U-Line H-8937 User manual

PAGE 1 OF 6 0621 IH-8937
H-8937
DIGITAL SAFE
1-800-295-5510
uline.com
TOOLS NEEDED
HARDWARE INCLUDED
Drill
50 mm Lag Screw x 4 Washer x 4 40 mm Plastic Anchor x 4
3/8" Drill BitFlathead Screwdriver 10 mm Socket Wrench
USAGE
IMPORTANT! Record the serial number from the
tag on back of safe.
Keep keys and combination in a secure place,
away from children.
Do not store backup key, combination or this
document in the safe.
GETTING STARTED
1. When first receiving the safe, open door with key in
order to install batteries. Batteries are included and
are located inside the safe.
2. To open door with key, first remove lock cover from
front of faceplate using a flathead screwdriver, as
shown. Insert key and turn counterclockwise. Hold key
in open position and turn knob to the right to open
door.
NOTE: Turn the key clockwise before removing
to reengage the locking mechanism.
NOTE: Key has also been provided in case
security code is lost or forgotten or if batteries
run low. If key is lost, reference serial number
located on the back of the safe to get a
replacement.
3. Locate batteries inside the safe. Open battery
compartment on back of door by pushing tab to the
left. Install batteries.
ENTERING SECURITY CODE
1. After installing batteries, locate reset button on
inside of door near hinge.
2. Press reset button and release it; user will hear
a beep. DO NOT SHUT DOOR UNTIL USER HAS
CONFIRMED NEW SECURITY CODE HAS BEEN ENTERED
CORRECTLY.
3. With door open, enter user's personal security code,
which can be three to eight digits long, and confirm
new code by pressing the check mark key on
electronic touch pad. User will have five seconds to
press the check mark key , otherwise user will
have to start over from step one. There will be two
beeps (if sound is turned on) and green light will
flash twice if code has been entered successfully.
Before closing door, enter new security code. Press
the check mark key to make sure lock releases
knob so that it can turn and retract the live-action
locking bolts.
4. If code fails, go through steps 1-3 again. If code
works successfully, then lock safe.
5. When opening the safe in the future, enter security
code set, followed by the check mark key , and
turn knob.
Lock Cover

PAGE 2 OF 6 0621 IH-8937
USAGE CONTINUED
6. If an incorrect security code is entered three times,
the safe will beep five times (if sound is turned on)
and the red light will flash five times resulting in the
safe being automatically locked out for 60 seconds
before trying code again. The safe will beep one
time (if sound is turned on) and the green light will
flash once when lockout period is over.
7. If an incorrect security code is entered one
additional time the safe will beep five times (if sound
is turned on) and the red light will flash five times,
resulting in the safe being automatically locked out
for five minutes before the code can be tried again.
The safe will beep one time (if sound is turned on)
and the green light will flash once when lockout
period is over.
LOCKING THE SAFE
To lock the safe, close door and turn knob to the left to
the 12:00 position.
NOTE: Because locking mechanism is
deactivated for approximately three to six
seconds after combination is entered, wait
a minimum of six seconds from the time the
combination is entered to lock safe. Also, when
locking the safe, always make sure knob is
turned completely left to the 12:00 position. If
knob is not turned to the 12:00 position during
the locking process, mechanism will not lock.
BATTERY REPLACEMENT
To replace batteries, open battery compartment on
back of door by pushing tab to the left and install all
new batteries. Use four AA batteries.
NOTE: Do not mix old and new batteries. Do
not mix alkaline, standard or rechargeable
batteries.
NOTE: If batteries are low, the yellow light will
flash when you start to enter your code.
TURNING THE KEYPAD SOUND OFF/ON
Safe comes with the beeping sound turned on.
Turn off the beeping sound of the keypad by pressing
the sound key .
To turn the beeping sound on, press the sound key
again.
SELECTING A LOCATION
The safe must be mounted to a wall stud and to a
permanent shelf or the floor. For optimal safety and
security, the safe should be installed in an isolated, dry
and secure area.
WARNING! The safe should always be kept out
of reach of children.
SECURING THE SAFE
CAUTION! This safe must be mounted to a wall
stud and to a permanent shelf or floor. Failure
to do so will compromise the safety and
security of the safe.
CAUTION! The safe needs to be in an upright
position for locking mechanism to function
properly. Failure to mount the safe in the
correct upright position will compromise the
safety and security of the safe.
1. Secure the safe to a wall stud and to a permanent
shelf or floor using the predrilled mounting holes in
the safe. (See Figure 1)
NOTE: The safe must be secured to a wall stud
in one of the two holes on the back of the safe
so that it is anchored to the wall stud in one
location. Wall anchors should be used on the
other side. The safe should also be mounted
to a permanent shelf or to the floor. Use the
hardware provided or consult Uline Customer
Service at 1-800-295-5510 for fastening
hardware for particular mounting surfaces.
2. Mark holes to be used. Drill the appropriate
diameter and depth of pilot holes depending on
the type of hardware being used and the mounting
surface. (See Figure 1)
3. Secure the safe with fasteners.
Figure 1
1
-800-295-551
0
uline.com

