Trix minitrix BR E 50 User manual

Modell der Elektrolokomotive BR E 50
12490

2

3
Inhaltsverzeichnis: Seite
Informationen zum Vorbild 4
Sicherheitshinweise 6
Wichtige Hinweise 6
Funktionen 6
Wartung und Instandhaltung 10
Ersatzteile 18
Table of Contents: Page
Information about the prototype 4
Safety Notes 7
Important Notes 7
Functions 7
Service and maintenance 10
Spare Parts 18
Sommaire : Page
Informations concernant la locomotive réelle 5
Remarques importantes sur la sécurité 8
Information importante 8
Fonctionnement 8
Entretien et maintien 10
Pièces de rechange 18
Inhoudsopgave: Pagina
Informatie van het voorbeeld 5
Veiligheidsvoorschriften 9
Belangrijke aanwijzing 9
Functies 9
Onderhoud en handhaving 10
Onderdelen 18

4
Informationen zum Vorbild
Die E 50 war in erster Linie für den schweren Güterzugver-
kehr auf steigungsreichen Strecken konzipiert, weshalb sie
Beföderungsleistungen erbringen sollte, die größer waren als
alle bislang in Deutschland gebauten E-Loks. Eingebettet in
das Gesamtprogramm der Entwicklung der neuen Einheits-
E-Lok-Baureihen wurde die Federführung bei der E 50 an das
Firmenkonsortium Krupp/AEG übergeben.
Die hohen Leistungsanforderungen konnten nur durch eine
gegenüber den anderen Einheits-E-Loks entsprechend groß-
zügige Dimensionierung der wesentlichen Bauteile erreicht
werden. Insbesondere der Transformator und die Lüfter
beanspruchen bei der E 50 mehr Raum. Damit die Achslast
von 21 t nicht überschritten wurde, mussten dreiachsige
Drehgestelle eingebaut werden. Die langen Drehgestelle
bedingen eine größere Länge des Brückenrahmens,
wodurch die E 50 rund 3 Meter länger als die E 10/E 40 ist.
Die Inbetriebnahme der ersten Loks erfolgte ab April 1957;
die letzte E 50 wurde im Juli 1973 dem Betrieb übergeben.
Insgesamt wurden 194 Loks gebaut.
Der technische Fortschritt machte ab dem Jahrtausendwech-
sel mit der Inbetriebnahme der E-Loks der Baureihen 152 und
185 auch vor der E 50/150 nicht Halt. Im Jahre 2003 wurde die
letzte 150 ausgemustert. Lediglich zwei Exemplare sind als
Museumslokomotiven der Nachwelt erhalten geblieben.
Achsfolge Co‘Co‘
Länge über Puffer 19.490 mm
Dienstmasse 126 t
Leistung 4.500 kW
Höchstgeschwindigkeit 100 km/h
Baujahr ab 1957
Wheel arrangement C-C
Length over the buffers 19,490 mm
Service weight 126 metric tons
Power 4,500 kilowatts
Maximum speed 100 km/h / 88 mph
Built starting in 1957
Information about the Prototype
The E 50 was designed first for heavy freight service on
steeply graded routes; hence, it was supposed to provide
performance that exceeded all electric locomotives
previously built in Germany. Embedded in the total program
of development for the new standard design electric loco-
motives, the lead management for the E 50 was given to the
consortium of Krupp/AEG.
The higher performance requirements could only be
achieved with appropriately larger designs of the essential
components compared to the components for the other
standard design electric locomotives. The transformer and
the blower motors in particular required more room in the E
50. Three-axle trucks had to be installed so that the axle load
of 21 metric tons was not exceeded. The long trucks meant
that the frame for the body had to be longer, so that the E 50
was about 3 meters / approximately 10 feet longer than the
E 10/E 40. The first units were placed into service beginning
in April of 1957; the last E 50 locomotive was placed into
service in July of 1973. A total of 194 locomotives were built.
The technical progress on the E 50/150 did not stop at the
turn of the century with the class 152 and 185 electric lo-
comotives being placed into service. In 2003, the last of the
class 150 was taken out of service. Only two units remain
preserved as museum locomotives for future generations.

