manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Trix
  6. •
  7. Toy
  8. •
  9. Trix minitrix Re 460 User manual

Trix minitrix Re 460 User manual

Re 460
MINITRIX
Re 460 SBB/ CFF/ FFS
Für das Ausbauprogramm "Bahn 2000" benötigen
die Schweizerischen Bundesbahnen (SBB) neue
Universallokomotiven. Der Entwicklungsauftrag für
die zunächst als Re 4/4 VI bezeichneten Maschinen
wurde 1985 erteilt; Bestellungen folgten 1987 über
12,1989 über 87 und 1992 über weitere 20 Lokomo-
tiven. Die ersten Maschinen, nun nach dem neuen
Bezeichnungsschema der SBB als Reihe 460 ein-
geordnet, wurden 1992 in Betrieb genommen.
Die vierachsigen Lokomotiven mit 4 Fahrmotoren
werden von den Firmen ABB und SLM hergestellt.
Jeder Motor hat eine Nennleistung von 1200 kW
und eine Maximalleistung von 1560 kW.
Bei der Konstruktion und Herstellung der stromlinien-
förmig gestalteten Lokomotive wurde technisches
Neuland betreten. So sind viele Bauteile, beispiels-
weise die kompletten Führerstände, nicht aus Metall,
sondern aus glasfaserverstärktem Kunststoff (GFK)
hergestellt. Die komplette Frontpartie wird durch
Kleben mit dem restlichen Lokomotivkasten
verbunden.
2
Re 460 SBB/ CFF/ FFS
SBB, the Swiss Federal Railways,SBB, the Swiss
Federal Railways, require new multipurpose locomo-
tives for the "Bahn 2000" (Railway for the engines,
which were initially assigned the designation
Re 4/4 VI, was placed in 1985; 12 locomotives were
subse-quently ordered in 1987, 87 in 1989 and
another 20 were ordered in 1992. The first engines,
which have now been designated as the 460 series
in accor-dance with the new SBB desigantion plan,
were commissioned in 1992. The four-axle
locomotives with 4 traction motors are being
manufactured by ABB and SLM. Each enigne
has a rated output of 1200 kW and a maximum
output of 1560 kW. The design and manufacture
of the streamlined locomotives broke new technical
ground. As a result, a large number of components,
including the com-plete driver’s cab, are not made
of metal but of fiber glass reinforced plastic. The
whole front section is joined to the rest of the
locomotive body with adhe-sives.
Re 460 SBB/ CFF/ FFS
Pour leur programme d’extension "Bahn 2000"
(Chemin de fer 2000), les Chemin de fer Fédéraux
Susisses (CFF) ont besoin de nouvelles locomotives
universelles. C’est en 1985 que fut conclu le contrat
de développement pour ces machines baptisées
dans un premier temps Re 4/4 VI. En 1987 ont été
commandées 12 locomotives, 87 en 1989 et 20
autres en 1992. Les premières machines qui
constituent désormais la série 460 selon le nouveau
schéma de dénomination des SBB ont été mises
en service en 1992. Ces locomotives à quatre
essieux et quatre moteurs de traction sont fabriquées
par les sociétés ABB et SLM. Chaque moteur a
une puissance nominale de 1200 kW et une
puissance maximale de 1560 kW.
La conception et la fabrication de cette locomotive
aux formes aérodynamiques font appel à des inno-
vations techniques. Ainsi, de nombreux éléments
constitutifs comme par exemple l’ensemble des
postes de conduite ne sont pas réalisés en métal
mais en matière plastique renforcée à la fibre de
verre (GFK). Toute la partie avant est reliée au reste
de la locomotive par collage.
Re 460 SBB/ CFF/ FFS
Voor het uitbreidingsprogramma "Bahn 2000"
(Spoorweg 2000) heeft de Zwitserse Bondsspoor-
wegen (SBB) nieuwe universele locomotieven nodig.
De opdracht tot de ontwikkeling van de locomotief,
die als Re 4/4 VI door het leven zou gaan, werd in
1985 gegeven. In 1987 werden 12 exemplaren be-
steld, in 1989 87 en in 1992 nog eens 20. De eerste
locomotief, die volgens het nieuwe schema van de
SBB wordt aangeduid als serie 460, werd in 1992
in gebruik genomen. De locomotieven met 4 assen
en 4 rijmotoren, wor-den door de firma’s ABB en
SLM gemaakt. Iedere motor heeft een maximaal
vermogen van 1560 kW. Bij de constructie en
vervaardiging van de bijzonder gestroomlijnde
locomotief werd gebruik gemaakt van de nieuwste
technische snufjes. O.a. werden diverse onderdelen,
zoals bijv. de complete bestuur-derscabine niet uit
metaal, maar van glasvezel ver-sterkt kunststof
(GFK) gemaakt. Het gehele front
werd daarna tegen de rest van de locomotief gelijmd.
Functies
- Dit TRIX-model is, volgens de geldende
voorschriften, geheel radio- en televisie-ontstoort.
- Voor der beveiliging van het model is een
elektronische overbelastingsbeveiliging ingebowd.
- Drievoudige frontverlichting wisselend met de
rijrichting.
- Omschakelbaar op bovenleiding.
- Lok met stekkerverbinding voor digitale decoder
volgens NEM 651.
- Analog 14 Volt , digitaal 22 Volt ~.
Functions
- This TRIX model complies with the regulations
concerning suppression of interference with radio
and television reception.
- An electronic overload protektion is build in to
protect the model.
- Triple headlights that change over with the direction
of travel.
- Can be switsched to catenary operation.
- Locomotive comes with NEM 651
- digital connector.
- Analog 14 volts DC, digital 22 volts AC.
4
Funktionen
- Dieses TRIX-Modell ist entsprechend den
gesetzlichen Vorschriften voll funk- und fernseh-
entstört.
- Zum Schutz des Modells ist eine elektronische
Überlastsicherung eingebaut.
- Dreilicht-Spitzensignal mit der Fahrtrichtung
wechselnd
- Auf Oberleitungsbetrieb umschaltbar.
- Lok mit digitaler Schnittstelle entsprechend
NEM 651.
- Analog 14 Volt , digital 22 Volt ~.
Fonctionnement
- Ce modèle TRIX est protégé l'émission de
parasites
radio et de télévision conformément aux
prescriptions légales.
- Une sécurité électronique protège le modèle
contre toute surcharge éventuelle.
- Feux triples avec alternance selon sens de
marche.
- Exploitation par caténaire possible.
- Locomotive avec interface digitale conforme à la
norme NEM 651.
- Analog 14 volts , digital 22 volts ~.






