TFA 30.5024 User manual

Bedienungsanleitung
Instruction manual
Mode d’emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Kat. Nr. 30.5024
TFA_No_30.5024_Anl. 15.06.2011 18:03 Uhr Seite 1

32
Fig. 1 Fig. 2
A 1
B 2
B 3
C 1
C 3
C 2
A 2
A 3
B 1
TFA_No_30.5024_Anl. 15.06.2011 18:03 Uhr Seite 2

Digitales Thermo-Hygrometer
54
Digitales Thermo-Hygrometer
•
Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschließen, auseinander
nehmen oder aufladen. Explosionsgefahr!
•
Batterien enthalten gesundheitsschädliche Säuren. Um ein
Auslaufen der Batterien zu vermeiden, sollten schwache Bat-
terien möglichst schnell ausgetauscht werden. Beim Hantieren
mit ausgelaufenen Batterien chemikalienbeständige Schutz-
handschuhe und Schutzbrille tragen!
Wichtige Hinweise zur Produktsicherheit!
•
Setzen Sie das Gerät nicht hohen Temperaturen, Vibrationen
und Erschütterungen aus.
5. Bestandteile
A: Display (Fig. 1)
:
A 1: Oberes Display
• Das obere Display zeigt Ihnen die Innentemperatur
(IN) an.
A 2: Mittleres Display
• Das mittlere Display zeigt Ihnen die Außentemperatur
(OUT) an (über Kabel).
A 3: Unteres Display
• Das untere Display zeigt Ihnen die Raumluftfeuchtigkeit
an.
B: Tasten
:
Vorderseite (Fig. 1)
:
B 1: R-Taste
Rückseite (Fig. 2)
:
B 2: °C/°F Schiebeschalter
B 3: MAX/MIN Taste
C: Gehäuse (Fig. 2)
:
C 1: Aufhängevorrichtung
C 2: Ständer (ausklappbar)
C 3: Batteriefach
6. Inbetriebnahme
•
Öffnen Sie das Batteriefach und legen Sie die Batterie (1 x
1,5 V AAA) ein, +/- Pol wie abgebildet.
•
Das Gerät ist jetzt betriebsbereit.
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt aus dem Hause TFA
entschieden haben.
1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten
•
Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch. So
werden Sie mit Ihrem neuen Gerät vertraut, lernen alle Funk-
tionen und Bestandteile kennen, erfahren wichtige Details
für die Inbetriebnahme und den Umgang mit dem Gerät und
erhalten Tipps für den Störungsfall.
•
Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden
Sie auch Beschädigungen des Geräts und die Gefährdung
Ihrer gesetzlichen Mängelrechte durch Fehlgebrauch. Für
Schäden, die aus Nichtbeachtung dieser Bedienungsanlei-
tung verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung.
•
Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise!
•
Bewahren Sie diese Anleitung gut auf!
2. Lieferumfang
•
Digitales Thermo-Hygrometer
•
Batterie 1 x 1,5 V AAA
•
Bedienungsanleitung
3. Einsatzbereich und alle Vorteile Ihres neuen Gerätes auf
einen Blick
•
Innen- und Außentemperatur (über Kabel)
•
Raumluftfeuchtigkeit
•
Max.-Min.-Werte
4. Zu Ihrer Sicherheit
•
Das Produkt ist ausschließlich für den oben beschriebenen
Einsatzbereich geeignet. Verwenden Sie das Produkt nicht
anders, als in dieser Anleitung beschrieben wird.
•
Das eigenmächtige Reparieren, Umbauen oder Verändern
des Gerätes ist nicht gestattet.
•
Dieses Gerät ist nicht für medizinische Zwecke oder zur
öffentlichen Information geeignet und nur für den privaten
Gebrauch bestimmt.
Vorsicht!
Verletzungsgefahr:
•
Bewahren Sie das Gerät und die Batterie außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
TFA_No_30.5024_Anl. 15.06.2011 18:03 Uhr Seite 3