5
Disposition d’essieux CC
Longueur h.t.: 19 490 mm
Masse en service 126 t
Puissance 4 500 kW
Vitesse maximale 100 km/h
Fabriquée à partir de 1957
Asindeling Co’Co’
Lengte over de buffers 19 490 mm
Dienstgewicht 126 t
Vermogen 4 500 kW
Maximumsnelheid 100 km/h
Gebouwd vanaf 1957
Informations concernant la locomotive réelle
La E 50 était essentiellement conçue pour le trafic marchandises
lourd sur les lignes à forte déclivité ; elle devait donc offrir
des capacités de transport supérieures à celles de toutes les
locomotives électriques construites en Allemagne jusqu‘alors.
Intégrée dans l‘intégralité du programme de conception des
nouvelles séries de locomotives électriques unifiées, la respon-
sabilité pour la conception de la E 50 fut confiée au consortium
des firmes Krupp/AEG.
Les exigences de performance élevées ne pouvaient être
satisfaites que grâce à un dimensionnement généreux - par
rapport aux autres locomotives électriques unifiées - des
principaux composants. Le transformateur et les aérateurs, plus
particulièrement, nécessitaient sur la E 50 davantage de place.
Afin de ne pas dépasser la charge par essieu de 21 t, la machine
fut équipée de bogies à trois essieux. Les longs bogies exigent
un châssis du pont de longueur supérieure, la E 50 mesurant
alors 3 mètres de plus que les E 10/E 40. La mise en service des
premières locomotives débuta en avril 1957 ; la dernière E 50 fut
livrée en juillet 1973. 194 locomotives furent construites au total.
Avec le nouveau millénaire et la mise en service des locomoti-
ves électriques des séries 152 et 185, la E 50/150 fut à son tour
dépassée par le progrès technique. Les dernières 150 furent
réformées en 2003. Les dernières 150 furent réformées en 2003.
Seuls deux exemplaires ont été conservés pour la postérité
comme locomotives de musée.
Informatie van het voorbeeld
Hij moest daarom een vermogen hebben dat groter was dan
dat van alle elektrische locs die tot dan toe in Duitsland wa-
ren gebouwd. Het consortium Krupp/AEG kreeg de leiding
over de E 50, die in het totaalprogramma voor de ontwikke-
ling van nieuwe elektrische eenheidslocs was ingebed.
De hoge vermogenseisen konden alleen worden vervuld
door belangrijke onderdelen royaal te dimensioneren ten
opzichte van andere elektrische eenheidslocs. Met name
de transformator en de ventilatoren nemen bij de E 50 meer
plaats in. Om de asbelasting van 21 ton niet te overschrijden,
was het noodzakelijk om drieassige draaistellen in te
bouwen. De lange draaistellen vereisten weer een langer
stavenframe, zodat de E 50 circa 5 meter langer is dan de
E 10/E 40. De inbedrijfstelling van de eerste locs vond plaats
in april 1957; de laatste E 50 werd in juli 1973 aan het bedrijf
geleverd. In totaal werden 194 locs gebouwd.
De technische voortuitgang viel na de eeuwwisseling met
de inbedrijfsstelling van de elektrische locs van de series
152 en 185 ook niet stil voor de E50/150. In 2003 werd de
laatste 150 buiten dienst gesteld. Er zijn slechts twee exem-
plaren als museumlocomotief voor het nageslacht bewaard
gebleven.

