UFESA AC5000 User manual

A
AC5000-001_v02 18-15
manual de instrucciones
instructions manual
mode d’emploi
manual de instruções
ES
AR
PT
FR
EN
www.ufesa.com
aspirador con bolsa
AC5000
aspiradorcon bolsa
AC5000
bagged vacuum cleaner
aspirador com saco
aspirateur avec sac
BSH Electrodomésticos España S.A. C.I.F. : A-28-893550
Calle Itaroburua 1, 31620 Huarte-Pamplona (Navarra), SPAIN
1
5
8
89
10
11
12
13
14
15
16
17
19 20
21
18
6 5
1
3
2
74

A
MIN
MAX
A B
Notes
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 2 3 4 1 2 3 4
1 2 3 4
5 6 7 8
1 2 3 4
5 6 7 8
5 6 7 8
9 10
1 2 3 4
5 6 7 8
B D
E
F
C
¡Estimado cliente!
Le felicitamos por haber elegido nuestro aparato y le
damos la bienvenida a la comunidad de usuarios de
productos ufesa.
Por favor, lea estas instrucciones atentamente. Preste
especial atención a las instrucciones de seguridad.
Guarde este manual de usuario para futuras consultas.
Instrucciones de seguridad importantes
atención a mantener las boquillas
alejadas de los ojos y de las orejas.
●No utilice el aspirador para limpiar
líquidos u otra suciedad húmeda.
●Este electrodoméstico no puede
ser usado por niños ni por personas
con facultades físicas, sensoriales
o mentales reducidas, o con falta
de experiencia y conocimientos,
amenos que hayan sido
supervisados o instruidos en el
uso del electrodoméstico de forma
segura y entiendan los riesgos
implicados. Los niños no han de
jugar con el electrodoméstico.
Lalimpieza y el mantenimiento no
serán realizados por niños sin
supervisión.
¡PELIGRO! / ¡AVISO!
Riesgo para la salud
●No utilice el electrodoméstico
si el cable, la carcasa o el asa
de transporte está visiblemente
dañado. En ese caso, devuelva el
electrodoméstico a un centro de
servicio.
●Si el cable de alimentación está
deteriorado, debe ser sustituido
por el fabricante, su agente
de servicio o personas de
cualificación similar para evitar
peligros.
●El electrodoméstico solamente
puede ser reparado por personal de
servicio cualificado. Lareparación
incorrecta puede provocar un grave
peligro para el usuario. En caso de
defectos póngase en contacto con
un centro de servicio cualificado.
●Desenchufe siempre el
electrodoméstico antes de
la limpieza, el montaje o el
desmontaje.
●Apague el dispositivo ydesenchúfelo
de la toma de corriente antes de
sustituir el equipo o acercarse
apartes móviles durante el uso.
●No utilice el aspirador para limpiar
personas o animales; preste especial
¡PRECAUCIÓN!
El incumplimiento puede dar
lugara daños materiales
●Conecte el aspirador solamente a un suministro
de corriente de 220-240 V provisto de un fusible
de 16 A.
●No lo desenchufe tirando del cable.
●No pase el aspirador o los cepillos por encima del
cable; puede deteriorar el aislamiento del cable.
●No utilice el aspirador sin la bolsa de polvo y los
filtros o si los mismos están dañados.
●No aspire: cerillas, colillas de cigarrillos, cenizas
calientes. Evite aspirar objetos punzantes.
●Compruebe la manguera de aspiración, los tubos
ylas boquillas – elimine la suciedad del interior.
●No aspire polvos finos tales como harina, cemento,
yeso, tóner de impresoras y fotocopiadoras, etc.
●Está prohibido cubrir las salidas de aire del aspirador
mientras está en funcionamiento. Encaso contrario,
el aire caliente no tiene forma de salir del aspirador
y puede dar lugar al recalentamiento del motor
provocando una avería o una deformación de las
piezas de plástico.
ES

SUGERENCIA
Información sobre el producto
ysugerencias para su utilización
●El aspirador es solamente para uso doméstico.
●Utilice el electrodoméstico solamente en interiores
y aspire solamente superficies secas. Antes de aspirar,
seque las alfombras que se hubieran limpiado en
húmedo.
●El aspirador es un dispositivo universal con una
boquilla de aspiración con cepillo de dos posiciones,
que se utiliza para aspirar suelos duros y alfombras.
Elementos del aparato
1Sujeción del cepillo conmutable
2Tapa del filtro de salida
3Enchufe y cable
4Botón de apagado y encendido
5Regulador de potencia
6Indicador de llenado de bolsa
7Botón del recogecables
8Asa de transporte
9Seguro de la tapa frontal
10 Manguera
11 Filtro de entrada (instalado en el interior del
aspirador)
12 Carcasa del filtro de entrada (montado en el
aspirador)
13 Filtro de salida (instalado en el interior del aspirador)
14 Tubo telescópico
15 Bolsa de polvo (1 unidad)
16 Cepillo pequeño
17 Boquilla pequeña
18 Boquilla para rincones
19 Cepillo conmutable
20 Cepillo de cerdas naturales
(para limpiar y pulir superficies duras, sensibles
a los arañazos, como suelos de madera, parqué,
mármol, baldosas, etc.; cerdas naturales suaves
y delicadas garantizan la máxima eficacia de
aspiración y protegen las superficies limpiadas
contra arañazos)
21 Asa de la bolsa de polvo
Preparación del aspirador para
su uso
1Inserte el extremo de la manguera en el orificio del
aspirador. Asegúrese de que las guías del extremo de la
manguera encajan en las ranuras especiales del orificio
de entrada del aspirador y gire el extremo de la manguera
de succión hacia la derecha hasta que haga tope.
2Conecte el otro extremo de la manguera
(empuñadura) al tubo. Para ello, pulse el seguro “A”
einserte el tubo en la empuñadura de la manguera de
forma que el seguro “A” se bloquee al abrir “B”.
3Ajuste el tubo telescópico en función de la longitud
deseada pulsando el botón en el sentido de la flecha
ytire del tubo hacia fuera o hacia dentro.
A
B
Parámetros técnicos
El tipo del aspirador y los parámetros técnicos están
indicados en la etiqueta de características. Protección
de la red 16 A.
No produce interferencias a los equipos de audio/vídeo.
El equipo cumple los requisitos del Reglamento de
la Comisión (UE) N. º 666/2013 por el que se aplica
la Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo
2009/125/CE por lo que respecta a los requisitos de
diseño ecológico para los aspiradores.
El equipo cumple los requisitos del Reglamento
Delegado de la Comisión (UE) N. º 665/2013 que
complementa la Directiva del Parlamento Europeo
ydel Consejo 2010/30/UE en lo que atañe al etiquetado
energético de los aspiradores.
Nivel de ruido: 71 dB(A).
Electricidad estática
En el proceso de aspiración de algunas superficies en
zonas con baja humedad del aire, el equipo se puede
cargar eléctricamente. Es un fenómeno natural – no
daña el equipo y no se considera que es una anomalía.
Para minimizar el fenómeno le recomendamos:
●descargar el equipo tocando con el tubo elementos
metálicos en el recinto,
●incrementar la humedad del aire en el recinto,
●utilizar productos antiestáticos ampliamente
disponibles.

