Trix EP 3/6 User manual

Modell der EP 3/6
22609
D GB F
USA NL

2

3
Inhaltsverzeichnis: Seite
Informationen zum Vorbild 4
Sicherheitshinweise 6
Wichtige Hinweise 6
Multiprotokollbetrieb 6
Hinweise zum Digitalbetrieb 7
Schaltbare Funktionen 9
Parameter/Register 10
Betriebshinweise 26
Wartung und Instandhaltung 28
Ersatzteile 34
Table of Contents: Page
Information about the prototype 4
Safety Notes 11
Important Notes 11
Multi-Protocol Operation 11
Notes on digital operation 12
Controllable Functions 14
Parameter/Register 15
Information about operation 26
Service and maintenance 28
Spare Parts 34
Sommaire : Page
Informations concernant la locomotive réelle 5
Remarques importantes sur la sécurité 16
Information importante 16
Mode multiprotocole 16
Remarques relatives au fonctionnement
en mode digital 17
Fonctions commutables 19
Paramètre/Registre 20
Remarques sur l’exploitation 26
Entretien et maintien 28
Pièces de rechange 34
Inhoudsopgave: Pagina
Informatie van het voorbeeld 5
Veiligheidsvoorschriften 21
Belangrijke aanwijzing 21
Multiprotocolbedrijf 21
Aanwijzingen voor digitale besturing 22
Schakelbare functies 24
Parameter/Register 25
Opmerkingen over de werking 26
Onderhoud en handhaving 28
wOnderdelen 34

4
Informationen zum Vorbild
Im ersten Elektrifizierungsprogramm Bayerns war auch die
Strecke Salzburg – Freilassing – Berchtesgaden aufgeführt,
wo ab dem 15. April 1914 elektrisch im Probebetrieb gefahren
werden konnte. Für den Personenzugdienst auf dieser stei-
gungs- und krümmungsreichen Strecke bestellte die Baye-
rische Staatsbahn 1912 bei Krauss in München (mech. Teil)
und SSW (elektr. Teil) vier Maschinen mit der Radsatzfolge
1’C2’. Sie wurden im April und Juni 1914 als EP 3/6 20101-20104
in Betrieb genommen. Entsprechend der schwierigen Stre-
ckencharakteristik war ihr Laufwerk ausgebildet: Der vordere
Laufradsatz bildete zusammen mit dem ersten Kuppelradsatz
ein Krauss-Helmholtz-Gestell, die beiden hinteren Laufradsät-
ze ruhten zusammen mit dem letzten Kuppelradsatz in einem
Krauss-Lotter-Gestell. Schon die ersten Einsätze zeigten die
hervorragende Durchbildung des Laufwerks ohne festen
Radsatzstand. Gelobt wurde der gute stoß- und schlingerfreie
Lauf. Besonderes Merkmal war der hinter dem vorderen Füh-
rerstand stehende Dampfkessel für die Zugheizung, dessen
Schornstein aus dem Dach ragte. Daher musste der vordere
Stromabnehmer in der Fahrzeugmitte platziert werden.
Der elektrische Probebetrieb nach Berchtesgaden endete
jedoch schon wieder am 3. August 1914 durch den Ausbruch
des Ersten Weltkriegs. Erst ab dem 10. April 1916 wurde wie-
der elektrisch gefahren. Bei der DRG liefen die Maschinen ab
August 1926 als E 36 01-04. Mit der Indienststellung der neuen
E 44.5 ab 1933/34 reduzierten sich ihre Laufleistungen drastisch
und so wurden sie schließlich zwischen 1941 und 1943 ausge-
mustert. Anschließend zum Schneepflug umgebaut überlebte
die E 36 02 und kann heute im Bayerischen Eisenbahn-Muse-
um (BEM) in Nördlingen bewundert werden.
Information about the Prototype
The route Salzburg – Freilassing – Berchtesgaden was also
part of the first electrification program in Bavaria, and an
electric test operation was possible starting April 15, 1914.
In 1912, the Bavarian State Railroad ordered four locomoti-
ves with a 2-6-4 wheel arrangement for passenger service
on this route with its many grades and curves from Krauss
in Munich (mechanical parts) and SSW (electrical parts).
They were taken into operation in April and June of 1914 as
road numbers EP 3/6 20101-20104. Their running gear was
designed to correspond to the difficult route characteristics:
The front pilot truck together with the first coupled wheel set
formed a Krauss-Helmholtz frame. The rear pilot truck toge-
ther with the last coupled wheel set rested in a Krauss-Lotter
frame. The first runs showed the marvelous design of the
running gear without a fixed wheelbase. The good running
features free of hunting and jerking were praised. A special
feature was the steam boiler for train heating located behind
the front engineer‘s cab. Its smoke stack projected from the
roof. The front pantograph therefore had to be placed in the
middle of the locomotive.
Electric test operations to Berchtesgaden ended however as
early as August 3, 1914 due to the outbreak of World War I.
Electric operations did not resume until April 10, 1916. On the
DRG, these locomotives ran starting in August 1926 as road
numbers E 36 01-04. Their served was reduced drastically
with the introduction of the new E 44.5 starting in 1933/34,
and they were finally retired between 1941 and 1943. Road
number E 36 02 was then converted to a snowplow and sur-
vived. It can be admired today in the Bavarian Railroad Mu-
seum (BEM) in Nördlingen.