6
Sicherheitshinweise
• DieLokdarfnurmiteinemdafürbestimmtenBetriebs-
system eingesetzt werden.
• NurSchaltnetzteileundTransformatorenverwenden,die
Ihrer örtlichen Netzspannung entsprechen.
• DieLokdarfnurauseinerLeistungsquelleversorgt
werden.
• BeachtenSieunbedingtdieSicherheitshinweiseinder
Bedienungsanleitung zu Ihrem Betriebssystem.
• SetzenSiedasModellkeinerdirektenSonneneinstrah-
lung, starken Temperaturschwankungen oder hoher
Luftfeuchtigkeit aus.
• DasverwendeteGleisanschlusskabeldarfmaximal2
Meter lang sein.
• Analog15Volt=,digital22Volt~.
• ACHTUNG! Funktionsbedingte scharfe Kanten und Spitzen.
Wichtige Hinweise
• DieBedienungsanleitungunddieVerpackungsindBe-
standteile des Produktes und müssen deshalb aufbewahrt
sowie bei Weitergabe des Produktes mitgegeben werden.
• Wartung,InstandhaltungundReparaturendürfennur
durch Erwachsene durchgeführt werden.
• FürReparaturenoderErsatzteilewendenSiesichbittean
Ihren Trix-Fachhändler.
• GewährleistungundGarantiegemäßderbeiliegenden
Garantieurkunde.
• Entsorgung:www.maerklin.com/en/imprint.html
Funktionen
• Trix-LokomotivenkönnenaufAnlagenallerZweileiter-
Gleichstrom-Systeme mit herkömmlichen Gleichstrom-
Fahrpulten betrieben werden.
• ZumSchutzdesModellsisteineelektronischeÜberlast-
sicherung eingebaut.
• Dreilicht-SpitzensignalmitderFahrtrichtungwechselnd.
• Trix-TriebfahrzeugedürfenaufDigitalanlagennichtohne
eingebauten Lokdecoder betrieben werden (Beschädi-
gung des Motors möglich!).
• DieGeschwindigkeitderLokbei12VistinAnlehnungan
die NEM 661 annähernd auf die Höchstgeschwindigkeit
des Vorbildes eingestellt.
• MitKinematikfürKurzkupplungundKupplungsaufnahme
nach NEM.
• AufOberleitungsbetriebumschaltbar.
• Lokmit14-poligerDigital-Schnittstelle.
• DieLichtfunktionistdurchUmsteckendes
Brückensteckers änderbar.
Doppel A: Rangierlicht
LV+LR: Lichtwechsel vorn und hinten
LV: Lichtwechsel nur vorne
LR: Lichtwechsel nur hinten

7
Safety Notes
• Thislocomotiveistobeusedonlywithanoperating
system designed for it.
• Useonlyswitchedmodepowersupplyunitsandtransfor-
mers that are designed for your local power system.
• Thislocomotivemustneverbesuppliedwithpowerfrom
more than one power pack.
• Paycloseattentiontothesafetynotesintheinstructions
for your operating system.
• Donotexposethemodeltodirectsunlight,extreme
changes in temperature, or high humidity.
• Thewireusedforfeederconnectionstothetrackmaybe
a maximum of 2 meters / 78 inches long.
• Analog15voltsDC,digital22voltsAC.
• WARNING! Sharp edges and points required for operation.
Important Notes
• Theoperatinginstructionsandthepackagingareacom-
ponent part of the product and must therefore be kept as
well as transferred along with the product to others.
• Maintenance,servicing,andrepairsmayonlybedoneby
adults.
• PleaseseeyourauthorizedTrixdealerforrepairsor
spare parts.
• Thewarrantycardincludedwiththisproductspecies
the warranty conditions.
• Disposing:www.maerklin.com/en/imprint.html
Functions
• Trixlocomotivescanbeoperatedonall2-railDCsystems
with conventional DC power packs.
• Anelectronicoverloadprotectionisbuildintoprotectthe
model.
• Tripleheadlightsthatchangeoverwiththedirectionof
travel.
• Trixmotorvehiclesmustnotbeoperatedondigital
systems without an built in engine decoder (Motor can be
damaged!).
• BasedontheNEM661standard,thespeedoftheloco-
motive at 12 volts is set approximately at the maximum
speed for the prototype.
• NEMclosecouplermechanismandcouplerpocket
• Canbeswitchedtocatenaryoperation.
• Locomotivewitha14-pindigitalconnector.
• Thelightfunctioncanbechangedbyplugging
the bridge plug in the opposite way.
Double „A“: switching light
LV+LR: headlight changeover front and rear
LV: headlight changeover only front
LR: headlight changeover only rear