4Ajuste la boquilla o cepillo seleccionado al otro
extremo del tubo telescópico.
5El cepillo conmutable se puede utilizar para
aspirar suelos y alfombras. Para aspirar superficies
duras (madera, pisos de plástico, baldosas de
cerámica,etc.) extraiga el cepillo apretando el pedal
situado en el cepillo conmutable como se ilustra en la
imagen . Al aspirar alfombras, oculte el cepillo
(establezca el pedal del cepillo de succión en “ ”).
6Sujete el enchufe (3) y tire del cable hacia afuera.
Al tirar del cable de alimentación hacia
fuera,tenga en cuenta la franja amarilla
que indica el final del cable. El cable
podría dañarse si se tira de él constantemente.
La marca roja indica que el cable no se puede
extraer más.
7Inserte el enchufe en la toma de corriente.
Antes de utilizar el aspirador, asegúrese de haber
instalado la bolsa en el interior del compartimiento del
aspirador y de haber fijado los filtros de entrada ysalida.
8Encienda el aspirador pulsando el botón de apagado
y encendido (4).
9El aspirador incorpora un regulador de potencia
que le ayuda a controlar la potencia gradualmente.
La potencia se puede regular mediante el mando.
Lapotencia de succión se aumenta girando hacia la
derecha y se reduce girándola hacia la izquierda.
10 El aspirador incorpora también un regulador de
potencia mecánico situado en la empuñadura de la
manguera. Este control permite corregir de forma
temporal y gradual la potencia de succión sin necesidad
de utilizar el mando.
Desmontaje del filtro
Antes de sustituir los filtros, asegúrese de que el aspirador
está apagado y de que se ha retirado el enchufe de la
toma de corriente.
FILTRO INTERNO
1Gire el extremo del tubo de succión hacia la
izquierda y retírelo del orificio de entrada.
2Libere el seguro de la tapa frontal (9) y ábrala.
3Incline el asa de la bolsa y retírela.
4Deslice la carcasa del filtro de entrada junto con el
filtro situado en las guías, hacia al exterior.
C
5Retire el filtro de entrada (11) de la carcasa delfiltro.
Coloque el filtro nuevo en la carcasa del filtro de entrada
(12) con el lado del material dirigido hacia el interior de
la carcasa.
6Deslice la carcasa del filtro de entrada (12) junto con
el filtro, en las guías hasta el tope en la posición anterior.
7Inserte la bolsa con el asa dentro del compartimento
del aspirador. Despliegue la bolsa dentro del
compartimento.
8Cierre la tapa frontal del aspirador.
Si el filtro interno está dañado, debe
sustituirsesiempre por uno nuevo
yoriginal.
FILTRO DE SALIDA HEPA H13
1Abra la tapa del filtro de salida tirando del seguro.
2Retire el filtro de salida usado.
3Instale el nuevo filtro asegurándose de que está
correctamente colocado.
4Cierre la tapa del filtro de salida. Asegúrese de que
está bloqueada. El chasquido confirma que la tapa del
filtro de salida se ha instalado correctamente.
Si el filtro externo está dañado debe
sustituirsesiempre por uno nuevo
yoriginal.
Desinstalación e instalación
de la bolsa
El aspirador incorpora una válvula de
seguridaden el interior del contenedor
de polvo (bolsa). La válvula de seguridad
se abre automáticamente cuando la manguera
o cualquier otro elemento instalado en ella se
atasca o depósito de polvo se llena. El aspirador
emitirá un zumbido particular cuando se abra la
válvula.
1Si el indicador de llenado de la bolsa está
completamente rojo cuando la boquilla o el cepillo se
sitúa sobre una superficie limpia, se deberá sustituir la
bolsa. El indicador de llenado de bolsa se puede activar
también si se produce un atasco en la manguera o en
los elementos conectados.
D
E

al aspirador, pero asegúrese de que no se dobla en
exceso al almacenarse.
Almacenamiento horizontal:
–Inserte la sujeción del cepillo conmutable en el
enganche situado en la parte lateral del aspirador.
Almacenamiento vertical:
–Inserte la sujeción del cepillo conmutable en el
enganche situado en la parte lateral del aspirador.
8Si es necesario, la manguera y el compartimento
del aspirador pueden limpiarse con un trapo limpio
(humedecido con detergente si se desea), secarse
olimpiarse hasta que queden secos.
No utilice productos abrasivos ni
disolventes.
Problemas que pueden producirse al
utilizar el aspirador
2Apague el aspirador pulsando el botón de apagado
y encendido (4).
●Retire el enchufe de la toma de corriente.
3Gire el extremo del tubo hacia la izquierda y retírelo
del orificio de entrada.
4Libere el seguro de la tapa frontal (9) y ábrala.
5Incline el asa de la bolsa y retírela.
6Sujetando la placa de la bolsa, extraiga el filtro del
compartimento(21).
7Inserte la placa de la nueva bolsa entre las guías
ydeslice hasta que haga tope. Para desplegar la bolsa,
siga la dirección marcada en ella.
●Cierre la tapa empujándola hasta que oiga un
chasquido. Tenga cuidado de no cerrar la bolsa.
No aspire sin instalar la bolsa.La tapa
frontalde la aspiradora no se puede
cerrar sin la bolsa en su interior.
Se recomienda sustituir la bolsa si observa que:
a) si el campo de color rojo cubre el indicador de llenado
de la bolsa,
b) se reduce la potencia de aspiración del aspirador,
c) la bolsa está llena.
En la pegatina situada en el compartimento del aspirador
se indica el número de las bolsas de polvo que debe
adquirir.
Final de uso, limpieza
y mantenimiento
1Apague el aspirador pulsando el botón de apagado
y encendido (4).
2Retire el enchufe de la toma de corriente.
3Rebobine el cable pulsando el botón del
recogecables (7). Al hacerlo, recuerde sujetar el cable
para asegurarse de que no se enreda y de que el
enchufe no golpea la manguera del aspirador.
4Extraiga el tubo de succión, así como la boquilla
oel cepillo.
5Extraiga el tubo de succión telescópico de la
manguera. Para retirar el tubo telescópico de la
empuñadura de la manguera, pulse el seguro “A” y tire
del tubo hacia la flecha.
6Gire el extremo del tubo telescópico hacia la
izquierda y retírelo del orificio de entrada.
7Puede almacenar el aspirador en posición horizontal
o vertical. La manguera puede permanecer unida
F
PROBLEMA QUÉ HACER
Escucha un
zumbido que
indica que
la válvula de
seguridad se ha
activado.
●La bolsa puede estar llena.
Sustitúyala por una nueva.
●Aunque la bolsa no esté
totalmente llena, sustitúyala
por una nueva. En condiciones
desfavorables, el polvo fino
puede atascar los poros de la
superficie de la bolsa.
●El tubo de succión, la
manguera o la boquilla está
bloqueada. Retire el atasco.
La bolsa se ha
dañado.
Sustituya la bolsa y los filtros.
El aspirador no
tiene suficiente
potencia.
Sustituya la bolsa y los
filtros. Compruebe el tubo
de succión, la manguera yla
boquilla y retire cualquier
atasco.
Salta el fusible de
la instalación.
Compruebe si hay otros
aparatos eléctricos
instalados al mismo circuito
eléctrico. Siel fusible salta
repetidamente, lleve el
aspirador al servicio técnico.

