manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. TFA
  6. •
  7. Timer
  8. •
  9. TFA 38.2021 User manual

TFA 38.2021 User manual

• Durch gleichzeitiges Drücken der “M” und “S” Taste wird die
Anzeige gelöscht.
4.2 Stoppuhr
• Drücken Sie die START/STOP Taste und die Zählung beginnt
• Mit der START/STOP Taste können Sie die Zählung anhalten und
neu starten.
• Durch gleichzeitiges Drücken der “M” und “S” Taste wird die Anzei-
ge gelöscht.
4.3 Befestigung
• Benutzen Sie den Magneten oder den Clip auf der Rückseite des
Instrumentes zur Befestigung.
• Mit der herausklappbaren Aufhängevorrichtung können Sie das
Gerät an die Wand hängen.
• Möchten Sie das Gerät aufstellen, klappen Sie erst den Halter
und dann die Metallstütze aus.
5. Pflege und Wartung
• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, leicht feuchten Tuch.
Keine Scheuer- oder Lösungsmittel verwenden!
• Entfernen Sie die Batterie, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht
verwenden.
• Bewahren Sie Ihr Gerät an einem trockenen Platz auf.
5.1 Batteriewechsel
• Tauschen Sie die Batterie aus, wenn die Anzeige oder der Alarm-
ton schwächer wird.
6. Fehlerbeseitigung
Problem Lösung
Keine Anzeige /
➜
Batterie polrichtig einlegen
Unkorrekte Anzeige
➜
Batterie wechseln
Wenn Ihr Gerät trotz dieser Maßnahmen immer noch nicht funk-
tioniert, wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Produkt
gekauft haben.
7. Entsorgung
Dieses Produkt wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien
und Bestandteile hergestellt, die recycelt und wiederverwendet wer-
den können.
Batterien und Akkus dürfen keinesfalls in den Haus-
müll!
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, ge-
brauchte Batterien und Akkus zur umweltgerechten
Entsorgung beim Handel oder entsprechenden Sam-
melstellen gemäß nationaler oder lokaler Bestim-
mungen abzugeben.
Die Bezeichnungen für enthaltene Schwermetalle
sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei
Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie über
die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten
(WEEE) gekennzeichnet.
Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt
werden. Der Nutzer ist verpflichtet, das Altgerät zur
umweltgerechten Entsorgung bei einer ausgewiese-
nen Annahmestelle für die Entsorgung von Elektro-
und Elektronikgeräten abzugeben.
8.Technische Daten
Minuten: Bis 99
Sekunden: Bis 59
Spannungsversorgung: 1 x 1,5 V AAA Batterie
(inklusive)
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
Diese Anleitung oder Auszüge daraus dürfen nur mit Zustimmung von
TFA Dostmann veröffentlicht werden. Die technischen Daten entsprechen
dem Stand bei Drucklegung und können ohne vorherige Benachrichti-
gung geändert werden.
www.tfa-dostmann.de 11/13
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät aus dem Hause TFA
entschieden haben.
1. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten
• Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung genau durch.
• Durch die Beachtung der Bedienungsanleitung vermeiden Sie
auch Beschädigungen des Gerätes und die Gefährdung Ihrer
gesetzlichen Mängelrechte durch Fehlgebrauch.
• Für Schäden, die aus Nichtbeachtung dieser Bedienungsanlei-
tung verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung.
• Beachten Sie besonders die Sicherheitshinweise!
• Bewahren Sie diese Anleitung gut auf!
2. Einsatzbereich und alle Vorteile Ihres neuen Gerätes
• Timer und Stoppuhr
• Mit Alarmton
• 99 Minuten und 59 Sekunden
• Mit Magnet und Befestigungsclip, Ständer (ausklappbar), Aufhän-
geoese (ausklappbar)
3. Zu Ihrer Sicherheit
• Das Produkt ist ausschließlich für den oben beschriebenen Ein-
satzbereich geeignet. Verwenden Sie das Produkt nicht anders,
als in dieser Anleitung dargestellt wird.
• Das eigenmächtige Reparieren, Umbauen oder Verändern des
Gerätes ist nicht gestattet.
• Dieses Gerät ist nicht zur öffentlichen Information geeignet und
nur für den privaten Gebrauch bestimmt.
Vorsicht!

Verletzungsgefahr:
• Bewahren Sie das Gerät und die Batterie außerhalb der Reich-
weite von Kindern auf.
• Batterien nicht ins Feuer werfen, kurzschließen, auseinander
nehmen oder aufladen. Explosionsgefahr!
• Batterien enthalten gesundheitsschädliche Säuren. Um ein Aus-
laufen der Batterien zu vermeiden, sollten schwache Batterien
möglichst schnell ausgetauscht werden. Beim Hantieren mit aus-
gelaufenen Batterien chemikalienbeständige Schutzhandschuhe
und Schutzbrille tragen!

