manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Trix
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Trix BR 45 22145 User manual

Trix BR 45 22145 User manual

Other Trix Toy manuals

Trix SVT137 User manual

Trix

Trix SVT137 User manual

Trix 59 SNCB Series User manual

Trix

Trix 59 SNCB Series User manual

Trix Minitrix BR 44 User manual

Trix

Trix Minitrix BR 44 User manual

Trix Minitrix 66301 User manual

Trix

Trix Minitrix 66301 User manual

Trix 66222 User manual

Trix

Trix 66222 User manual

Trix 66332 User manual

Trix

Trix 66332 User manual

Trix Minitrix 12265 User manual

Trix

Trix Minitrix 12265 User manual

Trix Henschel User manual

Trix

Trix Henschel User manual

Trix 602 Series User manual

Trix

Trix 602 Series User manual

Trix BR 10 User manual

Trix

Trix BR 10 User manual

Trix Uai 838 User manual

Trix

Trix Uai 838 User manual

Trix BR 42 User manual

Trix

Trix BR 42 User manual

Trix VT 95.9 User manual

Trix

Trix VT 95.9 User manual

Trix Minitrix 12560 User manual

Trix

Trix Minitrix 12560 User manual

Trix RAe TEE II User manual

Trix

Trix RAe TEE II User manual

Trix 22035 User manual

Trix

Trix 22035 User manual

Trix 150Z Series User manual

Trix

Trix 150Z Series User manual

Trix 23490 User manual

Trix

Trix 23490 User manual

Trix Minitrix 66302 User manual

Trix

Trix Minitrix 66302 User manual

Trix E10.12 Series User manual

Trix

Trix E10.12 Series User manual

Trix BR 03 Altbau User manual

Trix

Trix BR 03 Altbau User manual

Trix Velaro User manual

Trix

Trix Velaro User manual

Trix H0 CidT User manual

Trix

Trix H0 CidT User manual

Trix H0 BR 42 User manual

Trix

Trix H0 BR 42 User manual

Popular Toy manuals by other brands

marklin 37321 instruction manual

marklin

marklin 37321 instruction manual

Canon PAPER CRAFT Assembly instructions

Canon

Canon PAPER CRAFT Assembly instructions

GREAT PLANES Pitts M-12S instruction manual

GREAT PLANES

GREAT PLANES Pitts M-12S instruction manual

NOCH 14261 manual

NOCH

NOCH 14261 manual

Hausler 450 SE V2 quick start

Hausler

Hausler 450 SE V2 quick start

Dynaflite Daydream instruction manual

Dynaflite

Dynaflite Daydream instruction manual

Kenner Batman 63651 instructions

Kenner

Kenner Batman 63651 instructions

LEGO 8527 instructions

LEGO

LEGO 8527 instructions

Multiplex EasyStar II Building instructions

Multiplex

Multiplex EasyStar II Building instructions

iKarus ECO 8 Assembly instruction

iKarus

iKarus ECO 8 Assembly instruction

Walkera 38 User handbook

Walkera

Walkera 38 User handbook

Hasbro TRANSFORMERS BUMBLEBEE manual

Hasbro

Hasbro TRANSFORMERS BUMBLEBEE manual

MD MXION SWD user manual

MD

MD MXION SWD user manual

Mattel Disney Pixar Cars Cozy Cone Spiral Rampway instructions

Mattel

Mattel Disney Pixar Cars Cozy Cone Spiral Rampway instructions

marklin 39671 user manual

marklin

marklin 39671 user manual

LEGO TECHNIC 8735 instructions

LEGO

LEGO TECHNIC 8735 instructions

Mattel HOTWHEELS DWL04 instructions

Mattel

Mattel HOTWHEELS DWL04 instructions

REVELL Bristol Beaufighter TF.X Assembly manual

REVELL

REVELL Bristol Beaufighter TF.X Assembly manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

