TFA TRIPLE TIME User manual

TRIPLE TIME – Digitaler 3-fach Timer
1. Zu Ihrer Sicherheit
• Bewahren Sie das Gerät und die Batterie außerhalb der Reichweite von Kindern
auf.
• Batterien enthalten gesundheitsschädliche Säuren und können bei Verschlucken
lebensgefährlich sein. Wurde eine Batterie verschluckt, kann dies innerhalb von
2 Stunden zu schweren inneren Verätzungen und zum Tode führen. Wenn Sie
vermuten, eine Batterie könnte verschluckt oder anderweitig in den Körper
gelangt sein, nehmen Sie sofort medizinische Hilfe in Anspruch.
• Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschließen, auseinandernehmen oder aufla-
den. Explosionsgefahr!
• Um ein Auslaufen der Batterien zu vermeiden, sollten schwache Batterien mög-
lichst schnell ausgetauscht werden.
• Beim Hantieren mit ausgelaufenen Batterien chemikalienbeständige Schutzhand-
schuhe und Schutzbrille tragen!
• Vor Feuchtigkeit, extremen Temperaturen, Vibrationen und Erschütterungen
schützen.
2. Inbetriebnahme / Bedienung
• Öffnen Sie das Batteriefach und legen Sie die Batterie ein. Achten Sie auf die
richtige Polarität. Das Gerät ist jetzt betriebsbereit.
• Drücken Sie die MODE-Taste zur Auswahl zwischen TIMER 1, TIMER 2, TIMER 3,
CLOCK & COUNT UP
2.1 Count Down Timer
• Drücken Sie die MODE-Taste zur Auswahl von TIMER 1, TIMER 2 oder TIMER 3.
Der ausgewählte Timer blinkt.
• Halten Sie die MEMORY-Taste gedrückt. MEM erscheint auf dem Display und die
Anzeige blinkt.
• Drücken Sie die HR-Taste zum Einstellen der Stunden, die MIN-Taste zum Ein-
stellen der Minuten und die SEC-Taste zum Einstellen der Sekunden. Bestätigen
Sie mit der MEMORY-Taste.
• Drücken Sie die START/STOP-Taste, und die Zählung beginnt.
• Mit der START/STOP-Taste können Sie die Zählung anhalten und neu starten.
• Durch Drücken der CLEAR-Taste wird die Anzeige gelöscht.
• Wenn der Timer bis 00.00.00 gezählt hat, ertönt ein Alarmsignal für 1 Minute und
ein Pfeil nach oben erscheint im Display. Der Timer zählt nun die verstrichene Zeit
bis zum Beenden der Zählung mit der START/STOP-Taste.
• Zur gleichzeitigen Bedienung aller 3 Timer stellen Sie die gewünschte Zeit bei
TIMER 1, TIMER 2 und TIMER 3 ein.
• Durch gleichzeitiges Drücken der MODE und START/STOP-Taste können Sie die
Zählung aller Timer anhalten und neu starten.
2.2 Uhrzeit
• Drücken Sie die MODE-Taste zur Auswahl von CLOCK & COUNT UP.
• Halten Sie die MEMORY-Taste gedrückt. Die Anzeige blinkt.
• Drücken Sie die HR-Taste zum Einstellen der Stunden und die MIN-Taste zum
Einstellen der Minuten.
• Mit der 12/24-Taste können Sie das 12 oder 24 Stundensystem einstellen.
Bestätigen Sie mit der MEMORY-Taste.
2.3 Stoppuhr
• Drücken Sie die MODE-Taste zur Auswahl von CLOCK & COUNT UP.
• Zum Einsatz als Stoppuhr drücken Sie die START/STOP-Taste.
•
Mit der START/STOP-Taste können Sie die Zählung anhalten und neu starten.
• Durch Drücken der CLEAR-Taste wird die Anzeige gelöscht.