5
Informations concernant la locomotive réelle
Dans le premier programme d’électrification de la Bavière, était
citée aussi la ligne Salzbourg – Freilassing – Berchtesgaden qui,
à partir du 15 avril 1914, fit l’objet des premiers tests de traction
électrique. Pour assurer le service voyageurs sur cette ligne si-
nueuse à fortes rampes, les chemins de fer de l’État bavarois
commandèrent auprès de Krauss à Munich (partie mécanique) et
SSW (partie électrique) quatre machines présentant la disposition
d’essieux 1C2. Ces machines furent mises en service en avril et
juin 1914 comme EP 3/6 20101à 20104. Leur appareil de roulement
était adapté aux conditions difficiles de la ligne : L’essieu por-
teur avant formait avec le premier essieu couplé un bissel-bogie
Krauss-Helmholtz et les deux essieux porteurs arrière reposaient
avec le dernier essieu couplé dans un bogie Krauss-Lotter. Les
premières utilisations montrèrent déjà l’excellence de cette con-
ception du train de roulement sans empattement fixe. Notamment
la marche sans à-coups ni roulis fut particulièrement soulignée.
Caractéristique particulière : la chaudière pour le chauffage du
train, située derrière le poste de conduite avant et dont la chemi-
née sortait du toit. Le pantographe avant avait donc dû être placé
au milieu de l’engin.
Les essais de traction électrique jusqu’à Berchtesgaden
s’arrêtèrent toutefois dès le 3 août 1914 avec le début de la pre-
mière guerre mondiale. Ce n’est qu’à partir du 10 avril 1916 que
l’exploitation électrique reprit. A la DRG, les machines circulèrent
à partir d’août 1926 sous l’immatriculation E 36 01à 04. Avec la mise
en service de la nouvelle E 44.5 à partir de 1933/34, la fréquence
de circulation de ces machines diminua de manière sensible et
elles finirent par
être réformées entre 1941 et 1943. La E 36 02,
transformée par la suite en chasse-neige, a survécu et peut
aujourd’hui être admirée au musée bavarois du chemin de fer
(BEM) à Nördlingen.
Informatie over het voorbeeld
In het eerste elektrificatieprogramma van Beieren was ook
het traject Salzburg - Freilassing - Berchtesgaden opgeno-
men, waar vanaf 15 april 1914 elektrische testritten plaats-
vonden. Voor de personendienst op dit steile en bochtige
traject bestelde de Beierse spoorwegen in 1912 bij Krauss
in München (mechanisch gedeelte) en SSW (elektrisch ge-
deelte) vier machines met de asindeling 1‘C2‘. Ze werden
in april en juni 1914 als EP 3/6 20101-20104 in bedrijf geno-
men. Het onderstel was ingedeeld voor het zware traject:
de voorste loopas vormde samen met de eerste aandrijfas
een Krauss-Helmholtz-stel, de beide achterste loopassen
rustten samen met de laatste aandrijfas een Krauss-Lotter-
stel. Reeds de eerste inzet let de uitstekende resultaten zien
van het onderstel zonder vaste asstand. De goede stoot- en
slingervrije loop werd geprezen. Een bijzonder kenmerk was
de achter de voorste cabine staande stoomketel voor de
treinverwarming, waarvan de schoorsteen door het dak stak.
Daarom moest de voorste stroomafnemer in het midden van
het voertuig worden geplaatst.
Het elektrische testbedrijf naar Berchtesgaden eindigde
echter al weer op 3 augustus 1914 door het uitbreken van
de eerste wereldoorlog. Pas vanaf 10 april 1916 werd weer
elektrisch gereden. Bij de DRG reden de machines vanaf au-
gustus 1926 als E 36 01-04. Met de indienststelling van de ni-
euwe E 44.5 vanaf 1933/34 werd de omloop drastisch beperkt
en zo werden ze uiteindelijk tussen 1941 en 1943 buiten dienst
gesteld. Door vervolgens te zijn omgebouwd tot sneeuwplo-
eg, overleefde de E 36 02 en is deze tegenwoordig te bezich-
tigen in het Beierse spoorwegmuseum (BEM) in Nördlingen.