76
Digitales Thermo-Hygrometer
7. Höchst- und Tiefstwerte
•
Durch Drücken der MAX/MIN-Taste wird die höchste Innen-
und Außentemperatur und Luftfeuchtigkeit (MAX) seit der
letzten Rückstellung angezeigt.
•
Durch nochmaliges Drücken der MAX/MIN-Taste wird die tief-
ste Innen- und Außentemperatur und Luftfeuchtigkeit (MIN)
seit der letzten Rückstellung angezeigt.
•
Um wieder die Anzeige mit den aktuellen Werten zu erhalten,
betätigen Sie nochmals die MAX/MIN-Taste.
•
Drücken Sie die R-Taste, während auf dem Display die maxima-
len oder minimalen Werte erscheinen, werden die Werte
gelöscht und auf die aktuellen Werte zurückgesetzt.
•
Das Gerät verlässt automatisch den MAX/MIN-Modus, wenn
länger als 10 Sekunden keine Taste gedrückt wird.
8. Temperatur-Anzeige
•
Mit dem °C/°F Schalter auf der Rückseite können Sie zwischen
Celsius und Fahrenheit als Temperatureinheit auswählen.
9. Anbringung
•
Das Thermometer in Fensternähe an dem Aufhänger mit
einem Nagel oder Schraube befestigen oder mit dem aus-
klappbaren Ständer aufstellen.
•
Das Kabel mit dem Sensor einfach bei geöffnetem Fenster
nach außen führen. Das Kabel passt sich der Form der Fenster-
dichtung an. (Vorsicht bei scharfkantigen Fensterrahmen –
häufiges Öffnen und Schließen des Fensters vermeiden.)
•
Vermeiden Sie die Nähe von Heizkörpern und direkte Sonnen-
einstrahlung.
10. Pflege und Wartung
•
Reinigen Sie das Gerät und das Kabel mit einem weichen,
leicht feuchten Tuch. Keine Scheuer- oder Lösungsmittel ver-
wenden!
•
Entfernen Sie die Batterie, wenn Sie das Gerät längere Zeit
nicht verwenden.
•
Bewahren Sie Ihr Gerät an einem trockenen Platz auf.
10.1 Batteriewechsel
•
Wenn das Display schwächer wird, wechseln Sie bitte die Batte-
rie.
Digitales Thermo-Hygrometer
•
Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite des Gerätes und
legen Sie eine neue Batterie AAA 1,5 V ein. Vergewissern Sie
sich, dass die Batterie polrichtig eingelegt ist. Schließen Sie den
Deckel wieder.
11. Fehlerbeseitigung
Problem Fehlerbeseitigung
Keine Anzeige ➜ Batterie polrichtig einlegen
➜ Batterie wechseln
Unkorrekte Anzeige ➜Batterie wechseln
Wenn Ihr Gerät trotz dieser Maßnahmen immer noch nicht funk-
tioniert, wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Pro-
dukt gekauft haben.
12. Entsorgung
Dieses Produkt wurde unter Verwendung hochwertiger Mate-
rialen und Bestandteile hergestellt, die recycelt und wiederver-
wendet werden können.
Batterien und Akkus dürfen keinesfalls in den Haus-
müll! Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflich-
tet, gebrauchte Batterien und Akkus zur umwelt-
gerechten Entsorgung beim Handel oder ent-
sprechenden Sammelstellen gemäß nationaler oder
lokaler Bestimmungen abzugeben.
Die Bezeichnungen für enthaltene Schwermetalle
sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei
Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie über
die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altge-
räten (WEEE) gekennzeichnet.
Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausmüll ent-
sorgt werden. Der Nutzer ist verpflichtet, das Alt-
gerät zur umweltgerechten Entsorgung bei einer
ausgewiesenen Annahmestelle für die Entsorgung
von Elektro- und Elektronikgeräten abzugeben.
TFA_No_30.5024_Anl. 15.06.2011 18:03 Uhr Seite 4

98
Digitales Thermo-Hygrometer
13. Technische Daten
Messbereich
Innentemperatur: 0°...+50 °C
+32°...+122 °F, °C/°F-umschaltbar
Messbereich
Außentemperatur: -40°...+70 °C
-40°...+158 °F, °C/°F-umschaltbar
Genauigkeit: ±1,0 °C bei 0 °C…+40 °C,
ansonsten ±1,5 °C
±1,8 °F bei +32 °F…+104 °F,
ansonsten ±2,7 °F
Messbereich
Luftfeuchtigkeit: 20 … 99 %rF
Genauigkeit: ±5 % bei 30 …80 %rF,
ansonsten ±7 %
Spannungsversorgung: 1 x 1,5 V AAA Batterie
Größe: 90 x 19 x 133 mm
Gewicht: 116,8 g (inkl. Batterie)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von TFA
Dostmann veröffentlicht werden. Die technischen Daten entsprechen dem
Stand bei Drucklegung und können ohne vorherige Benachrichtigung geändert
werden. www.tfa-dostmann.de
06/11
Digital thermo-hygrometer
Thank you for choosing this instrument from TFA.
1. Before you use it
•
Please be sure to read the instruction manual carefully. This
information will help you to familiarise yourself with your
new device, learn all of its functions and parts, find out
important details about its first use and how to operate it
and get advice in the event of faults.
•
Following the instruction manual for use will prevent dam-
age to the device and loss of your statutory warranty rights
due to incorrect use. We shall not be liable for any damage
occurring as a result of not following these instructions.
•
Please take particular note of the safety advice!
•
Please look after this manual for future reference.
2. Scope of supply
•
Digital thermo-hygrometer
•
Battery: 1x 1.5 V AAA
•
Instruction manual
3. Field of operation and all of the benefits of your new
instrument at a glance
•
Indoor and outdoor temperature (via cable)
•
Indoor humidity
•
Max/min values
4. For your safety
•
The product is exclusively intended for the field of appli-
cation described above. The product should only be used as
described within these instructions.
•
Unauthorised repairs, modifications or changes to the pro-
duct are prohibited.
•
The product is not to be used for medical purpose or for pub-
lic information, but is intended solely for home use.
Caution!
Risk of injury:
•
Keep this instrument and the battery out of reach of chil-
dren.
•
Batteries must not be thrown into the fire, short-circuited,
taken apart or recharged. Risk of explosion!
TFA_No_30.5024_Anl. 15.06.2011 18:03 Uhr Seite 5

1110
Digital thermo-hygrometer
•
Batteries contain harmful acids. Low batteries should be
changed as soon as possible to prevent damage caused by a
leaking battery. Wear chemical-resistant protective gloves
and glasses when handling leaked batteries.
Important information on product safety!
•
Do not expose the instrument to extreme temperatures,
vibration or shock.
5. Elements
A: Display (Fig. 1)
:
A 1: Upper display
• The upper display shows the indoor temperature (IN).
A 2: Middle display
• The middle display shows the outdoor temperature
(OUT) via cable.
A 3: Lower display
• The lower display shows the indoor humidity.
B: Buttons
:
Front (Fig. 1)
:
B 1: R button
Back (Fig. 2)
:
B 2: Switch °C/°F
B 3: MAX/MIN button
C: Housing (Fig. 2)
:
C 1: Suspension device
C 2: Stand (fold out)
C 3: Battery compartment
6. Getting started
•
Open the battery compartment and insert the battery (1 x
1.5 V AAA), polarity as illustrated.
•
The unit is now ready to use.
Digital thermo-hygrometer
7. Maximum and minimum values
•
Press the MAX/MIN button and the highest indoor and out-
door temperatures and the humidity (MAX) are displayed
since the last reset.
•
Press the MAX/MIN button again, the display shows the low-
est indoor and outdoor temperatures and the humidity (MIN)
since the last reset.
•
To go back to the present values, press the MAX/MIN button
once more .
•
Press the R button while the maximum and minimum values
are displayed to clear the recorded maximum and minimum
readings and the actual values appear.
•
The instrument will automatically quit the MAX/MIN mode if
no button is pressed within 10 seconds.
8. Temperature indication
•
Slide the °C/°F switch at the backside to change between °C
(Celsius) or °F (Fahrenheit) as temperature unit.
9. Attachment
•
Position the thermometer near a window using the built-in
hanging slot with a nail or a screw or the table stand.
•
Lead the cable with the sensing element through the open
window to the outside. The cable adapts to the window seal-
ing shape. Take care of sharp-edged window frames – avoid
frequent opening and closing the window.
•
Avoid radiators and direct sunshine.
10. Care and maintenance
•
Clean the instrument and the cable with a soft damp cloth.
Do not use solvents or scouring agents.
•
Remove the battery if you do not use the product for a
lengthy period.
•
Keep the instrument in a dry place.
10.1 Battery replacement
•
Replace the battery when the display starts to fade.
•
Open the battery compartment at the backside of the instru-
ment and insert one new battery 1.5 V AAA, making sure the
polarity is correct. Close the battery compartment again.
TFA_No_30.5024_Anl. 15.06.2011 18:03 Uhr Seite 6