3. Fehlerbeseitigung
Problem Lösung
Keine Anzeige / ➜Batterie polrichtig einlegen
Unkorrekte Anzeige ➜ Batterie wechseln (1 x 1,5 V AAA)
4. Entsorgung
Batterien und Akkus dürfen keinesfalls in den Hausmüll!
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batterien
und Akkus zur umweltgerechten Entsorgung beim Handel oder entspre-
chenden Sammelstellen gemäß nationalen oder lokalen Bestimmungen
abzugeben.
Die Bezeichnungen für enthaltene Schwermetalle sind: Cd=Cadmium,
Hg=Quecksilber, Pb=Blei
Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie über die Entsorgung
von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE) gekennzeichnet.
Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Nut-
zer ist verpflichtet, das Altgerät zur umweltgerechten Entsorgung bei
einer ausgewiesenen Annahmestelle für die Entsorgung von Elektro-
und Elektronikgeräten abzugeben.
TRIPLE TIME – Digital Triple Timer
1. For your safety
• Keep this instrument and the battery out of reach of children.
• Batteries contain harmful acids and may be hazardous if swallowed. If a battery
is swallowed, this can lead to serious internal burns and death within two hours.
If you suspect a battery could have been swallowed or otherwise caught in the
body, seek medical help immediately.
• Batteries must not be thrown into a fire, short-circuited, taken apart or
recharged. Risk of explosion!
• Low batteries should be changed as soon as possible to prevent damage caused
by leaking.
• Wear chemical-resistant protective gloves and safety glasses when handling
leaking batteries.
• Protect it from moisture, extreme temperatures, vibrations or shocks.
2. Getting started / Operation
• Open the battery compartment and insert the battery, polarity as illustrated. The
unit is now ready to use.
• Press the MODE button to select between TIMER 1, TIMER 2, TIMER 3, CLOCK &
COUNT UP
2.1 Count Down Timer
• Press the MODE button to select between TIMER 1, TIMER 2, TIMER 3
• Press and hold the MEMORY button. The "MEM” icon appears on the display and
the indication is flashing.
• Use the HR button to set hours, MIN button to set minutes and SEC button to set
seconds. Press the MEMORY button to confirm.
• Press the START/STOP button to start the countdown.
• Use the START/STOP button to stop and restart the countdown.
• To clear the countdown reading use the CLEAR button.
• When the countdown reaches 00.00.00, an alarm will sound for 1 minute and an
upward flash appears on the display. Now the timer will start to count up over
time until it is stopped using the START/STOP button.
• For simultaneous operation of all three timers set the desired time for TIMER 1,
TIMER 2, TIMER 3.
• Press the MODE and START/STOP button at the same time to stop and restart
the countdown of all timers.
2.2 Time
• Press the MODE button to select CLOCK & COUNT UP
• Press and hold the MEMORY button. The indication is flashing.
• Use the HR button to set hours and MIN button to set minutes.
• Use the 12/24 button to select 12 or 24 hours time system. Press MEMORY but-
ton to confirm.
2.3 Stopwatch
• Press the MODE button to select CLOCK & COUNT UP
• Press the START/STOP button to start the count up
• Use the START/STOP button to stop and restart
• To clear the reading use the CLEAR button.
3. Troubleshooting
Problems Solutions
No display / ➜Ensure that the battery polarity is correct
Incorrect display ➜ Change the battery (1 x 1,5 V AAA)
4. Waste disposal
Never dispose of empty batteries and rechargeable batteries with ordi-
nary household waste.
As a consumer, you are required by law to take them to your retail store
or to an appropriate collection site depending on national or local regu-
lations in order to protect the environment.
The symbols for the contained heavy metals are:
Cd=cadmium, Hg=mercury, Pb=lead
This product is labelled in accordance with the EU Waste Electrical and
Electronic Equipment Directive (WEEE).