PROBLEMA QUÉ HACER
El aspirador no
funciona o la
carcasa o el cable
de electricidad
están dañados.
Lleve el aspirador al servicio
técnico.
Consejo para la eliminación
Nuestros productos van en un embalaje optimizado.
Esto consiste, básicamente, en usar materiales no
contaminantes que se deben entregar al servicio de
recogida de residuos local como materias primas
secundarias.
Este producto cumple la Directiva de la UE
2002/96/CE. El símbolo cubo de basura con
ruedas tachado en el electrodoméstico indica
que cuando haya que desechar el producto no
se debe incluir con la basura doméstica. Se debe llevar
a un punto de recogida de residuos especiales para
aparatos eléctricos y electrónicos o devolverse al
distribuidor cuando se compre un electrodoméstico
similar. Según los reglamentos de eliminación de
residuos actuales, los usuarios que no lleven los
electrodomésticos desechados a los puntos de recogida
de residuos especiales pueden ser sancionados.
Laeliminación correcta de los electrodomésticos
desechados significa que se pueden reciclar y procesar
ecológicamente, ayudando al medio ambiente
ypermitiendo la reutilización de los materiales utilizados
en el producto. Para más información sobre los planes
de eliminación de residuos disponibles póngase en
contacto con el servicio de basuras local ola tienda
donde adquirió el producto. Fabricante e importadores
son responsables del reciclado ecológico, el procesado
yel desecho de los productos, sea directamente
oatravés de un sistema público. El ayuntamiento local
puede proporcionarle información acerca de cómo
eliminar los electrodomésticos obsoletos.
El fabricante no acepta ninguna responsabilidad por los daños
resultantes de un uso no previsto o inadecuado del aparato.
El fabricante se reserva el derecho a modificar el producto
en cualquier momento para ajustarlo a las leyes, normas
o directivas o por motivos de construcción, comerciales,
estéticos, etc. sin previo aviso.

Dear Customer!
Congratulations on your choice of our appliance, and
welcome among the users of ufesa products.
Please read these instructions carefully. Pay your
special attention to important safety instructions. Keep
this User’s Guide for future reference.
Important safety instructions
children aged from 8 years and
above and persons with reduced
physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been
given supervision or instruction
concerning use of the appliance
in a safe way and understand
the hazards involved. Children
shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance
shall not be made by children
without supervision.
DANGER! / WARNING!
Health hazard
●Do not operate the appliance
if the cord, the housing or the
handle is visibly damaged. In such
a case, return the appliance to
aservice center.
●If the supply cord is damaged,
it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or
similarly qualified persons in order
to avoid a hazard.
●The appliance can only be
repaired by qualified service
personnel. Improper servicing
may cause aserious hazard to
the user. In case of defects please
contact aqualified service center.
●Always unplug the appliance
before cleaning, assembling or
dismantling.
●Turn o the device and unplug it
from an outlet before replacing
the equipment or approaching
moving parts during use.
●Do not use the vacuum cleaner
to clean people or animals, pay
special attention to keep the
nozzles away from eyes and ears.
●Do not use the vacuum cleaner to
clean liquids or other damp dirt.
●This appliance can be used by
CAUTION!
Not observance can result in
damage to possessions
●Connect the vacuum cleaner only to a 220-240 V
mains supply equipped with a 16 A fuse.
●Do not unplug by pulling on cord.
●Do not run the vacuum cleaner or the brushes
over the cord, it may cause damage to the cord
insulation.
●Do not vacuum without the dust bag and the filters
or if they are damaged.
●Do not pick up: matches, cigarette butts, hot ash.
Avoid picking up sharp objects.
●Check the suction hose, the tubes and the nozzles
– remove the dirt from the inside.
●Do not vacuum fine dust such as: flour, cement,
gypsum, toners for printers and copy machines etc.
●It is forbidden to cover up the air holes of the
vacuum cleaner while it is working. Otherwise, the
hot air has no way of exiting the vacuum cleaner,
and this may lead to motor overheating causing
afailure or adeformation of the plastic parts.
EN
SUGGESTION
Information on the product
andsuggestions for its use
●The vacuum cleaner is for household use only.
●Operate the appliance only in indoor spaces and
vacuum only dry surfaces. Before vacuuming dry
the carpets that were wet cleaned.

●Vacuum cleaner is a universal device with
aswitchable sucking brush nozzle, which is used
for vacuuming hard floors and carpets.
11 Inlet filter (fitted inside the vacuum)
12 Inlet filter casing (installed in the vacuum cleaner)
13 Outlet filter (fitted inside the vacuum)
14 Telescopic suction tube
15 SAFBAG dust bag (1 pcs.)
16 Small brush
17 Small nozzle
18 Crevice nozzle
19 Combination suction brush
20 Brush Natural Bristle “BNB”
(for cleaning and polishing hard, scratch-sensitive
surfaces, such as wooden floors, panels, parquet,
marble, tiles, etc.; delicate and soft natural bristle
ensures maximum eectiveness of vacuuming and
protects the surfaces cleaned against scratching)
21 SAFBAG handle
Preparing vacuum cleaner for
operation
1Insert the end of the suction hose into the vacuum’s
opening. Make sure the splines on the hose ending fit
into the special cutting in the vacuum’s inlet opening
and turn the suction hose ending clockwise until it stops.
2Connect the other end of the hose (handle) with
the suction tube. In order to do it, press latch ”A” and
insert the tube into the hose’s handle so that latch “A”
isblocked in opening “B”.
3Set the desired length of the tube by sliding the
slider according to the arrow and pull the tube in/out.
4Attach the selected nozzle or brush to the other end
of the suction tube.
5Combination suction brush may be used to vacuum
hard flooring and carpets. In order to vacuum hard
surfaces - wooden, plastic floors, ceramic tiles, etc.
pull the brush out by pressing the switch on the
suction brush according to the drawing . When
vacuuming carpets, hide the brush (set the switch on
the suction brush to “ ”).
6Grab the plug (3) and pull the cord out.
When pulling the power cord out, beware
oftheyellow stripe signaling the end of
the cord. Persistent pulling (pulling on),
may damage the cord. The red strip is to tell
you that you cannot pull the cord anymore.
7Insert the plug into the power outlet.
B
Technical parameters
The type of the vacuum cleaner and the technical
parameters are indicated on the rating label. Mains
protection 16 A.
Does not cause interferences with audio/video devices.
The device meets the requirements of Commission
Regulation (EU) No. 666/2013 on implementing
the Directive of the European Parliament and of the
Council 2009/125/EC with regard to eco-design
requirements for vacuum cleaners.
The device complies with the requirements of the
Commission Delegated Regulation (EU) No. 665/2013
supplementing Directive of the European Parliament
and of the Council 2010/30/EU with regard to energy
labelling of vacuum cleaners.
Noise level: 71 dB(A).
Static electricity
In the process of vacuuming of some surfaces in areas
of low air humidity the device may become electrically
charged. It is a natural phenomenon – it does not
damage the device, and it is not considered to be afault.
In order to minimize the phenomenon, we recommend
youto:
●discharge the device by touching metal items in the
room with the pipe,
●increase air humidity in the room,
●use widely available antistatic agents.
Appliance elements
1Suction brush fastening clip
2Outlet filter cover
3Plug and cord
4ON/OFF button
5Knob regulating suction power
6Bag filling indicator
7Cord rewind button
8Handle
9Front cover interlock
10 Suction hose
A