Wichtige Hinweise zur Produktsicherheit!
• Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, Vibrationen
und Erschütterungen aus.
• Vor Feuchtigkeit schützen.
4. Bedienung
• Öffnen Sie das Batteriefach, indem Sie den Halter anheben und
den Batteriefachdeckel nach unten schieben. Entfernen Sie den
Batterieunterbrechungsstreifen. Ziehen Sie die Schutzfolie vom
Display.
• Das Gerät ist jetzt betriebsbereit.
4.1 Count down Timer
• Stellen Sie mit der “M” Taste die Minuten (max. 99 Minuten) und
mit der “S” Taste die Sekunden (max. 59 Sekunden) der
gewünschten Zeit ein.
• Halten Sie die “M” Taste oder die “S” Taste gedrückt gelangen Sie
in den Schnelllauf.
• Drücken Sie die START/STOP Taste und die Zählung beginnt
• Mit der START/STOP Taste können Sie die Zählung anhalten und
neu starten.
• Nach Ablauf der Zeit ertönt ein Alarmsignal (max. 60 Sekunden),
das mit der START/STOP Taste abgestellt werden kann.
• Es erscheint automatisch die zuletzt eingestellt Zeit.
• Mit der START/STOP Taste können Sie die Zählung neu starten.

Bedienungsanleitung
Timer und Stoppuhr
Kat. Nr. 38.2021
4.2 Stopwatch
• Push the START/STOP button to start the count up process.
• Use START/STOP button to stop and restart
• Push the “M” and “S” button at the same time to reset the timer.
4.3 Fixing
• Use the magnet or the clip at the back of the timer for fixing.
• With the fold out hanging device you can fix it on a wall.
• For table standing please fold out first the holder and than the
metal support.
5. Care and maintenance
• Clean your instrument with a soft damp cloth. Do not use solvents
or scouring agents.
• Remove the battery, if you do not use the product for a long peri-
od of time.
• Keep the instrument in a dry place.
5.1 Battery replacement
• Replace the battery when the display becomes weak or the alarm
tone declines.
• Ensure correct polarity when inserting the battery.
6. Troubleshooting
Problem Solution
No display /
➜
Ensure correct polarity of the
Incorrect display battery
➜
Change battery
If your device fails to work despite these measures contact the sup-
plier from whom you purchased it.
7.Waste disposal
This product has been manufactured using high-grade materials and
components which can be recycled and reused.
Never dispose of empty batteries and rechargeable
batteries in household waste. As a consumer, you
are legally required to take them to your retail store
or to appropriate collection sites depending on
national or local regulations in order to protect the
environment.
The symbols for the heavy metals contained are:
Cd=cadmium, Hg=mercury, Pb=lead
This instrument is labelled in accordance with the EU
Waste Electrical and Electronic Equipment Directive
(WEEE).
Please do not dispose of this instrument in house-
hold waste. The user is obligated to take end-of-life
devices to a designated collection point for the dis-
posal of electrical and electronic equipment, in order
to ensure environmentally-compatible disposal.
8. Specifications
Minutes: up to 99 m
Seconds: up to 59 m
Power consumption: 1 x 1.5 V AAA battery
(included)
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim
No part of this manual may be reproduced without written consent of TFA
Dostmann. The technical data are correct at the time of going to print and
may change without prior notice. www.tfa-dostmann.de 11/13
Thank you for choosing this instrument from TFA.
1. Before you start using it
• Please make sure to read the instruction manual carefully.
• Following and respecting the instructions in your manual will pre-
vent damage to your instrument and loss of your statutory rights
arising from defects due to incorrect use.
• We shall not be liable for any damage occurring as a result of non
following of these instructions.
• Please take particular note of the safety advice!
• Please keep this instruction manual for future reference.
2. Field of operation and all the benefits of your new instrument
at a glance
• Timer and stopwatch
• With beep alarm
• Up to 99 minutes and 59 seconds
• With magnet and clip for fixing, table stand (fold out)
and built-in hanging slot (fold out)
3. For your safety
• This product is exclusively intended for the field of application
described above. It should only be used as described within these
instructions.
• Unauthorized repairs, modifications, calibrations or changes to
the product are prohibited.
• This product is not be used for public information, it is only intend-
ed for home use.
Caution!

Risk of injury:
• Keep this instrument and the battery out of the reach of
children.
• Batteries must not be thrown into a fire, short-circuited, taken
apart or recharged. Risk of explosion!
• Batteries contain harmful acids. Low batteries should be changed
as soon as possible to prevent damage caused by leaking.
• Wear chemical-resistant protective gloves and safety glasses
when handling leaking batteries.