Modell der BR 45
22145
2
Informationen zum Vorbild, BR 45.
In den zwanziger Jahren lag das Hauptaugenmerk der Deut-
schen Reichsbahn auf dem Aufbau eines schnellen Personen-
verkehrsystems. Anfang der dreißiger Jahre kristallisierte sich
dann aber immer mehr heraus, dass der Güterverkehr mit den
recht langsamen Lokomotiven aus der Länderbahnzeit immer
mehr der Hemmschuh im weiteren Verkürzen der Fahrzeiten war.
Denn auch die Güterzüge mussten vor allem in Ballungsgebieten
auf den Hauptstrecken verkehren und behinderten somit den
schnellen Personenverkehr.
Aus dieser Situation heraus wurden von der Deutschen Reichs-
bahn verschiedene schwere Güterzuglokomotiven in Auftrag
gegeben, deren stärkste Version die Baureihe 45 darstellte.
Diese bei der Firma Henschel von 1936 bis 1937 entwickelte und
gebaute Lokomotive mit der Achsfolge 1‘E1‘ besaß Kuppelräder
mit einem Durchmesser von 1600 mm, was eine Dauergeschwin-
digkeit von 90 km/h in der Ebene vor schweren Güterzügen
ermöglichte.
Eingesetzt wurden die Loks der BR 45 nicht nur vor Güterzügen.
Durch ihre Höchstgeschwindigkeit wurden sie aushilfsweise
auch im Personenverkehr vor Eilzügen eingesetzt. Bis auf die
Lok 45024, die von der Deutschen Reichsbahn später als Basis
für die Hochdrucklok H 45024 diente, gelangten alle Modelle zur
Deutschen Bundesbahn. Diese wurden dort in verschiedenen
Umbauprogrammen mit neuen Kesseln ausgerüstet. Zuletzt
waren noch 3 Modelle dieser imposanten Lokomotive als Brems-
und Versuchslokomotiven in München und Minden im Einsatz.
Eine Lok befindet sich heute im Verkehrsmuseum in Nürnberg.
Information about the Prototype, Class 45.
In the 1920s, the German State Railroad was focused on building
up a system of fast passenger service. At the beginning of the
1930s it was increasingly revealed that the freight service with
the quite slow locomotives from the provincial railroad period
as the obstacle to further shortening of travel times. Because
freight trains also had to run on the main routes, particularly in
the major urban areas, and they hindered the fast passenger
service in the process.
As a result of this situation, the German State Railroad let bids out
for different heavy freight locomotives, the most powerful version
of which was represented by the class 45. The latter was develo-
ped by the firm of Henschel from 1936 to 1937 and was built with a
2-10-2 wheel arrangement. It had driving wheels with a diameter
of 1,600 mm / 63” that enabled a continuous speed of 90 km/h /
56 mph on level terrain at the point of heavy freight trains.
The class 45 locomotives were used for more than just freight
train. Their maximum speed allowed them to be used in a pinch
in passenger trains at the point of fast passenger trains (“Eil-
zug”). All of the class 45 locomotives including road no. 45024
that later served on the German State Railroad as the basis for
the high-pressure locomotive, no. H 45024, were acquired by the
German Federal Railroad. They were equipped with new boilers
in various rebuilding programs. In the end, 3 models of this
impressive locomotive were used as braking and experimental
locomotives in Munich and Minden. One locomotive is now
located in the Transportation Museum in Nürnberg.
3
Informations concernant la Locomotive réele, BR 45.
Au cours des années vingt, la Deutsche Reichsbahn se préoc-
cupait déjà fortement d‘augmenter la vitesse des trains de voya-
geurs. Quand arrivèrent les années trente, il apparaissait de plus
en plus que le transport des marchandises assuré jusqu‘alors par
les très lentes locomotives héritées des Länderbahnen consti-
tuait de plus en plus un frein au nouveau projet de raccourcisse-
ment des temps de parcours. En effet, les trains de marchandises
qui devaient rouler essentiellement sur les lignes principales
desservant des régions à forte concentration industrielle et
démographique gênaient le trafic rapide de voyageurs.