Before you start your vacuum cleaner, make sure that
the bag is fitted inside the vacuum’s compartment and
the inlet and outlet filters are fixed.
8Start the vacuum cleaner by pressing ON/OFF
button (4).
9Your vacuum cleaner comes with a power regulator
helping you to smoothly regulate its power. Power can
be regulated with the knob. By turning the knob clockwise
you increase the suction power or decrease it if you turn
the knob counterclockwise.
10 Your vacuum cleaner is also fitted with mechanical
suction regulator located on the hose handle. It allows
you to temporarily and slightly correct the suction power
without the need to use the knob.
Filter disassembly
Before you replace the filters, make sure the vacuum is
switched o and the plug is removed from the power outlet.
INLET FILTER
1Turn the suction tube ending counterclockwise and
remove it from the inlet opening.
2Release the front cover interlock (9) and open it.
3Remove the handle with the bag from the vacuum’s
compartment.
4Slide the inlet filter casing with the installed inlet
filter from the tracks on the back side of the vacuum
cleaner chamber.
5Remove the inlet filter (11) from the inlet filter casing.
Place the new filter in the inlet filter casing (12) with the
material side directed towards the inside of the casing.
6Slide the inlet filter casing (12) together with the
filter in the tracks until stop to the previous position.
7Insert the bag with the handle into the vacuum’s
compartment. Unfold the bag inside the compartment.
8Close the front cover of the vacuum.
Damaged inlet filter should always be
replacedwith a factory new and original
item.
HEPA H13 OUTLET FILTER
1Open the outlet filter cover by pulling the interlock.
2Remove used outlet filter.
3Attach new filter making sure that it is placed
correctly.
C
D
4Close the outlet filter cover – the lid should be
locked. The click you hear confirms that the outlet filter
cover has been correctly attached.
Damaged outlet filter should always be
replacedwith a factory new and original
item.
Dismantling/fitting the bag
Your vacuum cleaner is equipped with
safetyvalve located inside the dust
container (bag). It opens automatically,
when the suction hose or any of the elements
attached to it get choked or the dust container is
overfull. Once the valve opens, you will hear
adistinctive “whirring” sound coming out of the
machine.
1When the bag filling indicator is completely covered
by the red screen when the nozzle or brush is raised
over the cleaned surface, it means that it is necessary
replace the bag. Bag filling indicator may also be triggered
if the suction hose or the elements connected to it are
clogged.
2Switch the vacuum o by pressing ON/OFF
button(4).
●Remove the plug from the power outlet.
3Turn the suction tube ending counterclockwise and
remove it from the inlet opening.
4Release the front cover interlock (9) and open it.
5Remove the handle with the bag from the vacuum’s
compartment.
6By holding bag’s plate, pull it out of the handle (21).
7Insert the new bag’s plate between handle’s rail
and slide it until it reaches the end of the handle. When
attaching the bag, follow the direction marked on the bag.
8Place the handle along with the bag inside the
vacuum’s compartment. Unfold the bag inside the
compartment.
●Close the lid by pushing it until you hear the click –
becareful not to shut the bag.
Do not vacuum when the bag is not
attached.Without the bag inside, the
front cover of the vacuum cleaner cannot
be locked.
E

Problems that may occur when
operating the vacuum
You are recommended to replace the bag, if you notice
that:
a) the red field is covering the bag filling indicator,
b) your vacuum cleaner is vacuuming less eectively,
c) bag is full.
The number of the new SAFBAG dust bags that should
be bought is provided on the stick placed on the vacuum’s
compartment.
End of operation, cleaning and
maintenance
1Switch the vacuum o by pressing ON/OFF
button(4).
2Remove the plug from the power outlet.
3Wind the cord by pressing cord rewind button (7).
While doing it, remember to hold the cord to make sure
it does not get tangled and the plug does not hit the
vacuum’s hosing.
4Disconnect the suction tube and the nozzle or the
brush.
5Disconnect the telescoping suction tube from the
hose. In order to remove telescopic tube from the hose
handle, press latch “A” and pull the tube towards the arrow.
6Turn the suction tube ending counterclockwise and
remove it from the inlet opening.
7Your vacuum cleaner may be stored in horizontal
or vertical position. The hose may stay fastened to the
vacuum cleaner, but make sure that it is not bent too
hard when stored.
Horizontal storing:
–insert the fastening hook of the suction brush into
the clip fastening the suction brush which is located
on the side of the vacuum.
Vertical storing:
–insert the suction brush fastening hook into the clip
fastening the suction brush which is located at the
bottom of the vacuum right next to to the back wheel.
8If necessary, the vacuum’s housing and compartment
may be wiped with a wet cloth (it may be moistened with
a detergent), dried or wiped until dry.
Do not use scouring agents or solvents.
F
PROBLEM WHAT TO DO
You can hear the
“whirring” sound
indicating that the
safety valve has
been triggered.
●Dust bag cannot be full –
replace the bag with a new
one.
●Although the bag is not full
yet, replace it with a new one.
Under unfavorable conditions,
fine dust may clog the pores
on the bag’s surface.
●Suction tube, hose or nozzle
is blocked – remove the clog.
The bag has been
damaged.
Replace bag and filters.
Your vacuum
cleaner is not
working eciently
enough.
Replace bag and filters, check
the suction tube, hose and
nozzle – remove the clog.
Power installation
fuse went on.
Check whether there are other
electric appliances plugged
into the same electric circuit,
if the fuse turns on repeatedly,
take the vacuum cleaner to
the service.
Your vacuum
cleaner fails to
work, the housing
is damaged or
the power cord is
damaged.
Take your vacuum cleaner to
the service.
Advice on disposal
Our goods come in optimised packaging. This
basically consists in using non-contaminating
materials which should be handed over to the local
waste disposal service as secondary raw materials.
This product complies with EU Directive
2002/96/EC. The crossed wheelie bin
symbol shown on the appliance indicates that
when it comes to dispose of the product it
must not be included in with household refuse. It must
be taken to a special refuse collection point for electric

and electronic appliances or returned to the distributor
when purchasing a similar appliance. Under current
refuse disposal regulations, users who fail to take
discarded appliances to special refuse collection points
may be penalised. Correct disposal of discarded
appliances means that they can be recycled and
processed ecologically, helping the environment and
allowing materials used in the product to be reused.
Formore information on available waste disposal
schemes contact your local refuse service or the shop
where the product was purchased. Manufacturers and
importers are responsible for ecological recycling,
processing and disposal of products, whether directly
or via a public system.
Your local town council can provide you with information
about how to dispose of obsolete appliances.
The manufacturer does not accept any liability for any damages
resulting from unintended use or inappropriate handling.
The manufacturer reserves his right to modify the product any
time in order to adjust it to the law, standards, directives, or due
to construction, trade, aesthetic or other reasons, without prior
notice.

Cher client !
Nous vous félicitions du choix de notre appareil et nous
vous souhaitons la bienvenue parmi les utilisateurs des
produits UFESA.
Veuillez prendre bien connaissance avec le présent
manuel. Il faut prêter une attention particulière aux
consignes de sécurité. Préservez ce manuel afin de
pouvoir l’utiliser dans le futur.
Consignes concernant la sécurité
remplacement des accessoires
ou l’approche vers les parties en
mouvement durant l’exploitation.
●Ne passez pas l’aspirateur sur les
êtres humains ni sur les animaux
et faites particulièrement attention
à ne pas approcher les extrémités
d’aspiration vers les yeux et les
oreilles.
●N’aspirez pas avec l’aspirateur
aucun liquide et salissure humide.
●Le présent équipement peut être
utilisé par des enfants âgés d’au
moins 8 ans et par des personnes
avec des capacités physiques et
intellectuelles réduites ou par des
personnes sans expérience et
connaissance de l’équipement si
une surveillance ou une formation
en ce qui concerne l’utilisation
de l’équipement de façon sûre
et l’explication compréhensible
des dangers possibles qu’y sont
liés, seront assurées. Les enfants
ne devraient pas jouer avec
l’équipement. Le nettoyage et la
maintenance de l’équipement ne
devraient pas être eectués par
des enfants sans surveillance.
DANGER ! / AVERTISSEMENT !
Le non respect menace de
blessures
●Ne mettez pas en marche l’appareil
si le câble d’alimentation ou
l’enveloppe sont endommagés
de façon visible. Retournez alors
l’appareil au point de service.
●Si le câble d’alimentation non
détachable est endommagé il
devrait être alors remplacé chez
le fabricant ou par un employé
de service ou par une personne
qualifiée afin d’éviter tous dangers.
●Les réparations de l’appareil
peuvent être eectuées uniquement
par un personnel formé. Une
réparation eectuée de façon
incorrecte peut constituer
des menaces sérieuses pour
l’utilisateur. En cas de pannes
il faut s’adresser à un point de
service spécialisé.
●Avant le nettoyage de l’appareil,
son montage ou démontage
débranchez toujours la fiche du
câble d’alimentation de la prise du
réseau électrique.
●Il faut éteindre l’appareil et
le débrancher de la source
d’alimentation avant le
ATTENTION !
Le non respect menace
d’endommagement des biens
●Branchez l’aspirateur à un réseau de courant
alternatif 220-240 V, protégé par un disjoncteur
automatique 16 A.
●Ne débranchez pas la fiche de la prise de courant
en tirant par le câble.
●Ne passez pas l’aspirateur et les brosses d’aspiration
au dessus du câble d’alimentation car ceci menace
d’endommager l’isolation du câble.
●Ne passez pas l’aspirateur sans sac, filtres et en cas
de leur endommagement.
FR

