UFESA aspirador sin bolsa User manual

manual de instrucciones
instructions manual
mode d’emploi
manual de instruções
használati utasítás
ES
PT
FR
EN
aspirador sin bolsa
AS4000
AR
HU

www.ufesa.com
aspiradorsin bolsa
AS4000
bagless vacuum cleaner
aspirateur sans sac
aspirador sem saco
porzsák nélküli porszívó

A
1
2
3
8
9
16
17
18
6
7
10
11
17
16
18
19
20
21
22
23
13
14
15
12
5
4

MIN
MAX
1A B
B
C
1 2 3 4
5 6 7 8
9 10 11 12
1 2 3 4
5 6

A
D
E
F
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
5 6 7
5 6 7 8

¡Estimado cliente!
Le felicitamos por haber elegido nuestro aparato y le
damos la bienvenida a la comunidad de usuarios de
productos ufesa.
Por favor, lea estas instrucciones atentamente. Preste
especial atención a las instrucciones de seguridad.
Guarde este manual de usuario para futuras consultas.
Instrucciones de seguridad importantes
●Apague el dispositivo
ydesenchúfelo de la toma de
corriente antes de sustituir el
equipo o acercarse apartes
móviles durante el uso.
●No utilice el aspirador para
limpiar personas o animales;
preste especial atención
amantener las boquillas alejadas
de los ojos y de las orejas.
●No utilice el aspirador para
limpiar líquidos u otra suciedad
húmeda.
●Este electrodoméstico no
puede ser usado por niños ni
por personas con facultades
físicas, sensoriales o mentales
reducidas, o con falta de
experiencia y conocimientos,
amenos que hayan sido
supervisados o instruidos en
el uso del electrodoméstico
de forma segura y entiendan
los riesgos implicados. Los
niños no han de jugar con el
electrodoméstico. Lalimpieza
y el mantenimiento no serán
realizados por niños sin
supervisión.
●Utilizar el aparato sólo
en recintos interiores
yatemperatura ambiente yno
utilizarlo por encima de los
2000 m sobre el nivel del mar.
¡PELIGRO! / ¡AVISO!
Riesgo para la salud
●No utilice el electrodoméstico
si el cable, la carcasa oel asa
de transporte está visiblemente
dañado. En ese caso, devuelva
el electrodoméstico a un centro
de servicio.
●Si el cable de alimentación está
deteriorado, debe ser sustituido
por el fabricante, su agente
de servicio o personas de
cualificación similar para evitar
peligros.
●El electrodoméstico solamente
puede ser reparado por
personal de servicio cualificado.
Lareparación incorrecta puede
provocar un grave peligro para
el usuario. En caso de defectos
póngase en contacto con un
centro de servicio cualificado.
●Se debe desconectar
siempre el enchufe antes
de llevar a cabo la limpieza,
mantenimiento, montaje
odesmontaje del aparato.
ES

¡PRECAUCIÓN!
El incumplimiento puede
darlugara daños materiales
●Conecte el aspirador solamente a un suministro
de corriente de 220-240 V provisto de un fusible
de 16 A.
●No lo desenchufe tirando del cable.
●No pase el aspirador o los cepillos por encima del
cable; puede deteriorar el aislamiento del cable.
●No utilice el aspirador sin los filtros colocados en el
aspirador o si los mismos están dañados.
●No aspire: cerillas, colillas de cigarrillos, cenizas
calientes. Evite aspirar objetos punzantes.
●Compruebe la manguera de aspiración, los tubos
ylas boquillas – elimine la suciedad del interior.
●No aspire polvos finos tales como harina, cemento,
yeso, tóner de impresoras y fotocopiadoras, etc.
●Está prohibido cubrir las salidas de aire del aspirador
mientras está en funcionamiento. Encaso contrario,
el aire caliente no tiene forma de salir del aspirador
y puede dar lugar al recalentamiento del motor
provocando una avería o una deformación de las
piezas de plástico.
2009/125/CE por lo que respecta a los requisitos de
diseño ecológico para los aspiradores.
El equipo cumple los requisitos del Reglamento
Delegado de la Comisión (UE) N. º 665/2013 que
complementa la Directiva del Parlamento Europeo
ydel Consejo 2010/30/UE en lo que atañe al etiquetado
energético de los aspiradores.
Nivel de ruido: 80 dB(A).
Electricidad estática
En el proceso de aspiración de algunas superficies en
zonas con baja humedad del aire, el equipo se puede
cargar eléctricamente. Es un fenómeno natural – no
daña el equipo y no se considera que es una anomalía.
Para minimizar el fenómeno le recomendamos:
●descargar el equipo tocando con el tubo elementos
metálicos en el recinto,
●incrementar la humedad del aire en el recinto,
●utilizar productos antiestáticos ampliamente
disponibles.
Elementos del aparato
1Tapa del filtro de salida
2Sujección del cepillo conmutable
3Enchufe y cable
4Asa para soltar el recipiente de polvo CYCLONE
5Botón de apagado y encendido
6Control deslizante de potencia de succión
7Botón recogecables
8Asa de transporte
9Mando mecánico de regulación de potencia
10 Manguera
11 Tubo telescópico
12 Microfiltro de salida (instalado en el interior del
aspirador)
13 Filtro EPA E11 (instalado en el interior del depósito
de polvo CYCLONE)
14 Inserción CYCLONE
15 Módulo CYCLONE
16 Depósito de polvo CYCLONE (módulo extraíble del
aspirador)
17 Tapa superior del depósito de polvo CYCLONE
18 Tapa inferior del depósito de polvo CYCLONE
19 Cepillo conmutable
20 Boquilla para rincones
21 Cepillo pequeño
A
SUGERENCIA
Información sobre el producto
ysugerencias para su utilización
●Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para
uso doméstico.
●Utilice el electrodoméstico solamente en interiores
y aspire solamente superficies secas. Antes de aspirar,
seque las alfombras que se hubieran limpiado en
húmedo.
●El aspirador es un dispositivo universal con una
boquilla de aspiración con cepillo de dos posiciones,
que se utiliza para aspirar suelos duros y alfombras.
Parámetros técnicos
El tipo del aspirador y los parámetros técnicos están
indicados en la etiqueta de características. Protección
de la red 16 A.
No produce interferencias a los equipos de audio/vídeo.
El equipo cumple los requisitos del Reglamento de
la Comisión (UE) N. º 666/2013 por el que se aplica
la Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo

22 Boquilla pequeña
23 Cepillo de cerdas naturales
(para limpiar y pulir superficies duras, sensibles
a los arañazos, como pisos de madera, placas de
parqué, mármol, baldosas, etc.; cerdas naturales
suaves y delicadas garantizan la máxima eficacia
de aspiración y protegen las superficies limpiadas
contra los arañazos)
Preparación de aspirador para
su uso
1Oprima el botón lateral en el extremo de la manguera
de aspiración.
2Coloque el extremo de la manguera de aspiración
en el aspirador. Debe oír un clic característico si lo hizo
correctamente.
3Conecte el otro extremo de la manguera
(empuñadura) al tubo telescópico. Para ello, pulse el
seguro “A” e inserte el tubo en la empuñadura de la
manguera de forma que el seguro “A” se bloquee al
abrir “B”.
4Ajuste el tubo telescópico en función de la longitud
deseada moviendo el control deslizante según la flecha
y tire del tubo hacia fuera o hacia dentro.
5Ajuste la boquilla o cepillo seleccionado al otro
extremo del tubo telescópico.
6El cepillo conmutable se puede utilizar para aspirar
suelos y alfombras. Para aspirar superficies duras
(madera, baldosas de cerámica, etc.) extraiga el cepillo
apretando el pedal situado en el cepillo como se ilustra
en la imagen . Al aspirar alfombras, oculte el cepillo
(establezca el pedal del cepillo de succión en “ ”).
7Sujete el enchufe (3) y tire del cable hacia afuera.
Al tirar del cable de alimentación hacia
fuera,tenga en cuenta la franja amarilla
que indica el final del cable. El cable
podría dañarse si se tira de él
constantemente.
8Inserte el enchufe en la toma de corriente.
Antes de empezar a aspirar, asegúrese de haber
instalado tanto el depósito de polvo CYCLONE con el
filtro EPA como el filtro de salida.
9Encienda el aspirador pulsando el botón de
apagado y encendido.
10 El aspirador incorpora un regulador de potencia
que le ayuda a controlar la potencia gradualmente. La
potencia se puede regular mediante el control deslizante.
B
11 El ajuste del control deslizante hacia la indicación
(MAX o MIN) hará que la potencia de succión aumente
o disminuya.
12 El aspirador incorpora también un regulador de
succión mecánico situado en la empuñadura de la
manguera. Este control permite corregir de forma
temporal y gradual la potencia de succión sin necesidad
de utilizar el control deslizante.
Retirada y ajuste del depósito de
polvoCYCLONE
El aspirador incorpora un depósito de polvo CYCLONE
extraíble (modelo extraíble de aspirador) que captura
yalmacena la suciedad. El depósito de polvo CYCLONE
debe vaciarse cuando se llene.
El aspirador incorpora una válvula de
seguridaden el interior del
compartimento de aspiración. La válvula
de seguridad se abre automáticamente cuando
la manguera o cualquier otro elemento instalado
en ella se atasca o el depósito de polvo CYCLONE
se llena. Elaspirador emitirá un zumbido
particular cuando se abra la válvula.
1Apague el aspirador pulsando el botón de apagado
y encendido (5).
2Retire el enchufe de la toma de corriente.
3Desconecte el depósito de polvo CYCLONE del
aspirador. Para ello, suelte el mango del recipiente de
polvo CYCLONE.
4Pulse la presilla de la tapa inferior del depósito de
polvo CYCLONE, y vacíe su contenido en la basura
A continuación, debe comprobar el filtro
EPAy,si es necesario, limpiarlo
osustituirlo.
5Cierre la tapa inferior del depósito de polvo CYCLONE
hasta que oiga un chasquido.
El depósito de polvo CYCLONE debe
cerrarseherméticamente. De lo
contrario, la potencia de succión podría
verse afectada.
6Instale el depósito de polvo CYCLONE vacío en el
aspirador hasta que oiga un chasquido.
C

Si es necesario, vacíe el depósito de polvo CYCLONE
cuando observe que:
a) se reduce la potencia de aspiración del aspirador,
b) el depósito está lleno.
Desmontaje de los filtros y del conjunto
CYCLONE
El aspirador incluye un depósito de polvo CYCLONE
con filtrado ciclónico que permite aspirar sin necesidad
de utilizar una bolsa tradicional. Los filtros ciclónicos
utilizan el fenómeno del centrifugado del flujo de
aire para separar los contaminantes sólidos. Los
contaminantes se separan en la parte circular del
depósito, donde el aire centrifugado los empuja hacia
la pared y posteriormente se trasladan a una cámara
posterior. El aire previamente limpiado se dirige al
filtro EPA E11 que captura y almacena las partículas
de polvo más finas. El filtro EPA E11 se ha fabricado
con un material especial que permite lavar la suciedad
adherida con agua corriente y volver a utilizarlo.
La salida del aspirador incorpora un microfiltro de salida.
En caso de que ambos filtros, el filtro
EPA(13)yel microfiltro (12) se ensucien,
pueden sustituirse por filtros nuevos,
limpiarse o enjuagarse con agua corriente.
Los filtros no deben lavarse en una
lavadoraolavavajillas.
Los filtros solo pueden secarse naturalmente.
Los filtros no deben secarse en secadoras ni
colocarse sobre calentadores o radiadores.
Antes de sustituir los filtros, asegúrese
dequeelaspirador está apagado y de
que se ha retirado el enchufe de la toma
de corriente.
FILTRO EPA
Se deben eliminar las partículas de polvo finas del filtro
EPA.
Retire depósito polvo CYCLONE siguiendo la
instrucción C.
1Suelte el pestillo de la cubierta superior y abra
el recipiente de polvo CYCLONE. Si estuviera lleno,
vacíelo según la instrucción C.
2Extraiga el filtro principal EPA E11.
D
3Limpie el filtro EPA (13). Si el filtro está dañado,
debe sustituirlo por uno nuevo. Si el filtro EPA(13)
se ensucia, puede lavarlo con agua corriente (13).
Noolvide secar el filtro antes de instalarlo de nuevo.
Por motivos de seguridad, no instale un
filtroEPA E11 (13) dañado o húmedo.
4Si es necesario, limpie el conjunto CYCLONE. Para
ello, retire del recipiente de polvo la inserción con el
módulo CYCLONE.
5Desconecte los componentes del conjunto
CYCLONE.
6Después de desmontar todos los componentes,
enjuáguelos con agua y luego séquelos bien.
7Monte los componentes del recipiente de polvo
CYCLONE en orden inverso y cierre la cubierta superior
hasta oír un clic característico.
Se recomienda sustituir el filtro EPA(13)
cadaseis meses.
Si el filtro EPA E11 está dañado debe
sustituirsesiempre por uno nuevo
yoriginal.
MICROFILTRO DE SALIDA
1Para sustituir el microfiltro (12), pulse el seguro de
la tapa del filtro y retire la tapa del filtro de salida.
2Retire el filtro de la tapa.
Si el microfiltro (12) se ensucia, puede sustituirlo por
uno nuevo, limpiarlo o enjuagarlo. No olvide secar el
filtro antes de instalarlo de nuevo.
Por motivos de seguridad, no instale un
microfiltro dañado o húmedo.
3Coloque cuidadosamente el filtro nuevo/enjuagado
en la cubierta del filtro.
4Vuelva a colocar la tapa del filtro asegurándose de
que las dos guías situadas en la parte inferior encajan
en las ranuras de la manguera del aspirador. Pulse la
tapa para que el enganche se cierre en la manguera.
Elchasquido confirma que la tapa del filtro de salida se
ha instalado correctamente.
Si el microfiltro está dañado, debe
sustituirsesiempre por uno nuevo
yoriginal.
E