PAGE 3 OF 6 0621 IH-8937
CAJA FUERTE DIGITAL
800-295-5510
uline.mx
H-8937
HERRAMIENTAS NECESARIAS
TORNILLERÍA INCLUIDA
Taladro
4 Tornillos Tirafondo
de 50 mm
4 Rondanas 4 Taquetes de
Plástico de 40 mm
Broca de 3/8"Desarmador Plano Llave de Dado de 10 mm
USO
¡IMPORTANTE! Anote el número de serie de
la etiqueta que se encuentra en la parte
posterior de la caja fuerte.
Mantenga las llaves y la combinación en un
lugar seguro, lejos del alcance de los niños.
No guarde la llave de repuesto, la combinación
o este documento en la caja fuerte.
PARA EMPEZAR
1. Cuando reciba la caja fuerte, abra la puerta con
la llave para instalar las baterías. Las baterías están
incluidas y se encuentran dentro de la caja fuerte.
2. Para abrir la puerta con la llave, primero retire la
cubierta a la cerradura con el desarmador plano,
como se muestra. Inserte la llave y gire en dirección
opuesta de las manecillas del reloj. Deje la llave en
posición de abierto y gire la perilla a la derecha
para abrir la puerta.
NOTA: Gire la llave en sentido de las
manecillas del reloj antes de retirarla para
volver a activar el mecanismo de bloqueo.
NOTA: Se incluye una llave en caso de que
pierda u olvide el código de seguridad o se
agoten las baterías. Si pierde la llave, solicite
un reemplazo mencionando el número de
serie ubicado en la parte posterior de la caja
fuerte.
3. Encuentre las baterías dentro de la caja fuerte.
Abra el compartimento de las baterías en la parte
posterior de la puerta empujando la pestaña hacia
la izquierda. Instale las baterías.
INGRESAR EL CÓDIGO DE SEGURIDAD
1. Después de instalar las baterías, ubique el botón de
reinicio en la parte interior de la puerta, cerca de la
bisagra.
2. Presione y suelte el botón; la caja fuerte emitirá
un sonido. NO CIERRE LA PUERTA HASTA QUE
HAYA CONFIRMADO QUE EL NUEVO CÓDIGO DE
SEGURIDAD SE INGRESÓ CORRECTAMENTE.
3. Con la puerta abierta, ingrese el nuevo código
de seguridad, el cual puede ser de tres a ocho
dígitos; y confirme el nuevo código presionando la
tecla de revisado “ ” en el teclado electrónico.
Tendrá cinco segundos para presionar la tecla de
revisado , de otro modo, comenzará desde el
principio. Si el código se ingresó satisfactoriamente,
escuchará dos sonidos (si el sonido está encendido)
y la luz verde parpadeará dos veces. Ingrese el
nuevo código antes de cerrar la puerta. Presione la
tecla de revisado para verificar que el seguro
libera la perilla para que pueda girarla y retraer los
pasadores de bloqueo.
4. Si el código no funciona, siga de nuevo los pasos
1-3. Si el código funciona correctamente, cierre la
caja fuerte.
5. Cuando abra la caja en el futuro, ingrese el código
de seguridad, presione la tecla de revisado y
gire la perilla.
Cubierta de la Cerradura