6
Sicherheitshinweise
• DieLokdarfnurmiteinemdafürbestimmtenBetriebssy-
stem eingesetzt werden.
• Analogmax.15Volt=,digitalmax.22Volt~.
• DieLokdarfnurauseinerLeistungsquelleversorgt
werden.
• BeachtenSieunbedingtdieSicherheitshinweiseinder
Bedienungsanleitung zu Ihrem Betriebssystem.
• FürdenkonventionellenBetriebderLokmussdasAn-
schlussgleis entstört werden. Dazu ist das Entstörset
611 655 zu verwenden. Für Digitalbetrieb ist das Entstör-
set nicht geeignet.
• ACHTUNG! Funktionsbedingte scharfe Kanten und Spitzen.
• SetzenSiedasModellkeinerdirektenSonneneinstrah-
lung, starken Temperaturschwankungen oder hoher
Luftfeuchtigkeit aus.
Wichtige Hinweise
• DieBedienungsanleitungunddieVerpackungsind
Bestandteile des Produktes und müssen deshalb aufbe-
wahrt sowie bei Weitergabe des Produktes mitgegeben
werden.
• FürReparaturenoderErsatzteilewendenSiesichbittean
Ihren Trix-Fachhändler.
• GewährleistungundGarantiegemäßderbeiliegenden
Garantieurkunde.
• Entsorgung:www.maerklin.com/en/imprint.html
• DervolleFunktionsumfangistnurunterTrixSystems,
DCC und unter mfx verfügbar.
• Eingebaute,fahrtrichtungsabhängigeStirnbeleuchtung.
Im Digitalbetrieb schaltbar.
• BefahrbarerMindestradius360mm.
Multiprotokollbetrieb
Analogbetrieb
Der Decoder kann auch auf analogen Anlagen oder Gleis-
abschnitten betrieben werden. Der Decoder erkennt die
analoge Gleichspannung (DC) automatisch und passt sich
der analogen Gleisspannung an. Es sind alle Funktionen,
die unter mfx oder DCC für den Analogbetrieb eingestellt
wurden aktiv (siehe Digitalbetrieb).
Digitalbetrieb
Der Decoder ist ein Multiprotokolldecoder. Der Decoder
kann unter folgenden Digital-Protokollen eingesetzt werden:
mfx oder DCC.
Das Digital-Protokoll mit den meisten Möglichkeiten ist das
höchstwertige Digital-Protokoll. Die Reihenfolge der Digital-
Protokolle ist in der Wertung fallend:
Priorität 1: mfx
Priorität 2: DCC
Priorität 3: DC
Hinweis: Wenn zwei oder mehr digital-Protokolle am
Gleis erkannt werden, wählt der Decoder automatisch das
höchstwertige Protokoll. Wird z.B. mfx und DCC erkannt,
wählt der Decoder mfx.

7
Hinweis: Beachten Sie, dass nicht alle Funktionen in allen
Digital-Protokollen möglich sind. Unter mfx und DCC können
einige Einstellungen von Funktionen, welche im Analog-
Betrieb wirksam sein sollen, vorgenommen werden.
Hinweise zum Digitalbetrieb
• DiegenaueVorgehensweisezumEinstellenderdiversen
Parameter entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung
Ihrer Mehrzug-Zentrale.
• DieabWerkeingestelltenWertesindfürmfxgewählt,so
dass ein bestmöglichstes Fahrverhalten gewährleistet ist.
Für andere Betriebssysteme müssen gegebenenfalls
Anpassungen getätigt werden.
• DerBetriebmitgegenpoligerGleichspannungim
Bremsabschnitt ist mit der werkseitigen Einstellung
nicht möglich. Ist diese Eigenschaft gewünscht, so muss
auf den konventionellen Gleichstrombetrieb verzichtet
werden(CV29/Bit2=0).
mfx-Protokoll
Adressierung
• KeineAdresseerforderlich,jederDecodererhälteine
einmalige und eindeutige Kennung (UID).
• DerDecodermeldetsichaneinerCentralStationoder
Mobile Station mit seiner UID automatisch an.
• NameabWerk:20104 KBayStsB
Programmierung
• DieEigenschaftenkönnenüberdiegrascheOberäche
der Central Station bzw. teilweise auch mit der Mobile
Station programmiert werden.
• EskönnenalleCongurationVariablen(CV)mehrfach
gelesen und programmiert werden.
• DieProgrammierungkannentwederaufdemHaupt-oder
dem Programmiergleis erfolgen.
• DieDefaulteinstellungen(Werkseinstellungen)können
wieder hergestellt werden.
• Funktionsmapping:FunktionenkönnenmitHilfeder
Central Station 60212 (eingeschränkt) und mit der Central
Station 60213/60214/60215 beliebigen Funktionstasten
zugeordnet werden (siehe Hilfe in der Central Station).