PROBLEMA QUÉ HACER
Salta el fusible de
la instalación.
Compruebe si hay otros
aparatos eléctricos
instalados al mismo circuito
eléctrico. Siel fusible salta
repetidamente, lleve el
aspirador al servicio técnico.
El aspirador no
funciona o la
carcasa o el cable
de electricidad
están dañados.
Lleve el aspirador al servicio
técnico.
Final de uso, limpieza
y mantenimiento
1Apague el aspirador pulsando el botón de apagado
y encendido (5).
2Retire el enchufe de la toma de corriente.
3Rebobine el cable pulsando el botón del
recogecables (6). Al hacerlo, recuerde sujetar el cable
para asegurarse de que no se enreda y de que el
enchufe no golpea la manguera del aspirador.
4Extraiga el tubo telescópico y la boquilla o el cepillo.
5Extraiga el tubo telescópico de la manguera. Para
retirar el mango telescópico de la empuñadura de la
manguera, pulse el seguro “A” y tire del tubo hacia la
flecha.
6Oprima el botón lateral en el extremo de la manguera,
luego extraiga el extremo de la manguera del orificio de
entrada del aspirador.
7El aspirador se puede almacenar en posición
vertical u horizontal. Inserte la sujeción del cepillo en
el enganche situado en la parte posterior del aspirador,
junto a la salida del cable de alimentación (posición
horizontal).. La manguera puede permanecer unida
al aspirador, pero asegúrese de que no se dobla en
exceso al almacenarse.
8Si es necesario, la manguera y el compartimento
del aspirador pueden limpiarse con un trapo limpio
(humedecido con detergente si se desea), secarse
olimpiarse hasta sercarse.
No utilice productos abrasivos ni
disolventes.
Problemas que puede producirse al
utilizar el aspirador
F
Eliminación
Elimine el embalaje respetando el medio ambiente.
Nuestros productos van en un embalaje optimizado.
Esto consiste, básicamente, en usar materiales no
contaminantes que se deben entregar al servicio de
recogida de residuos local como materias primas
secundarias.
Este aparato está marcado con el símbolo de
cumplimiento con la Directiva Europea
2012/19/UE relativa a los aparatos eléctricos
y electrónicos usados (Residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos RAEE). La directiva proporciona
el marco general válido en todo el ámbito de la Unión
Europea para la retirada y la reutilización de los residuos
de los aparatos eléctricos yelectrónicos. Infórmese
sobre las vías de eliminación actuales en su distribuidor.
El fabricante no acepta ninguna responsabilidad por los daños
resultantes de un uso no previsto o inadecuado del aparato.
El fabricante se reserva el derecho a modificar el producto
en cualquier momento para ajustarlo a las leyes, normas
o directivas o por motivos de construcción, comerciales,
estéticos, etc. sin previo aviso.
PROBLEMA QUÉ HACER
Se escucha un
zumbido.
●Compruebe el depósito de
polvo CYCLONE y las uniones.
Retire el atasco y limpie el
depósito de polvo CYCLONE.
●Sustituya o limpie los filtros.
El aspirador no
tiene suficiente
potencia.
Vacíe y limpie el depósito de
polvo CYCLONE, sustituya
olimpie los filtros y compruebe
el tubo de succión, la manguera
y la boquilla. Retire el atasco.

Dear Customer!
Congratulations on your choice of our appliance, and
welcome among the users of ufesa products.
Please read these instructions carefully. Pay your
special attention to important safety instructions. Keep
this User’s Guide for future reference.
Important safety instructions
●Do not use the vacuum cleaner
to clean people or animals, pay
special attention to keep the
nozzles away from eyes and ears.
●Do not use the vacuum cleaner
to clean liquids or other damp
dirt.
●This appliance can be used
by children aged from 8 years
and above and persons with
reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of
experience and knowledge
if they have been given
supervision or instruction
concerning use of the appliance
in a safe way and understand
the hazards involved. Children
shall not play with the
appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made
by children without supervision.
●Only use the appliance indoors
at room temperature and up to
2000 m above sea level.
DANGER! / WARNING!
Health hazard
●Do not operate the appliance
if the cord, the housing or the
handle is visibly damaged.
In such a case, return the
appliance to aservice center.
●If the supply cord is damaged,
it must be replaced by the
manufacturer, its service agent
or similarly qualified persons in
order to avoid a hazard.
●The appliance can only be
repaired by qualified service
personnel. Improper servicing
may cause aserious hazard
to the user. In case of defects
please contact aqualified
service center.
●Always the plug must be
removed from the socket-outlet
before cleaning, maintaining,
assembling or dismantling the
appliance.
●Turn o the device and unplug it
from an outlet before replacing
the equipment or approaching
moving parts during use.
EN
CAUTION!
Not observance can result
indamage to possessions
●Connect the vacuum cleaner only to a 220-240 V
mains supply equipped with a 16 A fuse.
●Do not unplug by pulling on cord.
●Do not run the vacuum cleaner or the brushes
over the cord, it may cause damage to the cord
insulation.
●Do not use the vacuum cleaner without the filters
installed in the vacuum cleaner or if the filters are
damaged.
●Do not pick up: matches, cigarette butts, hot ash.
Avoid picking up sharp objects.

