingiere una pila le puede causar dentro
de 2 horas, quemaduras internas y llegar a la muerte. Si sospecha
que se ha ingerido una pila o ha entrado en el cuerpo de otro modo,
busque inmediatamente ayuda médica.
• No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recargue,
ya que existe riesgo de explosión.
• Las pilas con un estado de carga bajo deben cambiarse lo antes
posible para evitar fugas.
• ¡Utilice guantes protectores resistentes a productos químicos y
gafas protectoras si manipula pilas con fugas de líquido!
¡Advertencias importantes
sobre la seguridad del producto!
• No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones ni
sacudidas extremas.
• Limpie el dispositivo con un trapo suave. ¡No utilizar ningún medio
abrasivo ni disolventes!
• ¡Protegerlo de la humedad!
4. Componentes (Fig 1):
A:Teclas:
A 1: Tecla ON/OFF A 2: Tecla °C/°F
B: Cuerpo:
B 1: Compartimento de la pila B 3: Soporte
B 2: Imán B 4: Sonda térmica
5. Puesta en marcha y manejo
• Extraiga el compartimento de la pila y quite la tira de interrupción
de la pila.
• Saque la película de protección de la pantalla.
• Pulse la tecla ON/OFF.
• En la pantalla se indicará la temperatura actual.
• Pulse la tecla °C/°F podrá seleccionar entre la indicación de la tem-
peratura en °C (Centígrados) o °F (Fahrenheit).
5.1 Instalación del termómetro
• Con el suporto plegable puede colgar el dispositivo en el lugar apro-
piado o con fijar al imán.
• El suporto está correctamente colocado cuando se escuche un “clic”.
• Si desea montar el aparato despliegue el soporte.
5.2 Símbolo frigorífico
• aparece, si la temperatura del refrigerador
es óptima 4°C…8°C (39,2°F…46,4°F).
6. Cambio de la pila
• Cambie la pila, cuando el símbolo de pila aparece en la pantalla.
• Inserte una pila nueva CR 2025, polo+ hacia arriba.
7. Averías
Problema Solución
Ninguna indicación
➜
Activar el dispositivo
➜
Asegúrese que la pila se coloque
con la polaridad correcta
➜
Cambiar la pila
Indicación incorrecta
➜
Cambiar la pila
Si a pesar de haber seguido estos pasos, el dispositivo no funciona,
diríjase al establecimiento donde adquirió el producto.
8. Eliminación
Este producto ha sido fabricado usando materiales y componentes que
pueden ser reciclados y reusados.
Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún
caso junto con la basura doméstica.
Como consumidor, está obligado legalmente a deposi-
tar las pilas y baterías usadas de manera respetuosa
con el medio ambiente en el comercio especializado o
bien en los centros de recogida y reciclaje previstos
para ello según el reglamento nacional o local.
Las denominaciones de los metales pesados que con-
tienen son: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo
Este dispositivo está identificado conforme a la Direc-
tiva de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos (WEEE).
No deseche este producto junto con la basura domés-
tica. El usuario está obligado a llevar el dispositivo
usado a un punto de recogida de aparatos eléctricos y
electrónicos acreditado para que sea eliminado de
manera respetuosa con el medio ambiente.
9. Datos técnicos
Gama de medición: -20 °C… +50 °C
(-4 °F …+122 °F)
Alimentación de tensión: 1 x CR2025
pila de botón
Dimensiones del cuerpo: 68 x 25 (14) x 43 (61) mm
Peso: 31 g (solo dispositivo)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Alemania
Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autoriza-
ción de la TFA Dostmann. Los datos técnicos de este producto corresponden al estado en
el momento de la impresión y pueden ser modificados sin previo aviso.
Los actuales datos técnicos e informaciones sobre su producto los puede encontrar bajo el
número de artículo en nuestra página web.
www.tfa-dostmann.de 03/21
Instruction manuals
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals
TFA Anl. No. 30.2028_03_21 23.03.2021 17:00 Uhr Seite 6
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other TFA Thermometer manuals