Please do not dispose of this product in ordinary household waste. As a
consumer, you are required to take end-of-life devices to a designated
collection point for the disposal of electrical and electronic equipment,
in order to ensure environmentally-compatible disposal.
TRIPLE TIME – Minuterie digitale triple
1. Pour votre sécurité
• Gardez votre appareil et la pile hors de la portée des enfants.
• Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé et peuvent être mortelles
dans le cas d’une ingestion. Si une pile a été avalée, elle peut entraîner des brû-
lures internes graves ainsi que la mort dans l’espace de 2 heures. Si vous crai-
gnez qu’une pile ait pu être avalée ou ingérée d’une autre manière, quelle qu’elle
soit, contactez immédiatement un médecin d’urgence.
• Ne jetez jamais de piles dans le feu, ne les court-circuitez pas, ne les démontez
pas et ne les rechargez pas. Risque d'explosion !
• Une pile faible doit être remplacée le plus rapidement possible afin d'éviter toute
fuite.
• Pour manipuler des piles qui ont coulé, utilisez des gants de protection chimique
spécialement adaptés et portez des lunettes de protection !
• Protégez-le contre l'humidité, des températures extrêmes, vibrations ou chocs.
2. Mise en service / Opération
• Ouvrir le compartiment de la pile et insérer la pila, polarité +/- comme illustré.
L´instrument est maintenant prêt à fonctionner.
• Appuyez sur la touche MODE pour la sélection des minuteries TIMER 1, TIMER
2, TIMER 3, CLOCK & COUNT UP
2.1 Minuterie de compte à rebours
• Appuyez sur la touche MODE pour la sélection des minuteries TIMER 1, TIMER 2
ou TIMER 3. La minuterie sélectionnée clignote.
• Mainteniz la touche MEMORY appuyée. MEM apparaît à l'écran et l'affichage cli-
gnote.
• Appuyez sur la touche HR pour le réglage des heures, la touche MIN pour le
réglage des minutes et la touche SEC pour le réglage des secondes. Confirmer à
l'aide de la touche MEMORY.
• Appuyez sur la touche START/STOP pour débuter le comptage.
•
La touche START/STOP permet d'arrêter le décompte et de le redémarrer.
• En appuyant la touche CLEAR l'affichage s'effacera.
• Lorsque la minuterie est arrivée à 00.00.00, un signal sonore retentit pendant
une minute et une flèche vers le haut apparaît à l'écran. La minuterie compte
maintenant le temps écoulé jusqu'à l'arrêt du comptage à l'aide de la touche
START/STOP.
• Pour une commande simultanée des trois minuteries régler le temps désiré sur
les trois TIMER 1, TIMER 2 et TIMER 3.
• En appuyant simultanément sur les touches MODE et START/STOP vous pouvez
arrêter ou démarrer à nouveau toutes les minuteries.
2.2 Heure
• Appuyez sur la touche MODE pour sélectionner CLOCK & COUNT UP.
• Mainteniz la touche MEMORY appuyée.. L'affichage clignote.
• Appuyez sur la touche HR pour le réglage des heures, la touche MIN pour le
réglage des minutes.
• A l'aide de la touche 12/24 on peut sélectionner le système à 12 ou à 24 heures.
Confirmer à l'aide de la touche MEMORY.
2.3 Chronomètre
• Appuyez sur la touche MODE pour sélectionner CLOCK & COUNT UP.
• Appuyez sur la touche START/STOP pour débuter le comptage.
• La touche START/STOP permet d'arrêter le décompte et de le redémarrer.
• En appuyant la touche CLEAR l'affichage s'effacera.
3. Dépannage
Problème Solution
Affichage manquant / ➜Contrôlez la bonne polarité de la pile
Indication incorrecte ➜ Echangez la pile (1 x 1,5 V AAA)
4. Traitement des déchets
Les piles usagées ne doivent pas être jetées dans les détritus ménagers.