PAGE 4 OF 6 0621 IH-8937
CONTINUACIÓN DE USO
6. Si ingresa tres veces un código incorrecto, la caja
emitirá un sonido cinco veces (si el sonido está
encendido) y la luz roja parpadeará cinco veces,
la caja se bloqueará automáticamente por 60
segundos antes de que pueda ingresar el código
otra vez. La caja emitirá un sonido (si el sonido está
encendido) y la luz verde parpadeará cuando
termine el tiempo del bloqueo.
7. Si ingresa una vez más un código incorrecto, la
caja emitirá un sonido cinco veces (si el sonido está
encendido) y la luz roja parpadeará cinco veces,
la caja se bloqueará automáticamente por cinco
minutos antes de que pueda ingresar el código
otra vez. La caja emitirá un sonido (si el sonido está
encendido) y la luz verde parpadeará cuando
termine el tiempo del bloqueo.
BLOQUEAR LA CAJA FUERTE
Para bloquear la caja, cierre la puerta y gire la perilla
hacia la izquierda hasta la posición de las 12:00.
NOTA: Ya que el mecanismo de bloqueo se
desactiva aproximadamente de tres a seis
segundos después de ingresar la combinación,
para bloquear la caja fuerte espere al menos
seis segundos después de ingresarla. Además,
cuando bloquee la caja fuerte, asegúrese
siempre de que la perilla esté completamente
girada hacia la izquierda en la posición de
las 12:00. Si la perilla no se encuentra en la
posición de las 12:00 durante el proceso de
bloqueo, el mecanismo no cerrará.
CAMBIAR LAS BATERÍAS
Para cambiarlas, abra el compartimento de las
baterías en la parte posterior de la puerta empujando
la pestaña hacia la izquierda y reemplácelas todas por
unas baterías nuevas. Usa cuatro baterías AA.
NOTA: No combine baterías viejas con nuevas.
No combine baterías alcalinas, estándar o
recargables.
NOTA: Si las baterías están bajas, la luz
amarilla parpadeará al ingresar su código.
ENCENDER O APAGAR EL SONIDO DEL TECLADO
La caja fuerte llega con el sonido encendido.
Apague el sonido presionando la tecla de sonido .
Para encender el sonido, presione de nuevo la tecla de
sonido .
SELECCIONAR UN LUGAR
La caja fuerte se debe fijar contra una pared y una
repisa permanente o al piso. Para óptima seguridad
y protección, la caja se debe instalar en un área
alejada, seca y segura.
¡ADVERTENCIA! Mantenga la caja fuera del
alcance de los niños.
ASEGURAR LA CAJA FUERTE
¡PRECAUCIÓN! La caja se debe fijar contra una
pared y una repisa permanente o al piso. De
lo contrario, arriesga la seguridad y protección
del artículo.
¡PRECAUCIÓN! La caja debe estar en posición
vertical para que el mecanismo de bloqueo
funcione adecuadamente. Al no fijar la caja
fuerte en la posición vertical, arriesga la
seguridad y protección de la misma.
1. Asegure la caja fuerte contra una pared y una
repisa permanente o al piso utilizando los orificios
guía en la misma. (Vea Diagrama 1)
NOTA: La caja se debe fijar a una pared
utilizando al menos uno de los dos orificios
de la parte posterior de manera que quede
fija a la pared. Se deben colocar los taquetes
de pared en el otro extremo. La caja fuerte
también podría instalarse en una repisa
permanente o en el piso. Utilice la tornillería
incluida o consulte a Servicio a Clientes de
Uline al 800-295-5510 sobre la tornillería de
fijación apropiada para una superficie de
instalación en particular.
2. Marque los orificios que utilizará. Taladre el
diámetro y la profundidad de los orificios piloto
adecuados dependiendo del tipo de tornillería que
vaya a usar y el tipo de superficie de instalación.
(Vea Diagrama 1)
3. Asegure la caja fuerte con anclajes.
Diagrama 1
8
00-295-551
0
uline.mx