●Check the suction hose, the tubes and the nozzles
– remove the dirt from the inside.
●Do not vacuum fine dust such as: flour, cement,
gypsum, toners for printers and copy machines etc.
●It is forbidden to cover up the air holes of the
vacuum cleaner while it is working. Otherwise, the
hot air has no way of exiting the vacuum cleaner,
and this may lead to motor overheating causing
afailure or adeformation of the plastic parts.
●discharge the device by touching metal items in the
room with the pipe,
●increase air humidity in the room,
●use widely available antistatic agents.
Appliance elements
1Outlet filter cover
2Suction brush fastening clip
3Plug and cord
4“CYCLONE” dust container release lever
5ON/OFF button
6Suction power slider
7Cord rewind button
8Handle
9Slider – mechanical regulator of the suction power
10 Suction hose
11 Telescopic suction tube
12 Outlet filter “Microfilter” (fitted inside the vacuum)
13 Basic EPA E11 filter (fitted inside “CYCLONE” dust
container)
14 “CYCLONE” cartridge
15 “CYCLONE” module
16 “CYCLONE” dust container (vacuum’s removable
module)
17 Upper lid of the “CYCLONE” dust container
18 Bottom lid of the “CYCLONE” dust container
19 Combination suction brush
20 Crevice nozzle
21 Small brush
22 Small nozzle
23 Brush Natural Bristle “BNB”
(for cleaning and polishing hard, scratch-sensitive
surfaces, such as wooden floors, panels, parquet,
marble, tiles, etc.; delicate and soft natural bristle
ensures maximum eectiveness of vacuuming and
protects the surfaces cleaned against scratching).
Preparing vacuum cleaner for
operation
1Press the side button on the end of the suction hose.
2Place the end of the suction hose in the vacuum
cleaner. You should hear a distinctive click, if you do it
right.
A
B
SUGGESTION
Information on the product
andsuggestions for its use
●This appliance is intended for domestic use only.
●Operate the appliance only in indoor spaces and
vacuum only dry surfaces. Before vacuuming dry
the carpets that were wet cleaned.
●Vacuum cleaner is a universal device with
aswitchable sucking brush nozzle, which is used
for vacuuming hard floors and carpets.
Technical parameters
The type of the vacuum cleaner and the technical
parameters are indicated on the rating label. Mains
protection 16 A.
Does not cause interferences with audio/video devices.
The device meets the requirements of Commission
Regulation (EU) No. 666/2013 on implementing
the Directive of the European Parliament and of the
Council 2009/125/EC with regard to eco-design
requirements for vacuum cleaners.
The device complies with the requirements of the
Commission Delegated Regulation (EU) No. 665/2013
supplementing Directive of the European Parliament
and of the Council 2010/30/EU with regard to energy
labelling of vacuum cleaners.
Noise level: 80 dB(A).
Static electricity
In the process of vacuuming of some surfaces in areas
of low air humidity the device may become electrically
charged. It is a natural phenomenon – it does not
damage the device, and it is not considered to be afault.
In order to minimize the phenomenon, we recommend
youto:

3Connect the other end of the hose (handle) with
the suction tube. In order to do it, press latch ”A” and
insert the tube into the hose’s handle so that latch “A”
isblocked in opening “B”.
4Adjust the telescopic suction tube to the desired
length by sliding the slider according to the arrow and
pull the tube out/in.
5Attach the selected nozzle or brush to the other end
of the suction tube.
6Combination suction brush may be used to
vacuum hard flooring and carpets. In order to vacuum
hard surfaces - wooden, plastic floors, ceramic tiles,
etc. pull the brush out by pressing the switch on the
suction brush according to the drawing . When
vacuuming carpets, hide the brush (set the switch on
the suction brush to “ ”).
7Grab the plug (3) and pull the cord out.
When pulling the power cord out, beware
oftheyellow stripe signaling the end of
the cord. Persistent pulling (pulling on),
may damage the cord.
8Insert the plug into the power outlet.
Before starting the vacuum, make sure that both
“CYCLONE” dust container has been fitted with the basic
EPA E11 filter and the outlet filter has been installed.
9Switch the vacuum cleaner on by pressing ON/OFF
button.
10 Your vacuum cleaner comes with a power regulator
helping you to smoothly regulate its power. Power can
regulated with the slider.
11 Sliding the slider according to the marking (MAX
or MIN) will cause the suction power to increase or
decrease.
12 Your vacuum cleaner is also fitted with mechanical
suction regulator located on the hose handle. It allows
you to temporarily and slightly correct the suction
power without the need to use the slider.
Dismantling/attaching “CYCLONE”
dust container
Your vacuum cleaner comes with a removable
“CYCLONE” dust container (vacuum’s removable
module) that collects and holds the dirt. When
“CYCLONE” is full, you need to empty it.
C
Your vacuum cleaner is equipped with
safetyvalve located inside the vacuum’s
compartment. It opens automatically,
when the suction hose or any of the elements
attached to it get choked or “CYCLONE” dust
container is overfull. Once the valve opens, you
will hear a distinctive “whirring” sound coming
out of the machine.
1Switch the vacuum o by pressing ON/OFF
button(5).
2Remove the plug from the power outlet.
3Disconnect “CYCLONE” dust container from the
vacuum. To do this release “CYCLONE” dust container lever.
4Move “CYCLONE” over the dust bin and press the
clip on the bottom lid and empty the container.
Now you should check EPA E11 basic
filterandifnecessary, clean or replace it.
5Close the bottom lid of the “CYCLONE” dust
container until you hear the click.
“CYCLONE” must be tightly closed.
Otherwise,the suction power may be
reduced.
6Attach the emptied “CYCLONE” dust container to
the vacuum until you hear the click.
It is necessary to empty “CYCLONE” dust container when
you notice that:
a) your vacuum cleaner is vacuuming less eectively,
b) dust container is full.
Take apart filters and “CYCLONE”
assembly
Your vacuum cleaner comes with “CYCLONE” dust
container with cyclone filtration enabling you to vacuum
without the need to use traditional bag. Characteristically,
cyclone filter uses the phenomena of the spinning
stream of air in order to separate solid contaminants.
Contaminants are separated in the circular part of the
container, where the spinning air throws them at the
container’s wall; later they are moved to the container’s
next chamber. Pre-cleaned air is directed to EPA E11
filter that picks up and holds the finest dust fractions.
This washable EPA E11 filter has been fitted with
aspecial filtering material to enable rinsing the dirt
under running water and reusing the filter.
The vacuum’s outlet is fitted with “Microfilter” outlet filter.