Pour sortir de cette situation, la Deutsche Reichsbahn passa
commande de diverses locomotives lourdes pour trains de mar-
chandises dont le représentant le plus puissant était la BR 45.
Développée et construite par la firme Henschel de 1936 à 1937,
cette locomotive, de disposition d‘essieux 1‘E1‘ et dont les roues
motrices avaient un diamètre de 1600 mm, était capable de rouler
à la vitesse soutenue de 90 km/h en tête de trains de marchan-
dises lourds.
Les machines de la série 45 ne furent pas attelées uniquement à
des trains de marchandises mais aussi à des trains de voyageurs
rapides eu égard à leur vitesse de pointe élevée. A l‘exception
de la machine 45024, utilisée par la suite par la Deutsche Reichs-
bahn comme base pour la mise au point dela locomotive à haute
pression H 45024, tous les exemplaires parvinrent à la Deutsche
Bundesbahn qui les équipa d‘une nouvelle chaudière dans le
cadre de divers programmes de modernisation. Finalement, 3
machines de cette imposante série furent utilisées comme loco-
motives-freins et d‘essai à Munich et Minden. De nos jours, une
locomotive subsiste encore au Musée
de Nuremberg.
Informatie van het voorbeeld, BR 45.
In de twintiger jaren lag de hoofddoelstelling van de Deutschen
Reichsbahn op het opbouwen van een snel personenverkeers-
systeem. In het begin van de dertiger jaren werd echter duidelijk
dat het goederenverkeer, met echt langzame locomotieven uit
de tijd van de “Länderbahnen”, steeds meer een remmende wer-
king hadden op het verder verkorten van de reistijden. Ook de
goederentreinen moesten, vooral op de toch al drukke trajecten,
van de hoofdlijn gebruikmaken en verhinderden daarmee het
snelle reizigersverkeer.
Vanuit deze situatie liet de Deutschen Reichsbahn verschillende
zware goederentreinlocomotieven bouwen, waarvan de serie
BR 45 de zwaarste was. Deze bij de firma Henschel tussen 1936
en 1937 ontwikkelde en gebouwde locomotief met de as-indeling
1‘E1‘ en gekoppelde wielen met een diameter van 1600 mm. Dit
maakte het mogelijk een kruissnelheid van 90 km/h te halen met
zware goederentreinen op vlakke trajecten.
De locs van de BR 45 werden niet alleen voor goederentreinen
gebruikt. Door hun hoge maximumsnelheid werden ze ook
tijdelijk in het reizigersverkeer, voor sneltreinen, ingezet. Op de
loc 45024 na, die door de Deutschen Reichsbahn later als basis
gebruikt werd voor de hogedruk loc H 45024, belanden alle locs
bij de Deutschen Bundesbahn. Deze werden daar in de verschil-
lende ombouw- programma’s van nieuwe ketels voorzien. Op het
laatst waren er nog 3 modellen van deze imposante locomo-
tieven als rem- en proeflocomotief in München en Minden in
gebruik. Één loc bevindt zich heden ten dage in het verkeersmu-
seum in Nürnberg.
4
WARNUNG! Dieses Produkt enthält Magnete. Das Verschlucken
von mehr als einem Magneten kann unter Umständen tödlich
wirken.
Gegebenenfalls ist sofort ein Arzt aufzusuchen.
Dieses Produkt enthält Magnete. Das Verschlucken
von mehr als einem Magneten kann unter Umständen tödlich
Gegebenenfalls ist sofort ein Arzt aufzusuchen.
Dieses Produkt enthält Magnete. Das Verschlucken
von mehr als einem Magneten kann unter Umständen tödlich
Gegebenenfalls ist sofort ein Arzt aufzusuchen.
von mehr als einem Magneten kann unter Umständen tödlich
Gegebenenfalls ist sofort ein Arzt aufzusuchen.
von mehr als einem Magneten kann unter Umständen tödlich
Gegebenenfalls ist sofort ein Arzt aufzusuchen.
!
von mehr als einem Magneten kann unter Umständen tödlich
!
von mehr als einem Magneten kann unter Umständen tödlich
!
von mehr als einem Magneten kann unter Umständen tödlich
!
von mehr als einem Magneten kann unter Umständen tödlich
Gegebenenfalls ist sofort ein Arzt aufzusuchen.
!
Gegebenenfalls ist sofort ein Arzt aufzusuchen.
von mehr als einem Magneten kann unter Umständen tödlich
Gegebenenfalls ist sofort ein Arzt aufzusuchen.
Funktion
Diese Lokomotive besitzt folgende Ausstattung und Eigenschaf-
ten:
• Das Modell ist für den Betrieb auf H0-Zweileiter-Gleich-
strom-Systemen (Gleisen nach NEM) mit herkömmlichen
Gleichstrom-Fahrpulten (12 V) vorgesehen.
• Diese Lokomotive ist mit einer elektrischen Schnittstelle für
Digitalbetrieb (NEM 652) ausgestattet.
• Fahrtrichtungsabhängige Stirnbeleuchtung.
• Rauchgenerator nachrüstbar.
• Der Spezial-Motor und die LED-Beleuchtung sind wartungs-
frei.
• Beleuchtete Feuerbüchse.
Die bei normalem Betrieb anfallenden Wartungsarbeiten sind
nachfolgend beschrieben. Für Reparaturen oder Ersatzteile
wenden Sie sich bitte an Ihren Trix-Fachhändler.
Sicherheitshinweise
• Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in der
Gebrauchsanleitung zu Ihrem Betriebssystem.
• Trix-Triebfahrzeuge dürfen auf Digitalanlagen nicht ohne
eingebauten Lokdecoder betrieben werden (Beschädigung
des Motors möglich!).
• Für den konventionellen Betrieb der Lok muss das Anschluss-
gleis entstört werden. Dazu ist das Entstörset 611 655 zu
verwenden.
Für Digitalbetrieb ist das Entstörset nicht geeignet.
Jegliche Garantie-, Gewährleistungs- und Schadensersatzansprüche
sind ausgeschlossen, wenn in Trix-Produkten nicht von Trix freigegebene
Fremdteile eingebaut werden und / oder Trix-Produkte umgebaut werden
und die eingebauten Fremdteile bzw. der Umbau für sodann aufgetretene
Mängel und / oder Schäden ursächlich war. Die Darlegungs- und Beweis-
last dafür, dass der Einbau von Fremdteilen oder der Umbau in bzw. von
Trix-Produkten für aufgetretene Mängel und/oder Schäden nicht ursächlich
war, trägt die für den Ein- und / oder Umbau verantwortliche Person und/
oder Firma bzw. der Kunde.
5
Function
This locomotive has the following equipment and features:
• This model is designed for operation with H0 2-rail DC sys-
tems (track according to NEM standards) with conventional
DC power packs (12 volts).
• This locomotive is equipped with an electrical interface
connection for digital operation (NEM Standard 652).
• Headlights change over with the direction of travel.
• Locomotive can be retrofi tted with a smoke generator.
• The special motor and the LED headlights do not require
maintenance.
• Lighted fi rebox.
The necessary maintenance that will comes due with normal
operation is described below. Please see your authorized Trix
dealer for repairs or spare parts.
Safety Information
• Please make note of the safety information in the instructions
for your operating system.
• Trix motor vehicles must not be operated on digital systems
without an in-built engine decoder (Motor can be damaged!).
• The feeder track must be equipped to prevent interference
with radio and television reception, when the locomotive is
to be run in conventional operation. The 611 655 interference
suppression set is to be used for this purpose.
The interference suppression set is not suitable for digital
operation.
No warranty or damage claims shall be accepted in those cases where
parts neither manufactured nor approved by Trix have been installed in
Trix products or where Trix products have been converted in such a way
that the non-Trix parts or the conversion were causal to the defects and /
or damage arising. The burden of presenting evidence and the burden of
proof thereof, that the installation of non-Trix parts or the conversion in or
of Trix products was not causal to the defects and / or damage arising, is
borne by the person and/or company responsible for the installation and /
or conversion, or by the customer.
WARNING! This product contains magnets. Swallowing more
than one magnet may cause death in certain circumstances.
If necessary, see a doctor immediately.
This product contains magnets. Swallowing more
than one magnet may cause death in certain circumstances.
If necessary, see a doctor immediately.
This product contains magnets. Swallowing more
than one magnet may cause death in certain circumstances.
If necessary, see a doctor immediately.
This product contains magnets. Swallowing more