Important information on product safety!
• Do not place your product near extreme temperatures, vibrations
or shocks.
• Protect it from moisture.
4. Operation
• Open the battery compartment by lifting up the holder and pulling
down the battery compartment. Remove the battery insulation strip.
Remove the protective foil from the display.
• The unit is now ready to use.
4.1 Count Down Timer
• Push the “M” button (max. 99 min.) and “S” button (max. 59 sec.)
to set the desired time.
• Holding “M” button or the “S” button in setting mode and you will
enter fast mode.
• Push the START/STOP button to start the countdown process.
• You can stop and continue the countdown by pushing the
START/STOP button.
• When the timer counts down to “00m00s“, a beeping alarm (max.
60 sec.) will sound. To turn off the alarm, press the START/STOP
button.
• The timer will recall the last selected time automatically.
• You can restart the countdown by pushing the START/ STOP but-
ton.
• Push the “M” and “S” button at the same time to reset the timer.

Instruction manual
Timer and stopwatch
Kat. Nr. 38.2021
RoHS
• Presser la touche «M» et «S» simultanément, l’affichage est
remis à 0:00 00.
4.2 Chronomètre
• Presser la touche START/STOP et le minuteur commence le
compte.
• Presser la touche START/STOP pour arrêter ou démarrer pen-
dant le compte.
• Presser la touche «M» et «S» simultanément, l’affichage est
remis à 0:00 00.
4.3 Fixation
• Utilisez l’aimant ou le clip au dos du minuteur pour la fixation.
• En utilisant la suspension basculante vous pouvez pendre l'appa-
reil au mur
• Vous voulez placer l'appareil, veuillez basculer d'abord la suspen-
sion et ensuite le support en métal.
5. Entretien et maintenance
• Pour le nettoyage de votre appareil, utilisez un chiffon doux et
humide. N’utilisez aucun agent solvant abrasif!
• Enlevez la pile, si vous n’utilisez pas votre appareil pendant une
durée prolongée.
• Conserver votre appareil dans un endroit sec.
5.1 Remplacement de la pile
• Remplacez la pile si l’affichage ou la sonnerie de l'alarme s'affai-
blissent.
• Assurez-vous que la pile est introduite selon la bonne polarité.
6. Dépannage
Problème Solution
Aucun affichage / ➜Contrôlez la bonne polarité de la pile
Affichage incorrecte ➜Changez la pile
Si votre appareil ne fonctionne toujours pas malgré ces mesures,
adressez-vous à votre vendeur.
7. Traitement des déchets
Ce produit a été fabriqué avec des matériaux et des composants de
haute qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Les piles et accus usagés ne peuvent en aucun cas
être jetés dans les ordures ménagères!
En tant qu'utilisateur, vous avez l'obligation légale de
rapporter les piles et accus usagés à votre revendeur
ou de les déposez dans une déchetterie proche de
votre domicile conformément à la réglementation
nationale et locale.
Les métaux lourds sont désignés comme suit:
Cd=cadmium, Hg=mercure, Pb=plomb
Cet appareil est conforme aux normes de l'UE relati-
ves au traitement des déchets électriques et électro-
niques (WEEE).
L'appareil usagé ne doit pas être jeté dans les ordu-
res ménagères. L’utilisateur s’engage, pour le respect
de l’environnement, à déposez l’appareil usagé dans
un centre de traitement agréé pour les déchets élec-
triques et électroniques.
8. Caractéristiques techniques
Minutes jusqu'à 99
Secondes jusqu'à 59
Alimentation: 1 x 1,5 V AAA pile (incluse)
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim
La reproduction, même partielle du présent mode d'emploi est stricte-
ment interdite sans l'accord explicite de TFA Dostmann. Les spécifica-
tions techniques de ce produit ont été actualisées au moment de l'impres-
sion et peuvent être modifiées, sans avis préalable.
www.tfa-dostmann.de 11/13
Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la Société TFA.
1. Avant d'utiliser l'appareil
• Lisez attentivement le mode d'emploi.
• En respectant ce mode d'emploi, vous éviterez d'endommager
l'appareil et de perdre vos droits résultant d'un défaut pour cause
d'utilisation non-conforme.
• Nous n'assumons aucune responsabilité pour des dommages qui
auraient été causés par le non-respect du présent mode d'emploi.
• Suivez bien toutes les consignes de sécurité!
• Conservez soigneusement le mode d'emploi!
2. Aperçu du domaine d'utilisation et tous les avantages de
votre nouvel appareil
• Minuteur et chronomètre
• Avec alarme
• Jusqu’à 99 minutes et 59 secondes
• Avec aimant et clip de fixation, support (rabattable),
œillet de suspension (rabattable)
3. Pour votre sécurité
• L'appareil est uniquement destiné à l'utilisation décrite ci-dessus.
Ne l'utilisez jamais à d'autres fins que celles décrites dans le pré-
sent mode d'emploi.
• Vous ne devez en aucun cas réparer, démonter ou modifier l'ap-
pareil par vous même.
• Cet appareil ne convient pour l'information publique, il est destiné
uniquement à un usage privé.
Attention!