In case both filters: EPA E11 basic filter
(13)and“Microfilter” (12) get dirty, you
can replace them with the new ones,
clean or rinse them under running water.
You may not wash your filters in the washing
machine or dishwasher.
Filters may be dried only naturally.
You may not blow dry your filters or place it on
the heaters or radiators.
Before you replace the filters, make sure
thevacuum is switched o and the plug
is removed from the power outlet.
EPA E11 BASIC FILTER
It is necessary to clean EPA E11 basic filter from the fine
dust fractions.
Dismantle “CYCLONE” dust container according to
item C.
1Release the top cover latch and open the “CYCLONE”
dust container. If the container is full, empty it in
accordance with item C.
2Remove the EPA E11 primary filter.
3Clean EPA basic filter (13), if your filter is damaged,
you must replace it with a new one. If EPA basic filter
(13) gets dirty, you can also rinse it (13) under running
water. Remember to dry the filter before you reattach it.
For safety reasons, attaching damp
ordamagedEPA E11 filter (13) is not
acceptable.
4If necessary, clean the “CYCLONE” assembly. Todo
this, remove the “CYCLONE” cartridge and module from
the dust container.
5Detach “CYCLONE” assembly parts.
6Rinse all parts under running water and then dry
thoroughly.
7Put back together the “CYCLONE” dust container
parts in reverse order and close the top cover until you
hear a click.
It is recommended to replace EPA E11
basicfilter (13) every 6 months of
operation.
D
Damaged EPA E11 filter should always
bereplaced with a factory new and
original item.
“MICROFILTER” OUTLET FILTER
1In order to replace “Microfilter” (12) press the filter
cover interlock and remove the outlet filter cover.
2Remove the filter from the cover.
If the “Microfilter” (12) gets dirty, you can replace it with
a new one, clean or rinse it. Remember to dry the filter
before you reattach it.
For safety reasons, attaching damp or
damaged“Microfilter” is not acceptable.
3Carefully place the new / rinsed filter in the filter
cover.
4Place the filter cover back making sure that the two
slides located in the bottom part of the cover fit into the
slots on the vacuum’s hosing, press the cover in order
for the clip to lock in the hosing. The click you hear
confirms that the outlet filter cover has been correctly
attached.
Damaged “Microfilter” should always be
replaced with a factory new and original
item.
End of operation, cleaning and
maintenance
1Switch the vacuum o by pressing ON/OFF
button(5).
2Remove the plug from the power outlet.
3Wind the cord by pressing cord rewind button (6).
While doing it, remember to hold the cord to make sure
it does not get tangled and the plug does not hit the
vacuum’s hosing.
4Disconnect the telescopic tube and the nozzle or
the brush.
5Disconnect the telescoping suction tube from the
hose. In order to remove the telescopic handle from
the hose handle, press latch “A” and pull the tube
towards the arrow.
6Press the side button on the end of the hose, then
remove the end of the hose from the inlet hole of the
vacuum cleaner.
E
F

Disposal
Dispose of packaging in an environmentally-friendly
manner. Our goods come in optimised packaging.
This basically consists in using non-contaminating
materials which should be handed over to the local
waste disposal service as secondary raw materials.
This appliance is labelled in accordance with
European Directive 2012/19/EU concerning
used electrical and electronic appliances
(waste electrical and electronic equipment
– WEEE). The guideline determines the framework for
the return and recycling of used appliances as applicable
throughout the EU. Please ask your specialist retailer
about current disposal facilities.
The manufacturer does not accept any liability for any damages
resulting from unintended use or inappropriate handling.
The manufacturer reserves his right to modify the product any
time in order to adjust it to the law, standards, directives, or due
to construction, trade, aesthetic or other reasons, without prior
notice.
7The vacuum cleaner may be stored in a vertical
or horizontal position. Insert the fastening hook of the
suction brush into the clip fastening the suction brush
located on the back of the vacuum, next to the power
cord outlet (horizontal position). The hose may stay
fastened to the vacuum cleaner, but make sure that it is
not bent too hard when stored.
8If necessary, the vacuum’s housing and compartment
may be wiped with a wet cloth (it may be moistened with
a detergent), dried or wiped until dry.
Do not use scouring agents or solvents.
Problems that may occur when
operating the vacuum
PROBLEM WHAT TO DO
You can hear the
“whirring” sound.
●Check “CYCLONE” dust
container and the fittings,
remove the clog or empty and
clean the “CYCLONE” dust
container.
●Replace or clean the filters.
Your vacuum
cleaner is not
working eciently
enough.
Empty and clean “CYCLONE”
dust container, replace or
clean the filters, check the
suction tube, hose and nozzle
– remove the clog.
Power installation
fuse went on.
Check whether there are other
electric appliances plugged
into the same electric circuit,
if the fuse turns on repeatedly,
take the vacuum cleaner to
the service.
Your vacuum
cleaner fails to
work, the housing
is damaged or
the power cord is
damaged.
Take your vacuum cleaner to
the service.