8
DCC-Protokoll
Adressierung
• MöglicheAdressen:Kurze,langeundTraktionsadresse
• Adressbereich:
1 – 127 (kurze Adresse, Traktionsadresse)
1 – 10239 (lange Adresse)
• JedeAdresseistmanuellprogrammierbar.
• KurzeoderlangeAdressewirdüberdieCVsausgewählt.
• EineangewandteTraktionsadressedeaktiviertdie
Standard-Adresse.
Programmierung
• DieEigenschaftenkönnenüberdieCongurationsVari-
ablen (CV) mehrfach geändert werden.
• DieCV-NummerunddieCV-Wertewerdendirekteinge-
geben.
• DieCVskönnenmehrfachgelesenundprogrammiert
werden (Programmierung auf dem Programmiergleis).
• DieCVskönnenbeliebigprogrammiertwerden.PoM
(Programmierung auf dem Hauptgleis PoM) ist nur bei
den in der CV-Tabelle gekennzeichneten CV möglich.
PoM muss von Ihrer Zentrale unterstützt werden (siehe
Bedienungsanleitung ihres Gerätes).
• DieDefaulteinstellungen(Werkseinstellungen)können
wieder hergestellt werden.
• 14bzw.28/126Fahrstufeneinstellbar.
Fahrstufen am Lokdecoder und am Steuergerät müssen
übereinstimmen, es sind sonst Fehlfunktionen möglich.
• AlleFunktionenkönnenentsprechenddemFunktions-
mapping geschaltet werden.
• WeitereInformation,sieheCV-TabelleDCC-Protokoll.
Es wird empfohlen, die Programmierungen grundsätzlich auf
dem Programmiergleis vorzunehmen.
Logische Funktionen
Anfahr-/Bremsverzögerung
• DieBeschleunigungs-undBremszeitkönnengetrennt
von einander eingestellt werden.
• DielogischeFunktionsabschaltungABVkannüberdas
Funktionsmapping auf jede beliebige Funktionstaste
gelegt werden.

9
Schaltbare Funktionen
Spitzensignal an Funktion f0 Funktion f0
Rauchgenerator an Funktion 1 Funktion f1 Funktion f1
Betriebsgeräusch —Funktion 2 Funktion f2 Funktion f2
Geräusch: Pfeife — Funktion 3 Funktion f3 Funktion f3
ABV aus —Funktion 4 Funktion f4 Funktion f4
Geräusch: Bremsenquietschen aus —Funktion 5 Funktion f5 Funktion f5
Spitzensignal Führerstand 2 aus —+ 6 f0 + f6 f0 + f6
Geräusch: Pfeife kurz —Funktion 7 Funktion f7 Funktion f7
Spitzensignal Führerstand 1 aus —+ 8 f0 + f8 f0 + f8
Geräusch: Bahnhofsansage —— Funktion f9 Funktion f9
Geräusch: Schaffnerpfiff ——Funktion f10 Funktion f10
Geräusch: Schienenstoß —— Funktion f11 Funktion f11
Geräusch: Dampfheizung —— Funktion f12 Funktion f12
Geräusch: Brennstoff einfüllen —— Funktion f13 Funktion f13
Rangiergang —— Funktion f14 Funktion f14
Rangierlicht doppel A —+ 6 + 8 f0 + f6 + f8 f0 + f6 + f8
STOP mobile station
15
f0 f8 f0f8
f0 - f3 f4 - f7

10
CV Bedeutung Wert DCC ab Werk
1 Adresse 1 - 127 3
2 PoM Minimalgeschwindigkeit 0 - 255 10
3 PoM Anfahrverzögerung 0 - 255 15
4 PoM Bremsverzögerung 0 - 255 20
5 PoM Maximalgeschwindigkeit 0 - 255 210
8 Werkreset/Herstellerkennung 8 131
13 PoM Funktionen F1 - F8 im Analogbetrieb 0 - 255 1
14 PoM Funktionen F9 - F15 und Licht im Analogbetrieb 0 - 255 1
17 Erweiterte Adresse (oberer Teil) CV29,Bit5=1 192
18 Erweiterte Adresse (unterer Teil) CV29,Bit5=1 128
19 Traktionsadresse 0 - 255 0
21 PoM Funktionen F1 - F8 bei Traktion 0 - 255 0
22 PoM Funktionen F9 - F15 und Licht bei Traktion 0 - 255 0
29 PoM
Bit 0: Umpolung Fahrtrichtung
Bit 1: Anzahl Fahrstufen 14 oder 28/128*
Bit 2: DCC Betrieb mit Bremsstrecke (kein Analogbetrieb möglich)
Bit 5: Adressumfang 7 Bit / 14 Bit
0 / 1
0 / 2
0 / 4
0 / 32
0, 1, 2, 3, 4, 5, 6,
7, 32, 34, 35, 36,
37, 38, 39 6
63 PoM Lautstärke 0 - 255 255
* Fahrstufen am Lokdecoder und am Steuergerät müssen übereinstimmen, es sind sonst Fehlfunktionen möglich.