Schmierung nach etwa 50 Betriebsstunden
Lubricate after about 50 hours of operation
Graissage environ toutes les 50 heures de
fonctionnement
Smeren na ongeveer 50 bedrijfsuren
Reinigung der Lokräder
Cleaning the locomotive wheels
Nettoyage des roues de locomotive
Reiniging van de wielen van de loc
5
spezialöl
mit Tropfnadel
Modellbahn
Spezialfett
66625 66626
66623
Lokgehäuse abnehmen
Removing the locomotive body
Enlever la caisse de locomotive
Loc-kap verwijderen
6
b
a
a
12
Motor ausbauen (a + b + c)
Remowing the motor (a + b + c)
Enlever le mateur (a + b + c)
Motor uitbouwen (a + b + c)
Motorbürsten auswechseln (d)
Changing motor brushes (d)
Remplacer les balais du moteur (d)
Koolborstels vervangen (d)
Lampen auswechseln (e)
Replacement of bulbs (e)
Changer les ampoules (e)
Verwisselen van lampjes (e)
b
b
c
c
d
d
e
e
a
a
12
7
15 0250 00
15 0554 00
Drehgestelle auswechseln
Removing the trucks
Monter le bogie
Draaistellen vervangen
8
!!
12
Für Oberleitungsbetrieb:
- Zungen um ca. 20°nach unten biegen.
- Umschalten auf Oberleitungsbetrieb.
- Gegebenenfalls Distanzstück einbauen.
- Bei Oberleitungsbetrieb beachten: Lok in Fahrt-
richtung 1 (Führerstand 1) mit den rechten Rädern
auf die Schiene stellen, die mit dem blauen Kabel
verbunden ist.
For catenary operation:
- Bend the tabs down about 20°.
- Switsch to catenary operation.
- If necessary, install the spacer.
- Please note when operating from catenary: Place
the locomotive in direction of travel 1
(engineer's cab 1) with the wheels on its right side
on the rail connected to the blue wire.
Pour une exploitation par caténaire:
- Plier les languettes vers le bas d'environ 20°.
- Inverser pour exploitation par caténaire.
- Le cas échéant, insérer la pièce d'écartement.
- En exploitation par caténaire, tenez compte de
ceci: Poser la locomotive dans le sens de marche
1 (poste de conduite 1) avec les roues droites sur
le rail qui est raccordé au câble bleu.
Voor bovenleidingsbedrijf:
- tongen ongeveer 20°naar beneden buigen.
- omschakelen op bovenleidingsbedrijf.
- Indien nodig het afstanddeel inbouwen.
- Let er op bij het bovenleidingsbedrijf: Loc in de
rijrichting 1 (cabine 1) met de rechter wielen op
die rail zetten die met de blauwe draad verbonden
is.
9
20°
Einbau des Lok-Decoders mit der schwarzen
Vergußmasse nach oben.
Installation of the locomotive decoder with the black
sealing compount facing up.
Montage du décodeur de locomotive avec la masse
de scellement noire vers le haut.
Inbouwen van de loc-decoder met de zwarte
ingegoten zijde naar boven.
10
-Pas pour exploitation sur réseaux numériques
sans décodeur de locomotive intégré.
- La locomotive ne peut être alimentée que par
une seule source de courant à la fois.
- Veuillez impérativement respecter les remarques
sur la sécurité décrites dans le mode d'emploi
en ce qui concerne le système d'exploitation.
-Niet geschickt voor het gebruik op digitale banen,
zonder ingebouwde loc-decoder.
- De loc mag niet met meer dan één stroombron
gelijktijdig verbonden worden.
-Lees ook aandachtig de veilighedsvoorschriften
in de gebruiksaanwijzing van uw beddrijfssysteem.
-Nicht für Betrieb auf Digitalanlagen ohne
eingebauten Lokdecoder.
- Die Lok darf nicht mit mehr als einer Leistungs-