Danger de blessure:
• Gardez l'appareil et la pile hors de la portée des enfants.
• Ne jetez jamais les piles dans le feu, ne les court-circuitez pas,
ne les démontez pas et ne les rechargez pas. Risques d'explo-
sion!
• Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé. Une pile
faible doit être remplacée le plus rapidement possible, afin d'évi-
ter une fuite. Pour manipuler des piles qui ont coulé, utilisez des
gants de protection chimique spécialement adaptés et portez des
lunettes de protection !

Conseils importants de sécurité du produit!
• Évitez d’exposer l’appareil à des températures extrêmes, à des
vibrations ou à des chocs.
• Protégez contre l'humidité.
4. Utilisation
• Ouvrez le compartiment á pile en soulevant la suspension et en
poussant le couvercle du compartiment á pile vers le bas. Enlever
la bande d’interruption de la pile. Tirer la feuille de protection de
l’affichage.
• L’instrument est maintenant prêt à fonctionner.
4.1 Minuteur digital
• Vous pouvez régler l’heure souhaité par la touche «M» pour les
minutes et la touche «S» pour les secondes.
• Si l'on maintient appuyées les touches «M» et «S» dans le mode
de réglage, on parvient à l'affichage rapide.
• Presser la touche START/STOP et le minuteur commence le
compte à rebours.
• Presser la touche START/STOP pour arrêter ou démarrer pen-
dant le compte.
• Après expiration du temps un alarme (max. 60 sec.) sonne que
vous pouvez arreter en utilisant la touche START/STOP
• Le dernier temps réglé apparaît automatiquement.
• Presser la touche START/STOP pour démarrer le compte de nou-
veau.

Mode d'emploi
Minuteur et chronomètre
Kat. Nr. 38.2021
TFA_No_38.2021_Anl_11_13 19.11.2013 11:39 Uhr Seite 1
4.2 Cronometro
• Premere il tasto START/STOP per il conto.
• Azionando il tasto START/STOP si può arrestare o avviare il
timer.
• Premendo contemporaneamente i tasti “M” e “S” si riporta la
visualizzazione a 0:00 00.
4.3 Posizionamento
• Utilizzate il magnete e la clip sul tergo del timer per il fissaggio.
• È possibile appendere l'apparecchio al muro facendo uso del
dispositivo ripiegabile di sospensione.
• Se si desidera porre l'apparecchio su un piano, aprire dapprima il
supporto, quindi il puntello in metallo.
5. Cura e manutenzione
• Per pulire l'apparecchio utilizzare solo un panno morbido legger-
mente inumidito. Non usare solventi o abrasivi.
• Rimuovere la batteria, se non si utilizza per un periodo prolungato.
• Collocate il dispositivo in un luogo asciutto.
5.1 Sostituzione della batteria
• Quando le indicazioni sul display o il segnale acustico di allarme
diventano più deboli, sostituite la batteria.
• Inserire la batteria con la giusta polarità.
6. Guasti
Problema Risoluzione del problema
Nessuna indicazione / ➜Inserire la batteria
Indicazione non corretta ➜Sostituite la batteria
Qualora il vostro apparecchio continui a non funzionare nonostante
queste procedure, rivolgetevi al venditore presso il quale lo avete
acquistato.
7. Smaltimento
Questo prodotto è stato realizzato utilizzando materiali e componenti
di alta qualità che possono essere riciclati e riutilizzati.
È assolutamente vietato gettare le batterie tra i rifiuti
domestici.
In qualità di consumatori, siete tenuti per legge a
consegnare le batterie usate al negoziante o ad altri
enti preposti al riciclaggio in conformità alle vigenti
disposizioni nazionali o locali, ai fini di uno smalti-
mento ecologico.
Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo
Questo apparecchio è etichettato in conformità alla
Direttiva UE sullo smaltimento delle apparecchiature
elettriche ed elettroniche (WEEE).
Questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai
rifiuti domestici. Il consumatore è tenuto a consegna-
re il vecchio apparecchio presso un punto di raccolta
per lo smaltimento di apparecchiature elettriche ed
elettroniche ai fini di uno smaltimento ecologico.
8. Dati tecnici
Minuti: fino a 99
Secondi: fino a 59
Alimentazione: 1 x 1,5 V AAA batteria (inclusa)
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
È vietata la pubblicazione delle presenti istruzioni o di parti di esse senza
una precedente autorizzazione della TFA Dostmann. I dati tecnici corri-
spondono allo stato del prodotto al momento della stampa e possono
cambiare senza preavviso.
www.tfa-dostmann.de 11/13
Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA.
1. Prima di utilizzare l'apparecchio
• Leggete attentamente le istruzioni per l'uso.
• Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di danneggiare il
dispositivo e di pregiudicare, a causa di un utilizzo scorretto, i
diritti del consumatore che vi spettano per legge.
• Decliniamo ogni responsabilità per i danni derivanti dal mancato
rispetto delle presenti istruzioni per l'uso.
• Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza!
• Conservate con cura queste istruzioni per l'uso!
2. Tutte le applicazioni e tutti i vantaggi del vostro nuovo
apparecchio
• Timer e cronometro
• Con segnale acustico
• Mass. 99 minuti e 59 secondi
• Con calamita e clip di fissaggio, piede (pieghevole),
sospensione (pieghevole)
3. Per la vostra sicurezza
• Il prodotto è adatto esclusivamente agli utilizzi di cui sopra. Non
utilizzate il prodotto in maniera diversa da quanto descritto in
queste istruzioni.
• Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifiche non auto-
rizzate del dispositivo.
• Questo apparecchio non è adatto per dimostrazioni pubbliche: è
destinato esclusivamente ad un uso privato.
Avvertenza!