11
travel. They can be turned on and off in digital operation.
• Minimumradiusforoperationis360mm/14-3/16“.
Multi-Protocol Operation
Analog Operation
This decoder can also be operated on analog layouts or ar-
eas of track that are analog. The decoder recognizes alter-
nating current (DC) and automatically adapts to the analog
track voltage. All functions that were set under mfx or DCC
for analog operation are active (see Digital Operation).
Digital Operation
The decoders are multi-protocol decoders. These decoders
can be used under the following digital protocols: mfx or DCC.
The digital protocol with the most possibilities is the highest
order digital protocol. The sequence of digital protocols in
descending order is:
Priority 1: mfx
Priority 2: DCC
Priority 3: DC
Note: If two or more digital protocols are recognized in the
track, the decoder automatically takes on the highest value
digital protocol.For example, if mfx & DCC are recognized,
the mfx digital protocol is taken on by the decoder.
Note: Please note that not all functions are possible in all
digital protocols. Several settings for functions, which are
supposed to be active in analog operation, can be done
under mfx and DCC.
Safety Notes
• Thislocomotiveisonlytobeusedwiththeoperating
system it is designed for.
• Analogmax.15voltsDC,digitalmax.22voltsAC.
• Thislocomotivemustneverbesuppliedwithpowerfrom
more than one power pack.
• Pleasemakenoteofthesafetynotesintheinstructions
for your operating system.
• Thefeedertrackmustbeequippedtopreventinter-
ference with radio and television reception, when the
locomotive is to be run in conventional operation. The
611 655 interference suppression set is to be used for this
purpose. The interference suppression set is not suitable
for digital operation.
• WARNING! Sharp edges and points required for operation.
• Donotexposethemodeltodirectsunlight,extreme
changes in temperature, or high humidity.
Important Notes
• Theoperatinginstructionsandthepackagingareacom-
ponent part of the product and must therefore be kept as
well as transferred along with the product to others.
• PleaseseeyourauthorizedTrixdealerforrepairsor
spare parts.
• Thewarrantycardincludedwiththisproductspecies
the warranty conditions.
• Disposing:www.maerklin.com/en/imprint.html
• ThefullrangeoffunctionsisonlyavailableunderTrix
Systems and under DCC and mfx.
• Built-inheadlightsthatchangeoverwiththedirectionof

12
Notes on digital operation
• Theoperatinginstructionsforyourcentralunitwillgive
you exact procedures for setting the different parame-
ters.
• Thevaluessetatthefactoryhavebeenselectedformfx
in order to guarantee the best possible running characte-
ristics.
Adjustments may have to be made for other operating
systems.
• Thesettingdoneatthefactorydoesnotpermitoperation
with opposite polarity DC power in the braking block.
If you want this characteristic, you must do without
conventionalDCpoweroperation(CV29/Bit2=0).
mfx Protocol
Addresses
• Noaddressisrequired;eachdecoderisgivenaone-
time, unique identifier (UID).
• ThedecoderautomaticallyregistersitselfonaCentral
Station or a Mobile Station with its UID.
• Namesetatthefactory:20104 KBayStsBProgramming
• Thecharacteristicscanbeprogrammedusingthe
graphic screen on the Central Station or also partially
with the Mobile Station.
• AlloftheCongurationVariables(CV)canbereadand
programmed repeatedly.
• Theprogrammingcanbedoneeitheronthemaintrackor
the programming track.
• Thedefaultsettings(factorysettings)canbeproduced
repeatedly.
• Functionmapping:Functionscanbeassignedtoanyof
the function buttons with the help of the 60212 Central
Station (with limitations) and with the 60213/60214/60215
Central Station (See help section in the Central Station).