quelle gleichzeitig verbunden werden.
-Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise
in der Gebrauchsanleitung zu Ihrem
Betriebssystem.
-Not suitable foroperation on digital layouts without
a locomotive decoder installed in it first.
- The locomotive must not be connected to more
than one power source al a time.
-Pay close attention to the safety warnings in the
instructions for your operating system.
5 mm
a
bc
No warranty or damage claims shall be accepted
in those cases where parts neither manufactured
nor approved by TRIX have been installed in
TRIX products or where TRIX products have been
converted in such a way thad the non-TRIX parts
or the conversion were causal to the defects
and/or damage arising.
The burden of presenting evidence and the burden
of proof thereof, that the installation of non- TRIX
parts or the conversion in or of TRIX products was
not causal to the defects and/or damage arising, is
bome by the person and/or company responsible
for the installation and/or conversion, or by the
customer.
11
Jegliche Garantie-, Gewährleistungs- und
Schadenersatzansprüche sind ausgeschlossen,
wenn in TRIX- Produkte nicht von TRIX freigege-
bene Fremdteile eingebaut werden und/oder
TRIX- Produkte umgebaut werden und die einge-
bauten Fremdteile bzw. der Umbau für sodann
auftretene Mängel und/oder Schäden ursächlich
war.
Die Darlegungs- und Beweislast dafür, dass der
Einbau von Fremdteilen oder der Umbau in bzw.
von TRIX Produkten für aufgetretene Mängel
und/oder Schäden nicht ursächlich war, trägt die
für den Ein- und/oder Umbau verantwortliche
Person und/oder Firma bzw. der Kunde.
Elke aanspraak op garantie en schadevergoeding
is uitgesloten, wenneer in TRIX-producten niet door
TRIX vrijgegeven vreemde onderdelen ingebouwd
en/of TRIX-producten omgebouwd worden en de
ingebouwde vreemde onderdelen resp.de ombouw
oorzaak van nadien opgetreden defecten en/of
schade was.
De aantoonplicht en de bewijslijst daaromtrent, dat
de inbouw van vreemde onderdelen in
TRIX-producten niet de oorzaak van opgetreden
defekten en/of schade is geweest, berust dij de
voor de inbouw en/of ombouw verantwoordelijke
person en/of firma danwel bij de klant.
Im Falle von Reparaturen oder Reklamationen
wenden Sie sich bitte an unsere folgende
Service-Adresse:
Gebr. Märklin & Cie. GmbH
Reparaturabteilung
Stuttgarter Str. 55-57
73033 Göppingen
0310379/0303/Kö Printed in Germany
Abbildungen und technische Angaben freibleibend
Änderungen und Irrtümer vorbehalten
Tout recours à une garantie commerciale ou con-
tractuelle ou à une demande de dommages-intérét
est exclu si des pièces non autorisées par TRIX
sont intégrées dans les produits TRIX et/ou si les
produits TRIX sont transformés et que les pièces
d'auftres fabricants montées ou la transformation
constituent la cause des défauts et/ou dommages
apparus.
C'est à la persone et/ou la société responsable du
montage/de la transformation ou au client
qu'incombe la charge de prouver quer le montage
des pièces d'autres fabricants sur des produits
TRIX ou la transformation des produits TRIX n'est
pas à l'origine des défauts et ou dommages apparus.
TRIX Modelleisenbahn GmbH & Co.KG
Postfach 4924
D-90027 Nürnberg
www.TRIX.de