Pericolo di lesioni:
• Tenere la batteria e l’apparecchio lontani dalla portata dei bambi-
ni.
• Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in maniera
scorretta, non smontarle e non cercare di ricaricarle. Pericolo di
esplosione!
• Le batterie contengono acidi nocivi per la salute. Sostituire quan-
to prima le batterie quasi scariche, in modo da evitare che si sca-
richino completamente. Quando si maneggiano batterie esaurite
indossare sempre guanti resistenti alle sostanze chimiche e
occhiali di protezione.

Avvertenze sulla sicurezza del prodotto!
• Non esporre l'apparecchio a temperature estreme, vibrazioni e
urti.
• Proteggere dall'umidità.
4. Uso
• Aprire il vano batteria, sollevando il supporto e facendo scorrere
verso il basso il coperchio del vano batteria. Togliere la striscia
d’interruzione dalla batteria. Levare il foglio protettivo dal display.
• Ora l'apparecchio è pronto per l'uso.
4.1 Timer
• Impostare l'ora desiderata: con il tasto “M” i minuti (max. 99 min.) e
“S” i secondi (max. 59 sec.)
• Tenere premuto il tasto “M” o “S” in modalità impostazione per pro-
cedere velocemente.
• Premere il tasto START/STOP per il conto alla rovescia.
• Azionando il tasto START/STOP si può arrestare o avviare il timer.
• Trascorso il tempo, viene emesso un segnale di allarme (max. 60
sec.) che sarà possibile tacitare tramite il tasto START/STOP.
• Appare automaticamente il tempo preselezionato.
• Azionando il tasto START/STOP si può avviare il timer.
• Premendo contemporaneamente i tasti “M” e “S” si riporta la v
isualizzazione a 0:00 00.