Cher client !
Nous vous félicitions du choix de notre appareil et nous
vous souhaitons la bienvenue parmi les utilisateurs des
produits UFESA.
Veuillez prendre bien connaissance avec le présent
manuel. Il faut prêter une attention particulière aux
consignes de sécurité. Préservez ce manuel afin de
pouvoir l’utiliser dans le futur.
Consignes concernant la sécurité
l’entretien, le montage ou le
démontage de l’appareil.
●Il faut éteindre l’appareil et
le débrancher de la source
d’alimentation avant le
remplacement des accessoires
ou l’approche vers les parties
en mouvement durant
l’exploitation.
●Ne passez pas l’aspirateur
sur les êtres humains ni
sur les animaux et faites
particulièrement attention à ne
pas approcher les extrémités
d’aspiration vers les yeux et les
oreilles.
●N’aspirez pas avec l’aspirateur
aucun liquide et salissure
humide.
●Le présent équipement peut
être utilisé par des enfants
âgés d’au moins 8 ans et
par des personnes avec
des capacités physiques
et intellectuelles réduites
ou par des personnes sans
expérience et connaissance
de l’équipement si une
surveillance ou une formation
en ce qui concerne l’utilisation
de l’équipement de façon sûre
et l’explication compréhensible
des dangers possibles qu’y
sont liés, seront assurées.
Les enfants ne devraient pas
jouer avec l’équipement. Le
nettoyage et la maintenance
de l’équipement ne devraient
DANGER ! / AVERTISSEMENT !
Le non respect menace de
blessures
●Ne mettez pas en marche
l’appareil si le câble
d’alimentation ou l’enveloppe
sont endommagés de façon
visible. Retournez alors l’appareil
au point de service.
●Si le câble d’alimentation non
détachable est endommagé
il devrait être alors remplacé
chez le fabricant ou par un
employé de service ou par une
personne qualifiée afin d’éviter
tous dangers.
●Les réparations de l’appareil
peuvent être eectuées
uniquement par un personnel
formé. Une réparation
eectuée de façon incorrecte
peut constituer des menaces
sérieuses pour l’utilisateur. En
cas de pannes il faut s’adresser
à un point de service spécialisé.
●Toujours retirer la fiche de
la prise avant le nettoyage,
FR

pas être eectués par des
enfants sans surveillance.
●N’utiliser l’appareil que dans des
pièces intérieures àtempérature
ambiante et jusqu’à 2000 m
au-dessus du niveau de la mer.
INDICATION
Informations sur le produit et
indications concernant l’utilisation
●Cet appareil est destiné exclusivement à une
utilisation domestique et non professionnelle.
●Utilisez l’aspirateur uniquement à l’intérieur des pièces
et uniquement pour dépoussiérer les surfaces sèches.
Les tapis lavés doivent être séchés avant d’y passer
l’aspirateur.
ATTENTION !
Le non respect menace
d’endommagement des biens
●Branchez l’aspirateur à un réseau de courant
alternatif 220-240 V, protégé par un disjoncteur
automatique 16 A.
●Ne débranchez pas la fiche de la prise de courant
en tirant par le câble.
●Ne passez pas l’aspirateur et les brosses d’aspiration
au dessus du câble d’alimentation car ceci menace
d’endommager l’isolation du câble.
●Ne passez pas l’aspirateur sans que les filtres ysoient
montés et en cas de leur endommagement.
●N’aspirez pas avec l’aspirateur : les allumettes, les
mégots de cigarettes, les cendres ardentes. Evitez
de ramasser des objets coupants.
●Vérifiez le flexible d’aspiration, les tubes et les suceurs
– retirez les détritus qu’y se trouvent àl’intérieur.
●N’aspirez pas les poussières fines : la farine,
leciment, le plâtre, les toners des imprimantes et
des photocopieurs, etc.
●Il est interdit de couvrir les orifices de ventilation
de l’aspirateur au cours de l’aspiration. L’air chaué
n’ayant pas de voie d’évacuation peut mener à la
surchaue du moteur en provoquant ainsi une
panne ou provoquer la déformation des pièces en
matières plastiques.
●L’aspirateur est un aspirateur universel équipé
d’une brosse d’aspiration commutable qui sert
àdépoussiérer les sols durs et les tapis.
Données techniques
Le type d’aspirateur et ses paramètres techniques sont
indiqués sur la plaque signalétique. Protection du réseau
d’alimentation 16 A.
Ne provoque pas d’interférences dans la réception du
signal TV.
L’appareil respecte les exigences définies dans le
Décret de la Commission (UE) nº 666/2013 en
matière de l’exécution de la directive du Parlement
Européen et du Conseil 2009/125/CE par rapport aux
exigences concernant l’éco-projet pour les aspirateurs.
L’appareil respecte les exigences définies dans le
Décret Délégué de la Commission (UE) nº 665/2013
complétant la directive du Parlement Européen et
du Conseil 2010/30/UE par rapport au étiquetage
énergétique des aspirateurs.
Niveau de puissance acoustique : 80 dB(A).
Electrostatique
Le dépoussiérage de certaines surfaces en conditions
de faible humidité d’air peut provoquer une légère
accumulation d’électricité statique sur l’appareil. C’est
un phénomène naturel qui n’endommage pas l’appareil
et ne constitue pas son défaut.
Afin de minimaliser ce phénomène il est conseillé :
●de décharger l’appareil en touchant souvent les objets
dans la pièce avec le tube en métal,
●d’augmenter l’humidité d’air dans la pièce,
●d’utiliser des produits anti-électrostatiques
généralement disponibles.
Éléments de l’appareil
1Couvercle du filtre de sortie
2Bride de fixation de la brosse
3Prise et cordon
4Poignée de libération du récipient à poussières
«CYCLONE »
5Bouton marche/arrêt
6Curseur de puissance d’aspiration
7Bouton d’enroulement du cordon
8Poignée
A