8
Remarques importantes sur la sécurité
• Lalocomotivenepeutêtremiseenservicequ’avecun
système d’exploitation adéquat.
• Utiliseruniquementdesconvertisseursettransforma-
teurs correspondant à la tension du secteur local.
• Lalocomotivenepeutêtrealimentéeencourantquepar
une seule source de courant.
• Veuillezimpérativementrespecterlesremarquessurla
sécurité décrites dans le mode d’emploi de votre système
d’exploitation.
•
Ne pas exposer le modèle à un ensoleillement direct, à de
fortes variations de température ou à un taux d‘humidité
important.
• Lecâblederaccordementàlavoieutilisénedoiten
aucun cas dépasser deux mètres.
• Analogique15volts=,digital22volts~.
• ATTENTION! Pointes et bords coupants lors du fonction-
nement du produit.
Information importante
• Lanoticed‘utilisationetl’emballagefontpartieintégrante
du produit ; ils doivent donc être conservés et, le cas
échéant, transmis avec le produit.
• Seulesdespersonnesadultessonthabilitéespour
l’entretien, la maintenance et les réparations.
• Pourtouteréparationouremplacementdepièces,
adressez-vous à votre détaillant-spécialiste Trix.
• Garantielégaleetgarantiecontractuelleconformément
au certificat de garantie ci-joint.
• Elimination:www.maerklin.com/en/imprint.html
Fonctionnement
• LeslocomotivesTrixpeuventcirculersurlesréseauxde
tous les systèmes à deux rails courant continu équipés de
pupitres de commande courant continu classiques.
• Unesécuritéélectroniqueprotègelemodèlecontretoute
surcharge éventuelle.
• Feuxtriplesavecalternanceselonsensdemarche.
• NepasfairemarcherlesvéhiculesmotorisésTrixsurdes
dispositifs numériques sans avoir installé auparavant un
décodeur de locomotive (le moteur peut être endommagé !).
• Lavitessedelalocomotivesous12Vestrégléeapproxi-
mativement sur celle du modèle réel conformément à la
norme NEM 661.
• AvecboîtiernormaliséNEMàélongationpourattelage
court.
• Exploitationparcaténairepossible.
• Locoavecinterfaceà14pôles.
• Lafonctiond’éclairagepeutêtremodiée
en déplaçant le connecteur pont.
Double A: Feu de manoeuvre
LV+LR: Inversion des feux à l’avant et à l’arrière
LV: Inversion des feux uniquement à l’avant
LR: Inversion des feux uniquement à l‘arrière

9
Veiligheidsvoorschriften
• Delocmagalleenmeteendaarvoorbestemdbedrijfs-
systeem gebruikt worden.
• Alleennet-adaptersentransformatorengebruiken
waarvan de aangegeven netspanning overeenkomt met
de netspanning ter plaatse.
• Delocmagnietvanuitmeerdanéénstroomvoorziening
gelijktijdig gevoed worden.
• Leesookaandachtigdeveiligheidsvoorschrifteninde
gebruiksaanwijzing van uw bedrijfssysteem.
• Stelhetmodelnietblootaanindirectezonnestraling,
sterke temperatuurwisselingen of hoge luchtvochtigheid.
• Degebruikteaansluitkabelmagmaximaal2meterlangzijn.
• Analoog15Volt=,digitaal22Volt~.
• OPGEPAST! Functionele scherpe kanten en punten.
Belangrijke aanwijzing
• Degebruiksaanwijzingendeverpakkingzijneenbe-
standdeel van het product en dienen derhalve bewaard
en meegeleverd te worden bij het doorgeven van het
product.
• Onderhoud,herstellingenenreparatiesmogenalleen
door volwassenen uitgevoerd worden.
• VoorreparatieofonderdelenkuntuzichtotuwTrix
handelaar wenden.
• Vrijwaringengarantieovereenkomstighetbijgevoegde
garantiebewijs.
• Afdanken:www.maerklin.com/en/imprint.html
Functies
• Trixlocomotievensijngeschiktvooralletwee-rail-
gelijkstroom systemen en kunnen met alle gebruikelije
rijregelaars bestuurd worden.
• Voorderbeveiligingvanhetmodeliseenelektronische
overbelastingsbeveiliging ingebouwd.
• Drievoudigefrontverlichtingwisselendmetderijrichting.
• Trixlocomotievenmogennietopdigitaleinstallatieszon-
der ingebouwde locdecoders worden gebruikt (De motor
kan beschadigt worden!).
• Desnelheidvandelocbij12Visinovereenstemmingmet
NEM 661 overeenkomstig met de maximumsnelheid van
het voorbeeld ingesteld.
• Metkortkoppelingsmechaniekenkoppelingsopname-
schacht volgens NEM.
• Omschakelbaaropbovenleiding.
• Locmet14-poligestekkervoordigitaledecoder
• Delichtfunctieisdoorhetomzettenvande
stekkerbrug te wijzigen.
Dubbel A: rangeerlicht
LV+LR lichtwisseling voor en achter
LV: lichtwisseling alleen voor
LR: lichtwisseling alleen achter