1312
Digital thermo-hygrometer
11. Troubleshooting
Problems Solution
No display ➜ Ensure battery polarity is corrrect
➜ Change battery
Incorrect display ➜Change battery
If your device fail to work despite these measures contact the
supplier from whom you purchased it.
12. Waste disposal
This product has been manufactured using high-grade materials
and components which can be recycled and reused.
Never dispose empty batteries and rechargeable
batteries in household waste. As a consumer, you
are legally required to take them to your retail store
or to appropriate collection sites depending to
national or local regulations in order to protect the
environment.
The symbols for the heavy metals contained are:
Cd=cadmium, Hg=mercury, Pb=lead
This instrument is labelled in accordance with the
EU Waste Electrical and Electronic Equipment Direc-
tive (WEEE).
Please do not dispose of this instrument in house-
hold waste. The user is obligated to take end-of-
life devices to a designated collection point for the
disposal of electrical and electronic equipment, in
order to ensure environmentally-compatible dis-
posal.
Digital thermo-hygrometer
13. Specifications
Measuring range
Indoor temperature: 0°...+50 °C
+32°...+122 °F, C/°F-switchable
Measuring range
Outdoor temperature: -40°...+70 °C
-40°...+158 °F, C/°F-switchable
Accuracy: ±1.0 °C at 0 °C…+40 °C,
otherwise ±1.5 °C
±1.8 °F at +32 °F…+104 °F,
otherwise ±2.7 °F
Measuring range
Humidity: 20 … 99 %rH
Accuracy: ±5 % at 30 …80 %rH,
otherwise ±7 %
Power consumption: Battery: 1 x 1.5 V AAA
Dimensions: 90 x 19 x 133 mm
Weight: 116,8 g (incl. battery)
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim
No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA
Dostmann. The technical data are correct at the time of going to print and may
change without prior notice.
06/11
TFA_No_30.5024_Anl. 15.06.2011 18:03 Uhr Seite 7

1514
Thermo-hygromètre digital
Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil TFA.
1. Avant d'utiliser l'appareil
•
Lisez attentivement le mode d'emploi. Pour vous familiariser
avec votre nouvel appareil, découvrir les fonctions et tous les
composants, noter les détails importants relatifs à la mise en
service et lire quelques conseils en cas de dysfonctionnement.
•
En respectant ce mode d'emploi, vous éviterez d'endomma-
ger l'appareil et de perdre vos droits à la garantie pour cause
d'utilisation non conforme. Nous n'assumons aucune respon-
sabilité pour des dommages qui auront été causés par non-
respect du présent mode d'emploi.
•
Suivez bien toutes les consignes de sécurité!
•
Conservez soigneusement le mode d'emploi!
2. Contenu de la livraison
•
Thermo-hygromètre digital
•
Pile 1 x 1,5 V AAA
•
Mode d'emploi
3. Aperçu du domaine d'utilisation et de tous les
avantages de votre nouvel appareil
•
Température ambiante et extérieure (via câble)
•
Humidité relative intérieure
•
Valeurs maxima et minima
4. Pour votre sécurité
•
L'appareil est uniquement destiné à l'utilisation décrite ci-
dessus. Ne l'utilisez jamais à d'autres fins que celles décrites
dans le présent mode d'emploi.
•
Vous ne devez en aucun cas réparer, démonter ou modifier
l'appareil par vous-même.
•
Cet appareil ne convient pas pour une utilisation médicale ni
pour l'information public, il est uniquement destiné à un
usage privé.
Attention!
Danger de blessure:
•
Tenir l'appareil et la pile hors de la portée des enfants.
•
Ne jetez jamais les piles dans le feu, ni les court-circuiter,
démonter ou les recharger. Risques d'explosion!
Thermo-hygromètre digital
•
Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé. Les piles
faibles doivent être remplacées le plus rapidement possible,
afin d'éviter une fuite. Pour manipuler des piles qui ont
coulé, utilisez des gants de protection chimique spécialement
adaptés et portez des lunettes de protection !
Conseils importants de sécurité de produit!
•
Evitez d’exposer l’appareil à des températures extrêmes, vibra-
tions ou chocs.
5. Composants
A: Ecran (Fig. 1)
:
A 1: Ecran supérieur
• L’affichage supérieur vous indique la température
ambiante (IN).
A 2: Ecran milieu
• L’affichage milieu vous indique la température extérieure
via câble (OUT).
A 3: Ecran inférieur
• L’affichage inférieur vous indique l'humidité ambiante.
B: Touches
:
Face arrière (Fig. 1)
:
B 1: Touche R
Revers (Fig. 2)
:
B 2: Commutateur °C/°F
B 3: Touche MAX/MIN
C: Boîtier (Fig. 2)
:
C 1: Dispositif d'accrochage
C 2: Support (dépliable)
C 3: Compartiment de la pile
6. Mise en service
•
Ouvrir le compartiment de la pile et insérer la pile (1 x 1,5 V
AAA), polarité +/- comme illustrée.
•
L´instrument est maintenant prêt à fonctionner.
TFA_No_30.5024_Anl. 15.06.2011 18:03 Uhr Seite 8