En tant qu'utilisateur, vous avez l'obligation légale de rapporter les piles
et piles rechargeables usagées à votre revendeur ou de les déposer
dans une déchetterie proche de votre domicile conformément à la
réglementation nationale et locale.
Les métaux lourds sont désignés comme suit :
Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb
Cet appareil est conforme aux normes de l'UE relatives au traitement
des déchets électriques et électroniques (WEEE).
L'appareil usagé ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères.
L’utilisateur s’engage, pour le respect de l’environnement, à déposer
l’appareil usagé dans un centre de traitement agréé pour les déchets
électriques et électroniques.
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Mode d’emploi
Kat. Nr. 38.2020
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Germany
Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von TFA Dostmann ver-
öffentlicht werden. Die technischen Daten entsprechen dem Stand bei Drucklegung und
können ohne vorherige Benachrichtigung geändert werden. Die neuesten technischen
Daten und Informationen zu Ihrem Produkt finden Sie auf unserer Homepage unter Einga-
be der Artikel-Nummer in das Suchfeld.
No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA Dostmann. The
technical data are correct at the time of going to print and may change without prior
notice. The latest technical data and information about this product can be found in our
homepage by simply entering the product number in the search box.
La reproduction, même partielle, du présent mode d'emploi est strictement interdite sans
l'accord explicite de TFA Dostmann. Les caractéristiques techniques de ce produit ont été
actualisées au moment de l'impression et peuvent être modifiées sans avis préalable. Les
dernières données techniques et les informations concernant votre produit peuvent être
consultées en entrant le numéro de l'article sur notre site Internet.
www.tfa-dostmann.de 04/21
Instruction manuals
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals
Kat. Nr. 38.2020
TFA Anl. No. 38.2020_04_21 04.04.2021 17:41 Uhr Seite 1

TRIPLE TIME – Timer digitale triplo
1. Per la vostra sicurezza
• Tenere il dispositivo e la batteria lontano dalla portata dei bambini.
• Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Se ingerite, le batterie possono
essere mortali. Se una batteria venisse ingerita, potrebbe causare gravi ustioni e
portare alla morte nel giro di due ore. Se si sospetta che una batteria sia stata
ingerita o inserita nel corpo in altra maniera, consultare immediatamente un
medico.
• Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in maniera scorretta, non
smontarle e non cercare di ricaricarle. Pericolo di esplosione!
• Sostituite quanto prima le batterie quasi scariche, in modo da evitare che si sca-
richino completamente.
• Quando si maneggiano batterie esaurite indossare sempre guanti resistenti alle
sostanze chimiche e occhiali di protezione.
• Proteggere dall’umidità e dalla temperatura estrema, vibrazioni e urti.
2. Messa in funzione / Uso
• Aprire il vano batteria e mettere la batteria (1 x 1,5 V AAA) osservando la corretta
polarità. Ora l’apparecchio è pronto per il funzionamento.
• Premere il tasto MODE per scegliere TIMER 1, TIMER 2, TIMER 3, CLOCK &
COUNT UP
2.1 Timer
• Premere il tasto MODE per scegliere TIMER 1, TIMER 2 o TIMER 3. Il timer sele-
zionato lampeggia.
• Tenere premuto il tasto MEMORY. Sul display appare MEM e la visualizzazione
lampeggia.
• Premere il tasto HR per impostare le ore, il tasto MIN per impostare i minuti e il
tasto SEC per impostare i secondi. Confermare con il tasto MEMORY.
• Premere il tasto START/STOP per dare inizio al conteggio.
• Con il tasto START/STOP è possibile interrompere il conteggio e riavviarlo.
• Con la pressione del tasto CLEAR la visualizzazione viene cancellata.
• Quando il timer ha contato fino a 00.00.00, viene emesso un segnale di allarme
per 1 minuto e sul display appare una freccia rivolta verso l'alto. Poi il timer ini-
zia a contare il tempo che trascorre, fino alla pressione del tasto START/STOP,
che serve a far terminare il conteggio.