●N’aspirez pas avec l’aspirateur : les allumettes, les
mégots de cigarettes, les cendres ardentes. Evitez
de ramasser des objets coupants.
●Vérifiez le flexible d’aspiration, les tubes et les suceurs
– retirez les détritus qu’y se trouvent àl’intérieur.
●N’aspirez pas les poussières fines : la farine,
leciment, le plâtre, les toners des imprimantes et
des photocopieurs, etc.
●Il est interdit de couvrir les orifices de ventilation
de l’aspirateur au cours de l’aspiration. L’air chaué
n’ayant pas de voie d’évacuation peut mener à la
surchaue du moteur en provoquant ainsi une
panne ou provoquer la déformation des pièces en
matières plastiques.
Electrostatique
Le dépoussiérage de certaines surfaces en conditions
de faible humidité d’air peut provoquer une légère
accumulation d’électricité statique sur l’appareil. C’est
un phénomène naturel qui n’endommage pas l’appareil
et ne constitue pas son défaut.
Afin de minimaliser ce phénomène il est conseillé :
●de décharger l’appareil en touchant souvent les objets
dans la pièce avec le tube en métal,
●d’augmenter l’humidité d’air dans la pièce,
●d’utiliser des produits anti-électrostatiques
généralement disponibles.
Éléments de l’appareil
1Bride de fixation de la brosse
2Couvercle du filtre de sortie
3Prise et cordon
4Bouton marche/arrêt
5Bouton de régulation de la puissance d’aspiration
6Indicateur de remplissage du sac
7Bouton d’enroulement du cordon
8Poignée
9Système de blocage du panneau avant
10 Tuyau d’aspiration
11 Filtre d’entrée (installé à l’intérieur de l’aspirateur)
12 Ecran du filtre d’entrée (monté dans l’aspirateur)
13 Filtre de sortie (installé à l’intérieur de l’aspirateur)
14 Tube télescopique d’aspiration
15 Sac à poussière SAFBAG (1 pc)
16 Petite brosse
17 Petit embout
18 Embout pour interstices
19 Brosse aspirante
20 Brosse en poils naturels « BNB »
(Pour le nettoyage et le polissage des surfaces
dures et sensibles aux éraflures, telles que les
planchers, parquets, panneaux, sols en marbre,
carrelages, etc. La brosse douce et délicate en poils
naturels maximise l’ecacité de l’aspiration tout en
protégeant les surfaces nettoyées des éraflures.).
21 Poignée SAFBAG
A
INDICATION
Informations sur le produit et
indications concernant l’utilisation
●L’aspirateur est destiné uniquement à un usage
domestique.
●Utilisez l’aspirateur uniquement à l’intérieur des pièces
et uniquement pour dépoussiérer les surfaces sèches.
Les tapis lavés doivent être séchés avant d’y passer
l’aspirateur.
●L’aspirateur est un aspirateur universel équipé
d’une brosse d’aspiration commutable qui sert
àdépoussiérer les sols durs et les tapis.
Données techniques
Le type d’aspirateur et ses paramètres techniques sont
indiqués sur la plaque signalétique. Protection du réseau
d’alimentation 16 A.
Ne provoque pas d’interférences dans la réception du
signal TV.
L’appareil respecte les exigences définies dans le
Décret de la Commission (UE) nº 666/2013 en
matière de l’exécution de la directive du Parlement
Européen et du Conseil 2009/125/CE par rapport aux
exigences concernant l’éco-projet pour les aspirateurs.
L’appareil respecte les exigences définies dans le
Décret Délégué de la Commission (UE) nº 665/2013
complétant la directive du Parlement Européen et
du Conseil 2010/30/UE par rapport au étiquetage
énergétique des aspirateurs.
Niveau de puissance acoustique : 71 dB(A).

Préparation de l’aspirateur avant
utilisation
1Insérez l’extrémité du tuyau d’aspiration dans
l’orifice de l’aspirateur. Assurez-vous que les languettes
de l’extrémité du tuyau rentrent dans les encoches
spéciales de l’orifice d’entrée de l’aspirateur et tournez
l’extrémité du tuyau d’aspiration jusqu’à ce qu’il se bloque.
2Connectez l’autre extrémité du tuyau (poignée)
au tube d’aspiration. Pour cela, pressez le loquet « A »
etinsérez le tube dans la poignée du tuyau afin que le
loquet « A » soit bloqué en ouvrant « B ».
3Réglez la longueur du tube en faisant glisser le
curseur dans la direction de la flèche et en tirant/poussant
sur le tube.
4Attachez l’embout ou la brosse sélectionné à l’autre
extrémité du tube d’aspiration.
5La brosse aspirante peut être utilisée pour
passer l’aspirateur sur les revêtements de sol durs et
moquettes. Afin de passer l’aspirateur sur des surfaces
dures, telles que parquet, sol plastifié, carrelage, etc.,
sortez la brosse en pressant le bouton de la brosse
aspirante, tel qu’indiqué par le symbole . Lorsque
vous passez l’aspirateur sur de la moquette, réinsérez
la brosse (placez le sélecteur de la brosse aspirante en
position « »).
6Attrapez la fiche (3) et tirez sur le cordon.
Lorsque vous tirez sur le cordon
d’alimentation,faites attention aux
bandes jaunes indiquant la fin du cordon.
Tirer trop fort peut endommager le cordon.
Labande rouge indique qu’il est impossible de
tirer plus sur le cordon.
7Insérez la fiche dans une prise murale d’alimentation.
Avant de mettre en route votre aspirateur, assurez-vous
que le sac est installé dans le compartiment de l’aspirateur
et que les filtres d’entrée et de sortie sont installés.
8Démarrez l’aspirateur en pressant sur le bouton
marche/arrêt (4).
9Votre aspirateur est équipé d’un régulateur de
puissance vous permettant de réguler facilement
sa puissance. La puissance peut être régulée avec
le bouton. En tournant le bouton dans le sens des
aiguilles d’une montre la puissance d’aspiration
augmente, tandis qu’elle diminue dans le sens inverse.
10 Votre aspirateur est aussi équipé d’un régulateur
mécanique d’aspiration situé sur la poignée du tuyau.
BIlvous permet de corriger légèrement et temporairement
la puissance d’aspiration sans devoir utiliser le bouton.
Désassemblage des filtres
Avant de remplacer les filtres, assurez-vous que
l’aspirateur est éteint et que la fiche est retirée de la
prise d’alimentation.
FILTRE D’ENTRÉE
1Tournez l’extrémité du tube d’aspiration dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre et retirez-le de
l’ouverture d’entrée.
2Relâchez le système de blocage du panneau avant
(9) et ouvrez-le.
3Retirez la poignée et le sac du compartiment de
l’aspirateur.
4Retirez l’écran du filtre d’entrée avec le filtre d’entrée
monté des glissières qui se trouvent sur la paroi arrière
du compartiment de l’aspirateur.
5Retirez le filtre d’entrée (11) de l’écran du filtre d’entrée.
Placez le nouveau filtre dans l’écran du filtre d’entrée (12)
avec le côté en tissu dans le sens de l’intérieur de l’écran.
6Glissez l’écran du filtre d’entrée (12) avec le filtre
jusqu’au bout dans les glissières dans l’emplacement
précédemment occupé.
7Insérez le sac avec la poignée dans le compartiment
de l’aspirateur. Dépliez le sac à l’intérieur du compartiment.
8Fermez le panneau avant de l’aspirateur.
S’il est endommagé, le filtre d’entrée
doittoujours être remplacé par une
pièceneuve et d’origine.
FILTRE DE SORTIE HEPA H13
1Ouvrez le couvercle du filtre de sortie en tirant sur
le système de blocage.
2Retirez le filtre de sortie usagé.
3Installez un nouveau filtre en vous assurant qu’il est
placé correctement.
4Fermez le couvercle du filtre de sortie, le couvercle
doit être bloqué. Le clic audible indique que le couvercle
du filtre de sortie a été correctement inséré.
S’il est endommagé, le filtre de sortie
doittoujours être remplacé par une
pièceneuve et d’origine.
C
D