1716
Thermo-hygromètre digital
7. Valeurs maxima et minima
•
En appuyant sur la touche MAX/MIN apparaît la température
extérieure et ambiante et l’humidité maximale (MAX) depuis
la dernière réactualisation.
•
En appuyant encore une fois sur la touche MAX/MIN apparaît
la température extérieure et ambiante et l’humidité minimale
(MIN) depuis la dernière réactualisation.
•
En appuyant sur la touche MAX/MIN une troisième fois appa-
raîent les valeurs momentanées.
•
En appuyant sur la touche R en même temps les valeurs maxi-
males ou minimales sont affichées, les valeurs sont effacés et
remis aux valeurs du site en cours.
•
L’appareil quitte automatiquement le mode de MAX/MIN si
aucune entrée n’a été effectuée pendant 10 secondes.
8. Affichage de la température
•
Avec le commutateur °C/°F au verso de l'appareil vous pouvez
choisir l´affichage de la température en °C ou °F.
9. Fixation
•
Accrocher le thermomètre près d’une fenêtre à l’aide d’un
clou ou d’une vis ou poser le thermomètre en sortant le pied
repliable.
•
Diriger simplement le câble avec le palpeur vers l’extérieur
par la fenêtre ouverte. Le câble s’adapte à la forme du bour-
rage de fenêtre. (Attention aux châssis à arêtes vives – éviter
d’ouvrir et de fermer la fenêtre fréquemment).
•
Eviter les appareils de chauffage et le rayonnement solaire
direct.
10. Entretien et maintenance
•
Pour le nettoyage de l'appareil, utilisez un chiffon doux
humide. N’utilisez aucun dissolvants ou d´agents abrasifs!
•
Enlever la pile, si vous ne l’utilisez pas pendant une durée
prolongée.
•
Conserver votre appareil dans un endroit sec.
10.1 Remplacement des piles
•
Remplacez la pile si l’affichage s'affaiblit.
•
Ouvrir le compartiment de la pile au verso de l'appareil et
insérer une nouvelle pile (1 x 1,5 V AAA). S'assurer que la pile
soit introduite avec la bonne polarité. Refermer le couvercle
du compartiment de la pile.
Thermo-hygromètre digital
11. Dépannage
Problème Résolution
Pas d'affichage ➜ Contrôlez la bonne polarité
de la pile
➜ Echangez la pile
Indication incorrecte ➜Echangez la pile
Si votre appareil ne fonctionne toujours pas malgré ces mesures,
adressez-vous à votre vendeur.
12. Traitement des déchets
Ce produit a été fabriqué avec des matériaux et des composants
de haute qualité, qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Les piles et accus usagées ne peuvent en aucun cas
être jetés dans les ordures ménagères! En tant
qu'utilisateur, vous avez l'obligation légale de rap-
porter les piles et accus usagées à votre revendeur
ou de les déposer dans une déchetterie proche de
votre domicile conformément à la réglementation
nationale et locale.
Les métaux lourds sont désignés comme suit:
Cd=cadmium, Hg=mercure, Pb=plomb
Cet appareil est conforme aux normes de l'UE relati-
ves au traitement des déchets électriques et électro-
niques (WEEE).
L'appareil usagé ne doit pas être jeté dans les ordu-
res ménagères. L’utilisateur s’engage, pour le res-
pect de l’environnement, à déposer l’appareil usagé
dans un centre de traitement agréé pour les déchets
électriques et électroniques.
TFA_No_30.5024_Anl. 15.06.2011 18:03 Uhr Seite 9

1918
Thermo-hygromètre digital
13. Caractéristiques techniques
Plage de mesure
Température ambiante: 0°...+50 °C
+32°...+122 °F, °C/°F-réversible
Plage de mesure
Température extérieure: -40°...+70 °C
-40°...+158 °F, °C/°F-réversible
Précision: ±1,0 °C à 0 °C…+40 °C,
en plus ±1,5 °C
±1,8 °F à +32 °F…+104 °F,
en plus ±2,7 °F
Plage de mesure
Humidité relative: 20 … 99 %rH
Précision: ±5 % à 30 …80 %rH,
en plus ±7 %
Alimentation: Pile 1 x 1,5 V AAA
Dimensions du boîtier: 90 x 19 x 133 mm
Poids: 116,8 g (inclue pile)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
La reproductin, même partielle de la présente mode d'emploi est strictement
interdite sauf accord explicite de TFA Dostmann. Les spécifications techniques
de ce produit ont été actualisées au moment de l'impression et peuvent être
modifiées, sans avis préalable.
06/11
Termo-igrometro digitale
Vi ringraziamo per aver scelto l’apparecchio della TFA.
1. Prima di utilizzate l'apparecchio
•
Leggete attentamente le istruzioni per l'uso. Avrete così
modo di familiarizzare con il vostro nuovo apparecchio, di
scoprirne tutte le funzioni e i componenti, di apprendere
importanti dettagli sulla sua messa in funzione, di acquisire
dimestichezza nel suo utilizzo e di usufruire di alcuni validi
consigli da seguire in caso di guasti.
•
Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di danneg-
giare il dispositivo e di compromettere la vostra garanzia per
vizi, prevista dalla legge, causa di un utilizzo scorretto. Decli-
niamo ogni responsabilità per i danni derivanti dal mancato
rispetto delle presenti istruzioni per l'uso.
•
Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza!
•
Conservate con cura queste istruzioni per l'uso!
2. La consegna include
•
Termo-igrometro digitale
•
Batteria 1x 1,5 V AAA
•
Istruzioni per l'uso
3. Tutte le applicazioni e tutti i vantaggi del vostro nuovo
apparecchio
•
Temperatura interna ed esterna (via cavo)
•
Umidità interna
•
Valori massimi e minimi
4. Per la vostra sicurezza
•
Il prodotto è adatto esclusivamente agli utilizzi di cui sopra.
Non utilizzate il prodotto in maniera diversa da quanto
descritto in queste istruzioni.
•
Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche il
dispositivo non autorizzate.
•
Questo apparecchio non è adatto a scopi medici, né per infor-
mazioni al pubblico: è destinato esclusivamente ad un uso
privato.
Avvertenza!
Pericolo di lesioni:
•
Tenete il dispositivo e la batteria lontani dalla portata dei
bambini.
TFA_No_30.5024_Anl. 15.06.2011 18:03 Uhr Seite 10