• Per il comando contemporaneo di tutti e 3 i timer, impostare il tempo desiderato
per TIMER 1, TIMER 2 e TIMER 3.
• Con la pressione contemporanea dei tasti MODE e START/STOP, è possibile arre-
stare il conteggio di tutti i timer e riavviarlo.
2.2 Ora
• Premere il tasto MODE per selezionare CLOCK & COUNT UP
• Tenere premuto il tasto MEMORY. La visualizzazione lampeggia.
• Premere il tasto HR per impostare le ore e il tasto MIN per impostare i minuti.
• Con il tasto 12/24 è possibile impostare il sistema orario a 12 ore o a 24 ore.
Confermare con il tasto MEMORY.
2.3 Cronometro
• Premere il tasto MODE per selezionare CLOCK & COUNT UP
• Premere il tasto START/STOP per dare inizio al conteggio.
• Con il tasto START/STOP è possibile interrompere il conteggio e riavviarlo.
• Con la pressione del tasto CLEAR la visualizzazione viene cancellata.
3. Guasti
Problema Risoluzione del problema
Nessuna indicazione / ➜Inserite la batteria rispettando le corrette polarità
Indicazione non ➜ Sostituite la batteria (1 x 1,5 V AAA)
corretta
4. Smaltimento
È assolutamente vietato gettate le batterie tra i rifiuti domestici.
In qualità di consumatori, siete tenuti per legge a consegnare le batterie
usate al negoziante o ad altri enti preposti al riciclaggio in conformità
alle vigenti disposizioni nazionali o locali, ai fini di uno smaltimento
ecologico.
Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo
Questo apparecchio è etichettato in conformità alla Direttiva UE sullo
smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE).
Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici. Il
consumatore è tenuto a consegnare il vecchio apparecchio presso un
punto di raccolta per lo smaltimento di apparecchiature elettriche ed
elettroniche ai fini di uno smaltimento ecologico.
TRIPLE TIME – Digitale drievoudige timer
1. Voor uw veiligheid
• Bewaar het apparaat en de batterij buiten de reikwijdte van kinderen.
• Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden. Het inslikken van batterijen
kan levensgevaarlijk zijn. Als een batterij wordt ingeslikt, kan dit binnen 2 uur tot
ernstige interne brandwonden en tot fataal letsel leiden. Als u denkt dat de batte-
rijen zijn ingeslikt of in een willekeurig lichaamsdeel terecht zijn gekomen, dient
u onmiddellijk medische hulp te zoeken.
• Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortsluiten, niet uit elkaar halen of opla-
den. Kans op explosie!
• Zwakke batterijen moeten zo snel mogelijk worden vervangen om lekkage van de
batterijen te voorkomen.
• Draag handschoenen die bestand zijn tegen chemicaliën en een beschermbril
wanneer u met uitgelopen batterijen hanteert!
• Tegen vocht, extreme temperaturen, trillingen en schokken beschermen.
2. Inbedrijfstelling / Bediening
• Maak het batterijvak open en plaats de batterij, +/- pool zoals afgebeeld. Het
apparaat is nu bedrijfsklaar.
• Druk op de MODE-toets voor de selectie van TIMER 1, TIMER 2, TIMER 3 of
CLOCK & COUNT UP.
2.1 Count Down Timer
• Druk op de MODE-toets voor de selectie van TIMER 1, TIMER 2 of TIMER 3. De
geselecteerde timer knippert.
• Houd de MEMORY-toets ingedrukt. MEM verschijnt knipperend op het display.
• Druk op de HR-toets om de uren in te stellen, de MIN-toets om de minuten in te
stellen en op de SEC-toets om de seconden in te stellen. Bevestig dit met de
MEMORY-toets.
• Druk nu op de START/STOP-toets om het tellen te starten.
• Met de START/STOP-toets kunt u het tellen stoppen en opnieuw starten.