b) votre aspirateur n’aspire pas correctement,
c) le sac est plein.
Le modèle de sac SAFBAG devant être acheté est fourni
sur l’étiquette placée dans le compartiment de l’aspirateur.
Fin de l’utilisation, nettoyage et
entretien
1Éteignez l’aspirateur en pressant sur le bouton
marche/arrêt (4).
2Retirez la fiche de la prise murale d’alimentation.
3Enroulez le cordon en pressant le bouton
d’enroulement du cordon (7). Durant cette étape,
pensez à tenir le cordon afin qu’il ne s’emmêle pas
et pour éviter que la fiche ne rentre en collision avec
l’orifice de l’aspirateur.
4Déconnectez le tube d’aspiration et l’embout ou la
brosse
5Déconnectez le tube télescopique d’aspiration du
tuyau. Afin de retirer le tube télescopique de la poignée
du tuyau, pressez le loquet « A » et tirez le tube vers la
flèche.
6Tournez le tube d’aspiration dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre et retirez-le de l’ouverture
d’entrée.
7Votre aspirateur peut être rangé en position
horizontale ou verticale. Le tuyau peut rester attaché
àl’aspirateur, mais faites attention à ne pas le plier trop
brusquement durant le stockage.
Stockage horizontal :
–insérez le crochet de fixation de la brosse aspirante
dans la bride de fixation de la brosse aspirante
située sur le côté de l’aspirateur.
Stockage vertical :
–insérez le crochet de fixation de la brosse aspirante
dans la bride de fixation de la brosse aspirante située
en bas à droite de l’aspirateur, à côté de la roue arrière.
8Si nécessaire, l’orifice et le compartiment de
l’aspirateur peuvent être nettoyés avec un chion
humide (il peut être humidifié avec du détergent),
séchés ou essuyés jusqu’à ce qu’ils soient secs.
N’utilisez pas de produits abrasifs ou de
solvants.
F
Enlever/installer le sac
Votre aspirateur est équipé d’une vanne
desûreté située à l’intérieur du réservoir
à poussière (sac). Celle-ci s’ouvre
automatiquement, lorsque le tuyau d’aspiration
ou tout autre élément installé se bloque ou
lorsque le réservoir à poussière est plein. Une
fois la vanne ouverte, vous entendrez un
bourdonnement distinctif venant de l’appareil.
1Si l’indicateur de remplissage du sac est
complètement recouvert par l’écran rouge lorsque
l’embout ou la brosse est placé au-dessus d’une
surface propre, il est nécessaire de remplacer le sac.
L’indicateur de remplissage du sac peut aussi se
déclencher si le tuyau d’aspiration ou les éléments
yétant connectés sont bouchés.
2Éteignez l’aspirateur en pressant sur le bouton
marche/arrêt (4).
●Retirez la fiche de la prise murale d’alimentation.
3Tournez l’extrémité du tube d’aspiration dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre et retirez-le de
l’orifice d’entrée.
4Relâchez le système de blocage du panneau avant
(9) et ouvrez-le.
5Retirez la poignée et le sac du compartiment de
l’aspirateur.
6En tenant la plaque du sac, sortez-la de la
poignée(21).
7Insérez la nouvelle plaque de sac entre les rails de
la poignée et faites le glisser jusqu’à ce qu’il atteigne
l’extrémité de la poignée. Lorsque vous attachez le sac,
suivez les indications présentes sur le sac.
8Placez la poignée et le sac à l’intérieur du
compartiment de l’aspirateur. Dépliez le sac à l’intérieur
du compartiment.
●Fermez le couvercle en le poussant jusqu’à ce qu’un
clic soit audible. Faites attention à ne pas bloquer le sac.
N’utilisez pas l’aspirateur si le sac n’a pas
étéinstallé.Si aucun sac n’est présent
àl’intérieur, le panneau avant de
l’aspirateur ne peut pas être bloqué.
Il est recommandé de remplacer le sac si vous
remarquez que :
a) le champs rouge recouvre l’indicateur de remplissage
du sac,
E

comme matière première secondaire au Service Local
d’élimination des déchets.
Produit aux normes de la Directive de l’UE
2002/96/EC. Le logo « poubelle » apposé
sur l’appareil indique que tout appareil
électroménager hors d’usage ne doit pas être
jeté dans les déchets ménagers mais être déposé dans
un centre de collecte de déchets d’appareils électriques
ou électroniques ou qu’il doit être remis àvotre vendeur
à l’occasion de l’achat d’un nouvel appareil. Il incombe
àl’utilisateur de déposer lui-même l’appareil hors
d’usage dans un centre de collecte spécialement prévu
à cet eet, faute de quoi, celui-ci risque de se voir
sanctionné pour manquement au règlement en vigueur
concernant les déchets. Sil’appareil hors d’usage est
correctement collecté comme déchet trié, il pourra être
recyclé, traité et éliminé écologiquement évitant ainsi
tout impact négatif sur l’environnement tout en
contribuant au recyclage des matériaux qui composent
le produit. Pour toutes informations relatives aux
Services d’élimination des déchets, adressez-vous à la
déchetterie de votre ville ou à votre vendeur habituel.
Les fabricants et les importateurs réalisent le recyclage,
le traitement et l’élimination écologique, soit
directement soit par l’intermédiaire d’un système public.
Pour toute information concernant le dépôt et
l’élimination des appareils usagés, renseignez-vous
auprès de la Mairie de votre Commune ou de la
Préfecture de votre Département.
Le fabricant ne saurait être tenu responsable de dommages
consécutifs à une utilisation ou manutention incorrecte.
Le fabricant se réserve le droit de modifier le produit à tout
moment afin de l’adapter à la loi, aux standards, directives ou
pour raison de construction, de commerce, esthétique ou autres
raison, sans préavis.
PROBLÈME QUE FAIRE
Vous entendez un
bourdonnement
indiquant que la
vanne de sûreté
s’est déclenchée.
●Le sac à poussière ne
peut pas être plein, veuillez le
remplacer par un neuf.
●Bien que le sac ne soit pas
encore plein, remplacez-le
par un neuf. Dans certaines
conditions défavorables, les
particules fines peuvent bloquer
les pores de la surface du sac.
●Le tube, tuyau ou embout
d’aspiration est bloqué, veuillez
retirer l’obstruction.
Le sac a été
endommagé.
Remplacez le sac et les filtres.
Votre aspirateur
ne fonctionne
pas de manière
susamment
ecace.
Remplacez le sac et les filtres,
vérifiez le tube, le tuyau et
l’embout d’aspiration puis
retirez l’obstruction.
Le fusible
d’alimentation s’est
déclenché.
Vérifiez que d’autres appareils
électriques ne sont pas
branchés sur le même circuit
électrique. Si le fusible se
déclenche de manière répétée,
amenez votre aspirateur à un
centre d’entretien.
Votre aspirateur
ne fonctionne
pas, l’orifice est
endommagé
ou le cordon
d’alimentation est
endommagé.
Amenez votre aspirateur à un
centre d’entretien.
Problèmes pouvant se développer
durant l’utilisation de l’aspirateur
Remarques concernant le dépôt/
élimination des déchets
Toutes nos marchandises sont conditionnées
dans un emballage optimisé pour le transport.
Enprincipe, ces emballages sont composés de
matériaux non polluants qui devront être déposés