Istruzioni per l'uso
Timer e cronometro
Kat. Nr. 38.2021
• Door de “M” en “S” toets gelijktijdig in te drukken, kan u de gezette
tijd verwijderen.
4.2 Stopwatch
•
Druk op de START/STOP knop om de telling te laten beginnen.
• Met de START/STOP knop kan u de telling ook laten stoppen of
overnieuw laten beginnen.
• Door de “M” en “S” toets gelijktijdig in te drukken, kan u de gezette
tijd verwijderen.
4.3 Bevestiging
• Gebruik de magneten en de clip op de achterkant van het instru-
ment om het apparaat te bevestigen.
• Met de uitklapbare ophangbeugel kan u het toestel aan de wand
hangen.
• Wenst u het toestel op te stellen, klap dan eerst de houder en
dan de metalen steun uit.
5. Schoonmaken en onderhoud
• Maak het apparaat met een zachte, enigszins vochtige doek
schoon. Geen schuur- of oplosmiddelen gebruiken!
• Verwijder de batterij als u het apparaat langere tijd niet gebruikt.
• Bewaar het apparaat op een droge plaats.
5.1 Batterijwissel
• Vervang de batterij als het display en/of het alarmsignaal zwakker
worden.
• Controleer of de poolrichting van de batterij correct is.
6. Storingswijzer
Probleem Oplossing
Geen indicatie / ➜Batterij met de juiste
Geen correcte indicatie poolrichtingen plaatsen
➜Vervang de batterij
Neem contact op met de dealer bij wie u dit produkt gekocht heeft
als uw apparaat ondanks deze maatregelen nog steeds niet werkt.
7.Verwijderen
Dit produkt is vervaardigd van hoogwaardige materialen en onderde-
len, die kunnen worden gerecycled en hergebruikt.
Batterijen en accu's mogen niet met het huisvuil wor-
den weggegooid. Als consument bent u wettelijk ver-
plicht om gebruikte batterijen en accu's bij uw dealer
af te geven of naar de daarvoor bestemde containers
volgens de nationale of lokale bepalingen te brengen
om een milieuvriendelijk verwijderen te garanderen.
De benamingen van de zware metalen zijn: Cd=cad-
mium, Hg=kwikzilver, Pb=lood
Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met
de EU-richtlijn (WEEE) over het verwijderen van
elektrisch en elektronisch afval.
Dit produkt mag niet met het huisvuil worden wegge-
gooid. De gebruiker is verplicht om de apparatuur af
te geven bij een als zodanig erkende plek van afgifte
voor het verwijderen van elektrisch en elektronisch
apparatuur om een milieuvriendelijk verwijderen te
garanderen.
8.Technische gegevens
Minuten: tot 99
Seconden: tot 59
Spanningsvoorziening 1 x 1,5 V AAA Batterij (inclusief)
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestem-
ming van TFA Dostmann worden gepubliceerd. De technische gegevens
van dit apparaat zijn actueel bij het ter perse gaan en kunnen zonder
voorafgaande informatie worden gewijzigd.
www.tfa-dostmann.de 11/13
Hartelijk dank dat u voor dit apparaat van de firma TFA hebt gekozen.
1.Voor u met het apparaat gaat werken
• Leest u a.u.b. de gebruiksaanwijzing aandachtig door.
• Door rekening te houden met wat er in de handleiding staat, ver-
mijdt u ook beschadigingen van het apparaat en riskeert u niet
dat uw wettelijke rechten bij gebreken niet meer gelden door ver-
keerd gebruik.
• Voor schade die wordt veroorzaakt doordat u geen rekening
houdt met de handleiding aanvaarden wij geen aansprakelijkheid.
• Neem in elk geval acht op de veiligheidsinstructies !
• Bewaar deze instructies a.u.b. goed!
2. Hoe u uw nieuw apparaat kunt gebruiken en alle voordelen
ervan in één oogopslag
• Timer en stopwatch
• Met alarmtoon
• Tot 99 minuten en 59 seconden
• Met magneet en clip, standaard (uitklapbaar) en ophang-
beugel (uitklapbaar)
3. Voor uw veiligheid
• Het produkt is uitsluitend geschikt voor de hierboven beschreven
doeleinden. Gebruik het produkt niet anders dan in deze handlei-
ding is aangegeven.
• Het eigenmachtig repareren, verbouwen of veranderen van het
apparaat is niet toegestaan.
• Het apparaat is niet geschikt voor openbare informatie, maar
bestemd voor particulier gebruik.
Voorzichtig!

Kans op letsel:
• Bewaar de batterij en het apparaat buiten de reikwijdte van kin-
deren.
• Batterijen niet in het vuur gooien, niet kortsluiten, niet uit elkaar
halen of opladen. Kans op explosie!
• Batterijen bevatten zuren die de gezondheid schaden. Zwakke
batterijen moeten zo snel mogelijk worden vervangen om een
lekkage van de batterijen te voorkomen. Draag handschoenen die
bestand zijn tegen chemicaliën en een beschermbril wanneer u
met uitgelopen batterijen hanteert!
Belangrijke informatie

over de produktveiligheid!
• Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, trillingen
en schokken.
• Tegen vocht beschermen.
4. Bediening
• Open het batterijvak door de houder omhoog te drukken en het
deksel omlaag te schuiven.Verwijder de isolatiestrook van de bat-
terij. Trek de beschermfolie van het display af.
• Het apparaat is nu bedrijfsgereed.
4.1 Timer
•
Om de gewenste tijd in te stellen, druk op de “M” toets voor de
minuten (max. 99 min.) en druk op de “S” toets drukken voor de
seconden (max. 59 sec.).
• Als u de “M” toets of “S” toets in de instelmodus ingedrukt houdt,
komt u de snelloop.
• Druk op de START/STOP knop om de telling te laten beginnen.
• Met de START/STOP knop kan u de telling ook laten stoppen of
overnieuw laten beginnen.
• Na verloop van tijd weerklinkt een alarmsignaal (max. 60 sec.) dat
u met de START/STOP toets kan afzetten.
• De laatste gezette tijd verschijnt automatisch weer.
• Met de START/STOP knop kan u de telling overnieuw laten begin-
nen.