• Door de CLEAR-toets in te drukken wordt het display gewist.
• Als de timer tot 00.00.00 heeft geteld, klinkt gedurende 1 minuut een alarmsig-
naal en verschijnt een pijl naar boven in het display. De timer telt nu de tijd die
verstrijkt tot het beëindigen van het tellen met de START/STOP-toets.
• Om alle 3 timers gelijktijdig te bedienen stelt u de gewenste tijd bij TIMER 1,
TIMER 2 en TIMER 3 in.
• Door gelijktijdig op de MODE en de START/STOP-toets te drukken kunt u het tel-
len van alle timers stoppen en opnieuw starten.
2.2 Tijd
• Druk op de MODE-toets om CLOCK & COUNT UP te selecteren.
• Houd de MEMORY-toets ingedrukt. Het display knippert.
• Druk op de HR-toets om de uren in te stellen, de MIN-toets om de minuten in te
stellen.
• Met de 12/24-toets kunt u het 12- of 24-urensysteem instellen. Bevestig dit met
de MEMORY-toets.
2.3 Stopwatch
• Druk op de MODE-toets om CLOCK & COUNT UP te selecteren.
• Druk nu op de START/STOP-toets om het tellen te starten.
• Met de START/STOP-toets kunt u het tellen stoppen en opnieuw starten.
• Door de CLEAR-toets in te drukken wordt het display gewist.
3. Storingswijzer
Probleem Oplossing
Geen indicatie / ➜Batterij met de juiste poolrichting plaatsen
Geen correcte ➜ Vervang de batterij (1 x 1,5 V AAA)
indicatie
4. Verwijderen
Batterijen en accu's mogen niet met het huisvuil worden weggegooid.
Als consument bent u wettelijk verplicht om gebruikte batterijen en
accu's bij uw dealer af te geven of naar de daarvoor bestemde contai-
ners volgens de nationale of lokale bepalingen te brengen om een
milieuvriendelijk verwijderen te garanderen.
De benamingen van de zware metalen zijn:
Cd=cadmium, Hg=kwikzilver, Pb=lood
Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met de EU-richtlijn
(WEEE) over het verwijderen van elektrisch en elektronisch afval.
Dit product mag niet met het huisvuil worden weggegooid. De gebrui-
ker is verplicht om de apparatuur af te geven bij een als zodanig erken-
de plek van afgifte voor het verwijderen van elektrische en elektronische
apparatuur om een milieuvriendelijk verwijderen te garanderen.
TRIPLE TIME – Timer electrónico triple
1. Para su seguridad
• Mantenga el dispositivo y la pila fuera del alcance de los niños.
• Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud y pueden ser peligrosas si se
ingieren. Si se ingiere una pila le puede causar dentro de 2 horas, quemaduras
internas y llegar a la muerte. Si sospecha que se ha ingerido una pila o ha entra-
do en el cuerpo de otro modo, busque inmediatamente ayuda médica.
• No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recargue, ya que exis-
te riesgo de explosión.
• Las pilas con un estado de carga bajo deben cambiarse lo antes posible para evi-
tar fugas.
• ¡Utilice guantes protectores resistentes a productos químicos y gafas protecto-
ras si manipula pilas con fugas de líquido!
• Protegerlo de la humedad y temperaturas, vibraciones y sacudidas extremas.
2. Puesta en marcha / Manejo
• Abra el compartimiento de la pila y inserte la pila, +/- con la polaridad tal como
viene representada. Ahora el aparato está dispuesto para el funcionamiento.
• Accione la tecla MODE para seleccionar TIMER 1, TIMER 2, TIMER 3, CLOCK &
COUNT UP
2.1 Count Down Timer
• Pulse la tecla MODE para seleccionar TIMER 1, TIMER 2 o TIMER 3. El tempori-
zador seleccionado parpadea.