2120
Termo-igrometro digitale
•
Non gettate le batterie nel fuoco, non polarizzatele in maniera
scorretta, non smontatele e non cercate di ricaricarle. Pericolo
di esplosione!
•
Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Sostituite
quanto prima le batterie quasi scariche, in modo da evitare
che si scarichino completamente. Quando maneggiate batte-
rie esaurite indossate sempre guanti resistenti alle sostanze
chimiche e occhiali di protezione.
Informazioni avvertenze
sulla sicurezza del prodotto!
•
Non esponete l'apparecchio a temperature elevate, vibrazioni
e urti.
5. Componenti
A: Display (Fig. 1)
:
A 1: Display superiore
• Il display superiore indica la temperatura interna (IN).
A 2: Display centrale
• Il display medio indica la temperatura esterna via cavo
(OUT).
A 3: Display inferiore
• Il display inferiore indica l'umidita dell'aira.
B: Tasti
:
Parte anteriore (Fig. 1)
:
B 1: Tasto R
Parte posteriore (Fig. 2)
:
B 2: Commutatore °C/°F
B 3: Tasto MAX/MIN
C: Struttura esterna (Fig. 2)
:
C 1: Dispositivo di sospensione
C 2: Supporto (pieghevole)
C 3: Vano batteria
6. Messa in funzione
•
Aprite il vano batteria e inserite la batteria (1 x 1,5 V AAA)
osservando la corretta polarità.
•
L'apparecchio è pronto per l'uso.
Termo-igrometro digitale
7. Valori massimi e minimi
•
Premere sul tasto MAX/MIN viene visualizzata la temperatura
esterna ed interna ed umidita massima (MAX) raggiunta
dopo l´ultimo azzeramento.
•
Premendo di nuovo sul tasto MAX/MIN viene visualizzata la
temperatura esterna ed interna ed umidita minima (MIN)
raggiunta dopo l´ultimo azzeramento.
•
Per richiamare la visualizzazione dei valori attuali, attivare
ancora una volta il tasto MAX/MIN.
•
Premere il tasto R mentre i valori massimi o minimi viene
visualizzata, i valori vengono cancellati e viene ripristinato il
valore attuale.
•
L’apparecchio esce automaticamente dalla modalità MAX/MIN
se non si preme alcun tasto per più di 10 secondi.
8. Display della temperatura
•
Con il commutatore °C/°F situato sul retro è possibile scegliere
fra la visualizzazione della temperatura in °C o °F.
9. Applicazione
•
Fissare il termometro vicino alla finestra agganciando l’appo-
sito laccio di sospensione oppure estrarre il dispositivo di
appoggio e sistemarlo.
•
Con la finestra aperta, portare semplicemente il cavo con il
sensore all’esterno. Il cavo si adatta alla guarnizione della
finestra. (Attenzione nel caso di telai a spigoli vivi, evitare
aperture e chiudere frequenti della finestra).
•
Evitare fonti di calore ed esposizione diretta al sole.
10. Cura e manutenzione
•
Per pulire l'apparecchio e il cavo utilizzate solo un panno mor-
bido leggermente inumidito. Non usate solventi o abrasivi.
•
Rimuovete la batteria, se non lo si utilizza per un periodo
prolungato.
•
Collocate il dispositivo in un luogo asciutto.
10.1 Sostituzione della batteria
•
Quando le indicazioni sul display cominciano a diventare più
deboli, sostituite la batteria.
•
Aprite il vano batteria posto sulla parte posteriore il disposi-
tivo e inserite una nuova batteria (1 x 1,5 V AAA). Accertartevi
di aver rispettato la corretta polarità. Richiudete il coperchio
del vano batteria.
TFA_No_30.5024_Anl. 15.06.2011 18:03 Uhr Seite 11