10
O
I
L
66623
40h
66626Märklin
7149
7149

11
1
1
2

12
2
1

13

14

15
rot
blau
rot
1
2

16
12

17
Doppel-A
LV+LR
LV
LR
Doppel-A
LV+LR
LV
LR

18
1
1
2
2
2
3
5
6
5
16
8
7
9
13
11
14
4
10
11
12
7
14
4
17
15
Details der Darstel-
lung können von dem
Modell abweichen.

19
1 Stromabnehmer E183 940
2 Isolator E12 2057 00
3 Schraube E19 8002 28
4 Puffer E192 695
5 Schraube E19 8050 28
6 Schnittstellenstecker E178 237
7 Leiterplatte Beleuchtung E185 375
8 Motor E197 204
9 Motorlager E324 194
10 Lautsprecher —
11 Kupplung E232 539
12 Drehgestell E192 492
13 Drehgestell E192 493
14 Haftreifen E12 2258 00
15 Trittstufen E194 926
16 Heizleitung E183 939
17 BeutelZurüstteile E180834
Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer
Farbgebung angeboten.
Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen
einer Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert
werden.

Due to different legal requirements regarding electro-magnetic compatibility,
thisitemmaybeusedintheUSAonlyafterseparatecerticationforFCCcom-
pliance and an adjustment if necessary.
UseintheUSAwithoutthiscerticationisnotpermittedandabsolvesusofany
liability. If you should want such certification to be done, please contact us –
also due to the additional costs incurred for this.
www.maerklin.com/en/imprint.html
Gebr. Märklin & Cie. GmbH
Stuttgarter Straße 55 - 57
73033 Göppingen
Germany
www.trix.de
185995/1013/Sm1Rw
Änderungen vorbehalten
© Gebr. Märklin & Cie. GmbH
Other manuals for minitrix BR E 50
1
Table of contents
Other Trix Toy manuals

Trix
Trix Be 6/8III Series User manual

Trix
Trix E 10.1 User manual

Trix
Trix Minitrix BR 218 User manual

Trix
Trix 182 Taurus Series User manual

Trix
Trix minitrix V80, BR 280 User manual

Trix
Trix minitrix e 44/br 144 User manual

Trix
Trix 11140 User manual

Trix
Trix 1100 Series User manual

Trix
Trix MINITRIX User manual

Trix
Trix 21521 User manual
Popular Toy manuals by other brands

ROBBE
ROBBE Fokker Eindecker ARF Assembly and operating instructions

LCUT Creative
LCUT Creative B 00-34 OO quick start guide

TERRAN
TERRAN Extra 330L EP Instruction

VQ Models
VQ Models FLY BABY instruction manual

origadream
origadream FLAMINGO PAPERCRAFT instructions

Eduard
Eduard Soviet AA Missile set MiG29/Su27 quick start guide