• Mantenga pulsada la tecla MEMORY. En la indicación aparece MEM y la pantalla
parpadea.
• Pulse la tecla HR para el ajuste de las horas, la tecla MIN para el ajuste de los
minutos y la tecla SEC para el ajuste de los segundos. Confirme con la tecla
MEMORY.
• Pulse la tecla START/STOP para iniciar el contaje.
• Con la tecla START/STOP puede parar y volver a iniciar el contaje.
• Pulse la tecla CLEAR se borra la visualización.
• Cuando cuente el temporizador hasta 00.00.00 suena una señal de alarma duran-
te 1 minuto una flecha hacia arriba. El temporizador contabiliza sólo el tiempo
transcurrido hasta finalizar con la tecla START/STOP.
• Para el manejo simultáneo de los 3 temporizadores deberá ajustar la hora elegi-
da en el TIMER 1, TIMER 2 y en el TIMER 3.
• Mantenga pulsada simultáneamente la tecla MODE y la tecla de START/STOP
puede detener el contaje de todos los temporizadores y rearrancar de nuevo.
2.2 Hora
• Pulse la tecla MODE para seleccionar CLOCK & COUNT UP
• Mantenga pulsada la tecla MEMORY. La pantalla parpadea.
• Pulse la tecla HR para el ajuste de la hora y la tecla MIN para el ajuste de los
minutos.
• Con la tecla 12/24 puede ajustar el sistema para 12 o bien 24 horas. Confirme
con la tecla MEMORY.
2.3 Cronómetro
• Pulse la tecla MODE para seleccionar CLOCK & COUNT UP
• Pulse la tecla Stara/Stop para iniciar el contaje.
• Con la tecla Stara/Stop puede parar y volver a iniciar el contaje.
• Pulse la tecla CLEAR se borra la visualización.
3. Averías
Problema Solución de averías
Ninguna indicación / ➜Asegúrese que la pila esté colocada con la
Indicación incorrecta polaridad correcta
➜ Cambiar la pila (1 x 1,5 V AAA)
4. Eliminación
Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún caso junto con la
basura doméstica.
Como consumidor, está obligado legalmente a depositar las pilas y
baterías usadas de manera respetuosa con el medio ambiente en el
comercio especializado o bien en los centros de recogida y reciclaje
previstos para ello según el reglamento nacional o local.
Las denominaciones de los metales pesados que contienen son:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo
Este dispositivo está identificado conforme a la Directiva de la UE sobre
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE).
No deseche este producto junto con la basura doméstica. El usuario
está obligado a llevar el dispositivo usado a un punto de recogida de
aparatos eléctricos y electrónicos acreditado para que sea eliminado de
manera respetuosa con el medio ambiente.
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Kat. Nr. 38.2020
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Germany
È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza una precedente
autorizzazione della TFA Dostmann. I dati tecnici corrispondono allo stato del prodotto al
momento della stampa e possono cambiare senza preavviso. È possibile trovare dati tec-
nici e informazioni aggiornate sul prodotto inserendo il numero di articolo sul nostro sito.
Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van TFA Dost-
mann worden gepubliceerd. De technische gegevens van dit apparaat zijn actueel bij het
ter perse gaan en kunnen zonder voorafgaande informatie worden gewijzigd. De nieuwste
technische gegevens en informatie over uw product kunt u vinden door het invoeren van
het artikelnummer op onze homepage.
Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autori-
zación de la TFA Dostmann. Los datos técnicos de este producto corresponden al estado
en el momento de la impresión y pueden ser modificados sin previo aviso. Los actuales
datos técnicos e informaciones sobre su producto los puede encontrar bajo el número de
artículo en nuestra página web.
www.tfa-dostmann.de 04/21
Instruction manuals
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals
Kat. Nr. 38.2020
TFA Anl. No. 38.2020_04_21 04.04.2021 17:41 Uhr Seite 2
This manual suits for next models
1
Other TFA Timer manuals