2322
Termo-igrometro digitale
11. Guasti
Problema Risoluzione del problema
Nessuna indicazione ➜ Inserite la batteria con le polarità
giuste
➜ Sostituire la batteria
Indicazione non corretta ➜Sostituire la batteria
Qualora il vostro apparecchio continui a non funzionare nono-
stante questa procedura, rivolgetevi al venditore presso il quale
avete acquistato il prodotto.
12. Smaltimento
Questo prodotto è stato realizzato utilizzando materiali e com-
ponenti di alta qualità che possono essere riciclati e riutilizzati.
È assolutamente vietato gettare le batterie e le bat-
terie ricaricabili tra i rifiuti domestici. In qualità di
consumatori, siete tenuti per legge a consegnare, le
batterie usate al negoziante o ad altri enti preposti
per il riciclo in conformità alle vigenti disposizioni
nazionali o locali, ai fini di uno smaltimento ecolo-
gico.
Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo
Questo apparecchio è etichettato in conformità alla
Direttiva UE sullo smaltimento delle apparecchia-
ture elettriche ed elettroniche (WEEE).
Questo prodotto non deve essere smaltito insieme
ai rifiuti domestici. Il consumatore è tenuto a conse-
gnare, il vecchio apparecchio presso un punto di rac-
colta per lo smaltimento di apparecchiature elettri-
che ed elettroniche ai fini di uno smaltimento
ecologico.
Termo-igrometro digitale
13. Dati tecnici
Campo di misura
Temperatura interna: 0°...+50 °C
+32°...+122 °F, modificabile da °C/°F
Campo di misura
Temperatura esterna: -40°...+70 °C
-40°...+158 °F, modificabile da °C/°F
Precisione: ±1,0 °C a 0 °C…+40 °C,
altrimenti ±1,5 °C
±1,8 °F a +32 °F…+104 °F,
altrimenti ±2,7 °F
Campo di misura
Umidità dell’aria: 20 … 99 %rH
Precisione: ±5 % a 30 …80 %rH,
altrimenti ±7 %
Alimentazione: Batteria 1 x 1,5 V AAA
Dimensioni esterne: 90 x 19 x 133 mm
Peso: 116,8 g (inclus batteria)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim
È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una
precedente autorizzazione della TFA Dostmann. I dati tecnici corrispondono
allo stato del prodotto al momento della stampa e possono cambiare senza
preavviso.
06/11
TFA_No_30.5024_Anl. 15.06.2011 18:03 Uhr Seite 12

2524
Digitale thermo-hygrometer
Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van de firma TFA hebt
gekozen.
1. Voor u met het apparaat gaat werken
•
Leest u a.u.b. gebruiksaanwijzing aandachtig door. Zo raakt u
vertrouwd met uw nieuwe apparaat en leert u alle functies en
onderdelen kennen, komt u belangrijke details te weten met
het oog op het in bedrijf stellen van het apparaat en de
omgang ermee en krijgt u tips voor het geval van een storing.
•
Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat
vermijdt u ook beschadigingen van het apparaat en riskeert
u niet dat uw wettelijke rechten bij gebreken niet meer gel-
den door verkeerd gebruik. Voor schade die wordt veroor-
zaakt door het negeren van de handleiding aanvaarden wij
geen aansprakelijkheid.
•
Neem elk geval acht op de veiligheidsinstructies !
•
Bewaar deze instructies a.u.b. goed!
2. Levering
•
Digitale thermo-hygrometer
•
Batterij 1x 1,5 V AAA
•
Gebruiksaanwijzing
3. Hoe u uw nieuwe apparaat kunt gebruiken en alle voor-
delen ervan in één oogopslag
•
Binnen- en buitentemperatuur (via kabel)
•
Luchtvochtigheid binnen
•
Max.- Min.- waarden
4. Voor uw veiligheid
•
Het product is uitsluitend geschikt voor de hierboven
beschreven doeleinden. Gebruik het product niet anders dan
in deze handleiding is aangegeven.
•
Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen van
het apparaat is niet toegestaan.
• Het apparaat is niet geschikt voor medische doeleinden of voor
openbare informatie, maar bestemd voor particulier gebruik.
Opgelet!
Kans op letsel:
•
Bewaar het apparaat en de batterij buiten de reikwijdte van
kinderen.
Digitale thermo-hygrometer
•
Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortsluiten, niet uit
elkaar halen of opladen. Kans op explosie!
•
Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden. Zwakke
batterijen moeten zo snel mogelijk worden vervangen om
een lekkage van de batterijen te voorkomen. Draag keuken-
handschoenen die bestand zijn tegen chemicaliën en een
beschermbril wanneer u met uitgelopen batterijen hanteert!
Belangrijke informatie over de productveiligheid!
•
Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, tril-
lingen en schokken.
5. Onderdelen
A: Display (Fig. 1)
:
A 1: Bovenste display
• Het bovenste display geeft de binnen temperatuur (IN)
aan.
A 2: Middelste display
• Het middelste display geeft de buiten temperatuur
(OUT) aan via kabel.
A 3: Onderste display
• Het onderste display geeft de actuele binnen luchtvochtig-
heid aan.
B: Toetsen
:
Voorkant (Fig. 1)
:
B 1: R toets
Achterkant (Fig. 2)
:
B 2: °C/°F schuifschakelaar
B 3: MAX/MIN toets
C: Behuizing (Fig. 2)
:
C 1: Ophangsysteem
C 2: Standaard (uitklapbaar)
C 3: Batterijvak
6. Inbedrijfstelling
•
Maak het batterijvak open en plaats de batterij (1 x 1,5 V
AAA), +/- pool zoals afgebeeld.
•
Het apparaat is nu bedrijfsklaar.
TFA_No_30.5024_Anl. 15.06.2011 18:03 Uhr Seite 13