13
DCC Protocol
Addresses
• Possibleaddresses:short,long,andm.u.address
• Addressrange:
1 – 127 (short address, m.u. address)
1 – 10239 (long address)
• Everyaddresscanbeprogrammedmanually.
• AshortoralongaddressisselectedusingtheCVs.
• Amultipleunitaddressthatisbeinguseddeactivatesthe
standard address.
Programming
• Thecharacteristicscanbechangedrepeatedlyusingthe
Configuration Variables (CV).
• TheCVnumbersandtheCVvaluesareentereddirectly.
• TheCVscanbereadandprogrammedrepeatedly.(Pro-
gramming is done on the programming track.)
• TheCVscanbeprogrammed,asyoudesire.PoM(Pro-
gramming on the layout track) is only possible with those
CVs marked in the CV table. PoM must be supported
by your central controller (see the instructions for your
controller).
• Thedefaultsettings(factorysettings)canbeproduced
repeatedly.
• 14or28/126speedlevelscanbeset.
The speed levels on the locomotive decoder and on the
controllermustagreewitheachother;otherwise,you
may have malfunctions.
• Allofthefunctionscanbecontrolledaccordingtothe
function mapping (see CV description).
• SeetheCVdescriptionfortheDCCprotocolforadditional
information.
We recommend that in general programming should be
done on the programming track.
Logic Functions
Acceleration / Braking Delay
• Theaccelerationandbrakingtimescanbesetseparately
from each other.
• ThelogicalfunctionshutoffforABV(Acceleration/
Braking Delay) can be assigned to any function button by
means of function mapping.

14
Controllable Functions
Headlights on Function f0 Function f0
Smoke generator on Function 1 Function f1 Function f1
Sound effect: Operating sounds —Function 2 Function f2 Function f2
Sound effect: whistle blast — Function 3 Function f3 Function f3
ABV off —Function 4 Function f4 Function f4
Sound effect: Squealing brakes off —Function 5 Function f5 Function f5
Headlights Engineer‘s Cab 2 off —+ 6 f0 + f6 f0 + f6
Sound effect: Short whistle blast —Function 7 Function f7 Function f7
Headlights Engineer‘s Cab 1 off —+ 8 f0 + f8 f0 + f8
Sound effect: Station announcements —— Function f9 Function f9
Sound effect: Conductor whistle ——Function f10 Function f10
Sound effect: rail joints —— Function f11 Function f11
Sound effect: Steam heat —— Function f12 Function f12
Sound effect: Adding fuel —— Function f13 Function f13
Low speed switching range —— Function f14 Function f14
Double A switching light —+ 6 + 8 f0 + f6 + f8 f0 + f6 + f8
STOP mobile station
15
f0 f8 f0f8
f0 - f3 f4 - f7

15
* Thespeedlevelsonthelocomotivedecoderandonthecontrollermustagreewitheachother;otherwise,
you may have malfunctions.
CV Discription DCC Value Factory-Set
1 Address 1 - 127 3
2 PoM Minimum Speed 0 - 255 10
3 PoM Acceleration delay 0 - 255 15
4 PoM Braking delay 0 - 255 20
5 PoM Maximum speed 0 - 255 210
8 Factory Reset / Manufacturer Recognition 8 131
13 PoM Functions F1 - F8 in analog operation 0 - 255 1
14 PoM Functions F9 - F15 and lights in analog operation 0 - 255 1
17 Extended address (upper part) CV29,Bit5=1 192
18 Extended address (lower part) CV29,Bit5=1 128
19 Multiple Unit Address 0 - 255 0
21 PoM Functions F1 - F8 on Multiple Unit 0 - 255 0
22 PoM Functions F9 - F15 and lights on Multiple Unit 0 - 255 0
29 PoM
Bit 0: Reversing direction
Bit 1: Number of speed levels 14 or 28/128*
Bit 2: DCC operation with braking area
(no analog operation possible)
Bit 5: Address length 7 Bit / 14 Bit
0 / 1
0 / 2
0 / 4
0 / 32
0, 1, 2, 3, 4, 5, 6,
7, 32, 34, 35, 36,
37, 38, 39 6
63 PoM Volume 0 - 255 255