Gebruiksaanwijzing
Timer en stopwatch
Kat. Nr. 38.2021
4.2 Cronómetro
• Pulse la tecla START/STOP para arrancar el conteo.
• Pulsando la tecla START/STOP usted puede finalizar y arrancar
el conteo.
• Pulse al mismo tiempo la tecla “M” y “S”, reponga el contador a
00.00.
4.3 Fijación
• Sujete el aparato con el imán o la clip en la parte trasera del apa-
rato.
• El aparato puede ser colgado en la pared mediante un dispositivo
de suspensión desplegable.
• Si desea montar el aparato despliegue primeramente el soporte y
después el apoyo metálico.
5. Cuidado y mantenimiento
• Limpie el dispositivo con un paño suave, ligeramente humedeci-
do. ¡No utilizar ningún medio abrasivo ni disolventes!
• Extraiga la pila si no va a usar el dispositivo por un largo período
de tiempo.
• Almacene el dispositivo en un lugar seco.
5.1 Cambio de la pila
• Cambie la pila cuando la visualización o el tono de alarma este
más débil.
• Asegúrese que la pila esta colocada con la polaridad correcta.
6. Averías
Problema Solución
Ninguna indicación / ➜Asegúrese que la pila esta
Indicación incorrecta colocada con la polaridad correcta
➜Cambiar la pila
Si a pesar de haber seguido estos pasos, el dispositivo no funciona,
diríjase al establecimiento donde adquirió el producto.
7. Eliminación
Este producto ha sido fabricado con materiales y componentes de
máxima calidad que pueden ser reciclados y reutilizados.
Las pilas y baterías no pueden desecharse en nin-
gún caso junto con la basura doméstica.
Como consumidor, está obligado legalmente a depo-
sitar las pilas y baterías usadas de manera respetuo-
sa con el medio ambiente en el comercio especiali-
zado o bien en los centros de recogida y reciclaje
previstos para ello según el reglamento nacional o
local.
Las denominaciones de los metales pesados que
contienen son: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo
Este dispositivo está identificado conforme a la
Directiva de la UE sobre residuos de aparatos eléc-
tricos y electrónicos (WEEE).
No deseche este producto junto con la basura domés-
tica. El usuario está obligado a llevar el dispositivo
usado a un punto de recogida de aparatos eléctricos
y electrónicos acreditado para que sea eliminado de
manera respetuosa con el medio ambiente.
8. Datos técnicos
Minutos: de hasta 99
Segundos: de hasta 59
Alimentación de tensión: 1 x 1,5 V AAA pila (incluida)
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados
sin la autorización de la TFA Dostmann. Los datos técnicos de este pro-
ducto corresponden al estado en el momento de la impresión y pueden
ser modificados sin previo aviso.
www.tfa-dostmann.de 11/13
Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA.
1. Antes de utilizar el dispositivo
• Lea detenidamente las instrucciones de uso.
• Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan
daños en el dispositivo y no comprometerá sus derechos por
vicios, prevista legalmente debido a un uso incorrecto.
• No asumimos responsabilidad alguna por los daños originados
por el incumplimiento de estas instrucciones de uso.
• Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad.
• Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro.
2. Ámbito de aplicación y ventajas de su nuevo dispositivo
• Timer y cronómetro
• Con señal acústica
• Hasta 99 minutos y 59 segundos
• Con imán y clip de fijación, soporte (desplegable) y suspensión
(desplegable)
3. Para su seguridad
• El producto solo es adecuado para el ámbito de aplicación des-
crito anteriormente. No emplee el dispositivo de modo distinto al
especificado en estas instrucciones.
• No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o
modificaciones por cuenta propia en el dispositivo.
• Este dispositivo no está indicado para información pública, sino
que está destinado únicamente para uso privado.
¡Precaución!

Riesgo de lesiones:
• Mantenga la pila y el dispositivo fuera del alcance de los niños.
• No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recar-
gue, ya que existe riesgo de explosión.
• Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud. Las pilas con un
estado de carga bajo deben cambiarse lo antes posible para evi-
tar fugas. Utilice guantes protectores resistentes a productos quí-
micos y gafas protectoras si manipula pilas con fugas de líquido!
¡Advertencias importantes

sobre la seguridad del producto!
• No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones
ni sacudidas extremas.
• Proteger de la humedad.
4. Manejo
• Abra el compartimiento de la pila levantando el dispositivo fijador
y deslizando la tapa del compartimento hacia abajo. Quite la tira
de interrupción de la pila. Despegue la película protectora de la
pantalla.
• El dispositivo está ahora listo para funcionar.
4.1 Timer
• Ajuste los minutos con la tecla “M” (max. 99 min.) y con la tecla
“S” los segundos (max. 59 seg.).
• Si mantiene pulsada la tecla “M” o “S” en el modo de ajuste, se
modificará rápidamente.
• Pulse la tecla START/STOP para arrancar el conteo.
• Pulsando la tecla START/STOP usted puede finalizar y arrancar
el conteo.
• Tras haber transcurrido el tiempo sonará una señal de alarma
(max. 60 seg.) que puede ser desactivada mediante la tecla
START/STOP.
• Seguidamente se indica la última regulación del horario.
• Pulsando de nuevo la tecla START/STOP puede arrancar el con-
teo.
• Pulse al mismo tiempo la tecla “M” y “S”, reponga el contador a
00.00.