2726
Digitale thermo-hygrometer
7. Min/max waarden
•
Door drukken op de MAX/MIN toets (OUT) wordt de hoogste
buiten- en binnentemperatuur en de luchtvochtigheid (MAX)
sinds de laatste terugstelling aangetoond.
•
Door nogmaals drukken op de MAX/MIN toets wordt de laag-
ste buiten- en binnentemperatuur en de luchtvochtigheid
(MIN) sinds de laatste terugstelling aangewezen.
•
Druk nog eens op de MAX/MIN toets om naar de display met
de actuele waarden terug te keren.
•
Druk op de R toets, terwijl op het display de maximum en
minimum temperaturen en de luchtvochtigheid verschijnen,
worden de waarden gewist en op de actuele waarde terug-
gezet.
•
Het apparaat verlaat automatisch de MAX/MIN modus als er
langer dan 10 seconden geen toets wordt ingedrukt.
8. Temperatuur display
•
Met de °C/°F schakelaar aan de achterkant kunt u tussen de
weergave van de buitentemperatuur in °C (graden Celsius) of
°F (graden Fahrenheit) kiezen.
9. Plaatsing
•
De thermometer in de buurt van het raam aan het haakje
met een spijker of schroef bevestigen of met de uitklapbare
standaard opstellen.
•
De kabel met de sensor gewoon bij geopend raam naar bui-
ten leiden. De kabel past zich aan de vorm van het begla-
zingsrubber aan. (Pas op bij scherpkantige raamkozijnen–
vaak openen en sluiten van het raam voorkomen.)
•
De nabijheid van verwarmingselementen en direct binnenval-
lende zonnestralen voorkomen.
10. Schoonmaken en onderhoud
•
Maak het apparaat en de kabel met een zachte, enigszins
vochtige doek schoon. Geen schuur- of oplosmiddelen
gebruiken!
•
Verwijder de batterij, als u het apparaat langere tijd niet
gebruikt.
•
Bewaar het apparaat op een droge plaats.
10.1 Batterijwissel
•
Vervang de batterij als de display zwakker worden.
Digitale thermo-hygrometer
•
Maak het batterijvak open aan de achterkant van het appa-
raat en leg er een nieuwe batterij (1 x 1,5 V AAA) in. Contro-
leer of de batterij met de juiste poolrichting is geplaatst. Sluit
het batterijvak weer.
11. Storingswijzer
Probleem Oplossing
Geen display ➜ Batterij met de juiste
poolrichtingen plaatsen
➜ Batterij vervangen
Niet correct display ➜Batterij vervangen
Neem contact op met de dealer bij wie u dit product gekocht
heeft als uw apparaat ondanks deze maatregelen nog steeds niet
werkt.
12. Verwijderen
Dit product is vervaardigd van hoogwaardige materialen en
onderdelen, die kunnen worden gerecycled en hergebruikt.
Batterijen en accu's mogen niet met het huisvuil
worden weggegooid. Als consument bent u wette-
lijk verplicht om gebruikte batterijen en accu's bij
uw dealer af te geven of naar de daarvoor bestem-
de containers volgens de nationale of lokale bepa-
lingen te brengen om een milieuvriendelijk verwij-
deren te garanderen.
De benamingen van de zware metalen zijn:
Cd=cadmium, Hg=kwikzilver, Pb=lood
Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming
met de EU-richtlijn (WEEE) over het verwijderen van
elektrisch en elektronisch afval.
Dit product mag niet met het huisvuil wordt wegge-
gooid. De gebruiker is verplicht om de apparatuur
af te geven bij een als zodanig erkende plek van
afgifte voor het verwijderen van elektrische en elek-
tronische apparatuur om een milieuvriendelijk ver-
wijderen te garanderen.
TFA_No_30.5024_Anl. 15.06.2011 18:03 Uhr Seite 14

2928
Digitale thermo-hygrometer
13. Technische gegevens
Meetbereik
Binnentemperatuur: 0°...+50 °C
+32°...+122 °F, °C/°F-omschakelbaar
Meetbereik
Buitentemperatuur: -40°...+70 °C
-40°...+158 °F, °C/°F-omschakelbaar
Precisie: ±1,0 °C bij 0 °C…+40 °C,
voor de rest ±1,5 °C
±1,8 °F bij +32 °F…+104 °F,
voor de rest ±2,7 °F
Meetbereik
Luchtvochtigheid: 20 … 99 %rH
Precisie: ±5 % bij 30 …80 %rH,
voor de rest ±7 %
Spanningsvoorziening: Batterij 1 x 1,5 V AAA
Afmetingen behuizing: 90 x 19 x 133 mm
Gewicht: 116,8 g (incl. batterij)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim
Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming
van TFA Dostmann worden gepubliceerd. De technische gegevens van dit
apparaat zijn actueel bij het ter perse gaan en kunnen zonder voorafgaande
informatie worden gewijzigd.
06/11
Higrómetro-termómetro digital
Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA.
1. Antes de utilizar el dispositivo
•
Lea detenidamente las instrucciones de uso. De este modo se
familiarizará con su nuevo dispositivo, conocerá todas las
funciones y componentes, así como información relevante
para la puesta en funcionamiento y el manejo del dispositivo
y reciba consejos sobre cómo actuar en caso de avería.
•
Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan
daños en el dispositivo y no comprometerá la garantía por
vicios ocultos, prevista legalmente debido a un uso incorrecto.
No asumimos responsabilidad alguna por los daños origina-
dos por el incumplimiento de estas instrucciones de uso.
•
Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad.
•
Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro.
2. Entrega
•
Higrómetro-termómetro digital
•
Pila 1x 1,5 V AAA
•
Instrucciones de uso
3. Ámbito de aplicación y ventajas de su nuevo dispositivo
•
Temperatura interior y exterior (vía cable)
•
Humedad interior
•
Valores máximas y mínimas
4. Para su seguridad
•
El producto solo es adecuado para el ámbito de aplicación
descrito anteriormente. No emplee el dispositivo de modo
distinto al especificado en estas instrucciones.
•
No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o
modificaciones por cuenta propia en el dispositivo.
•
Este dispositivo no está indicado para fines médicos ni para
instalaciones públicas, sino que está destinado únicamente
para uso privado.
¡Precaución!
Riesgo de lesiones:
•
Mantenga el dispositivo y la pila fuera del alcance de los
niños.
•
No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni
recargue, ya que existe riesgo de explosión.
TFA_No_30.5024_Anl. 15.06.2011 18:03 Uhr Seite 15