than one magnet may cause death in certain circumstances.
If necessary, see a doctor immediately.
This product contains magnets. Swallowing more
than one magnet may cause death in certain circumstances.
If necessary, see a doctor immediately.
!
than one magnet may cause death in certain circumstances.
!
than one magnet may cause death in certain circumstances.
!
than one magnet may cause death in certain circumstances.
!
than one magnet may cause death in certain circumstances.
If necessary, see a doctor immediately.
!
If necessary, see a doctor immediately.
than one magnet may cause death in certain circumstances.
If necessary, see a doctor immediately.
6
ATTENTION ! Ce produit contient des aimants. L’ingestion de
plusieurs aimants peut être mortelle.
Le cas échéant, consulter immédiatement un médecin.
Ce produit contient des aimants. L’ingestion de
plusieurs aimants peut être mortelle.
Le cas échéant, consulter immédiatement un médecin.
Ce produit contient des aimants. L’ingestion de
plusieurs aimants peut être mortelle.
Le cas échéant, consulter immédiatement un médecin.
Ce produit contient des aimants. L’ingestion de
plusieurs aimants peut être mortelle.
Le cas échéant, consulter immédiatement un médecin.
Ce produit contient des aimants. L’ingestion de
plusieurs aimants peut être mortelle.
Le cas échéant, consulter immédiatement un médecin.
!
plusieurs aimants peut être mortelle.
!
plusieurs aimants peut être mortelle.
!
plusieurs aimants peut être mortelle.
!
plusieurs aimants peut être mortelle.
Le cas échéant, consulter immédiatement un médecin.
!
Le cas échéant, consulter immédiatement un médecin.
plusieurs aimants peut être mortelle.
Le cas échéant, consulter immédiatement un médecin.
Fonction
Cette locomotive possède les propriétés et équipements
suivants :
• Le modèle réduit est destiné à être utilisé sur tous les réseaux
à deux rails à courant continu (voies selon normes NEM)
avec des transformateurs-régulateurs traditionnels délivrant
du courant continu (12 V).
• Cette locomotive est équipée d’une jonction sérielle élec-
trique pour l’exploitation en mode digital (NEM 652).
• Feux de signalisation s’inversant selon le sens de marche.
• Possibilité d‘équiper la locomotive d’un générateur fumigène.
• Le moteur spécial et les diodes lumineuses ne nécessitent
aucun entretien.
• Foyer éclairé.
Les travaux d’entretien dus à un usage normal sont décrits
ci-dessous. Adressez-vous à votre revendeur Trix pour les
réparations et les pièces de rechange.
Remarque sur la sécurité
• Il est impératif de tenir compte des remarques sur la
sécurité décrites dans le mode d‘emploi de votre système
d‘exploitation.
• Ne pas faire marcher les véhicules motorisés Trix sur des
dispositifs numériques sans avoir installé auparavant un
décodeur de locomotive (le moteur peut être endommagé!).
• Pour l’exploitation de la locomotive en mode conventionnel,
la voie de raccordement doit être déparasitée. A cet effet,
utiliser le set de déparasitage réf. 611 655.
Le set de déparasitage ne convient pas pour l’exploitation en
mode numérique.
Tout recours à une garantie commerciale ou contractuelle ou à une de-
mande de dommages-intérêt est exclu si des pièces non autorisées par Trix
sont intégrées dans les produits Trix et / ou si les produits Trix sont trans-
formés et que les pièces d’autres fabricants montées ou la transformation
constituent la cause des défauts et/ou dommages apparus. C’est à la
personne et / ou la société responsable du montage / de la transformation
ou au client qu’incombe la charge de prouver que le montage des pièces
d’autres fabricants sur des produits Trix ou la transformation des produits
Trix n’est pas à l’origine des défauts et ou dommages apparus.
7
LET OP! Dit product bevat magneten. Het inslikken van meer dan
één magneet kan onder bepaalde omstandigheden de dood tot
gevolg hebben.
Waarschuw direct een arts.