16
Remarques importantes sur la sécurité
• Lalocomotivenepeutêtreutiliséequ‘aveclesystème
d‘exploitation indiqué.
• Analogiquemax.15Volt=,digitalmax.22Volt~.
• Lalocomotivenepeutpasêtrealimentéeélectriquement
par plus d‘une source de courant à la fois.
• Ilestimpératifdetenircomptedesremarquessurla
sécurité décrites dans le mode d‘emploi de votre système
d‘exploitation.
•
Pour l’exploitation de la locomotive en mode conventi-
onnel, la voie de raccordement doit être déparasitée. A
cet effet, utiliser le set de déparasitage réf. 611 655. Le set
de déparasitage ne convient pas pour l’exploitation en
mode numérique.
•
ATTENTION! Pointes et bords coupants lors du fonctionne-
ment du produit.
• Nepasexposerlemodèleàunensoleillementdirect,
à de fortes variations de température ou à un taux
d‘humidité important.
Information importante
• Lanoticed‘utilisationetl’emballagefontpartieintégrante
duproduit;ilsdoiventdoncêtreconservéset,lecas
échéant, transmis avec le produit.
• Pourtouteréparationouremplacementdepièces,
adressez vous à votre détaillant-spécialiste Trix.
• Garantielégaleetgarantiecontractuelleconformément
au certificat de garantie ci-joint.
• Elimination:www.maerklin.com/en/imprint.html
• L’intégralitédesfonctionsestdisponibleuniquementen
exploitation Trix Systems, DCC et mfx.
• Feuxdesignalisations‘inversantselonlesensdemar-
che;feuxcommutablesenexploitationdigital.
• Rayonminimald’inscriptionencourbe360mm.
Mode multiprotocole
Mode analogique
On peut aussi faire fonctionner le décodeur sur des instal-
lations ou des sections de voie analogiques. Le décodeur
identifie automatiquement la tension de voie analogique
(DC). Toutes les fonctions qui ont été paramétrée pour le
mode analogique sous mfx ou sous DCC sont actives (voir
mode numérique).
Mode numérique
Les décodeur sont des décodeur multiprotocole. Le
décodeur peut être utilisé avec les protocoles numériques
suivants : mfx, DCC
Le protocole numérique offrant les possibilités les plus
nombreuses est le protocole numérique à bit de poids
fort. La hiérarchisation des protocoles numériques est
descendante :
Priorité 1 : mfx
Priorité 2 : DCC
Priorité 3 : DC
Indication : Si deux ou plus de deux protocoles numériques
sont reconnus sur la voie, le décodeur choisit automatique-
ment le protocole numérique le plus significatif. Entre les
protocoles mfx & DCC par exemple, le décodeur choisira le
protocole numérique mfx.

17
Indication : remarquez que toutes les fonctions ne peuvent
pas être actionnées dans tous les protocoles numériques.
Sous mfx et sous DCC, il est possible de procéder à
quelques paramétrages de fonctions devant être actives
dans le cadre de l’exploitation analogique.
Remarques relatives au fonctionnement en mode
digital
• Encequiconcernelaprocédurederéglagedesdivers
paramètres, veuillez vous référer au mode d‘emploi de
votre centrale de commande multitrain.
• Lesvaleursparamétréesd’usinesontchoisiespour
mfx de manière à garantir le meilleur comportement de
roulement possible.
Pour d’autres systèmes d’exploitation, ces valeurs
devront éventuellement être adaptées.
• L’exploitationaveccourantcontinudepolaritéinverse
dans les sections de freinage n’est pas possible avec
le réglage d’usine. Si cette propriété est désirée, il faut
alors renoncer à l’exploitation conventionnelle en cou-
rantcontinu(CV29/Bit2=0).
Protocole mfx
Adressage
• Aucuneadressen’estnécessaire,ledécodeurreçoittou-
tefois une identification unique et non équivoque (UID).
• AvecsonUID,ledécodeurindiqueautomatiquement
à une station centrale ou à une station mobile qu’il est
connecté.
• Nomencodeeenusine:20104 KBayStsBProgrammation
• Lescaractéristiquespeuventêtreprogramméespar
l’intermédiaire de la couche graphique de la station cen-
trale, voire en partie aussi au moyen de la station mobile.
• Touteslescongurationsvariables(CV)peuventêtrelues
etprogramméesdefaçonréitérée.
• Laprogrammationpeutêtreréaliséesoitsurlavoie
principale, soit sur la voie de programmation.
• Lesparamétragespardéfaut(paramétragesusine)
peuvent être rétablis.
• Mappagedesfonctions:lesfonctionspeuventêtre
affectées à de quelconques touches de fonction au
moyen de la station centrale (60212) (restreinte) et avec
la station centrale 60213/60214/60215 (voir Aide au niveau
de la station centrale).

18
Protocole DCC
Adressage
• Adressepossibles:Courtes,longuesetadressesdetraction
• Catégoried’adresse:
1 à 127 (adresses courtes, adresses de traction)
1 à 10239 (adresses longues)
• Chaqueadresseestprogrammablemanuellement.
• L’adressebrèveoulongueestchoisieparl’intermédiaire
des CVs.
• Uneadressedetractionutiliséedésactivel’adresse
standard.
Programmation
• Lescaractéristiquespeuventêtremodiéesdefaçon
réitérée par l’intermédiaire des variables de configuration
(CVs).
• Touteslescongurationsvariables(CV)peuventêtrelues
etprogramméesdefaçonréitérée.
• Laprogrammationpeutêtreréaliséesoitsurlavoie
principale, soit sur la voie de programmation.
• LesCVpeuventêtreprogramméeslibrement.LaPoM
(programmation sur la voie principale) est possible
uniquement pour les CV signalées dans le tableau des CV.
La PoM doit être prise en charge par votre centrale (voir
la notice d’utilisation de votre appareil).
• Lesparamétragespardéfaut(paramétragesusine)
peuvent être rétablis.
• 14voire28/126cransdemarchesontparamétrables.
Pour éviter tout dysfonctionnement, les crans de marche
sur le décodeur de loco doivent impérativement coïncider
avec ceux de l’appareil de commande.
• Touteslesfonctionspeuventêtrecommutéesenfonction
du mappage des fonctions (voir le descriptif des CVs).
• Pourtouteinformationcomplémentaire,voirletableau
des CVs, protocole DCC.
Il est recommandé, de réaliser la programmation, fonda-
mentalement, sur la voie de programmation.
Fonctions logiques
Temporisation d’accélération et de freinage (TAF)
• Lestempsd’accélérationetdefreinagepeuventêtre
définis indépendamment l’un de l’autre.
• LadésactivationdelafonctionlogiqueTAFpeutêtre
affectée à n’importe quelle touche de fonction via le
mappage de fonctions.