Instrucciones de uso
Timer y cronómetro
Kat. Nr. 38.2021
TFA_No_38.2021_Anl_11_13 19.11.2013 11:39 Uhr Seite 2

Other manuals for 38.2021

2

Other TFA Timer manuals

TFA 18.6004 User manual

TFA

TFA 18.6004 User manual

TFA 60.2503 User manual

TFA

TFA 60.2503 User manual

TFA Triple time XL User manual

TFA

TFA Triple time XL User manual

TFA 38.2028 User manual

TFA

TFA 38.2028 User manual

TFA Shake Awake User manual

TFA

TFA Shake Awake User manual

TFA 38.2021 User manual

TFA

TFA 38.2021 User manual

TFA TRIPLE TIME User manual

TFA

TFA TRIPLE TIME User manual

TFA 38.2021 User manual

TFA

TFA 38.2021 User manual

TFA 38.2025 User manual

TFA

TFA 38.2025 User manual

TFA HAHN User manual

TFA

TFA HAHN User manual

TFA 38.1029.02 User manual

TFA

TFA 38.1029.02 User manual

TFA TRIPLE TIME User manual

TFA

TFA TRIPLE TIME User manual

TFA 38.2025 User manual

TFA

TFA 38.2025 User manual

TFA 38.2026 User manual

TFA

TFA 38.2026 User manual

TFA TRILE TIME XL 38.2023 User manual

TFA

TFA TRILE TIME XL 38.2023 User manual

TFA CONTRA User manual

TFA

TFA CONTRA User manual

TFA 38.2051.02 User manual

TFA

TFA 38.2051.02 User manual

TFA 38.2027 User manual

TFA

TFA 38.2027 User manual

TFA TRIPLE TIME XL User manual

TFA

TFA TRIPLE TIME XL User manual

TFA 38.2046 User manual

TFA

TFA 38.2046 User manual

TFA TRIPLE TIME User manual

TFA

TFA TRIPLE TIME User manual

TFA Thermo-Timer User manual

TFA

TFA Thermo-Timer User manual

TFA 38.2032 User manual

TFA

TFA 38.2032 User manual

TFA 38.2010 User manual

TFA

TFA 38.2010 User manual

Popular Timer manuals by other brands

Varifan CPS-2M user manual

Varifan

Varifan CPS-2M user manual

Competition Electronics Pro Timer CEI 4730 operating manual

Competition Electronics

Competition Electronics Pro Timer CEI 4730 operating manual

Orbit 57096 user manual

Orbit

Orbit 57096 user manual

MSD Ignition 7563 installation instructions

MSD Ignition

MSD Ignition 7563 installation instructions

Orbit 57874 quick start guide

Orbit

Orbit 57874 quick start guide

Zamel EXTA ASH-02 instruction manual

Zamel

Zamel EXTA ASH-02 instruction manual

Xenios The Nano Timer user manual

Xenios

Xenios The Nano Timer user manual

IPC MicroTimer operating manual

IPC

IPC MicroTimer operating manual

LEGRAND LEXIC Rex2000 D21F operating instructions

LEGRAND

LEGRAND LEXIC Rex2000 D21F operating instructions

Voltex TC1 installation guide

Voltex

Voltex TC1 installation guide

Orbit 57896-50 rJ quick start guide

Orbit

Orbit 57896-50 rJ quick start guide

Clas Ohlson 34-2361 operating instructions

Clas Ohlson

Clas Ohlson 34-2361 operating instructions

NSI Tork E101B Programming instructions

NSI

NSI Tork E101B Programming instructions

Gemo DZ307 quick start guide

Gemo

Gemo DZ307 quick start guide

Zamel exta ZCM-32 instruction manual

Zamel

Zamel exta ZCM-32 instruction manual

Honeywell ST6008A Information

Honeywell

Honeywell ST6008A Information

Omron H5CZ instruction manual

Omron

Omron H5CZ instruction manual

Prime Wire & Cable TNRCOCD2 manual

Prime Wire & Cable

Prime Wire & Cable TNRCOCD2 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.