Dit product bevat magneten. Het inslikken van meer dan
één magneet kan onder bepaalde omstandigheden de dood tot
Waarschuw direct een arts.
Dit product bevat magneten. Het inslikken van meer dan
één magneet kan onder bepaalde omstandigheden de dood tot
Waarschuw direct een arts.
één magneet kan onder bepaalde omstandigheden de dood tot
één magneet kan onder bepaalde omstandigheden de dood tot
!
één magneet kan onder bepaalde omstandigheden de dood tot
!
één magneet kan onder bepaalde omstandigheden de dood tot
!
één magneet kan onder bepaalde omstandigheden de dood tot
!
één magneet kan onder bepaalde omstandigheden de dood tot
!
één magneet kan onder bepaalde omstandigheden de dood tot
Werking
De locomotief beschikt over de volgende eigenschappen en
mogelijkheden:
• Dit model is geschikt voor het gebruik op twee-rail-gelijkstro-
om systemen (rails volgens NEM) en kan met gebruikelijke
rijregelaars (12 V =) bestuurd worden.
• De locomotief beschikt over een stekkerverbinding voor
digitaaldecoders (NEM 652).
• Rijrichtingsafhankelijke frontverlichting.
• Rookgenerator kan ingebouwd worden.
• De speciaal-motor en de LED verlichting zijn onderhoudsvrij.
• Verlichte vuurkist.
De bij normaal gebruik noodzakelijke onderhoudspunten worden
verderop beschreven. Voor reparaties en onderdelen kunt zich
tot Uw Trix handelaar wenden.
Veiligheidsvoorschriften
• Lees ook aandachtig de veiligheidsvoorschriften in de gebru-
iksaanwijzing van uw bedrijfssysteem.
• Trix locomotieven mogen niet op digitale installaties zon-
der ingebouwde locdecoders worden gebruikt (De motor
kan beschadigt worden!).
• Voor het conventionele bedrijf met de loc dient de aanslui-
trail te worden ontstoort. Hiervoor dient men de ontstoor-set
611 655 te gebruiken.
Voor het digitale bedrijf is deze ontstoor-set niet geschikt.
Elke aanspraak op garantie en schadevergoeding is uitgesloten, wanneer
in Trix-producten niet door Trix vrijgegeven vreemde onderdelen ingebou-
wd en / of Trix-producten omgebouwd worden en de ingebouwde vreemde
onderdelen resp. de ombouw oorzaak van nadien opgetreden defecten
en / of schade was. De aantoonplicht en de bewijslijst daaromtrent, dat
de inbouw van vreemde onderdelen in Trix-producten of de ombouw van
Trix-producten niet de oorzaak van opgetreden defecten en / of schade is
geweest, berust bij de voor de inbouw en / of ombouw verantwoordelijke
persoon en / of fi rma danwel bij de klant.
8
¡ ADVERTENCIA ! Este producto contiene imanes. Ingerir más de
un imán puede ser mortal según las circunstancias.
En este caso, acudir inmediatamente a un médico.
! Este producto contiene imanes. Ingerir más de
un imán puede ser mortal según las circunstancias.
En este caso, acudir inmediatamente a un médico.
! Este producto contiene imanes. Ingerir más de
un imán puede ser mortal según las circunstancias.
En este caso, acudir inmediatamente a un médico.
! Este producto contiene imanes. Ingerir más de
un imán puede ser mortal según las circunstancias.
En este caso, acudir inmediatamente a un médico.
! Este producto contiene imanes. Ingerir más de
un imán puede ser mortal según las circunstancias.
En este caso, acudir inmediatamente a un médico.
!
un imán puede ser mortal según las circunstancias.
!
un imán puede ser mortal según las circunstancias.
!
un imán puede ser mortal según las circunstancias.
!
un imán puede ser mortal según las circunstancias.
En este caso, acudir inmediatamente a un médico.
!
En este caso, acudir inmediatamente a un médico.
un imán puede ser mortal según las circunstancias.
En este caso, acudir inmediatamente a un médico.
Función
Esta locomotora tiene las características y equipamientos
siguientes:
• El funcionamiento de este modelo está previsto para vías
H0 de dos carriles (norma NEM) de corriente continua con
transformadores conventionales (12 V).
• Esta locomotora tiene un conector Digital (norma NEM 652).
• Faros frontales según el sentido de la marcha.