19
Fonctions commutables
Fanal éclairage activé Fonction f0 Fonction f0
Générateur de fumée activé Fonction 1 Fonction f1 Fonction f1
Bruitage : Bruit d’exploitation —Fonction 2 Fonction f2 Fonction f2
Bruitage : sifflet — Fonction 3 Fonction f3 Fonction f3
ABV, désactivé —Fonction 4 Fonction f4 Fonction f4
Bruitage : Grincement de freins désactivé —Fonction 5 Fonction f5 Fonction f5
Fanal cabine de conduite 2 éteint —+ 6 f0 + f6 f0 + f6
Bruitage : sifflet court —Fonction 7 Fonction f7 Fonction f7
Fanal cabine de conduite 1 éteint —+ 8 f0 + f8 f0 + f8
Bruitage : Annonce en gare —— Fonction f9 Fonction f9
Bruitage : Sifflet Contrôleur ——Fonction f10 Fonction f10
Bruitage : joints de rail —— Fonction f11 Fonction f11
Bruitage: Chauffage à vapeur —— Fonction f12 Fonction f12
Bruitage : Remplissage du combustible —— Fonction f13 Fonction f13
Vitesse de manœuvre —— Fonction f14 Fonction f14
Feu de manœuvre double A —+ 6 + 8 f0 + f6 + f8 f0 + f6 + f8
STOP mobile station
15
f0 f8 f0f8
f0 - f3 f4 - f7

20
CV Affectation DCC Valeur Parm. Usine
1 Adresse 1 - 127 3
2 PoM Vitesse minimale 0 - 255 10
3 PoM Temporisation d‘accélération 0 - 255 15
4 PoM Temporisation de freinage 0 - 255 20
5 PoM Vitesse maximale 0 - 255 210
8 Réinitialisation d’usine/identification du fabricant 8131
13 PoM Fonctions F1 - F8 en mode analogique 0 - 255 1
14 PoM Fonctions F9 - F15 et éclairage en mode analogique 0 - 255 1
17 Adresse étendue (partie supérieure) CV 29, Bit 5 =1 192
18 Adresse étendue (partie inférieure) CV 29, Bit 5 =1 128
19 Adresse traction 0 - 255 0
21 PoM Fonctions F1 - F8 pour traction 0 - 255 0
22 PoM Fonctions F9 - F15 et éclairage traction 0 - 255 0
29 PoM
Bit 0: Inv. polarité Sens de marche
Bit 1: Nombre de crans de marche 14 ou 28/128*
Bit 2:
Mode DCC avec dist. de freinage
(pas possible en mode analogique)
Bit 5: Capacité d’adresses 7 Bit / 14 Bit
0 / 1
0 / 2
0 / 4
0 / 32
0, 1, 2, 3, 4, 5, 6,
7, 32, 34, 35, 36,
37, 38, 39 6
63 PoM Volume 0 - 255 255
* Pour éviter tout dysfonctionnement, les crans de marche sur le décodeur de loco doivent impérativement
coïncider avec ceux de l’appareil de commande.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Trix Toy manuals

Trix
Trix BR 01 150 User manual

Trix
Trix BR E 50 22150 User manual

Trix
Trix El 12 User manual

Trix
Trix Minitrix 12194 User manual

Trix
Trix Minitrix BR 232 User manual

Trix
Trix Dampflok BR 94.5 22159 User manual

Trix
Trix minitrix V80, BR 280 User manual

Trix
Trix MINITRIX 16125 User manual

Trix
Trix Ce 6/8 II Series User manual

Trix
Trix Triebzuges ET 87 User manual

Trix
Trix Minitrix 66304 User manual

Trix
Trix 22141 User manual

Trix
Trix 22667 User manual

Trix
Trix Minitrix BR 44 User manual

Trix
Trix MINITRIX Stadthaus User manual

Trix
Trix 18 Series User manual

Trix
Trix 22863 User manual

Trix
Trix H0 94.5 Series User manual

Trix
Trix TEE User manual

Trix
Trix Re 421 Series User manual