Prezado cliente!
Parabéns pela escolha do nosso aparelho e seja
bem-vindo entre os utilizadores dos produtos ufesa.
Pedimos que se familiarize detalhadamente com
omanual de instruções. Deve prestar particular atenção
às indicações de segurança. Manter o presente manual
para poder utilizá-lo no futuro.
Indicações relativas à segurança
●Não utilizar o aspirador em pessoas
e animais. Tomar especial atenção
para não aproximaros bocais do
aspirador dos olhos eorelhas.
●Não aspirar líquidos nem sujidades
húmidas com o aspirador.
●Este aparelho pode ser usado
por crianças com mais de 8anos
de idade, por pessoas com
capacidades físicas e mentais
reduzidas e por pessoas com falta
de experiência e conhecimento
do aparelho, caso seja assegurada
asupervisão ou forem fornecidas
instruções sobre a utilização segura
do aparelho e forem entendidos os
possíveis riscos. As crianças não
devem brincar com o aparelho.
As crianças sem supervisão não
devem efectuar a limpeza ou
manutenção do aparelho.
PERIGO! / ATENÇÃO!
O incumprimento leva ao
riscodeferimentos
●Não iniciar o aparelho, se o cabo
de alimentação ou a caixa do
aparelho estiverem visivelmente
danificados. Nesse caso entregue
o aparelho num ponto de serviço.
●Se o cabo de alimentação não
removível for danificado, omesmo
deve ser trocado pelo fabricante
ou por um funcionário do ponto de
serviço ou uma pessoa qualificada
para evitar qualquer perigo.
●O arranjo do aparelho apenas
pode ser efectuado por pessoal
qualificado. O arranjo efectuado
incorrectamente pode provocar
sérios danos ao utilizador.
Se surgirem problemas,
recomendamos que se dirija a um
ponto de serviço especializado.
●Deve sempre retirar o cabo de
conexão da tomáda eléctrica
antes de efectuar a limpeza,
desmontagem ou montagem do
aparelho.
●Desligar o aparelho e desconectá-lo
da corrente antes de trocar
oequipamento ou aproximar-se de
peças móveis durante a utilização.
ATENÇÃO!
O incumprimento leva ao risco
dedano de propriedade
●Ligar o aspirador a uma corrente alterna 220-240 V,
protegida com um fusível 16 A.
●Não tirar a ficha da tomada puxando pelo cabo.
●Não passar com o aspirador nem com as escovas
pelo cabo de conexão, pois o mesmo pode levar
danificar o isolamento do cabo.
●Não aspirar sem o saco ou sem os filtros ou caso
os mesmos se encontrem danificados.
●Não aspirar: fósforos, beatas de cigarros, cinza
incandescente. Evitar aspirar objectos agudos.
●Verificar a mangueira de sucção, os tubos e os bocais
– eliminar o lixo que se encontra dentro dos mesmos.
●Não aspirar finos tais como: farinha, cimentos,
gesso, cartuchos de impressoras e máquinas
fotocopiadoras, etc.
●Não efectue a tapagem das aberturas de ventilação
durante a aspiração. O ar quente, se não tiver ponto
de saída, pode levar ao sobreaquecimento do motor,
provocando uma avaria ou deformação das peças.
PT

Elementos do aparelho
1Clip de fixação da escova
2Cobertura do filtro exterior
3Ficha e cabo
4Botão ON/OFF
5Manípulo regulador da potência de sucção
6Indicador de enchimento do saco
7Botão de recolha do cabo
8Pega
9Patilha da cobertura frontal
10 Mangueira
11 Filtro de entrada (colocado dentro do aspirador)
12 Protecção do filtro de entrada (montada no aspirador)
13 Filtro de saída (colocado dentro do aspirador)
14 Tubo telescópico
15 saco de pó SAFBAG (1 peça)
16 Escova pequena
17 Bocal pequeno
18 Bocal para cantos
19 Escova combinada
20 Brush Natural Bristle “BNB”
(para limpar e polir superfícies difíceis, sensíveis
a riscos, tais como soalho de madeira, painéis,
parquet, mármore, tijoleira, etc.; delicadas e suaves
cerdas naturais garantem uma eficácia máxima
de aspiração e protege as superfícies limpas de
riscos)
21 Pega do SAFBAG
Preparação do aspirador para
autilização
1Insira a ponta da mangueira na abertura do aspirador.
Certifique-se de que os sulcos na extremidade da
mangueira encaixam nas ranhuras especiais da abertura
de entrada do aspirador e gire aextremidade da
mangueira no sentido dos ponteiros do relógio até parar.
2Ligue a outra ponta da mangueira (pega) ao tubo.
Para o fazer, carregue na patilha “A” e insira o tubo na
pega da mangueira, de modo a que a patilha “A” fique
bloqueada na abertura “B”.
3Defina o comprimento desejado do tubo deslizando
o botão deslizador na direção da seta e puxe o tubo para
dentro/fora.
4Encaixe o bocal ou escova desejado à outra ponta
do tubo de sucção.
A
B
NOTA
Informações sobre o produto
eindicações relativas à utilização
●O aspirador destina-se apenas a uso doméstico.
●O aspirador apenas deve ser usado dentro de
compartimentos e apenas para aspirar superfícies
secas. Os tapetes limpos com líquidos devem ser
secos antes de serem aspirados.
●O aparelho é um aspirador universal equipado com
uma escova de sucção com interruptor, que serve
para aspirar soalhos duros e tapetes.
Especificações técnicas
O tipo de aspirador e os seus parâmetros técnicos
estão indicados na chapa de identificação. Protecção
da rede 16 A.
Não provoca interferências na recepção do sinal pela
electrónica.
O aparelho preenche os requisitos previstos pelo
Regulamento (UE) n° 666/2013 da Comissão que dá
execução à Directiva 2009/125/WE do Parlamento
Europeu e do Conselho no que respeita aos requisitos
de concepção ecológica para os aspiradores.
O aparelho preenche os requisitos previstos pelo
Regulamento Delegado (UE) n° 665/2013 da
Comissão que complementa a Directiva 2010/30/UE
do Parlamento Europeu e do Conselho no respeitante
à rotulagem energética dos aspiradores.
Nível de potência acústica: 71 dB(A).
Electrostática
A aspiração de algumas superfícies em condições
de baixa humidade do ar pode levar a uma leve
electrificação do aparelho. É um fenómeno natural, não
danifica o aparelho e não constitui nenhum defeito.
Para minimizar o mesmo fenómeno, recomenda-se:
●a descarga do aparelho através do contacto tubo com
os objectos metálicos no quarto,
●aumentar a humidade do ar no compartimento,
●aplicar produtos anti-electrostáticos que se encontram
à venda.