• Posibilidad de colocar equipo de humo posteriormente.
• El motor especial y el alumbrado LED no necesitan manteni-
miento.
• Caja de fuego iluminada.
Los trabajos de mantenimiento normales están descritos a
continuación. Para reparaciones o recambios contacte con su
proveedor Trix especializado.
Aviso de seguridad
• Observe bajo todos los conceptos, las medidas de seguridad
indicadas en las instrucciones de su sistema de funcionami-
ento.
• Las locomotoras y automotores Trix que no tengan montado
el decoder no deben circular en instalaciones Digital (¡pue-
de dañar el motor!).
• Para el funcionamiento convencional de la locomotora deben
suprimirse las interferencias en la vía de conexión de la
alimentación. Para ello debe emplearse el set supresor de
interferencias 611 655.
El set supresor de interferencias no es adecuado para el
funcionamiento en modo digital.
Se excluye todo derecho de garantía, prestación de garantía e indemniza-
ción sobre aquellos productos Trix en los que se hubieran montado piezas
ajenas no autorizadas por Trix y/o sobre aquellos productos Trix que hayan
sido modifi cados cuando la piezas ajenas montadas o la modifi cación sean
las causas de los desperfectos y/o daños posteriormente surgidos. La
persona y/o empresa o el cliente responsable del montaje o modifi cación
será el responsable de probar y alegar que el montaje de piezas ajenas o
la modifi cación en/de productos Trix no son las causas de los desperfectos
y/o daños surgidos.
9
Funzionamento
Questa locomotiva possiede i seguenti equipaggiamenti e
caratteristiche:
•
Tale modello è previsto per il funzionamento su sistemi H0 a due
rotaie in corrente continua (binari secondo norme NEM) con i
preesistenti regolatori di marcia per corrente continua (12 V).
• Questa locomotiva è equipaggiata con un’interfaccia elettrica
per il funzionamento digitale (NEM 652).
• Illuminazione di testa dipendente dal senso di marcia.
• Generatore di fumo applicabile a posteriori.
• Lo speciale motore e l’illuminazione a LED sono esenti da
manutenzione.
• Boccaporta del focolaio illuminata.
Le operazioni di manutenzione che si verifi cano nel normale
funzionamento sono descritte nel seguito. Per riparazioni o
parti di ricambio Vi preghiamo di rivolgerVi al Vostro rivenditore
specialista Trix.
Avvertenze per la sicurezza
• Vogliate prestare assolutamente attenzione alle avvertenze
di sicurezza nelle istruzioni di impiego per il Vostro sistema di
funzionamento.
• I mezzi di trazione Trix non devono essore impiegati sugli
impianti Digital senza un Decoder da locomotive incorporato
(puo vorifi carsi un dannegiamento del motore!).
• Per il funzionamento tradizionale della locomotiva il binario di
alimentazione deve essere protetto dai disturbi. A tale scopo
si deve impiegare il corredo antidisturbi 611 655.
Tale corredo antidisturbi non è adatto per il funzionamento
Digital.
Trix non fornisce alcuna garanzia, assicurazione e risarcimento danni in
caso di montaggio sui prodotti Trix di componenti non espressamente
approvati dalla ditta. Trix altresì non risponde in caso di modifi che al
prodotto, qualora i difetti e i danni riscontrati sullo stesso siano stati causati
da modifi che non autorizzate o dal montaggio di componente esterni non
approvati. L‘onere della prova che i componenti montati e le modifi che
apportate non sono state la causa del danno o del difetto, resta a carico del
cliente o della persona / ditta che ha effettuato il montaggio di componenti
estranei o che ha apportato modifi che non autorizzate.
AVVERTIMENTO! Questo prodotto contiene magneti.
L‘ingestione di più di un magnete può causare la morte.
In caso di ingestione informare immediatamente un medico.
Questo prodotto contiene magneti.
L‘ingestione di più di un magnete può causare la morte.
In caso di ingestione informare immediatamente un medico.
Questo prodotto contiene magneti.
L‘ingestione di più di un magnete può causare la morte.