PAGE 5 OF 6 0621 IH-8937
COFFRE-FORT NUMÉRIQUE 1-800-295-5510
uline.ca
H-8937
OUTILS REQUIS
MATÉRIEL D'INSTALLATION INCLUS
Perceuse
Tirefond de 50 mm x 4 Rondelle x 4 Ancrage en plastique
de 40 mm x 4
Mèche de perceuse
de 3/8 po
Tournevis à tête plate Clé à douille de 10 mm
UTILISATION
IMPORTANT! Notez le numéro de série figurant
sur l'étiquette située au dos du coffre-fort.
Gardez les clés et la combinaison dans un
endroit sûr, hors de la portée des enfants.
Il ne faut pas ranger la clé de secours, la
combinaison et ce document dans le coffre-fort.
POUR COMMENCER
1. Lors de la réception du coffre-fort, ouvrez la porte
avec la clé pour installer les piles. Les piles sont
incluses et se trouvent à l'intérieur du coffre-fort.
2. Pour ouvrir la porte avec la clé, retirez d'abord le
couvre-serrure de l'avant de la plaque frontale avec
un tournevis à tête plate, comme illustré. Insérez la
clé et tournez dans le sens antihoraire. Maintenez la
clé en position ouverte et tournez le bouton vers la
droite pour ouvrir la porte.
REMARQUE : Tournez la clé dans le sens horaire
avant le retrait pour réengager le mécanisme
de verrouillage.
REMARQUE : La clé est aussi fournie en cas de
perte ou d'oubli du code de sécurité ou si les
piles sont faibles. En cas de perte de la clé,
mentionnez le numéro de série situé au dos du
coffre-fort pour obtenir un remplacement.
3. Repérez les piles à l'intérieur du coffre-fort. Ouvrez le
compartiment des piles situé au dos de la porte en
poussant la languette vers la gauche. Installez les
piles.
SAISIE DU CODE DE SÉCURITÉ
1. Après avoir installé les piles, repérez le bouton de
réinitialisation à l'intérieur de la porte, près de la
charnière.
2. Appuyez sur le bouton de réinitialisation et relâchez-
le; vous entendrez alors un bip. NE FERMEZ PAS LA
PORTE AVANT D'AVOIR CONFIRMÉ QUE LE NOUVEAU
CODE DE SÉCURITÉ A ÉTÉ CORRECTEMENT SAISI.
3. Avec la porte ouverte, saisissez votre code de
sécurité personnel qui peut comprendre de trois
à huit chiffres, et confirmez le nouveau code
en appuyant sur la touche de contrôle du
clavier électronique. Vous avez cinq secondes
pour appuyer sur la touche de contrôle , sinon
vous devrez recommencer à partir de la première
étape. Il y aura deux bips (si le son est activé) et
un voyant vert clignotera deux fois si le code a
été correctement saisi. Avant de fermer la porte,
saisissez le nouveau code de sécurité. Appuyez sur
la touche de contrôle pour vous assurer que la
serrure libère bien le bouton vous permettant ainsi
de le tourner et de faire rentrer les pênes.
4. Si le code ne fonctionne pas, procédez de
nouveau aux étapes 1 à 3. Si le code fonctionne
correctement, verrouillez alors le coffre-fort.
5. Pour ouvrir le coffre-fort à l'avenir, saisissez le code
de sécurité suivi de la touche de contrôle , puis
tournez le bouton.
Couvre-serrure