3130
Higrómetro-termómetro digital
•
Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud. Las pilas con
un estado de carga bajo deben cambiarse lo antes posible
para evitar fugas. Utilice guantes protectores resistentes a
productos químicos y gafas protectoras si manipula pilas con
fugas de líquido!
¡Advertencias importantes
sobre seguridad del producto!
•
No exponga el dispositivo a temperaturas, vibraciones ni
sacudidas extremas.
5. Componentes
A: Pantalla (Fig. 1)
:
A 1: Pantalla superior
• La pantalla superior indica la temperatura interior (IN).
A 2: Pantalla central
• La pantalla central indica la temperatura exterior vía
cable (OUT).
A 3: Pantalla inferior
• La pantalla inferior indica la humedad interior.
B: Teclas
:
Parte anterior (Fig. 1)
:
B 1: Tecla R
Parte posterior (Fig. 2)
:
B 2: Interruptor °C/°F
B 3: Tecla MAX/MIN
C: Cuerpo (Fig. 2)
:
C 1: Dispositivo colgador
C 2: Soporte (desplegable)
C 3: Compartimento de la pila
6. Puesta en marcha
•
Abra el compartimento de pila y inserte la pila (1 x 1,5 V
AAA), +/- con la polaridad tal como viene representada.
•
El dispositivo está ahora listo para funcionar.
Higrómetro-termómetro digital
7. Valores máximos y mínimos
•
Pulse la tecla MAX/MIN y podrá solicitar el valor máximo de la
temperatura interior y exterior y humedad (MAX) tras la últi-
ma reposición al estado inicial.
•
Pulse la tecla MAX/MIN otra vez podrá solicitar el valor míni-
mo de la temperatura interior y exterior y humedad (MIN)
tras la última reposición.
•
Pulse la tecla MAX/MIN otra vez para volver a la visualización
de la temperatura y humedad actual.
•
Si mantiene pulsada la tecla R mientras se indican en la pan-
talla los valores máximas o mínimas, se borrarán los valores y
se volverá a indicar los valores actual.
•
El dispositivo sale automáticamente del modo de MAX/MIN si
no se pulsa ninguna tecla durante más de 10 segundos.
8. Indicación temperatura
•
Con el interruptor °C/°F situado en la parte posterior podrá
seleccionar entre la indicación de la temperatura en °C (gra-
dos Celsius) o °F (grados Fahrenheit).
9. Colocación
•
Fije el termómetro cerca de la ventana en el colgador con un
clavo o tornillo o colóquelo con el soporte plegable.
•
Conduzca el cable con el órgano sensorial por la ventana
abierta hacia fuera. El cable se adapta a la forma de la juntura
de la ventana. (Atención en el caso de bastidores de ventanas
cortantes – evite la apertura y el cierre frecuentes de la ven-
tana.)
•
Evite la cercanía de caloríferos y la radiación solar directa.
10. Cuidado y mantenimiento
• Limpie el dispositivo y el cable con un paño suave, ligeramente
humedecido. ¡No utilizar ningún medio abrasivo ni disolventes!
•
Extraiga la pila si no va a usar el dispositivo por un largo
período de tiempo.
•
Almacene el dispositivo en un lugar seco.
10.1 Cambio de la pila
•
Cambie la pila cuando la imagen de la pantalla se haga más
débil.
•
Abra el compartimiento de pila situado en la parte posterior
y inserte una pila nueva 1,5 V AAA. Asegúrese de que la pila
se coloque con la polaridad correcta. Cierre de nuevo la
cubierta.
TFA_No_30.5024_Anl. 15.06.2011 18:03 Uhr Seite 16

3332
Higrómetro-termómetro digital
11. Solución de averías
Problema Solución
Ninguna indicación ➜ Asegúrese que la pila se coloque
con la polaridad correcta
➜ Cambiar la pila
Indicación incorrecta ➜Cambiar la pila
Si a pesar de haber seguido estos pasos, el dispositivo no funciona,
diríjase al establecimiento dode adquirió el producto.
12. Eliminación
Este producto ha sido fabricado con materiales y componentes
de máxima calidad que pueden ser reciclados y reutilizados.
Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún
caso junto con la basura doméstica. Como consumi-
dor, está obligado legalmente a depositar las pilas y
baterías usadas de manera respetuosa con el medio
ambiente en el comercio especializado o bien en los
centros de recogida y reciclaje previstos para ello
según el reglamento nacional o local.
Las denominaciónes de los metales pesados que con-
tienen son: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo
Este dispositivo está identificado conforme a la
Directiva de la UE sobre residuos de aparatos eléc-
tricos y electrónicos (WEEE).
No deseche este producto junto con la basura
doméstica. El usuario está obligado a llevar el dispo-
sitivo usado a un punto de recogida de aparatos
eléctricos y electrónicos acreditado para que sea
eliminado de manera respetuosa con el medio
ambiente.
Higrómetro-termómetro digital
13. Datos técnicos
Gama de medición
Temperatura interior: 0°...+50 °C
+32°...+122 °F, seleccionable °C/°F
Gama de medición
Temperatura exterior: -40°...+70 °C
-40°...+158 °F, seleccionable °C/°F
Precisión: ±1,0 °C a 0 °C…+40 °C,
si no ±1,5 °C
±1,8 °F a +32 °F…+104 °F,
si no ±2,7 °F
Gama de medición
Humedad del aire: 20 … 99 %rH
Precisión: ±5 % a 30 …80 %rH,
si no ±7 %
Alimentación de tensión: Pila 1x 1,5 V AAA
Dimensiones del cuerpo: 90 x 19 x 133 mm
Peso: 116,8 g (pila incluida)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim
Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la
autorización de la TFA Dostmann. Los datos técnicos de este producto corres-
ponden al estado en el momento de la impresión pueden ser modificados sin
previo aviso.
06/11
TFA_No_30.5024_Anl. 15.06.2011 18:03 Uhr Seite 17

3534
Fig. 1 Fig. 2
A 1
B 2
B 3
C 1
C 3
C 2
A 2
A 3
B 1
TFA_No_30.5024_Anl. 15.06.2011 18:03 Uhr Seite 18
Other manuals for 30.5024
1
Table of contents
Languages:
Other TFA Thermometer manuals