Other Trix Toy manuals

Trix Minitrix BD D 220 User manual

Trix

Trix Minitrix BD D 220 User manual

Trix H0 694 Series User manual

Trix

Trix H0 694 Series User manual

Trix E10.12 Series User manual

Trix

Trix E10.12 Series User manual

Trix BR 218 User manual

Trix

Trix BR 218 User manual

Trix Minitrix BR 03.10 User manual

Trix

Trix Minitrix BR 03.10 User manual

Trix BR 132 User manual

Trix

Trix BR 132 User manual

Trix INOX User manual

Trix

Trix INOX User manual

Trix 57 Series User manual

Trix

Trix 57 Series User manual

Trix H0 BR 96 User manual

Trix

Trix H0 BR 96 User manual

Trix 22251 User manual

Trix

Trix 22251 User manual

Trix 220 Series User manual

Trix

Trix 220 Series User manual

Trix Serie 1200 22149 User manual

Trix

Trix Serie 1200 22149 User manual

Trix BR 50 User manual

Trix

Trix BR 50 User manual

Trix minitrix BR 212 User manual

Trix

Trix minitrix BR 212 User manual

Trix B VI User manual

Trix

Trix B VI User manual

Trix 3600 Series User manual

Trix

Trix 3600 Series User manual

Trix BR 98 OBB User manual

Trix

Trix BR 98 OBB User manual

Trix 5600 Series User manual

Trix

Trix 5600 Series User manual

Trix Minitrix BR 41 User manual

Trix

Trix Minitrix BR 41 User manual

Trix BR 189 User manual

Trix

Trix BR 189 User manual

Trix MINITRIX VT 135 User manual

Trix

Trix MINITRIX VT 135 User manual

Trix KOF II User manual

Trix

Trix KOF II User manual

Trix BR E 41 22143 User manual

Trix

Trix BR E 41 22143 User manual

Trix Minitrix 66331 User manual

Trix

Trix Minitrix 66331 User manual

Popular Toy manuals by other brands

Horizon Fitness Super Cub dsm instruction manual

Horizon Fitness

Horizon Fitness Super Cub dsm instruction manual

Amewi 26087 instruction manual

Amewi

Amewi 26087 instruction manual

Heli-Professional SOXOS 550 Combo Assembly instruction and manual

Heli-Professional

Heli-Professional SOXOS 550 Combo Assembly instruction and manual

Eduard Yak-3 landing flaps Assembly instructions

Eduard

Eduard Yak-3 landing flaps Assembly instructions

Giant Leap Rocketry Liberty 2 instruction manual

Giant Leap Rocketry

Giant Leap Rocketry Liberty 2 instruction manual

MTHTrains RailKing Steel Caboose instructions

MTHTrains

MTHTrains RailKing Steel Caboose instructions

Fei Bao F-9F Panther Assembly manual

Fei Bao

Fei Bao F-9F Panther Assembly manual

marklin 29302 user manual

marklin

marklin 29302 user manual

Playskool Busy Seascape 08476 instructions

Playskool

Playskool Busy Seascape 08476 instructions

marklin 29476 user manual

marklin

marklin 29476 user manual

marklin 29169 instruction manual

marklin

marklin 29169 instruction manual

Eduard B-26 Marauder bomb bay quick start guide

Eduard

Eduard B-26 Marauder bomb bay quick start guide

Eduard Jagdpanther G1 quick start guide

Eduard

Eduard Jagdpanther G1 quick start guide

roco 35002 Quick assembly instructions

roco

roco 35002 Quick assembly instructions

Chicco Goodnight Moon instruction manual

Chicco

Chicco Goodnight Moon instruction manual

B.toys Gogo Ride-On manual

B.toys

B.toys Gogo Ride-On manual

LEGO TRAIN TRACK instructions

LEGO

LEGO TRAIN TRACK instructions

Brevi Sweet Life 58E Instructions for use

Brevi

Brevi Sweet Life 58E Instructions for use

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.