9Curseur – régulateur mécanique de la capacité
d’aspiration
10 Tuyau d’aspiration
11 Tube télescopique d’aspiration
12 Filtre de sortie « Microfiltre » (installé à l’intérieur
de l’aspirateur)
13 Filtre de base EPA E11 (installé à l’intérieur du
réservoir à poussière « CYCLONE »)
14 Insert « CYCLONE »
15 Module « CYCLONE »
16 Réservoir à poussière « CYCLONE » (module
amovible de l’aspirateur)
17 Couvercle supérieur du réservoir à poussière
«CYCLONE »
18 Couvercle inférieur du réservoir à poussière
«CYCLONE »
19 Brosse aspirante
20 Embout pour interstices
21 Petite brosse
22 Petit embout
23 Brosse en poils naturels « BNB »
(Pour le nettoyage et le polissage des surfaces
dures et sensibles aux éraflures, telles que les
planchers, parquets, panneaux, sols en marbre,
carrelages, etc. La brosse douce et délicate en poils
naturels maximise l’ecacité de l’aspiration tout en
protégeant les surfaces nettoyées des éraflures.).
Préparation de l’aspirateur avant
utilisation
1Appuyez le bouton qui se trouve à l’extrémité du
flexible d’aspiration.
2Placez l’extrémité du flexible d’aspiration dans l’orifice
de l’aspirateur. Le « clic » caractéristique témoigne du
montage correct du flexible.
3Connectez l’autre extrémité du tuyau (poignée)
au tube d’aspiration. Pour cela, pressez le loquet « A »
etinsérez le tube dans la poignée du tuyau afin que le
loquet « A » soit bloqué en ouvrant « B ».
4Ajustez la longueur du tube télescopique d’aspiration
en faisant glisser le curseur dans la direction de la flèche
et en tirant/poussant sur le tube.
5Attachez l’embout ou la brosse sélectionné à l’autre
extrémité du tube d’aspiration.
6La brosse aspirante peut être utilisée pour
passer l’aspirateur sur les revêtements de sol durs et
moquettes. Afin de passer l’aspirateur sur des surfaces
B
dures, telles que parquet, sol plastifié, carrelage, etc.,
sortez la brosse en pressant le bouton de la brosse
aspirante, tel qu’indiqué par le symbole . Lorsque
vous passez l’aspirateur sur de la moquette, réinsérez
la brosse (placez le sélecteur de la brosse aspirante en
position « »).
7Attrapez la fiche (3) et tirez sur le cordon.
Lorsque vous tirez sur le cordon
d’alimentation,faites attention aux
bandes jaunes indiquant la fin du cordon.
Tirer trop fort peut endommager le cordon.
8Insérez la fiche dans une prise murale d’alimentation.
Avant de démarrer l’aspirateur, assurez-vous qu’un filtre
de base EPA 10 a été placé dans le réservoir àpoussière
« CYCLONE » et que le filtre de sortie aété installé.
9Allumez l’aspirateur en pressant sur le bouton
marche/arrêt.
10 Votre aspirateur est équipé d’un régulateur de
puissance vous permettant de réguler facilement sa
puissance. La puissance peut être régulée avec le curseur.
11 En faisant glisser le curseur vers les marquages MAX
ou MIN, la puissance d’aspiration augmente ou diminue.
12 Votre aspirateur est aussi équipé d’un régulateur
mécanique d’aspiration situé sur la poignée du tuyau.
Ilvous permet de corriger légèrement et temporairement
la puissance d’aspiration sans devoir utiliser le curseur.
Retirer/installer le réservoir
àpoussière« CYCLONE »
Votre aspirateur est équipé d’un réservoir à poussière
«CYCLONE » amovible (module amovible de l’aspirateur)
qui collecte et contient la poussière. Lorsque le
«CYCLONE » est plein, il est nécessaire de le vider.
Votre aspirateur est équipé d’une vanne
desûreté située à l’intérieur du
compartiment de l’aspirateur. Celle-ci
s’ouvre automatiquement, lorsque le tuyau
d’aspiration ou tout autre élément installé se
bloque ou lorsque le réservoir à poussière
«CYCLONE » est plein. Une fois la vanne
ouverte, vous entendrez un bourdonnement
distinctif venant de l’appareil.
1Éteignez l’aspirateur en pressant sur le bouton
marche/arrêt (5).
2Retirez la fiche de la prise murale d’alimentation.
C