In caso di ingestione informare immediatamente un medico.
Questo prodotto contiene magneti.
L‘ingestione di più di un magnete può causare la morte.
In caso di ingestione informare immediatamente un medico.
Questo prodotto contiene magneti.
L‘ingestione di più di un magnete può causare la morte.
In caso di ingestione informare immediatamente un medico.
!
L‘ingestione di più di un magnete può causare la morte.
!
L‘ingestione di più di un magnete può causare la morte.
!
L‘ingestione di più di un magnete può causare la morte.
!
L‘ingestione di più di un magnete può causare la morte.
In caso di ingestione informare immediatamente un medico.
!
In caso di ingestione informare immediatamente un medico.
!
In caso di ingestione informare immediatamente un medico.
!
In caso di ingestione informare immediatamente un medico.
!
In caso di ingestione informare immediatamente un medico.
!
In caso di ingestione informare immediatamente un medico.
L‘ingestione di più di un magnete può causare la morte.
In caso di ingestione informare immediatamente un medico.
10
VARNING! Denna produkt innehåller magneter. Sväljandet av mer
än en magnet kan under vissa omständigheter leda till döden.
Om en magnet svalts: Sök omedelbart läkarhjälp.
Denna produkt innehåller magneter. Sväljandet av mer
än en magnet kan under vissa omständigheter leda till döden.
Om en magnet svalts: Sök omedelbart läkarhjälp.
Denna produkt innehåller magneter. Sväljandet av mer
än en magnet kan under vissa omständigheter leda till döden.
Om en magnet svalts: Sök omedelbart läkarhjälp.
Denna produkt innehåller magneter. Sväljandet av mer
än en magnet kan under vissa omständigheter leda till döden.
Om en magnet svalts: Sök omedelbart läkarhjälp.
Denna produkt innehåller magneter. Sväljandet av mer
än en magnet kan under vissa omständigheter leda till döden.
Om en magnet svalts: Sök omedelbart läkarhjälp.
!
än en magnet kan under vissa omständigheter leda till döden.
!
än en magnet kan under vissa omständigheter leda till döden.
!
än en magnet kan under vissa omständigheter leda till döden.
!
än en magnet kan under vissa omständigheter leda till döden.
Om en magnet svalts: Sök omedelbart läkarhjälp.
!
Om en magnet svalts: Sök omedelbart läkarhjälp.
än en magnet kan under vissa omständigheter leda till döden.
Om en magnet svalts: Sök omedelbart läkarhjälp.
Funktion
Detta lok har följande utrustning och egenskaper:
• Denna modell är avsedd för körning med traditionella
likströmskörpult (12 V) på H0-tvåledarlikströmssystem (spår
enligt NEM).
• Detta lok har utrustats med elektriskt gränssnitt för digitaldrift
(NEM 652).
• Körriktningsberoende strålkastare.
• Rökgenerator kan monteras in senare.
• Specialmotorn och LED-belysningen är underhållsfria.
• Belyst eldstad.
Underhållsarbeten som uppstår vid normal användning beskrivs
som följer. Kontakta din Trixfackhandlare för reparationer och
reservdelar.
Säkerhetsanvisningar
• Beakta alltid säkerhetsanvisningarna i bruksanvisningen som
hör till respektive driftsystemet.
• Trækkende enheder fra Trix må IKKE sættes i drift på digi-
talanlæg uden indbygget lokomotiv-decoder (Beskadigel-
se af motor er mulig!).
• När den motorförsedda lokdelen ska köras med konventionell
drift måste anlutningsskenan vara avstörd. Till detta använder
man anslutningsgarnityr 611 655 med avstörning och överbe-
lastningsskydd.
Avstörningsskyddet får inte användas vid digital körning.
Varje form av anspråk på garanti och skadestånd är utesluten om delar
används i Trix-produkter som inte har godkänts av Trix och / eller om Trix-
produkter har modifi erats och de inbyggda främmande delarna resp. modifi
eringen var upphov till de därefter uppträdande felen och / eller skadorna.
Bevisbördan för att inbyggnaden av främmande delar i eller ombyggnaden
av Trix-produkter inte är upphovet till de uppträdande felen och / eller
skadorna, bär den person och / eller företag resp. kund som är ansvarig för
in- och / eller ombyggnaden.