PAGE 6 OF 6 0621 IH-8937
UTILISATION SUITE
6. Si un code de sécurité incorrect est saisi trois fois, le
coffre-fort émet cinq bips (si le son est activé) et le
voyant lumineux rouge clignote cinq fois, entraînant
le verrouillage automatique du coffre-fort pendant
60 secondes avant de pouvoir réessayer de saisir un
code. Le coffre-fort émet un bip (si le son est activé)
et le voyant lumineux vert clignote une fois lorsque
la période de verrouillage est terminée.
7. Si un code de sécurité incorrect est saisi une fois
de plus, le coffre-fort émet cinq bips (si le son est
activé) et le voyant lumineux rouge clignote cinq
fois, entraînant le verrouillage automatique du
coffre-fort pendant cinq minutes avant de pouvoir
réessayer de saisir un code. Le coffre-fort émet un
bip (si le son est activé) et le voyant lumineux vert
clignote une fois lorsque la période de verrouillage
est terminée.
VERROUILLAGE DU COFFRE-FORT
Pour verrouiller le coffre-fort, fermez la porte et tournez
le bouton vers la gauche à la position de 12h00.
REMARQUE : Comme le mécanisme de
verrouillage est désactivé pendant environ trois
à six secondes après avoir entré la combinaison,
veuillez attendre au moins six secondes à partir
du moment où la combinaison a été entrée
pour verrouiller le coffre-fort. Lors du verrouillage
du coffre-fort, assurez-vous toujours que le
bouton est tourné complètement à gauche à la
position de 12h00. Si le bouton n'est pas tourné
à la position de 12h00 pendant le processus de
verrouillage, le mécanisme ne se verrouillera pas.
REMPLACEMENT DE LA PILE
Pour remplacer les piles, ouvrez le compartiment
des piles situé au dos de la porte en poussant la
languette vers la gauche et installez les nouvelles piles.
Fonctionne avec quatre piles AA.
REMARQUE : Ne mélangez pas les piles usées
et les piles neuves. Ne mélangez pas les piles
alcalines, standard et rechargeables.
REMARQUE : Si les piles sont faibles, le
voyant lumineux jaune clignote lorsque vous
commencez à saisir le code.
ACTIVATION/DÉSACTIVATION DU SIGNAL SONORE
Le coffre-fort est livré avec le bip activé.
Vous pouvez désactiver le son du clavier en appuyant
sur la touche .
Appuyez de nouveau sur la touche pour activer le
son du clavier.
CHOIX D'UN EMPLACEMENT
Le coffre-fort doit être fixé à un montant de mur et sur
une étagère permanente ou au plancher. Pour une
sûreté et sécurité optimales, le coffre-fort doit être
installé dans un lieu isolé, sec et sûr.
AVERTISSEMENT! Gardez toujours le coffre-fort
hors de la portée des enfants.
ANCRAGE DU COFFRE-FORT
MISE EN GARDE! Ce coffre-fort doit être fixé
à un montant de mur et sur une étagère
permanente ou au plancher. Le manquement
à cette consigne compromettra la sûreté et la
sécurité du coffre-fort.
MISE EN GARDE! Le coffre-fort doit être en
position verticale pour que le mécanisme de
verrouillage fonctionne correctement. Le fait de
ne pas fixer le coffre-fort dans la bonne position
verticale compromettra sa sûreté et sa sécurité.
1. Fixez le coffre-fort à un montant de mur et sur une
étagère permanente ou au plancher à l'aide des
trous de fixation préperforés. (Voir Figure 1)
REMARQUE : Le coffre-fort doit être fixé à un
montant de mur à partir de l'un des deux trous
à l'arrière du coffre-fort de sorte qu'il soit ancré
au montant de mur à un seul endroit. Des
ancrages muraux doivent être utilisés de l'autre
côté. Le coffre-fort doit être fixé aussi sur une
étagère permanente ou au plancher. Utilisez
le matériel d'installation fourni ou contactez
le Service à la clientèle de Uline au 1 800
295-5510 pour obtenir le matériel de fixation
d'après des types de surfaces spécifiques.
2. Marquez les trous à utiliser. Percez les avant-trous
d'après la profondeur et le diamètre appropriés du
matériel d'installation utilisé et du type de surface
de fixation. (Voir Figure 1)
3. Ancrez le coffre-fort au moyen du matériel de
fixation.
ARRÊT
Figure 1
1
-800-295-551
0
uline.ca
Table of contents
Languages:
Other U-Line Safe manuals

U-Line
U-Line H-6731 User manual

U-Line
U-Line H-5784 User manual

U-Line
U-Line H-6732 User manual

U-Line
U-Line H-8940 User manual

U-Line
U-Line H-5552 User manual

U-Line
U-Line H-7767 User manual

U-Line
U-Line H-5784 User manual

U-Line
U-Line H-5663 User manual

U-Line
U-Line H-8938 User manual

U-Line
U-Line H-7587 User manual