3Déconnectez le réservoir à poussière «CYCLONE»
de l’aspirateur. Dans ce but libérez la poignée du récipient
à poussières « CYCLONE ».
4Déplacez le « CYCLONE » au-dessus d’une poubelle
et pressez la bride du couvercle inférieur pour vider le
réservoir.
Vous devez à ce moment vérifier le filtre
debaseEPA E11 et si nécessaire le
nettoyer ou le remplacer.
5Fermez le couvercle inférieur du réservoir à poussière
« CYCLONE » jusqu’à ce qu’un clic soit audible.
Le « CYCLONE » doit être
hermétiquementfermé. La capacité
d’aspiration pourrait autrement être réduite.
6Une fois vidé, attachez le réservoir à poussière
« CYCLONE » à l’aspirateur jusqu’à ce qu’un clic soit
audible.
Si nécessaire videz le réservoir à poussière «CYCLONE »
lorsque vous remarquez que :
a) votre aspirateur n’aspire pas correctement,
b) le réservoir à poussière est plein.
Démontage des filtres et de l’ensemble
« CYCLONE »
Votre aspirateur est équipé d’un réservoir à poussière
« CYCLONE » à filtration cyclonique vous permettant
d’aspirer sans qu’un sac traditionnel ne soit nécessaire.
De manière caractéristique, le filtre cyclonique fait
tourner le flux d’air pour séparer les particules solides.
Les contaminants sont séparés dans la partie circulaire
du réservoir, dans laquelle l’air tournant projette les
particules sur les parois du réservoir avant de les
évacuer vers le compartiment suivant. L’air pré-nettoyé
est dirigé vers le filtre EPA E11 qui capture les particules
fines de poussière. Le filtre lavable EPA E11 a été conçu
avec un matériau spécial de filtration permettant de le
rincer sous l’eau courante et de le réutiliser.
La sortie de l’aspirateur est équipée d’un filtre de sortie
« Microfiltre ».
Lorsque les deux filtres : filtre de base
EPAE11(13) et « Microfiltre » (12) sont
encrassés, vous pouvez les remplacer
avec de nouveaux filtres, les nettoyer ou les
rincer sous l’eau courante.
Veuillez ne pas nettoyer les filtres dans une
machine à laver ou dans un lave-vaisselle.
Les filtres doivent sécher de manière naturelle.
N’utilisez pas de sèche-cheveux pour sécher vos
filtres et ne les placez pas sur un radiateur ou
toute autre source de chaleur.
Avant de remplacer les filtres, assurez-
vousquel’aspirateur est éteint et que la
fiche est retirée de la prise d’alimentation.
FILTRE DE BASE EPA E11
Il est nécessaire de nettoyer les particules fines du filtre
de base EPA 10.
Démontez le réservoir à poussière « CYCLONE » selon
le point C.
1Libérez l’attache du couvercle supérieure et ouvrez
le récipient à poussières « CYCLONE ». Si le réservoir
est plein, videz-le en suivant le point C.
2Retirez le filtre de base EPA E11.
3Nettoyez le filtre de base EPA (13). Si votre filtre est
endommagé, vous devez le remplacer par une pièce
neuve. Si le filtre de base EPA (13) est encrassé, vous
pouvez aussi le rincer (13) sous l’eau courante. Pensez
à sécher le filtre avant de le rattacher.
Pour des raisons de sécurité, il n’est pas
possibled’attacher le filtre EPA E11 (13)
s’il est humide ou endommagé.
4En cas de besoin il faut nettoyer l’ensemble
«CYCLONE ». Dans ce but retirez l’insert avec le module
« CYCLONE » à partir du récipient à poussières.
5Détachez les éléments de l’ensemble « CYCLONE »
les uns des autres.
6Rincez tous les éléments après le démontage sous
de l’eau courante et ensuite séchez-les bien.
7Remontez les éléments particuliers du récipient
à poussières « CYCLONE » dans le sens inverse et
fermez le couvercle supérieur jusqu’à ce qu’un déclic
caractéristique se fasse entendre.
Il est recommandé de remplacer le filtre
debaseEPA E11 (13) tous les 6 mois
d’utilisation.
Si endommagé, le filtre EPA E11 doit
toujoursêtre remplacé par une pièce
neuve et d’origine.
D

verticale ou horizontale. Insérez le crochet de fixation
de la brosse aspirante dans la bride de fixation de
la brosse de fixation située à l’arrière de l’aspirateur,
près de la sortie du cordon d’alimentation (position
horizontale). Le tuyau peut rester attaché à l’aspirateur,
mais faites attention à ne pas le plier trop brusquement
durant le stockage.
8Si nécessaire, l’orifice et le compartiment de
l’aspirateur peuvent être nettoyés avec un chion
humide (il peut être humidifié avec du détergent),
séchés ou essuyés jusqu’à ce qu’ils soient secs.
N’utilisez pas de produits abrasifs ou
de solvants.
Problèmes pouvant se développer
durant l’utilisation de l’aspirateur
FILTRE DE SORTIE « MICROFILTRE »
1Afin de remplacer le « Microfiltre » (12), pressez le
système de blocage du couvercle de filtre et retirez le
couvercle du filtre de sortie.
2Retirez le filtre du couvercle.
Si le « Microfiltre » (12) est encrassé, vous pouvez le
remplacer par une pièce neuve, le nettoyer ou le rincer.
Pensez à sécher le filtre avant de le rattacher.
Pour des raisons de sécurité, il n’est pas
possibled’attacher le « Microfiltre » s’il
est humide ou endommagé.
3Placez soigneusement le nouveau filtre/le filtre
rincé dans le couvercle du filtre.
4Remettez le couvercle du filtre en place en vous
assurant que les deux languettes situées sur la partie
inférieure du couvercle sont insérées dans l’orifice de
l’aspirateur, puis pressez le couvercle jusqu’à ce que
la bride de fixation s’enclenche dans l’orifice. Le clic
audible indique que le couvercle de filtre de sortie a été
correctement inséré.
Si endommagé, le « Microfiltre » doit
toujoursêtre remplacé par une pièce
neuve et d’origine.
Fin de l’utilisation, nettoyage et
entretien
1Éteignez l’aspirateur en pressant le bouton marche/
arrêt (5).
2Retirez la fiche de la prise murale d’alimentation.
3Enroulez le cordon en pressant le bouton
d’enroulement du cordon (6). Durant cette étape,
pensez à tenir le cordon afin qu’il ne s’emmêle pas
et pour éviter que la fiche ne rentre en collision avec
l’orifice de l’aspirateur.
4Déconnectez le tube télescopique et l’embout ou la
brosse
5Déconnectez le tube télescopique d’aspiration du
tuyau. Afin de retirer la poignée télescopique de la
poignée du tuyau, pressez le loquet « A » et tirez le
tube vers la flèche.
6Appuyez le bouton qui se trouve à l’extrémité
du flexible et ensuite retirez l’extrémité du flexible de
l’orifice d’entrée de l’aspirateur.
7L’aspirateur peut être entreposé en position
E
F
PROBLÈME QUE FAIRE
Un bourdonnement
est audible.
●Vérifiez le réservoir
àpoussière « CYCLONE»
et ses raccordements,
désencrassez ou videz
et nettoyez le réservoir
àpoussière « CYCLONE ».
●Remplacez ou nettoyez les
filtres.
Votre aspirateur
ne fonctionne
pas de manière
susamment
ecace.
Videz et nettoyez le réservoir
à poussière « CYCLONE»,
remplacez ou nettoyez les
filtres, vérifiez le tube, le
tuyau et l’embout d’aspiration,
désencrassez.
Le fusible
d’alimentation s’est
déclenché.
Vérifiez que d’autres appareils
électriques ne sont pas
branchés sur le même circuit
électrique. Si le fusible se
déclenche de manière répétée,
amenez votre aspirateur à un
centre d’entretien.
Votre aspirateur
ne fonctionne
pas, l’orifice est
endommagé
ou le cordon
d’alimentation est
endommagé.
Amenez votre aspiration à un
centre d’entretien.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other UFESA Vacuum Cleaner manuals