5A escova combinada pode ser usada para aspirar
pisos difíceis e carpetes. Para aspirar superfícies difíceis
- madeira, de plástico, tijoleira, etc. - puxe a escova para
fora carregando no interruptor da escova de sucção
de acordo com odesenho . Quando aspirar
carpetes, esconda aescova (coloque ointerruptor da
escova em “ ”).
6Pegue na ficha (3) e puxe o cabo.
Quando puxar o cabo, tenha cuidado
comalinha amarela que indica o fim do
cabo. Puxar o cabo para além deste nível
pode danificar o aparelho. A risca vermelha
indica que não pode puxar mais o cabo.
7Insira a ficha na tomada.
Antes de ligar o aspirador, certifique-se de que o saco
está colocado dentro do compartimento do aspirador
eque os filtros de entrada e saída estão fixos.
8Ligue o aspirador carregando no botão ON/OFF (4).
9O aspirador vem com um regulador eletrónico de
potência que ajuda a regular a mesma com suavidade.
A potência pode ser regulada com o manípulo. Ao girar
o manípulo no sentido dos ponteiros do relógio estará
a aumentar a potência de sucção ou a diminuir, se girar
no sentido contrário.
10 O seu aspirador está equipado com um regulador
mecânico de potência localizado na pega da mangueira.
Permite-lhe corrigir temporariamente e levemente
apotência de sucção sem precisar de usar o manípulo.
Desmontar o filtro
Antes de substituir os filtros, lembre-se de desligar
oaspirador e retirar a ficha da tomada.
FILTRO DE ENTRADA
1Gire a ponta do tubo no sentido contrário aos
ponteiros do relógio e retire-o da abertura de entrada.
2Solte o bloqueio de tampa frontal (9) e abra-a.
3Retire a pega com o saco do compartimento do
aspirador.
4Remover das guias, as quais se encontram na
parede de trás da câmara do aspirador, a protecção do
filtro de entrada com o filtro de entrada montado.
5Remover o filtro de entrada (11) da protecção do
filtro de entrada. Inserir o novo filtro na protecção do filtro
de entrada (12) com a parte de material na direcção do
interior da protecção.
C
6A protecção do filtro de entrada (12) juntamente
com o filtro devem ser inseridas nas guias no lugar
previamente ocupado até fazerem resistência.
7Insira o saco com a pega no compartimento do
aspirador. Desdobre o saco dentro do compartimento.
8Feche a cobertura frontal do aspirador.
O filtro de entrada danificado deve ser
sempresubstituído por um item novo
defábrica original.
FILTRO DE SAÍDA HEPA H13
1Abra a cobertura do filtro de saída puxando apatilha.
2Retire o filtro de saída usado.
3Encaixe o novo filtro certificando-se de o colocar
corretamente.
4Feche a cobertura do filtro de saída – a tampa
deve ficar trancada. O “clic” que irá ouvir confirma que
acobertura do filtro exterior foi corretamente encaixada.
O filtro de entrada danificado deve ser
sempresubstituído por um item novo
defábrica original.
Desmontar/encaixar o saco
O seu aspirador está equipado com uma
válvulade segurança localizada dentro
do compartimento do aspirador.
Estaabre-se automaticamente sempre que
amangueira ou algum dos elementos encaixados
fiquem obstruídos, ou quando orecipiente de pó
fica cheio. Quando a válvula se abre, irá ouvir
um zumbido característico da máquina.
1Sempre que o indicador de enchimento do saco
estiver completamente tapado pelo ecrã vermelho,
quando obocal ou a escova forem levantados sobre
a superfície limpa, isto significa que é necessário
substituir o saco. O indicador de enchimento do saco
pode também ser acionado se a mangueira ou os
elementos aela ligados ficarem entupidos.
2Desligue o aspirador carregando no botão ON/
OFF (4).
●Retire a ficha da tomada.
3Gire a ponta do tubo no sentido contrário aos
ponteiros do relógio e retire-a da abertura de entrada.
D
E

Armazenamento horizontal:
–Insira o gancho de fixação da escova no clip de
fixação da escova, situado na parte de trás do
aspirador.
Armazenamento vertical:
–insira o gancho de fixação da escova no clip de
fixação da escova, situado na parte de baixo do
aspirador, ao lado da roda frontal.
8Se necessário, a mangueira e o compartimento do
aspirador podem ser limpos com um pano molhado
(pode ter um pouco de detergente), seco ou limpo até
ficar seco.
Não use agentes de lavagem ou
solventes.
Problemas que podem ocorrer quando
usar o aspirador
4Solte o bloqueio de tampa frontal (9) e abra-a.
5Retire a pega com o saco do compartimento do
aspirador.
6Segurando a placa do saco, puxe-a para tirar da
pega (21).
7Insira a nova placa do saco entre os trilhos da
pega e deslize-a até chegar ao fim da pega. Quando
encaixar o saco, siga a direção indicada no saco.
8Coloque a pega juntamente com o saco dentro do
compartimento do aspirador. Desdobre o saco dentro
do compartimento.
●Feche a tampa empurrando-a até ouvir um “clic” –
tenha cuidado para não fechar o saco.
Não aspire quando o saco não estiver
encaixado.Se não houver saco dentro,
acobertura frontal do aspirador não
pode ser trancada.
Recomenda-se a substituição do saco se notar que:
a) o campo vermelho está a tapar o indicador de
enchimento do saco,
a) o seu aspirador aspira com menos eficácia,
c) o saco está cheio.
O número dos sacos de pó SAFBAG que devem
ser comprados encontra-se num autocolante no
compartimento do aspirador.
Terminar o funcionamento, limpeza
emanutenção
1Desligue o aspirador carregando no botão ON/
OFF (4).
2Retire a ficha da tomada.
3Recolha o cabo carregando no botão de recolha do
mesmo (7). Enquanto o fizer, lembre-se de segurar no
cabo para que não fique entrelaçado e para que a ficha
não bata na mangueira do aspirador.
4Desligue o tubo telescópico e o bocal ou a escova.
5Desconecte o tubo telescópico da mangueira. Para
remover a pega telescópica da pega da mangueira,
pressione a patilha “A” e puxe o tubo na direção da seta.
6Gire a ponta do tubo no sentido contrário aos
ponteiros do relógio e retire-a da abertura de entrada.
7O seu aspirador pode ser arrumado na posição
vertical. A mangueira pode ficar presa ao aspirador,
no entanto certifique-se que não fica excessivamente
dobrada quando arrumar.
F
PROBLEMA O QUE FAZER
Pode ouvir
um zumbido
que indica que
a válvula de
segurança foi
ativada.
●O saco de pó não pode
estar cheio - substitua-o por
um novo.
●Apesar do saco ainda
não estar cheio, substitua-o
por um novo. Em condições
desfavoráveis, pó fino pode
entupir os poros da superfície
do saco.
●O tubo, amangueira ou
o bocal estão entupidos -
remova aobstrução.
O saco foi
danificado.
Substitua o saco e os filtros.
O aspirador não
está a trabalhar
de forma
suficientemente
eficaz.
Substitua o saco e os filtros,
verifique o tubo, amangueira
eo bocal – remova a obstrução.
O fusível de
potência de
instalação disparou.
Verifique se há outros
aparelhos elétricos ligados
ao mesmo circuito elétrico.
Se ofusível disparar
repetidamente, leve
oaspirador a um ponto de
assistência técnica.
Table of contents
Languages:
Other UFESA Vacuum Cleaner manuals
Popular Vacuum Cleaner manuals by other brands

Russell Hobbs
Russell Hobbs RHF208 instruction manual

Ribimex
Ribimex Ribitech CENEBaT User and maintenance manual

Bestron
Bestron A2300E instruction manual

Hoover
Hoover S3332 - Telios 12 Amp Straight Suction Canister... parts list

Shark
Shark ION P50 owner's guide

HeatPumps4Pools
HeatPumps4Pools Vektro RC32 user manual